mirror of
https://github.com/beemdevelopment/Aegis.git
synced 2025-06-28 19:59:54 +00:00
Update translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
313b33793f
commit
d35c67d9d3
36 changed files with 256 additions and 693 deletions
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"></resources>
|
|
|
@ -399,6 +399,25 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">هل أنت متأكد من أنك تريد جعل العداد لكل مدخل في خزنتك يصبح 0؟</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">هل أنت متأكد من أنك تريد جعل العداد لكل مدخل في خزنتك يصبح 0؟</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">ملاحظة</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">ملاحظة</string>
|
||||||
<string name="clear">مسح</string>
|
<string name="clear">مسح</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">إدخال مكرر</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">هذا الإدخال يحمل نفس الاسم والمصدر كواحد أو أكثر من الإدخالات الموجودة. كيف ترغب في المتابعة؟</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">الكتابة فوق إدخال/إدخالات موجودة</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">استبدل الإدخال أو الإدخالات الموجودة بالإدخال الجديد. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">أضف لاحقة</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">أضف لاحقة إلى اسم هذا الإدخال الجديد. الاسم الجديد سيكون هو: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">ألغِ الحفظ</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">يسمح لك بتعديل الإدخال قبل محاولة حفظه مرة أخرى</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="zero">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الإدخال %d بالاسم التالي:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="one">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخل بالاسم التالي:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="two">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلان بالاسم التالي:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="few">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف %d مدخلات بالاسم التالي:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="many">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف %d مدخل بالاسم التالي:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف %d مدخل بالاسم التالي:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">تأكيد الحذف</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">اجعل جهازك يهتز عند تحديث الرموز</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">الاستجابة اللمسية</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">ابرز الرموز عندما تُنقر</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">ابرز الرموز عندما تُنقر</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">يسهل تمييز الرموز عن بعضها بتسليط الضوء عليهم عندما يتم النقر عليهم</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">يسهل تمييز الرموز عن بعضها بتسليط الضوء عليهم عندما يتم النقر عليهم</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">مجموعات متعددة الإختيار</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">مجموعات متعددة الإختيار</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -363,6 +363,8 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Сигурни ли сте, че желаете броя на използванията на всеки запис в хранилището да бъде нулиран?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Сигурни ли сте, че желаете броя на използванията на всеки запис в хранилището да бъде нулиран?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Бележка</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Бележка</string>
|
||||||
<string name="clear">Изчистване</string>
|
<string name="clear">Изчистване</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Кара устройството да вибрира при презареждане на кодовете</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Тактилна обратна връзка</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Осветяване на запис при докосване</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Осветяване на запис при докосване</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Прави записите в списъка по-лесни за различаване един от друг, като при докосване временно ги осветява</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Прави записите в списъка по-лесни за различаване един от друг, като при докосване временно ги осветява</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Групи за множествен избор</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Групи за множествен избор</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -1,24 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
||||||
<string name="action_settings">Arventenn</string>
|
|
||||||
<string name="action_about">Diwar-benn</string>
|
|
||||||
<string name="action_delete">Dilemel</string>
|
|
||||||
<string name="action_transfer">Kas</string>
|
|
||||||
<string name="action_edit_icon">Cheñch arlun</string>
|
|
||||||
<string name="action_reset_usage_count">Lakaat an niver implij evel kregiñ</string>
|
|
||||||
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Sur oc\'h o peus c\'hoant lakaat ar c\'honter implij da mann ?</string>
|
|
||||||
<string name="action_default_icon">Lakaat an arlun da zefot</string>
|
|
||||||
<string name="discard">Lemel</string>
|
|
||||||
<string name="save">Enrolañ</string>
|
|
||||||
<string name="issuer">Skigner</string>
|
|
||||||
<string name="yandex_pin">PIN (4–16 niver)</string>
|
|
||||||
<string name="motp_pin">PIN (4 sifr)</string>
|
|
||||||
<string name="suggested">Aliañ</string>
|
|
||||||
<string name="usage_count">Niver a implij</string>
|
|
||||||
<string name="warning">Diwall</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_app">Arload</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_entries">Enkas</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_auto">Gwared automatek</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_title">Emzalc\'h</string>
|
|
||||||
</resources>
|
|
|
@ -363,6 +363,21 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Segur que vols reiniciar el comptador d\'us de cada entrada a 0?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Segur que vols reiniciar el comptador d\'us de cada entrada a 0?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Nota</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Nota</string>
|
||||||
<string name="clear">Neteja</string>
|
<string name="clear">Neteja</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Entrada duplicada</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Aquesta entrada té el mateix nom i emissor que una altra entrada. Com vols continuar?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Sobreescriure l\'entrada/des existents</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Reemplaçar l\'entrada/des existents per la nova. Aquesta acció no es pot desfer</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Afegir un sufix</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Afegir un sufix al nom d\'aquesta nova entrada. El nou nom serà: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Cancel·la el guardat</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Et permet editar l\'entrada abans de tornar a intentar el guardat</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Estàs segur de voler esborrar %d entrada amb aquest nom:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Estàs segur de voler esborrar %d entrades amb aquests noms:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Confirma la supressió</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Fes que el dispositiu vibri quan s\'actualitzin els codis</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Resposta hàptica</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Il·luminar les fitxes al tocar</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Il·luminar les fitxes al tocar</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Fes les fitxes més fàcils de distingir de la resta il·luminant-les temporalment quan les toquis</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Fes les fitxes més fàcils de distingir de la resta il·luminant-les temporalment quan les toquis</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Selecció múltiple de grups</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Selecció múltiple de grups</string>
|
||||||
|
|
|
@ -381,6 +381,23 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Opravdu chcete nastavit počet použití všech položek na 0?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Opravdu chcete nastavit počet použití všech položek na 0?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Poznámka</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Poznámka</string>
|
||||||
<string name="clear">Vymazat</string>
|
<string name="clear">Vymazat</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Duplicitní položka</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Tato položka má stejný název a poskytovatele, jako jedna nebo více existujících. Jak chcete pokračovat?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Přepsat existující položky</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Nahradit existující položku nebo položky novou. Tato akce je nevratná</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Přidat příponu</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Přidat příponu k názvu této položky. Nový název bude: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Zrušit uložení</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Umožňuje upravit položku před pokusem o její opětovné uložení</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Opravdu chcete odstranit %d položku s následujícím názvem:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="few">Opravdu chcete odstranit %d položky s následujícím názvem:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="many">Opravdu chcete odstranit %d položek s následujícím názvem:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Opravdu chcete odstranit %d položek s následujícím názvem:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Potvrdit odstranění</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Vibrovat při změně kódů</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Haptická odezva</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Zvýraznit tokeny po klepnutí</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Zvýraznit tokeny po klepnutí</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Usnadnit vzájemné rozlišení tokenů dočasným zvýrazněním po kleputí</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Usnadnit vzájemné rozlišení tokenů dočasným zvýrazněním po kleputí</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Vícenásobný výběr skupin</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Vícenásobný výběr skupin</string>
|
||||||
|
|
|
@ -363,6 +363,21 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Sikker på, at alle brugstællingsposter i din Boks skal nulstilles?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Sikker på, at alle brugstællingsposter i din Boks skal nulstilles?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notat</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notat</string>
|
||||||
<string name="clear">Ryd</string>
|
<string name="clear">Ryd</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Dubletpost</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Denne post har samme navn og udsteder som mindst én eksisterende post. Hvordan skal der fortsættes?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Overskriv eksisterende post(er)</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Erstat eksisterende post(er) med den nye. Denne handling kan ikke fortrydes</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Tilføj endelse</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Føj en endelse til navnet på denne nye post. Det nye navn vil være: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Afbryd gem</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Muliggør at redigere posten inden den igen forsøges gemt</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Sikker på, at der skal slettes %d post med flg. navn:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Sikker på, at der skal slettes %d poster med flg. navn:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Bekræft sletning</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Få enheden til at vibrere, når koder opdateres</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Haptisk feedback</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Fremhæv tokener ved tryk</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Fremhæv tokener ved tryk</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gør tokener lettere at skelne fra hinanden ved midlertidigt at fremhæve dem, når der trykkes på dem</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gør tokener lettere at skelne fra hinanden ved midlertidigt at fremhæve dem, når der trykkes på dem</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Multivalg af grupper</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Multivalg af grupper</string>
|
||||||
|
|
|
@ -363,6 +363,19 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Den Verwendungszähler aller Einträge in der Datenbank auf 0 setzen?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Den Verwendungszähler aller Einträge in der Datenbank auf 0 setzen?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notiz</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notiz</string>
|
||||||
<string name="clear">Löschen</string>
|
<string name="clear">Löschen</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Eintrag bereits vorhanden</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Dieser Eintrag hat den gleichen Namen und Herausgeber wie ein oder mehrere bestehende Einträge. Wie möchtest du fortfahren?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Vorhandene(n) Eintrag/Einträge überschreiben</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Vorhandene(n) Eintrag/Einträge durch den neuen ersetzen. Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Suffix hinzufügen</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Dem Namen des neuen Eintrags ein Suffix hinzufügen. Der neue Name lautet: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Nicht speichern</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Ermöglicht das Bearbeiten des Eintrags, um ihn anschließend erneut zu speichern</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Möchtest du wirklich %d Eintrag mit folgendem Namen löschen?\n\n%s – %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Möchtest du wirklich %d Einträge mit folgendem Namen löschen?\n\n%s – %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Löschen bestätigen</string>
|
||||||
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Gerät vibrieren lassen, wenn sich Codes aktualisieren</string>
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Gerät vibrieren lassen, wenn sich Codes aktualisieren</string>
|
||||||
<string name="pref_haptic_feedback_title">Haptisches Feedback</string>
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Haptisches Feedback</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Token beim Antippen hervorheben</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Token beim Antippen hervorheben</string>
|
||||||
|
|
|
@ -363,7 +363,7 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ορίσετε τον αριθμό χρήσης κάθε εισόδου στην κρύπτη σας στο 0;</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ορίσετε τον αριθμό χρήσης κάθε εισόδου στην κρύπτη σας στο 0;</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Σημείωση</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Σημείωση</string>
|
||||||
<string name="clear">Εκκαθάριση</string>
|
<string name="clear">Εκκαθάριση</string>
|
||||||
<string name="dialog_duplicate_entry_title">Διπλότυπη καταχώρηση</string>
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Διπλότυπη καταχώρηση</string>
|
||||||
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Αυτή η καταχώρηση έχει το ίδιο όνομα και τον ίδιο εκδότη με μία ή περισσότερες υπάρχουσες καταχωρήσεις. Πώς θα θέλατε να προχωρήσετε;</string>
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Αυτή η καταχώρηση έχει το ίδιο όνομα και τον ίδιο εκδότη με μία ή περισσότερες υπάρχουσες καταχωρήσεις. Πώς θα θέλατε να προχωρήσετε;</string>
|
||||||
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Αντικατάσταση υπάρχουσας/ων καταχώρησης/ων</string>
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Αντικατάσταση υπάρχουσας/ων καταχώρησης/ων</string>
|
||||||
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Αντικατάσταση της υπάρχουσας καταχώρησης ή καταχωρήσεων με τη νέα. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί</string>
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Αντικατάσταση της υπάρχουσας καταχώρησης ή καταχωρήσεων με τη νέα. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -1,38 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
||||||
<string name="action_settings">Agordoj</string>
|
|
||||||
<string name="action_about">Pri</string>
|
|
||||||
<string name="action_delete">Forigi</string>
|
|
||||||
<string name="save">Konservi</string>
|
|
||||||
<string name="warning">Averto</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikaĵo</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_android">Androido</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_title">Konduto</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_appearance_title">Aspekto</string>
|
|
||||||
<string name="pref_select_theme_title">Etoso</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password">Pasvorto</string>
|
|
||||||
<string name="yes">Jes</string>
|
|
||||||
<string name="no">Ne</string>
|
|
||||||
<string name="copy">Kopii</string>
|
|
||||||
<string name="edit">Redakti</string>
|
|
||||||
<string name="welcome">Bonvenon</string>
|
|
||||||
<string name="name">Nomo</string>
|
|
||||||
<string name="dark_theme_title">Malhela etoso</string>
|
|
||||||
<string name="light_theme_title">Hela etoso</string>
|
|
||||||
<string name="normal_viewmode_title">Normala</string>
|
|
||||||
<string name="compact_mode_title">Kompakta</string>
|
|
||||||
<string name="small_mode_title">Malgranda</string>
|
|
||||||
<string name="version">Versio</string>
|
|
||||||
<string name="whats_new">Kio estas nova</string>
|
|
||||||
<string name="country_netherlands">Nederlando</string>
|
|
||||||
<string name="support_rate">Taksi</string>
|
|
||||||
<string name="email">Retpoŝto</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_very_weak">Tre facila</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_weak">Facila</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_fair">Meza</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_good">Bona</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_strong">Malfacila</string>
|
|
||||||
<string name="title_activity_preferences">Agordoj</string>
|
|
||||||
<string name="title_activity_about">Pri</string>
|
|
||||||
<string name="title_activity_scan_qr">Skani QR-kodon</string>
|
|
||||||
</resources>
|
|
|
@ -241,9 +241,9 @@
|
||||||
<string name="delete_entry">Borrar clave</string>
|
<string name="delete_entry">Borrar clave</string>
|
||||||
<string name="delete_entry_description">¿Seguro de que quieres borrar la clave?</string>
|
<string name="delete_entry_description">¿Seguro de que quieres borrar la clave?</string>
|
||||||
<string name="delete_entry_explanation">Esta acción no desactiva 2FA para:\n<b>%s</b>\n\nPara prevenir la pérdida de acceso, asegúrate de que has desactivado 2FA o que tienes una forma alternativa de generar códigos para este servicio.</string>
|
<string name="delete_entry_explanation">Esta acción no desactiva 2FA para:\n<b>%s</b>\n\nPara prevenir la pérdida de acceso, asegúrate de que has desactivado 2FA o que tienes una forma alternativa de generar códigos para este servicio.</string>
|
||||||
<string name="delete_entries">Eliminar elementos</string>
|
<string name="delete_entries">Borrar claves</string>
|
||||||
<plurals name="delete_entries_description">
|
<plurals name="delete_entries_description">
|
||||||
<item quantity="one">¿Está seguro de que desea eliminar %d entrada?</item>
|
<item quantity="one">¿Seguro de que desea eliminar %d clave?</item>
|
||||||
<item quantity="other">¿Seguro que quieres borrar %d claves?</item>
|
<item quantity="other">¿Seguro que quieres borrar %d claves?</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="discard_changes">¿Descartar cambios?</string>
|
<string name="discard_changes">¿Descartar cambios?</string>
|
||||||
|
@ -303,11 +303,11 @@
|
||||||
<string name="app_version_error">La versión de %s que está instalada no es compatible. Las versiones recientes han comenzado a cifrar algunos de los archivos en el directorio de almacenamiento interno, haciendo que Aegis no pueda acceder a la información que necesita para la importación. Intentar importar probablemente resultará en un error. ¿Deseas continuar de todos modos?</string>
|
<string name="app_version_error">La versión de %s que está instalada no es compatible. Las versiones recientes han comenzado a cifrar algunos de los archivos en el directorio de almacenamiento interno, haciendo que Aegis no pueda acceder a la información que necesita para la importación. Intentar importar probablemente resultará en un error. ¿Deseas continuar de todos modos?</string>
|
||||||
<string name="root_error">Error: No se puede obtener acceso a la raíz</string>
|
<string name="root_error">Error: No se puede obtener acceso a la raíz</string>
|
||||||
<plurals name="imported_entries_count">
|
<plurals name="imported_entries_count">
|
||||||
<item quantity="one">Importada %d entrada</item>
|
<item quantity="one">Importada %d clave</item>
|
||||||
<item quantity="other">Importadas %d claves</item>
|
<item quantity="other">Importadas %d claves</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<plurals name="entries_shown">
|
<plurals name="entries_shown">
|
||||||
<item quantity="one">Mostrando %d entrada</item>
|
<item quantity="one">Mostrando %d clave</item>
|
||||||
<item quantity="other">Mostrando %d claves</item>
|
<item quantity="other">Mostrando %d claves</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<string name="intro_import_error_title">Se ha producido un error al importar la bóveda</string>
|
<string name="intro_import_error_title">Se ha producido un error al importar la bóveda</string>
|
||||||
|
@ -363,6 +363,21 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">¿Seguro de que quieres resetear el contador de uso de todas las claves y dejarlos a cero?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">¿Seguro de que quieres resetear el contador de uso de todas las claves y dejarlos a cero?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Nota</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Nota</string>
|
||||||
<string name="clear">Restablecer</string>
|
<string name="clear">Restablecer</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Hay un código duplicado</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Este código tiene el mismo nombre y emisor que otros que ya están en la lista. ¿Qué quieres hacer?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Sobrescribir códigos</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Reemplazarlos. Esta acción no se puede deshacer</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Añadir sufijo</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Añade un sufijo al nombre de este nuevo código. El nuevo nombre será: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">No guardar</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Permite editarlo antes de volverlo a guardar</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">¿Seguro que quieres borrar %d elemento con el siguiente nombre:\n\n%s - %s?</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">¿Seguro que quieres borrar %d elementos con el siguiente nombre:\n\n%s - %s?</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Confirmar borrado</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Hace vibrar tu dispositivo al actualizar los códigos</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Vibración</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Resaltar códigos al pulsar</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Resaltar códigos al pulsar</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Resalta temporalmente cada clave que toques sobre las demás para que sea más fácil de distinguir</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Resalta temporalmente cada clave que toques sobre las demás para que sea más fácil de distinguir</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Selección multiple de grupos</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Selección multiple de grupos</string>
|
||||||
|
|
|
@ -363,6 +363,21 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Kas sa oled kindel, et soovid nullida andmehoidla kõikide kirjete kasutuskordade loenduri?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Kas sa oled kindel, et soovid nullida andmehoidla kõikide kirjete kasutuskordade loenduri?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Märkus</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Märkus</string>
|
||||||
<string name="clear">Tühjenda</string>
|
<string name="clear">Tühjenda</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Topeltkirje</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Sellel kirjel on sama nimi ja väljaandja, kui veel ühel või mitmel kirjel. Kuidas peaksime jätkama?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Kirjuta olemasolev kirje või kirjed üle</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Asenda olemasolev(ad) kirje või kirjed uuega. Seda tegevust ei saa tagasi pöörata</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Lisa eesliide</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Lisa eesliide uuele kirje nimele. Seega uus nimi saab olema: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Katkesta salvestamine</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Võimaldab sul enne uut salvestuskatset muuta kirjet</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Kas sa oled kindel, et soovid kustutada %d kirje järgneva nimega:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Kas sa oled kindel, et soovid kustutada %d kirjet järgnevate nimedega:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Kinnita kustutamine</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Anna koodide muutumisest märgi värinaga</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Haptiline tagasiside</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Puudutamisel tõsta kinnituskood esile</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Puudutamisel tõsta kinnituskood esile</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Peale kinnituskoodi puudutamist tõsta ta ajutiselt esile ja tee seeläbi teistest kergemini eristatavaks</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Peale kinnituskoodi puudutamist tõsta ta ajutiselt esile ja tee seeläbi teistest kergemini eristatavaks</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Vali mitu grupi korraga</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Vali mitu grupi korraga</string>
|
||||||
|
|
|
@ -363,6 +363,21 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Êtes-vous sûr de vouloir définir le nombre d\'utilisations de chaque entrée de votre coffre-fort à 0 ?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Êtes-vous sûr de vouloir définir le nombre d\'utilisations de chaque entrée de votre coffre-fort à 0 ?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Note</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Note</string>
|
||||||
<string name="clear">Effacer</string>
|
<string name="clear">Effacer</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Dupliquer l\'entrée</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Cette entrée a le même nom et émetteur qu\'une ou plusieurs entrées existantes. Comment voulez-vous procéder?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Écraser la ou les entrées existantes</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Remplacer la ou les entrées existantes par la nouvelle. Cette action ne peut pas être annulée</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Ajouter un suffixe</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Ajouter un suffixe au nom de cette nouvelle entrée. Le nouveau nom sera : %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Annuler l\'enregistrement</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Vous permet de modifier l\'entrée avant de tenter de l\'enregistrer à nouveau</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrée avec le nom suivant :\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrées avec le nom suivant :\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Confirmer la suppression</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Faire vibrer votre appareil lorsque les codes sont actualisés</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Retour haptique</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Surligner les jetons lorsqu\'ils sont appuyés</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Surligner les jetons lorsqu\'ils sont appuyés</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Rendre les jetons plus faciles à distinguer les uns des autres en les surlignant temporairement lorsqu\'ils sont appuyés</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Rendre les jetons plus faciles à distinguer les uns des autres en les surlignant temporairement lorsqu\'ils sont appuyés</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Groupes avec sélection multiple</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Groupes avec sélection multiple</string>
|
||||||
|
|
|
@ -363,6 +363,21 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Binne jo wis dat jo de gebrûksteller fan alle items yn de klûs op 0 sette wolle?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Binne jo wis dat jo de gebrûksteller fan alle items yn de klûs op 0 sette wolle?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notysje</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notysje</string>
|
||||||
<string name="clear">Wiskje</string>
|
<string name="clear">Wiskje</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Ynfier bestiet al</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Dizze ynfier hat deselde namme en útjouwer as ien of mear besteande fermeldingen. Hoe wolsto fierder gean?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Besteande ynfier/items oerskriuwe</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Ferfang de besteande ynfier of fermeldingen troch de nije. Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Foegje suffix ta</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Foegje in achterfoechsel ta oan de namme fan dizze nije ynfier. De nije namme wurdt %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Bewarjen annulearje</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Hjirmei kinne jo it item bewurkjen eardat jo it opnij probearje te bewarjen</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Bisto wis datsto %d ynfier mei de folgjende namme fuortsmite wolst:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Bisto wis datsto %d ynfier mei de folgjende namme fuortsmite wolst:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Fuortsmiten befêstigje</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Lit dy apparaat trille wannear’t de koaden fernije</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Haptyske feedback</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Koaden markearje nei oantikken</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Koaden markearje nei oantikken</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Meitsje koaden makliker te ûnderskieden fan inoar troch se tydlik te markearjen nei it oantikken</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Meitsje koaden makliker te ûnderskieden fan inoar troch se tydlik te markearjen nei it oantikken</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Meardere groepen selektearje</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Meardere groepen selektearje</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -1,172 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
||||||
<string name="action_settings">Postavke</string>
|
|
||||||
<string name="action_about">O aplikaciji</string>
|
|
||||||
<string name="action_delete">Izbriši</string>
|
|
||||||
<string name="action_transfer">Prenesi</string>
|
|
||||||
<string name="action_edit_icon">Uredi ikonu</string>
|
|
||||||
<string name="discard">Odbaci</string>
|
|
||||||
<string name="save">Spremi</string>
|
|
||||||
<string name="all">Sve</string>
|
|
||||||
<string name="issuer">Izdavač</string>
|
|
||||||
<string name="yandex_pin">PIN (4-16 znamenaka)</string>
|
|
||||||
<string name="motp_pin">PIN (4 znamenke)</string>
|
|
||||||
<string name="suggested">Predloženo</string>
|
|
||||||
<string name="warning">Upozorenje</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikacija</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_entries">Stavke</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_title">Ponašanje</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_appearance_title">Izgled</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_security_title">Sigurnost</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_import_export_title">Uvoz & Izvoz</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_audit_log_title">Dnevnik promjena</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_backups_title">Sigurnosne kopije</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_icon_packs">Paketi ikona</string>
|
|
||||||
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
|
|
||||||
<string name="pref_dynamic_colors_title">Dinamične boje</string>
|
|
||||||
<string name="pref_view_mode_title">Način prikaza</string>
|
|
||||||
<string name="pref_lang_title">Jezik</string>
|
|
||||||
<string name="pref_show_icons_title">Prikaži ikone</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_file_title">Uvoz iz datoteke</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_file_summary">Uvezi tokene iz datoteke</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_reminder_title">Podsjetnik na sigurnosno kopiranje</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_versions_infinite">\u221E</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_app_title">Unesi iz aplikacije</string>
|
|
||||||
<string name="pref_export_title">Izvoz</string>
|
|
||||||
<string name="pref_export_summary">Izvoz trezora</string>
|
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_title">Podsjetnik zaporke</string>
|
|
||||||
<string name="pref_google_auth_export_title">Izvoz za Google autentifikator</string>
|
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Isključeno</string>
|
|
||||||
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Dodirni za otkrivanje</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Isključeno</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_prompt">Automatski zaključak Aegis kada</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Tipka natrag pritisnuta</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikacija minimizirana</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Uređaj zaključan</string>
|
|
||||||
<string name="pref_encryption_title">Enkripcija</string>
|
|
||||||
<string name="pref_encryption_summary">Enkriptiraj trezor i otključaj ga s zaporkom ili biometrijom</string>
|
|
||||||
<string name="pref_biometrics_title">Biometrijsko otključavanje</string>
|
|
||||||
<string name="pref_biometrics_summary">Dopusti biometrijsku autetikaciju za otključavanje trezora</string>
|
|
||||||
<string name="pref_search_behavior_type_name">Naziv</string>
|
|
||||||
<string name="pref_search_behavior_type_issuer">Izdavač</string>
|
|
||||||
<string name="pref_search_behavior_type_note">Bilješka</string>
|
|
||||||
<string name="pref_search_behavior_type_groups">Grupe</string>
|
|
||||||
<string name="pref_set_password_title">Promijeni zaporku</string>
|
|
||||||
<string name="event_title_vault_unlocked">Trezor otključan</string>
|
|
||||||
<string name="event_description_vault_unlocked">Trezor je uspješno otključan</string>
|
|
||||||
<string name="event_title_backup_created">Sigurnosna kopija stvorena</string>
|
|
||||||
<string name="event_description_backup_created">Sigurnosna kopija trezora je uspješno kreirana</string>
|
|
||||||
<string name="event_title_android_backup_created">Sigurnosna kopija kreirana od strane Androida</string>
|
|
||||||
<string name="event_description_android_backup_created">Sigurnosna kopija trezora je uspješno kreirana od strane Androida</string>
|
|
||||||
<string name="event_title_vault_exported">Trezor izvezen</string>
|
|
||||||
<string name="event_description_vault_exported">Kopija trezora je izvezena</string>
|
|
||||||
<string name="event_title_vault_unlock_failed_password">Otključavanje trezora neuspješno (zaporka)</string>
|
|
||||||
<string name="event_description_vault_unlock_failed_password">Pokušaj otključavanja s zaporkom je bio neuspješan</string>
|
|
||||||
<string name="event_title_vault_unlock_failed_biometrics">Otključavanje trezora neuspješno (biometrija)</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstualna datoteka (.TXT)</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_html">Web stranica (.HTML)</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_hint">Izvezi format</string>
|
|
||||||
<plurals name="export_groups_selected_count">
|
|
||||||
<item quantity="one">%d grupa odabrana</item>
|
|
||||||
<item quantity="few">%d grupa odabrano</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d grupa odabrano</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="choose_authentication_method">Sigurnost</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_none">Nijedna</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password">Zaporka</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_biometrics">Biometrija</string>
|
|
||||||
<string name="authentication">Otključaj trezor</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_multiline" comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Otključaj\ntrezor</string>
|
|
||||||
<string name="set_password">Molimo unesite zaporku</string>
|
|
||||||
<string name="invalid_password">Zaporka nije točna</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_never">Nikada</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_weekly">Tjedno</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Svaka dva tjedna</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_monthly">Mjesečno</string>
|
|
||||||
<string name="type">Vrsta</string>
|
|
||||||
<string name="share">Podijeli</string>
|
|
||||||
<string name="yes">Da</string>
|
|
||||||
<string name="no">Ne</string>
|
|
||||||
<string name="undo">Vrati</string>
|
|
||||||
<string name="unlock">Otključaj</string>
|
|
||||||
<string name="advanced">Napredno</string>
|
|
||||||
<string name="counter">Brojač</string>
|
|
||||||
<string name="digits">Znamenke</string>
|
|
||||||
<string name="secret">Tajna</string>
|
|
||||||
<string name="scan">Skeniraj QR kôd</string>
|
|
||||||
<string name="scan_image">Skeniraj sliku</string>
|
|
||||||
<string name="enter_manually">Unesi ručno</string>
|
|
||||||
<string name="set_up_biometric">Postavi biometrijsko otključavanje</string>
|
|
||||||
<string name="copy">Kopiraj</string>
|
|
||||||
<string name="edit">Uredi</string>
|
|
||||||
<string name="select_all">Odaberi sve</string>
|
|
||||||
<string name="assign_icons">Zadaj ikonu</string>
|
|
||||||
<string name="assign_groups">Dodaj u grupu</string>
|
|
||||||
<string name="assign_groups_dialog_dropdown">Odaberi grupu</string>
|
|
||||||
<string name="error_all_caps">GREŠKA</string>
|
|
||||||
<string name="password">Zaporka</string>
|
|
||||||
<string name="confirm_password">Potvrdi zaporku</string>
|
|
||||||
<string name="show_password">Prikaži zaporku</string>
|
|
||||||
<string name="new_entry">Nova stavka</string>
|
|
||||||
<string name="add_new_entry">Dodaj novu stavku</string>
|
|
||||||
<string name="unlock_vault_error">Nemoguće otključati trezor</string>
|
|
||||||
<string name="unlock_vault_error_description">Netočna zaporka. Budite sigurni da niste krivo upisali vašu zaporku.</string>
|
|
||||||
<string name="encrypting_vault">Enkriptiranje trezora</string>
|
|
||||||
<string name="reading_file">Čitanje datoteke</string>
|
|
||||||
<string name="analyzing_qr">Analiziranje QR kôda</string>
|
|
||||||
<string name="analyzing_qr_multiple">Analiziranje QR kôda %1$d/%2$d (%3$s)</string>
|
|
||||||
<string name="delete_entry">Izbriši unos</string>
|
|
||||||
<string name="delete_entry_description">Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu stavku?</string>
|
|
||||||
<string name="delete_entries">Izbriši unose</string>
|
|
||||||
<plurals name="delete_entries_description">
|
|
||||||
<item quantity="one">Jeste li sigurni da želite izbrisati stavku %d?</item>
|
|
||||||
<item quantity="few">Jeste li sigurni da želite izbrisati stavku %d?</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">Jeste li sigurni da želite izbrisati stavke %d?</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="discard_changes">Odbaciti promjene?</string>
|
|
||||||
<string name="welcome">Dobro došli</string>
|
|
||||||
<string name="copied">Kopirano</string>
|
|
||||||
<string name="error_occurred">Došlo je do pogreške</string>
|
|
||||||
<string name="decryption_error">Došlo je do pogreške tijekom otključavanja trezora</string>
|
|
||||||
<string name="saving_error">Došlo je do pogreške tijekom spremanja trezora</string>
|
|
||||||
<string name="vault_init_error">Došlo je do pogreške tijekom inicijalizacije trezora</string>
|
|
||||||
<string name="vault_load_error">Došlo je do pogreške tijekom učitavanja trezora iz pohrane</string>
|
|
||||||
<string name="icon_custom">Prilagođeno</string>
|
|
||||||
<string name="andotp_new_format">Novi format (v0.6.3 ili novija) </string>
|
|
||||||
<string name="andotp_old_format">Stari format (v0.6.2 ili starija) </string>
|
|
||||||
<string name="file_not_found">Greška: Datoteka nije pronađena</string>
|
|
||||||
<plurals name="imported_entries_count">
|
|
||||||
<item quantity="one">Uvezen %d unos</item>
|
|
||||||
<item quantity="few">Uvezena %d unosa</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">Uvezeno %d unosa</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="exported_vault">Trezora je izvezen</string>
|
|
||||||
<string name="no_cameras_available">Nema dostupnih kamera</string>
|
|
||||||
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR kod %d</string>
|
|
||||||
<string name="unlocking_vault">Otključavanje trezora</string>
|
|
||||||
<string name="details">Detalji</string>
|
|
||||||
<string name="show_error_details">Prikaži detalje o pogrešci</string>
|
|
||||||
<string name="name">Naziv</string>
|
|
||||||
<string name="no_group">Nema grupe</string>
|
|
||||||
<string name="sort" comment="Title of the Sort button in the top action bar of the main view">Razvrstaj</string>
|
|
||||||
<string name="sort_custom">Prilagođeno</string>
|
|
||||||
<string name="dark_theme_title">Tamna tema</string>
|
|
||||||
<string name="light_theme_title">Svijetla tema</string>
|
|
||||||
<string name="amoled_theme_title">AMOLED tema</string>
|
|
||||||
<string name="tile_open_vault" comment="label for a quick settings tile that opens the app when tapped">Otvori trezor</string>
|
|
||||||
<string name="version">Verzija</string>
|
|
||||||
<string name="changelog">Popis promjena</string>
|
|
||||||
<string name="whats_new">Novosti</string>
|
|
||||||
<string name="license">Licenca</string>
|
|
||||||
<string name="country_netherlands">Nizozemska</string>
|
|
||||||
<string name="email">E-mail</string>
|
|
||||||
<string name="next">Sljedeće</string>
|
|
||||||
<string name="previous">Prethodno</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_very_weak">Vrlo slaba</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_weak">Slaba</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_good">Dobra</string>
|
|
||||||
<string name="password_strength_strong">Jaka</string>
|
|
||||||
<string name="title_activity_preferences">Postavke</string>
|
|
||||||
</resources>
|
|
|
@ -363,6 +363,21 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Biztos, hogy visszaállítja a széf összes bejegyzésének használati számlálóját nullára?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Biztos, hogy visszaállítja a széf összes bejegyzésének használati számlálóját nullára?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Megjegyzés</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Megjegyzés</string>
|
||||||
<string name="clear">Törlés</string>
|
<string name="clear">Törlés</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Ismétlődő bejegyzés</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Ennek a bejegyzésnek ugyanaz a neve és kibocsátója, mint egy vagy több meglévő bejegyzésnek. Hogyan folytatja?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Meglévő bejegyzések felülírása</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">A meglévő bejegyzések lecserélése egy újjal. Ez a művelet nem vonható vissza.</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Utótag hozzáadása</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Utótag hozzáadása ehhez a bejegyzéshez. Az új név ez lesz: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Mentés megszakítása</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Lehetővé teszi a bejegyzés szerkesztését mielőtt újból megpróbálná menteni</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Biztos, hogy töröl %d bejegyzést a következő névvel:\n\n%s – %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Biztos, hogy töröl %d bejegyzést a következő névvel:\n\n%s – %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Törlés megerősítése</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Az eszköz rezgetése, amikor a kódok frissülnek</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Haptikus visszajelzés</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Tokenek kiemelése koppintáskor</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Tokenek kiemelése koppintáskor</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">A tokenek könnyebb megkülönböztethetősége érdekében ideiglenesen ki lesznek emelve koppintáskor</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">A tokenek könnyebb megkülönböztethetősége érdekében ideiglenesen ki lesznek emelve koppintáskor</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Csoportok többszörös kiválasztása</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Csoportok többszörös kiválasztása</string>
|
||||||
|
|
|
@ -372,6 +372,22 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Vai tiešām kā visu glabātavas ierakstu izmantošanas reižu skaitu norādīt 0?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Vai tiešām kā visu glabātavas ierakstu izmantošanas reižu skaitu norādīt 0?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Piezīme</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Piezīme</string>
|
||||||
<string name="clear">Notīrīt</string>
|
<string name="clear">Notīrīt</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Ieraksts atkārtojas</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Šim ierakstam ir tāds pats nosaukums un izdevējs kā vienaim vai vairākiem citiem esošiem ierakstiem. Kā Tu vēlētos turpināt?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Izvietot esošo ierakstu/ierakstus</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Aizvietot esošo ierakstu vai ierakstus ar jauno. Šī darbība ir neatgriezeniska</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Pievienot piedēkli</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Pievienot piedēkli jaunajam ierakstam. Jaunais nosaukums būs: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Atcelt saglabāšanu</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Ļauj labot ierakstu pirms vēlreiz mēģināt to saglabāt</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="zero">Vai tiešām izdzēst %d ierakstu ar šādu nosaukumu:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="one">Vai tiešām izdzēst %d ierakstu ar šādu nosaukumu:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Vai tiešām izdzēst %d ierakstus ar šādu nosaukumu:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Apstiprināt izdzēšanu</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Likt ierīcēi ietrīcēties, kad kodi tiek atsvaidzināti</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Sajūtu atgriezeniskā saite</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Izcelt kodus, kad piesit</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Izcelt kodus, kad piesit</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Padarīt kodus vieglāk atšķiramus citu no cita, īslaicīgi izceļot tos, kad tiem piesit</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Padarīt kodus vieglāk atšķiramus citu no cita, īslaicīgi izceļot tos, kad tiem piesit</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Vairāku kopu atlasīšana</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Vairāku kopu atlasīšana</string>
|
||||||
|
|
|
@ -363,6 +363,21 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Weet je zeker dat je de gebruikteller van alle items in de kluis op 0 wilt zetten?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Weet je zeker dat je de gebruikteller van alle items in de kluis op 0 wilt zetten?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notitie</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notitie</string>
|
||||||
<string name="clear">Wissen</string>
|
<string name="clear">Wissen</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Item bestaat al</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Dit item heeft dezelfde naam en uitgever als een of meer bestaande items. Hoe wil je verder gaan?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Bestaande item(s) overschrijven</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Vervang de bestaande items door de nieuwe. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Achtervoegsel toevoegen</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Voeg een achtervoegsel toe aan de naam van het nieuwe item. De nieuwe naam wordt %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Opslaan annuleren</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Hiermee kan je het item bewerken voordat je het opnieuw probeert op te slaan</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Weet je zeker dat je %d item met de volgende naam wil verwijderen:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Weet je zeker dat je %d items met de volgende naam wil verwijderen:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Verwijdering bevestigen</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Laat je apparaat trillen wanneer de codes verversen</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Haptische feedback</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Codes markeren na aantikken</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Codes markeren na aantikken</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Maak codes makkelijker te onderscheiden van elkaar door ze tijdelijk te markeren na het aantikken</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Maak codes makkelijker te onderscheiden van elkaar door ze tijdelijk te markeren na het aantikken</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Meerdere groepen selecteren</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Meerdere groepen selecteren</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -1,206 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
||||||
<string name="action_settings">Innstillinger</string>
|
|
||||||
<string name="action_about">Om</string>
|
|
||||||
<string name="action_delete">Slett</string>
|
|
||||||
<string name="action_transfer">Overfør</string>
|
|
||||||
<string name="action_edit_icon">Endre ikon</string>
|
|
||||||
<string name="action_reset_usage_count">Tilbakestill antall bruk</string>
|
|
||||||
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Er du sikker på at du vil nullstille antall bruk av denne oppføringen?</string>
|
|
||||||
<string name="action_default_icon">Gjenopprett standardikon</string>
|
|
||||||
<string name="discard">Forkast</string>
|
|
||||||
<string name="save">Lagre</string>
|
|
||||||
<string name="issuer">Utsteder</string>
|
|
||||||
<string name="yandex_pin">PIN (4–16 sifre)</string>
|
|
||||||
<string name="motp_pin">PIN (4 sifre)</string>
|
|
||||||
<string name="suggested">Foreslått</string>
|
|
||||||
<string name="usage_count">Antall bruk</string>
|
|
||||||
<string name="warning">Advarsel</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_entries">Oppføringer</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatisk sikkerhetskopiering</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_title">Oppførsel</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_summary">Tilpass oppførselen når du samhandler med oppføringslisten.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_appearance_title">Utseende</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_appearance_summary">Juster tema, språk og andre innstillinger som påvirker utseendet til appen.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_security_title">Sikkerhet</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_security_summary">Konfigurer kryptering, biometrisk opplåsing, automatisk låsing og andre sikkerhetsinnstillinger.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_import_export_title">Innfør & utfør</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_import_export_summary">Innfør sikkerhetskopier av Aegis eller andre autentiseringsapper. Opprett utføringer av ditt Aegis-kvelv for hand.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_backups_title">Sikkerhetskopier</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_backups_summary">Sett opp automatisk sikkerhetskopiering til ei sjølvalgt plassering, eller slå på deltaking i Androids sky-sikkerhetskopieringssystem.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_icon_packs">Ikonsamlinger</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Handsam og innfør ikonsamlinger</string>
|
|
||||||
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
|
|
||||||
<string name="pref_dynamic_colors_title">Dynamiske farger</string>
|
|
||||||
<string name="pref_view_mode_title">Visningsmodus</string>
|
|
||||||
<string name="pref_lang_title">Språk</string>
|
|
||||||
<string name="pref_show_icons_title">Vis ikoner</string>
|
|
||||||
<string name="pref_show_icons_summary">Vis ikoner ved sida av hver oppføring</string>
|
|
||||||
<string name="pref_code_group_size_title">Gruppering av kodesifre</string>
|
|
||||||
<string name="pref_code_group_size_summary">Velg antall sifre å gruppere koder etter</string>
|
|
||||||
<string name="pref_account_name_position_title">Vis kontonavn</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_file_title">Innfør fra ei fil</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_file_summary">Innfør polletter ifra ei fil</string>
|
|
||||||
<string name="pref_android_backups_title">Android sky-sikkerhetskopier</string>
|
|
||||||
<string name="pref_android_backups_summary">La Androids sky-sikkerhetskopisystem ta med Aegis\' kvelv i sikkerhetskopiene. Gjelder bare for krypterte kvelv.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Sikkerhetskopiering mellom eininger (D2D) er alltid lov, uavhengig av innstillinga over</i></string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_title">Sikkerhetskopier kvelvet automatisk</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_summary">Opprett sikkerhetskopier av kvelvet automatisk på ytre lagring når noe endres. Gjelder bare for krypterte kvelv.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_reminder_dialog_summary">Deaktivering av denne påminnelsen gjør at Aegis ikke vil fortelle deg om du har endringer som ikke er sikkerhetskopiert. Du risikerer da å miste tilgang til tokens. Er du sikker på at du vil deaktivere denne påminnelsen?</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_location_summary">Sikkerhetskopier blir lagra i</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_trigger_title">Sikkerhetskopier nå</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_trigger_summary">Opprett en sikkerhetskopi for hand</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_versions_title">Mengde versjoner å beholde</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_app_title">Innfør fra en app</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_app_summary">Innfør polletter ifra en app (krever rot-tilgang)</string>
|
|
||||||
<string name="pref_export_title">Utfør</string>
|
|
||||||
<string name="pref_export_summary">Utfør kvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_title">Passord-påminning</string>
|
|
||||||
<string name="pref_google_auth_export_title">Utfør i Google Authenticator-format</string>
|
|
||||||
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Lag ei utføring av QR-koder som Google Authenticator kan innføre</string>
|
|
||||||
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Ingen data å utføre</string>
|
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_summary">Vis en %s påminnelse for å skrive inn passordet, slik at du ikke glemmer det.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Slått av</string>
|
|
||||||
<string name="pref_secure_screen_title">Skjermsikkerhet</string>
|
|
||||||
<string name="pref_secure_screen_summary">Hindre skjermbilder og liknende</string>
|
|
||||||
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Trykk for å vise</string>
|
|
||||||
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Polletter blir skjult som standard. Trykk på dem for å vise koden.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tidsavbrott ved «trykk for å vise»</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_title">Lås Aegis når</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_summary">Når %s</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Slått av</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_prompt">Lås Aegis når</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Tilbakeknappen trykkes</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Appen settes i bakgrunnen</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Eininga er låst</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backup_password_category">Sikkerhetskopiering & eksport</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backup_password_title">Ulikt passord for sikkerhetskopi & utføring</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backup_password_summary">Om påslått vil ikke passordet som brukes for å låse opp appen kunne brukes til å dekryptere sikkerhetskopier og eksporteringer lenger.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backup_password_change_title">Bytt passord for sikkerhetskopi & utføring</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backup_password_change_summary">Angi et nytt passord som skal brukes til å kryptere hvelvet under sikkerhetskopiering og eksport.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_encryption_title">Kryptering</string>
|
|
||||||
<string name="pref_encryption_summary">Krypter kvelvet og lås det opp med et passord eller biometri</string>
|
|
||||||
<string name="pref_biometrics_title">Biometrisk opplåsing</string>
|
|
||||||
<string name="pref_biometrics_summary">Tillat biometrisk autentisering for å låse opp hvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="pref_set_password_title">Endre passord</string>
|
|
||||||
<string name="pref_set_password_summary">Angi et nytt passord til opplåsing av kvelvet ditt</string>
|
|
||||||
<string name="export_encrypted">Krypter hvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="export_help">Denne handlingen vil eksportere hvelvet ut av Aegis\' interne lagring. Velg formatet du ønsker at din eksport skal være i:</string>
|
|
||||||
<string name="export_warning_unencrypted">Du er i ferd med å eksportere en ukryptert kopi av ditt Aegis hvelv. <b>Dette anbefales ikke</b>.</string>
|
|
||||||
<string name="export_warning_password">Utføringer krypteres med et eget passord som kan endres i sikkerhetsinnstillingene.</string>
|
|
||||||
<string name="understand_risk_accept">Jeg forstår risikoen</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstfil (.TXT)</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_html">Nettside (.HTML)</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_hint">Eksporteringsformat</string>
|
|
||||||
<string name="export_all_groups">Utfør alle grupper</string>
|
|
||||||
<string name="export_choose_groups">Velg hvilke grupper som skal eksporteres</string>
|
|
||||||
<plurals name="export_groups_selected_count">
|
|
||||||
<item quantity="one">%d gruppe valgt</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d grupper valgt</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="export_no_groups_selected">Ingen grupper valgt til utføring</string>
|
|
||||||
<string name="export_html_title" comment="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator-utføring</string>
|
|
||||||
<string name="choose_authentication_method">Sikkerhet</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_explanation">Aegis er en sikkerhetsfokusert tostegssikringsapp. Polletter lagres i et kvelv som kan krypteres med et sjølvalgt passord. Om en angriper får tak i din krypterte kvelvfil, får de ikke tilgang til innholdet uten å vite passordet.\n\nVi har førehandsvalgt valget som vi trur passer best for eininga di.</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_none">Ingen</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_none_description">Ingen passord er nødvendig for å låse opp hvelvet og det vil ikke krypteres. <b>Dette alternativet er ikke anbefalt</b>.</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password">Passord</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password_description">Et passord er nødvendig for å låse opp hvelvet.</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password_explanation">Advarsel: Om du glømmer passordet ditt, vil du miste tilgang til polletene dine for alltid. Det fins ingen måte å gjenopprette dem på uten passordet.</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_biometrics">Biometri</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_biometrics_description">I tillegg til et passord kan biometri som er registrert på denne eininga, som et fingeravtrykk eller ansiktet ditt, brukes til å låse opp kvelvet.</string>
|
|
||||||
<string name="authentication">Lås opp hvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_multiline" comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Lås opp\nhvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="auth_use_biometrics">Eller trykk her for å bruke <font fgcolor="#FF0D86C1">biometri</font></string>
|
|
||||||
<string name="set_password">Skriv inn et passord</string>
|
|
||||||
<string name="set_group">Vennligst skriv inn et gruppenavn</string>
|
|
||||||
<string name="set_number">Skriv inn et nummer</string>
|
|
||||||
<string name="set_password_confirm">Vennligst bekreft passordet</string>
|
|
||||||
<string name="invalid_password">Passordet er feil</string>
|
|
||||||
<string name="invalidated_biometrics">En endring i enhetens sikkerhetsinnstillinger har blitt oppdaget. Gå til \"Aegis -> Innstillinger -> Sikkerhet -> Biometrisk opplåsning\" for å deaktivere og aktivere biometrisk opplåsing.</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder">Vennligst skriv inn passordet ditt. Vi ber deg om dette av og til så du ikke glemmer det.</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_dialog_message">Vi ber deg av og til om å skrive inn passordet ditt for å passe på at du ikke har glemt det, så du ikke blir låst ute av hvelvet ditt. Etter å ha skrevet inn passordet vil Aegis gå tilbake til biometrisk opplåsning frem til neste passordpåminning.</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_never">Aldri</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_weekly">Ukentlig</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Annenhver uke</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_monthly">Månedlig</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Kvartalsvis</string>
|
|
||||||
<string name="enter_password_2fas_message">Det ser ut som denne 2FAS sikkerhetskopien er kryptert. Skriv inn passordet nedenfor.</string>
|
|
||||||
<string name="enter_password_authy_message">Det ser ut som Authy-pollettene dine er krypterte. Lukk Aegis, åpne Authy og lås opp pollettene med passordet ditt. Aegis kan også forsøke å dekryptere Authy-pollettene dine for deg isteden, om du skriver inn passordet ditt nedenfor.</string>
|
|
||||||
<string name="enter_password_aegis_title">Skriv passordet til innføringa</string>
|
|
||||||
<string name="period_hint">Periode (sekunder)</string>
|
|
||||||
<string name="share">Del</string>
|
|
||||||
<string name="yes">Ja</string>
|
|
||||||
<string name="no">Nei</string>
|
|
||||||
<string name="undo">Angre</string>
|
|
||||||
<string name="unlock">Lås opp</string>
|
|
||||||
<string name="advanced">Avansert</string>
|
|
||||||
<string name="counter">Teller</string>
|
|
||||||
<string name="digits">Sifre</string>
|
|
||||||
<string name="secret">Dulgt</string>
|
|
||||||
<string name="scan">Skann en QR-kode</string>
|
|
||||||
<string name="scan_image">Skann bilde</string>
|
|
||||||
<string name="enter_manually">Skriv inn for hand</string>
|
|
||||||
<string name="set_up_biometric">Sett opp biometrisk opplåsing</string>
|
|
||||||
<string name="copy">Kopier</string>
|
|
||||||
<string name="edit">Rediger</string>
|
|
||||||
<string name="select_all">Velg alle</string>
|
|
||||||
<string name="assign_icons">Tilordne ikoner</string>
|
|
||||||
<string name="favorite" comment="Verb">Legg til som favoritt</string>
|
|
||||||
<string name="unfavorite" comment="Verb">Fjern fra favoritter</string>
|
|
||||||
<string name="error_all_caps">FEIL</string>
|
|
||||||
<string name="password">Passord</string>
|
|
||||||
<string name="confirm_password">Bekreft passord</string>
|
|
||||||
<string name="show_password">Vis passord</string>
|
|
||||||
<string name="new_entry">Ny oppføring</string>
|
|
||||||
<string name="add_new_entry">Legg til ny oppføring</string>
|
|
||||||
<string name="unlock_vault_error">Kunne ikke låse opp hvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="unlock_vault_error_description">Feil passord. Kontroller at det er skrevet inn korrekt.</string>
|
|
||||||
<string name="snackbar_authentication_method">Vennligst velg en autentiseringsmetode</string>
|
|
||||||
<string name="encrypting_vault">Krypterer hvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="exporting_vault">Eksporterer hvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="reading_file">Leser fil</string>
|
|
||||||
<string name="requesting_root_access">Ber om root tilgang</string>
|
|
||||||
<string name="analyzing_qr">Analyserer QR-kode</string>
|
|
||||||
<plurals name="added_new_entries">
|
|
||||||
<item quantity="one">La til %d ny oppføring i hvelvet</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">La til %d nye oppføringer i hvelvet</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="importing_icon_pack">Importerer ikonpakke</string>
|
|
||||||
<string name="delete_entry">Slett oppføring</string>
|
|
||||||
<string name="delete_entry_description">Er du sikker på at du vil slette denne oppføringen?</string>
|
|
||||||
<string name="delete_entries">Slett oppføringer</string>
|
|
||||||
<string name="discard_changes">Forkaste endringer?</string>
|
|
||||||
<string name="saving_assign_icons_error">Feil ved tilordning av ikoner</string>
|
|
||||||
<string name="welcome">Velkommen</string>
|
|
||||||
<string name="vault_not_found">Finner ikke kvelv, starter oppsett…</string>
|
|
||||||
<string name="copied">Kopiert</string>
|
|
||||||
<string name="errors_copied">Feil kopiert til utklippstavla</string>
|
|
||||||
<string name="version_copied">Versjon kopiert til utklippstavla</string>
|
|
||||||
<string name="error_occurred">Det hendte en feil</string>
|
|
||||||
<string name="decryption_error">Det hendte en feil ved opplåsing av kvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="decryption_corrupt_error">Det hendte en feil ved opplåsing av kvelvet. kvelvfila di kan være skada.</string>
|
|
||||||
<string name="saving_error">Det hendte en feil ved lagring av kvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="vault_init_error">Det hendte en feil ved oppstart av kvelvet</string>
|
|
||||||
<string name="details">Detaljer</string>
|
|
||||||
<string name="preference_manage_groups">Rediger grupper</string>
|
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Fremhev tokens ved trykk</string>
|
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gjør det lettere å skille tokens fra hverandre ved å midlertidig fremheve dem ved trykk</string>
|
|
||||||
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimer appen etter å ha kopiert en token</string>
|
|
||||||
<string name="pref_copy_behavior_title">Kopier tokens til utklippstavlen</string>
|
|
||||||
<string name="pref_pause_entry_title">Frys tokens ved trykk</string>
|
|
||||||
<plurals name="import_error_dialog">
|
|
||||||
<item quantity="one">Aegis kunne ikke importere %d token. Denne vil bli hoppet over. Trykk på \'detaljer\' for mer informasjon om feilen.</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">Aegis kunne ikke importere %d tokens. Disse vil bli hoppet over. Trykk på \'detaljer\' for mer informasjon om feilene.</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Hvelvet ble nylig eksportert i klartekst</b></string>
|
|
||||||
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Ikke vis denne advarselen igjen</string>
|
|
||||||
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Denne advarselen vises fordi du nylig eksporterte en ukryptert kopi av hvelvet. For å opprettholde sikkerheten på tokens, anbefaler vi å slette denne filen når den ikke lenger er nødvendig.</string>
|
|
||||||
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Skann disse QR-kodene med Aegis eller Google Authenticator.\n\nPå grunn av begrensningene i Google Authenticator appen, vil kun TOTP og HOTP tokens som benytter SHA1 og produserer 6-sifrede koder bli inkludert</string>
|
|
||||||
<string name="title_activity_edit_entry">Rediger oppføring</string>
|
|
||||||
<string name="title_activity_assign_icons">Tilordne ikoner</string>
|
|
||||||
<string name="import_assign_icons_dialog_title">Tilordne ikoner</string>
|
|
||||||
</resources>
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -1,40 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
||||||
<string name="action_settings">ସେଟିଂ</string>
|
|
||||||
<string name="action_transfer">ଅନ୍ତରଣ</string>
|
|
||||||
<string name="usage_count">ଵ୍ୟଵହାର ଗଣନା</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_app">ଆପ୍</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_title">ଆଚରଣ</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_appearance_title">ରୂପ</string>
|
|
||||||
<string name="pref_select_theme_title">ଥିମ୍</string>
|
|
||||||
<string name="pref_view_mode_title">ଦର୍ଶନ ମୋଡ୍</string>
|
|
||||||
<string name="pref_lang_title">ଭାଷା</string>
|
|
||||||
<string name="pref_set_password_title">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_never">କେବେ ନୁହେଁ</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_weekly">ସାପ୍ତାହିକ</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_biweekly">ଦ୍ୱି-ସାପ୍ତାହିକ</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_monthly">ମାସିକ</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_quarterly">ତ୍ରୈମାସିକ</string>
|
|
||||||
<string name="yes">ହଁ</string>
|
|
||||||
<string name="no">ନାହିଁ</string>
|
|
||||||
<string name="advanced">ଵିକଶିତ</string>
|
|
||||||
<string name="edit">ସମ୍ପାଦନା</string>
|
|
||||||
<string name="password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼</string>
|
|
||||||
<string name="show_password">ପାସ୍ୱର୍ଡ଼ ଦେଖାଅ</string>
|
|
||||||
<string name="welcome">ସ୍ୱାଗତ</string>
|
|
||||||
<string name="details">ଵିଵରଣୀ</string>
|
|
||||||
<string name="name">ନାମ</string>
|
|
||||||
<string name="sort" comment="Title of the Sort button in the top action bar of the main view">ସଜାନ୍ତୁ</string>
|
|
||||||
<string name="sort_usage_count">ଵ୍ୟଵହାର ଗଣନା</string>
|
|
||||||
<string name="new_group">ନୂଆ ଗୋଷ୍ଠୀ…</string>
|
|
||||||
<string name="group">ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
|
|
||||||
<string name="group_name_hint">ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ</string>
|
|
||||||
<string name="preference_manage_groups">ଗୋଷ୍ଠୀ ସମ୍ପାଦନା</string>
|
|
||||||
<string name="dark_theme_title">ଗାଢ଼ ଥିମ୍</string>
|
|
||||||
<string name="light_theme_title">ହାଲୁକା ଥିମ୍</string>
|
|
||||||
<string name="amoled_theme_title">AMOLED ଥିମ୍</string>
|
|
||||||
<string name="search">ସନ୍ଧାନ</string>
|
|
||||||
<string name="version">ସଂସ୍କରଣ</string>
|
|
||||||
<string name="about_support">ସମର୍ଥନ</string>
|
|
||||||
</resources>
|
|
|
@ -381,6 +381,23 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Czy na pewno chcesz ustawić liczbę użyć każdego wpisu w sejfie na 0?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Czy na pewno chcesz ustawić liczbę użyć każdego wpisu w sejfie na 0?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notatki</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Notatki</string>
|
||||||
<string name="clear">Wyczyść</string>
|
<string name="clear">Wyczyść</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Duplikat wpisu</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Ten wpis ma tę samą nazwę i wystawcę co jeden lub więcej istniejących wpisów. Jak chcesz kontynuować?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Nadpisz istniejący wpis/wpisy</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Zastąp istniejący wpis lub wpisy nowym. Tej czynności nie można cofnąć</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Dodaj przyrostek</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Dodaj przyrostek do nazwy tego nowego wpisu. Nowa nazwa to: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Anuluj zapis</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Umożliwia edycję wpisu przed ponowną próbą jego zapisania</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpis o następującej nazwie:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="few">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisy o następującej nazwie:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="many">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów o następującej nazwie:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów o następującej nazwie:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Potwiedź usunięcie</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Spraw, aby urządzenie wibrowało podczas odświeżania kodów</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Dotykowe sprzężenie zwrotne</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Podświetl tokeny podczas kliknięcia</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Podświetl tokeny podczas kliknięcia</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Wyróżnij tokeny od siebie poprzez tymczasowe podświetlenie po ich kliknięciu</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Wyróżnij tokeny od siebie poprzez tymczasowe podświetlenie po ich kliknięciu</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Wybór wielokrotny grup</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Wybór wielokrotny grup</string>
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
<string name="action_about">О программе</string>
|
<string name="action_about">О программе</string>
|
||||||
<string name="action_delete">Удалить</string>
|
<string name="action_delete">Удалить</string>
|
||||||
<string name="action_transfer">Передача</string>
|
<string name="action_transfer">Передача</string>
|
||||||
<string name="action_edit_icon">Сменить значок</string>
|
<string name="action_edit_icon">Изменить значок</string>
|
||||||
<string name="action_reset_usage_count">Сбросить счётчик использований</string>
|
<string name="action_reset_usage_count">Сбросить счётчик использований</string>
|
||||||
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Установить количество использований для этой записи на 0?</string>
|
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Установить количество использований для этой записи на 0?</string>
|
||||||
<string name="action_default_icon">Восстановить значок по умолчанию</string>
|
<string name="action_default_icon">Восстановить значок по умолчанию</string>
|
||||||
|
@ -381,6 +381,23 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Установить количество использований для каждой записи в хранилище на 0?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Установить количество использований для каждой записи в хранилище на 0?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Заметка</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Заметка</string>
|
||||||
<string name="clear">Очистить</string>
|
<string name="clear">Очистить</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Дублировать запись</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Эта запись имеет такое же имя и эмитента, как и в одной или нескольких существующих записях. Как поступить?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Перезаписать существующую запись/записи</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Заменить существующую запись или записи новой. Это действие не может быть отменено.</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Добавить суффикс</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Создать новую запись с суффиксом в имени. Новое имя будет: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Отменить сохранение</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Разрешать редактировать запись перед повторным сохранением</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="one">Удалить %d запись с именем:\n\n%s — %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="few">Удалить %d записи с именем:\n\n%s — %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="many">Удалить %d записей с именем:\n\n%s — %s</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Удалить %d записей с именем:\n\n%s — %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Подтвердить удаление</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Включать вибрацию устройства при обновлении кодов</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Виброотклик</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Выделять ключи при нажатии</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Выделять ключи при нажатии</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Сделать ключи более различимыми, временно выделяя их при нажатии</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Сделать ключи более различимыми, временно выделяя их при нажатии</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Мультивыбор групп</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Мультивыбор групп</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -1,32 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
||||||
<string name="action_settings">සැකසුම්</string>
|
|
||||||
<string name="action_about">මේ ගැන</string>
|
|
||||||
<string name="action_delete">මකන්න</string>
|
|
||||||
<string name="discard">ඉවතලන්න</string>
|
|
||||||
<string name="save">සුරකින්න</string>
|
|
||||||
<string name="warning">අවවාදයයි</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_app">යෙදුම</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_entries">නිවේශිත</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_android">ඇන්ඩ්රොයිඩ්</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_auto">ස්වයංක්රීය උපස්ථ</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_title">හැසිරීම</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_appearance_title">පෙනුම</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_security_title">ආරක්ෂාව</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_backups_title">උපස්ථ</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_icon_packs">නිරූපක ඇසුරුම්</string>
|
|
||||||
<string name="pref_select_theme_title">තේමාව</string>
|
|
||||||
<string name="pref_lang_title">භාෂාව</string>
|
|
||||||
<string name="pref_show_icons_title">නිරූපක පෙන්වන්න</string>
|
|
||||||
<string name="pref_set_password_title">මුරපදය වෙනස් කරන්න</string>
|
|
||||||
<string name="choose_authentication_method">ආරක්ෂාව</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password">මුර පදය</string>
|
|
||||||
<string name="set_number">කරුණාකර අංකයක් ඇතුළත් කරන්න</string>
|
|
||||||
<string name="copy">පිටපත්</string>
|
|
||||||
<string name="edit">සංස්කරණය</string>
|
|
||||||
<string name="password">මුර පදය</string>
|
|
||||||
<string name="welcome">ආයුබෝවන්</string>
|
|
||||||
<string name="details">විස්තර</string>
|
|
||||||
<string name="name">නම</string>
|
|
||||||
<string name="dark_theme_title">අඳුරු තේමාව</string>
|
|
||||||
</resources>
|
|
|
@ -95,6 +95,7 @@
|
||||||
<item quantity="few">Прескочено %d некомпатибилних уноса</item>
|
<item quantity="few">Прескочено %d некомпатибилних уноса</item>
|
||||||
<item quantity="other">Прескочено %d некомпатибилних уноса</item>
|
<item quantity="other">Прескочено %d некомпатибилних уноса</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="pref_password_reminder_summary">Приказивање подсетника о лозинци да бисте унели лозинку, тако да је не заборавите.</string>
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Онемогућено</string>
|
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Онемогућено</string>
|
||||||
<string name="pref_secure_screen_title">Безбедност екрана</string>
|
<string name="pref_secure_screen_title">Безбедност екрана</string>
|
||||||
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокирај снимке екрана и остале покушаје снимања екрана у апликацији</string>
|
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокирај снимке екрана и остале покушаје снимања екрана у апликацији</string>
|
||||||
|
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources></resources>
|
|
|
@ -1,155 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
||||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
||||||
<string name="action_settings">அமைப்புகள்</string>
|
|
||||||
<string name="action_about">விவரம்</string>
|
|
||||||
<string name="action_delete">அழித்திடு</string>
|
|
||||||
<string name="action_transfer">இடமாற்று</string>
|
|
||||||
<string name="action_edit_icon">சின்னத்தைத் திருத்து</string>
|
|
||||||
<string name="action_reset_usage_count">பயன்பாட்டு எண்ணிக்கையை மீட்டமை</string>
|
|
||||||
<string name="action_reset_usage_count_dialog">இந்தப் பதிவின் பயன்பாட்டு எண்ணிக்கையை 0-விற்கு அமைக்க வேண்டுமா, உறுதி செய்?</string>
|
|
||||||
<string name="action_default_icon">சின்னத்தை இயல்புநிலைக்கு மாற்று</string>
|
|
||||||
<string name="discard">மாற்றங்களை நிராகரி</string>
|
|
||||||
<string name="save">சேமி</string>
|
|
||||||
<string name="issuer">வெளியீட்டாளர்</string>
|
|
||||||
<string name="yandex_pin">குறியீடு (4–16 இலக்க எண்)</string>
|
|
||||||
<string name="suggested">பரிந்துரைகள்</string>
|
|
||||||
<string name="usage_count">பயன்பாட்டு எண்ணிக்கை</string>
|
|
||||||
<string name="warning">எச்சரிக்கை</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_app">செயலி</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_appearance_entries">உள்ளீடுகள்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_android">ஆண்ட்ராய்டு</string>
|
|
||||||
<string name="pref_cat_backups_auto">தானியங்கி காப்புப் பிரதிகள்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_title">செயல்பாடுகள்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_behavior_summary">பதிவு பட்டியலின் செயல்பாட்டு முறையை மாற்று.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_appearance_title">தோற்றம்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_appearance_summary">செயலியின் தோற்றம், மொழி மற்றும் பிற அமைப்புகளை மாற்று.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_security_title">பாதுகாப்பு</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_security_summary">குறியாக்கம், பயோமெட்ரிக் திறத்தல், ஆட்டோ பூட்டு மற்றும் பிற பாதுகாப்பு அமைப்புகளை உள்ளமைக்கவும்.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_import_export_title">இறக்குமதி & ஏற்றுமதி</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegis அல்லது மற்ற அங்கீகரிப்பு செயலிகளின் காப்புப் பிரதிகளை இறக்குமதி செய். உங்கள் Aegis பெட்டகத்தின் கையேடு ஏற்றுமதிகளை உருவாக்கவும்.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_backups_title">காப்புப் பிரதிகள்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_backups_summary">தானியங்கி காப்புப் பிரதிகளின் இருப்பிடத்தை தேர்வு செய்ய அல்லது ஆண்ட்ராய்டு இணைய காப்புப் பிரதியை இயலச்செய்ய.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_icon_packs">சின்னம் தொகுப்புகள்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_section_icon_packs_summary">சின்னம் தொகுப்புகளைத் தரவிறக்கு</string>
|
|
||||||
<string name="pref_select_theme_title">தோற்ற அமைப்பு</string>
|
|
||||||
<string name="pref_view_mode_title">காட்சி விதம்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_lang_title">மொழி</string>
|
|
||||||
<string name="pref_code_group_size_title">குறியீடு இலக்க குழுவாக்கம்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_file_title">கோப்பிலிருந்து இறக்குமதி செய்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_file_summary">ஒரு கோப்பிலிருந்து டோக்கன்களை இறக்குமதி செய்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_android_backups_title">அண்ட்ராய்டு கிளவுட் காப்புப்பிரதிகள்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_android_backups_summary">அண்ட்ராய்டு இன் கிளவுட் காப்புப்பிரதி அமைப்பு அதன் மறுபிரதிகளில் Aegis இன் சான்றகத்தை சேர்க்க அனுமதிக்கவும். மறைகுறியாக்கப்பட்ட பெட்டகங்களுக்கு மட்டுமே இது ஆதரிக்கப்படுகிறது.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_android_backups_hint"><i>மேலே உள்ள அமைப்பைப் பொருட்படுத்தாமல், சாதனத்திலிருந்து சாதனத்திற்கு (D2D) காப்புப்பிரதிகள் எப்போதும் அனுமதிக்கப்படும்.<i></string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_title">தானாகவே பெட்டகத்தை காப்புப் பிரதி எடுக்கவும்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_summary">மாற்றங்கள் செய்யப்படும்போது வெளிப்புற சேமிப்பிடத்தில் பெட்டகத்தின் காப்புப்பிரதிகளை தானாக உருவாக்கவும். மறைகுறியாக்கப்பட்ட பெட்டகங்களுக்கு மட்டுமே இது ஆதரிக்கப்படுகிறது.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_location_summary">காப்புப்பிரதிகள் இதில் சேமிக்கப்படும்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_trigger_title">காப்புப்பிரதியைத் தூண்டு</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_trigger_summary">ஒரு காப்புப்பிரதியை கைமுறையாகத் தூண்டவும்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backups_versions_title">வைத்திருக்க வேண்டிய பதிப்புகளின் எண்ணிக்கை</string>
|
|
||||||
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
|
|
||||||
<item quantity="one">காப்புப்பிரதியின் %1$d பதிப்பை வைத்திருங்கள்</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">காப்புப்பிரதியின் %1$d பதிப்புகளை வைத்திருங்கள்</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="pref_import_app_title">செயலியிலிருந்து இறக்குமதி செய்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_import_app_summary">செயலியிலிருந்து டோக்கன்களை இறக்குமதி செய்யுங்கள் (ரூட் அணுகல் தேவை)</string>
|
|
||||||
<string name="pref_export_title">ஏற்றுமதி</string>
|
|
||||||
<string name="pref_export_summary">பெட்டகத்தை ஏற்றுமதி செய்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_title">கடவுச்சொல் நினைவூட்டல்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_summary">கடவுச்சொல்லை உள்ளிட %s நினைவூட்டலை காண்பி, இதனால் நீங்கள் அதை மறக்கமாட்டீர்கள்.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">முடக்கப்பட்டது</string>
|
|
||||||
<string name="pref_secure_screen_title">திரை பாதுகாப்பு</string>
|
|
||||||
<string name="pref_secure_screen_summary">செயலியில் ஸ்கிரீன் ஷாட்கள் மற்றும் திரையைப் பிடிக்கும் மற்ற முயற்சிகளைத் தடு</string>
|
|
||||||
<string name="pref_tap_to_reveal_title">வெளிப்படுத்த தட்டவும்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">டோக்கன்கள் இயல்பாக மறைக்கப்படும். குறியீட்டை வெளிப்படுத்த டோக்கன்களைத் தட்டவும்.</string>
|
|
||||||
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">வெளிப்படுத்தத் தட்டுவதற்கான நேரம் முடிந்தது</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_title">தானியங்கி பூட்டு</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_summary">%s என்ற நிலையில்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">முடக்கப்பட்டது</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_prompt">எப்போது தானாகவே Aegis ஐ பூட்டவும்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">பின் பொத்தான் அழுத்தப்படுகிறது</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">செயலி சிறிதாக்கப்பட்டுள்ளது</string>
|
|
||||||
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">சாதனம் பூட்டப்பட்டுள்ளது</string>
|
|
||||||
<string name="pref_backup_password_category">காப்புப் பிரதி & ஏற்றுமதி</string>
|
|
||||||
<string name="pref_encryption_title">குறியாக்கம்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_biometrics_title">பயோமெட்ரிக் திறத்தல்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_biometrics_summary">பெட்டகத்தைத் திறக்கப் பயோமெட்ரிக் அங்கீகாரத்தை அனுமதிக்கவும்</string>
|
|
||||||
<string name="pref_set_password_title">கடவுச்சொல்லை மாற்று</string>
|
|
||||||
<string name="export_encrypted">பெட்டகத்தை குறியாக்கவும்</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_google_auth_uri">உரை கோப்பு (.TXT)</string>
|
|
||||||
<string name="export_format_hint">ஏற்றுமதி வடிவமைப்பு</string>
|
|
||||||
<string name="choose_authentication_method">பாதுகாப்பு</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_none">எதுவுமில்லை</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_none_description">பெட்டகத்தைத் திறக்கக் கடவுச்சொல் தேவையில்லை, அது குறியாக்கப்படாது. <b>இந்த விருப்பம் பரிந்துரைக்கப்படவில்லை</b>.</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password">கடவுச்சொல்</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_password_description">பெட்டகத்தைத் திறக்கக் கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது.</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_biometrics">பயோமெட்ரிக்ஸ்</string>
|
|
||||||
<string name="authentication_method_biometrics_description">கடவுச்சொல்லுக்கு கூடுதலாக, இந்தச் சாதனத்தில் பதிவுசெய்யப்பட்ட கைரேகை அல்லது உங்கள் முகம் போன்ற பயோமெட்ரிக்ஸ் பெட்டகத்தைத் திறக்கப் பயன்படுத்தப்படலாம்.</string>
|
|
||||||
<string name="auth_use_biometrics">அல்லது <font fgcolor="#FF0D86C1">பயோமெட்ரிக்ஸ்</font> பயன்படுத்த இங்கே தட்டவும்</string>
|
|
||||||
<string name="set_number">தயவுசெய்து ஒரு எண்ணை உள்ளிடவும்</string>
|
|
||||||
<string name="set_password_confirm">கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவும்</string>
|
|
||||||
<string name="invalid_password">கடவுச்சொல் தவறானது</string>
|
|
||||||
<string name="invalidated_biometrics">உங்கள் சாதனத்தின் பாதுகாப்பு அமைப்புகளில் ஒரு மாற்றம் கண்டறியப்பட்டுள்ளது. பயோமெட்ரிக் திறப்பை முடக்க மற்றும் மீண்டும் இயக்கவும் \"Aegis -> அமைப்புகள் -> பாதுகாப்பு -> பயோமெட்ரிக் அன்லாக்\" என்பதற்குச் செல்லவும்.</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_never">ஒருபோதுமில்லை</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_weekly">வாரந்தோறும்</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_monthly">மாதந்தோறும்</string>
|
|
||||||
<string name="password_reminder_freq_quarterly">காலாண்டுதோறும்</string>
|
|
||||||
<string name="period_hint">குறித்த கால அளவு (விநாடிகள்)</string>
|
|
||||||
<string name="algorithm_hint">சிறு சிறு துண்டாக்கும் செயல்பாடு</string>
|
|
||||||
<string name="type">வகை</string>
|
|
||||||
<string name="share">பகிர்</string>
|
|
||||||
<string name="yes">ஆம்</string>
|
|
||||||
<string name="no">இல்லை</string>
|
|
||||||
<string name="unlock">திற</string>
|
|
||||||
<string name="advanced">மேம்பட்ட</string>
|
|
||||||
<string name="counter">எண்ணுபவர்</string>
|
|
||||||
<string name="digits">இலக்கங்கள்</string>
|
|
||||||
<string name="secret">இரகசியம்</string>
|
|
||||||
<string name="scan">QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யுங்கள்</string>
|
|
||||||
<string name="scan_image">படத்தை ஸ்கேன் செய்</string>
|
|
||||||
<string name="enter_manually">கைமுறையாக உள்ளிடவும்</string>
|
|
||||||
<string name="set_up_biometric">பயோமெட்ரிக் திறத்தல் அமைக்கவும்</string>
|
|
||||||
<string name="copy">நகலெடு</string>
|
|
||||||
<string name="edit">திருத்து</string>
|
|
||||||
<string name="password">கடவுச்சொல்</string>
|
|
||||||
<string name="confirm_password">கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவும்</string>
|
|
||||||
<string name="show_password">கடவுச்சொல்லை காட்டவும்</string>
|
|
||||||
<string name="new_entry">புது பதிவு</string>
|
|
||||||
<string name="add_new_entry">புது பதிவைச் சேர்க்கவும்</string>
|
|
||||||
<string name="unlock_vault_error">பெட்டகத்தைத் திறக்க முடியவில்லை</string>
|
|
||||||
<string name="unlock_vault_error_description">தவறான கடவுச்சொல். உங்கள் கடவுச்சொல்லை நீங்கள் தவறாகத் தட்டச்சு செய்யவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்.</string>
|
|
||||||
<string name="password_equality_error">கடவுச்சொற்கள் ஒரே மாதிரியாகவும் மற்றும் காலியாக இல்லாததாகவும் இருக்க வேண்டும்</string>
|
|
||||||
<string name="snackbar_authentication_method">தயவுசெய்து ஒரு அங்கீகார முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்</string>
|
|
||||||
<string name="encrypting_vault">பெட்டகத்தை குறியாக்குகிறது</string>
|
|
||||||
<string name="exporting_vault">பெட்டகத்தை ஏற்றுமதி செய்கிறது</string>
|
|
||||||
<string name="reading_file">கோப்பைப் படிக்கிறது</string>
|
|
||||||
<string name="importing_icon_pack">படவுரு தொகுப்பை இறக்குமதி செய்கிறது</string>
|
|
||||||
<string name="delete_entry">பதிவை நீக்கு</string>
|
|
||||||
<string name="saving_profile_error">சுயவிவரத்தை சேமிப்பதில் பிழை</string>
|
|
||||||
<string name="welcome">நல்வரவு</string>
|
|
||||||
<string name="app_description">Aegis ஒரு இலவச, பாதுகாப்பான மற்றும் திறந்த மூல 2FA செயலி</string>
|
|
||||||
<string name="setup_completed">அமைவு நிறைவடைந்தது</string>
|
|
||||||
<string name="setup_completed_description">Aegis அமைக்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் செயல்படத் தயாராக உள்ளது.</string>
|
|
||||||
<string name="vault_not_found">பெட்டகம் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை, அமைப்பைத் தொடங்குகிறது…</string>
|
|
||||||
<string name="copied">நகலெடுக்கப்பட்டது</string>
|
|
||||||
<string name="errors_copied">பிழைகள் இடைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டன</string>
|
|
||||||
<string name="version_copied">பதிப்புகள் இடைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டன</string>
|
|
||||||
<string name="error_occurred">ஒரு பிழை ஏற்பட்டது</string>
|
|
||||||
<string name="decryption_error">பெட்டகத்தைத் திறக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது</string>
|
|
||||||
<string name="decryption_corrupt_error">பெட்டகத்தைத் திறக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. உங்கள் பெட்டகக் கோப்பு சிதைந்திருக்கலாம்.</string>
|
|
||||||
<string name="saving_error">பெட்டகத்தை சேமிக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது</string>
|
|
||||||
<string name="vault_init_error">பெட்டகத்தைத் தொடங்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது</string>
|
|
||||||
<string name="vault_load_error">சேமிப்பகத்திலிருந்து பெட்டகத்தை ஏற்ற முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது</string>
|
|
||||||
<string name="biometric_decrypt_error">பயோமெட்ரிக் அங்கீகாரத்துடன் பெட்டகத்தை மறைகுறிநீக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. இது வழக்கமாக உங்கள் சாதனத்தின் பாதுகாப்பு அமைப்புகள் மாற்றப்பட்டால் மட்டுமே நடக்கும். தயவு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லுடன் சான்றகத்தைத் திறந்து, Aegis இன் அமைப்புகளில் பயோமெட்ரிக் அங்கீகாரத்தை மீண்டும் உள்ளமைக்கவும்.</string>
|
|
||||||
<string name="biometric_init_error">பயோமெட்ரிக் அங்கீகாரத்தைத் தயாரிக்க முயற்சிக்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. இது வழக்கமாக உங்கள் சாதனத்தின் பாதுகாப்பு அமைப்புகள் மாற்றப்பட்டால் மட்டுமே நடக்கும். தயவு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லுடன் சான்றகத்தைத் திறந்து, Aegis இன் அமைப்புகளில் பயோமெட்ரிக் அங்கீகாரத்தை மீண்டும் உள்ளமைக்கவும்.</string>
|
|
||||||
<string name="disable_encryption">குறியாக்கத்தை முடக்கு</string>
|
|
||||||
<plurals name="imported_entries_count">
|
|
||||||
<item quantity="one">இறக்குமதி செய்யப்பட்ட %d பதிவு</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">இறக்குமதி செய்யப்பட்ட %d பதிவுகள்</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">குறிப்பு</string>
|
|
||||||
<string name="clear">அழி</string>
|
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">தட்டும்போது டோக்கன்களை முன்னிலைப்படுத்தவும்</string>
|
|
||||||
<string name="next">அடுத்த</string>
|
|
||||||
<string name="previous">முந்தைய</string>
|
|
||||||
<string name="title_activity_edit_entry">பதிவைத் திருத்து</string>
|
|
||||||
</resources>
|
|
|
@ -355,6 +355,20 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Bạn có chắc muốn đặt số lần sử dụng của mọi mục trong kho của bạn về 0 không?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Bạn có chắc muốn đặt số lần sử dụng của mọi mục trong kho của bạn về 0 không?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Chú thích</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">Chú thích</string>
|
||||||
<string name="clear">Xóa</string>
|
<string name="clear">Xóa</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">Trùng lặp mục</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">Mục này có cùng tên và dịch vụ với một hoặc nhiều mục hiện có. Bạn muốn tiếp tục như thế nào?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">Ghi đè lên các mục đã tồn tại</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">Thay thế mục hiện có bằng mục mới. Hành động này không thể hoàn tác</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">Thêm hậu tố</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">Thêm hậu tố vào tên của mục mới này. Tên mới sẽ là: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">Hủy lưu</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">Cho phép bạn chỉnh sửa mục trước khi lưu lại</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="other">Bạn có chắc muốn xóa %d mục có tên sau:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">Xác nhận xóa</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">Rung thiết bị khi mã được làm mới</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">Phản hồi rung</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">Làm nổi bật mã khi nhấn vào</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">Làm nổi bật mã khi nhấn vào</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">Giúp các mã dễ phân biệt với nhau hơn</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">Giúp các mã dễ phân biệt với nhau hơn</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">Chọn nhiều nhãn</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">Chọn nhiều nhãn</string>
|
||||||
|
|
|
@ -354,6 +354,20 @@
|
||||||
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">您确定要将数据库中所有条目的使用计数设置为 0?</string>
|
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">您确定要将数据库中所有条目的使用计数设置为 0?</string>
|
||||||
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">备注</string>
|
<string name="note" comment="Users can add a note to an entry">备注</string>
|
||||||
<string name="clear">清空</string>
|
<string name="clear">清空</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_title" comment="'Duplicate' is a noun here">复制条目</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_message">此条目与一个或多个现有条目具有相同的名称和发行者。您想如何继续?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_title">覆盖现有的条目</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_subtitle">用新条目替换现有条目。此操作不能撤消</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_title">添加后缀</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_suffix_subtitle">添加后缀后新条目的名称。新名称将是: %s</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_title">取消保存</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_cancel_subtitle">允许您在尝试再次保存之前编辑条目</string>
|
||||||
|
<plurals name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_message">
|
||||||
|
<item quantity="other">您确定要删除以下名称的 %d 条记录:\n\n%s - %s</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="dialog_duplicate_entry_overwrite_dialog_title">确认删除</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_summary">代码刷新时使您的设备振动</string>
|
||||||
|
<string name="pref_haptic_feedback_title">触觉反馈</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_title">点击时高亮令牌</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_title">点击时高亮令牌</string>
|
||||||
<string name="pref_highlight_entry_summary">使令牌在点击后暂时高亮显示以便区分</string>
|
<string name="pref_highlight_entry_summary">使令牌在点击后暂时高亮显示以便区分</string>
|
||||||
<string name="pref_groups_multiselect_title">多选分组</string>
|
<string name="pref_groups_multiselect_title">多选分组</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue