[](https://www.reddit.com/r/SimpleXChat)
[](https://mastodon.social/@simplex)
SimpleX utilise des bases de données et stocke ses préférences dans le répertoire de données privées d'Android. Ce répertoire contient
- des bases de données
- les fichiers envoyés et reçus
- les fichiers temporaires qui seront supprimés lorsqu'ils ne sont pas nécessaires
- les préférences de l'utilisateur.
Si vous voulez voir ce qui est stocké dans le répertoire de données de SimpleX, vous devez avoir :
- Un système d'exploitation Unix (ou [MinGW](https://www.mingw-w64.org/downloads/) sous Windows)
- l'outil ADB (Android Debug Bridge) installé sur un ordinateur ([téléchargez-le ici](https://developer.android.com/studio/releases/platform-tools) et installez-le)
- votre appareil connecté via USB ou Wi-Fi à l'ordinateur.
## La procédure :
- Ouvrez SimpleX, allez dans `Phrase secrète et exportation de la base de données`, activez `Sauvegarde des données de l'app`. Cela permettra aux autres étapes de fonctionner
- optionnel_ : si vous voulez voir le contenu de la base de données, changez la phrase secrète de la base de données aléatoire pour la vôtre. Pour ce faire, arrêtez le chat dans le menu "Phrase secrète et exportation de la base de données", ouvrez "Phrase secrète de la base de données", entrez la nouvelle phrase secrète et confirmez-la, puis mettez-la à jour. Ne l'oubliez pas, sinon vous perdrez toutes vos données au cas où la phrase d'authentification vous serait redemandée plus tard.
- ouvrez un émulateur de terminal (Windows CMD/Powershell ne fonctionnera pas) et changez de répertoire pour celui que vous voulez utiliser pour stocker la sauvegarde :
Déverrouillez maintenant l'appareil et confirmez une opération de sauvegarde sans utiliser de mot de passe pour le chiffrement, sinon les commandes ne fonctionneront pas.
Ensuite, la sauvegarde doit être terminée. Si vous voyez une erreur disant `tar : Error is not recoverable : exiting now` mais qu'avant cela vous avez enregistré quelques noms de fichiers, ne vous inquiétez pas, tout va bien.
Maintenant les fichiers sauvegardés seront dans `./apps/chat.simplex.app/`.
Veuillez noter que si vous utilisez une version récente de SimpleX, les bases de données seront chiffrées, et vous ne pourrez pas en voir le contenu sans utiliser l'application `sqlcipher` et sans connaître la phrase secrète de déchiffrement (vous devez d'abord la changer pour la vôtre à partir de celle qui est générée aléatoirement dans l'application).
Veuillez suivre le guide [SQL.md](/SQL.md) pour plus d'informations sur la manière de déchiffrer vos bases de données et d'y effectuer des requêtes.
[](https://www.reddit.com/r/SimpleXChat)
[](https://mastodon.social/@simplex)
2. ↔️ [Se connecter aux développeurs](#se-connecter-aux-développeurs-via-lapp) et [rejoindre des groupes d'utilisateurs](#rejoindre-des-groupes-dutilisateurs).
3. 🤝 [Établir une connexion privée](#établir-une-connexion-privée) avec un(e) ami(e).
4. 🔤 [Aider à traduire SimpleX Chat](#aider-à-traduire-simplex-chat).
5. ⚡️ [Contribuer](#contribute) et [nous aider avec des dons](#aidez-nous-en-faisant-des-dons).
- 🖲 Protège vos messages et vos métadonnées - avec qui vous parlez et quand.
- 🖲 Protégez vos messages et vos métadonnées - avec qui vous parlez et quand.
- 🔐 Chiffrement de bout en bout à double ratchet, avec couche de chiffrement supplémentaire.
- 📱 Apps mobiles pour Android ([Google Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=chat.simplex.app), [APK](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/releases/latest/download/simplex.apk)) et [iOS](https://apps.apple.com/us/app/simplex-chat/id1605771084).
- 🚀 [Bêta TestFlight pour iOS](https://testflight.apple.com/join/DWuT2LQu) avec les nouvelles fonctionnalités 1 à 2 semaines plus tôt - **limitée à 10 000 utilisateurs** !
- 🖥 Disponible en tant que terminal (console) / CLI sur Linux, MacOS, Windows.
- 🖥 Disponible en tant que [terminal (console) / CLI](#⚡-installation-rapide-dune-application-pour-terminal) sur Linux, MacOS, Windows.
**NOUVEAU** : Audit de sécurité par [Trail of Bits](https://www.trailofbits.com/about), le [nouveau site](https://simplex.chat) et la v4.2 est disponible ! [Voir l'annonce](/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.md)
## Se connecter aux développeurs via l'app
- pour poser des questions
- suggérer des améliorations
- partager toute information pertinente
## Rejoindre des groupes d'utilisateurs
Vous pouvez rejoindre un groupe anglophone pour poser des questions : [#SimpleX-Group-2](https://simplex.chat/contact#/?v=1-2&smp=smp%3A%2F%2Fhpq7_4gGJiilmz5Rf-CswuU5kZGkm_zOIooSw6yALRg%3D%40smp5.simplex.im%2FQP8zaGjjmlXV-ix_Er4JgJ0lNPYGS1KX%23%2F%3Fv%3D1-2%26dh%3DMCowBQYDK2VuAyEApAgBkRZ3x12ayZ7sHrjHQWNMvqzZpWUgM_fFCUdLXwo%253D%26srv%3Djjbyvoemxysm7qxap7m5d5m35jzv5qq6gnlv7s4rsn7tdwwmuqciwpid.onion&data=%7B%22type%22%3A%22group%22%2C%22groupLinkId%22%3A%22xWpPXEZZsQp_F7vwAcAYDw%3D%3D%22%7D)
Il existe des groupes dans d'autres langues, dans lesquelles l'interface de l'application a été traduite. Ces groupes servent à tester et à poser des questions aux autres utilisateurs de SimpleX Chat :
Vous pouvez rejoindre ces groupes soit en ouvrant ces liens dans l'application, soit en les ouvrant dans un navigateur de bureau et en scannant le code QR.
## Établir une connexion privée
Vous devez partager un lien avec votre ami ou scanner un code QR depuis son téléphone, en personne ou lors d'un appel vidéo, pour établir une connexion et commencer à envoyer des messages.
Le canal par lequel vous partagez le lien n'a pas besoin d'être sécurisé - il suffit que vous puissiez confirmer qui vous a envoyé le message et que votre connexion SimpleX soit établie.
<imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/app1.png"alt="Make a private connection"height="360"><imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/arrow.png"height="360"><imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/app2.png"alt="Conversation"height="360"><imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/arrow.png"height="360"><imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/app3.png"alt="Video call"height="360">
Une fois la connexion établie, vous pouvez [vérifier le code de sécurité de la connexion](/blog/20230103-simplex-chat-v4.4-disappearing-messages.md#connection-security-verification).
## Guide de l'utilisateur (NOUVEAU)
Découvrez les fonctionnalités et les paramètres de l'application dans le nouveau [Guide de l'utilisateur](../fr/guide/README.md). (PROCHAINEMENT EN FR)
## Aider à traduire SimpleX Chat
Merci à nos utilisateurs et à [Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/simplex-chat/), les applications, le site web et les documents de SimpleX Chat sont traduits dans de nombreuses autres langues.
Rejoignez nos traducteurs pour aider SimpleX à se développer !
|région|langue |contributeur|[Android](https://play.google.com/store/apps/details?id=chat.simplex.app) et [iOS](https://apps.apple.com/us/app/simplex-chat/id1605771084)|[site web](https://simplex.chat)|Docs Github|
Langues en préparation : Arabe, Hindi, Japonais, Espagnol et [beaucoup d'autres](https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/#languages). Nous ajouterons d'autres langues au fur et à mesure que celles déjà ajoutées seront terminées. N'hésitez pas à suggérer de nouvelles langues, à consulter le [guide de traduction](/docs/TRANSLATIONS.md) et à nous contacter !
## Contribuer
Nous serions ravis que vous participiez à notre développement ! Vous pouvez nous aider :
- en écrivant un tutoriel ou des notes sur les serveurs d'hébergement, l'automatisation des chatbots, etc.
- en contribuant à la base de connaissances de SimpleX Chat.
- ou développer des fonctionnalités - merci de vous connecter à nous via le chat pour que nous puissions vous aider à démarrer.
## Aidez-nous en faisant des dons
Un grand merci à tous ceux qui ont fait un don à SimpleX Chat !
Nous donnons la priorité à la confidentialité et à la sécurité des utilisateurs - cela serait impossible sans votre soutien.
Notre engagement envers nos utilisateurs est que les protocoles SimpleX sont et resteront ouverts, et dans le domaine public, - ainsi n'importe qui peut construire les futures implémentations des clients et des serveurs. Nous construisons une plateforme SimpleX basée sur les mêmes principes que le courrier électronique et le web, mais beaucoup plus privée et sécurisée.
Vos dons nous aident à collecter davantage de fonds - tout montant, même le prix d'une tasse de café, ferait une grande différence pour nous.
Il est possible de faire un don via :
- [GitHub](https://github.com/sponsors/simplex-chat) - il n'y a pas de commission à payer.
- [OpenCollective](https://opencollective.com/simplex-chat) - ils prélèvent une commission et acceptent également les dons en crypto-monnaies.
- [Aidez-nous en faisant des dons](#aidez-nous-en-faisant-des-dons)
- [Avertissements, contact de sécurité, licence](#avertissements)
## Pourquoi la vie privée est importante
@ -78,7 +169,7 @@ Vous pouvez utiliser SimpleX avec vos propres serveurs et continuer à communiqu
## Foire aux questions
1. _Comment SimpleX peut distribuer des messages sans aucun identifiant d'utilisateur ?_ Voir [l'annonce de la v2](/blog/20220511-simplex-chat-v2-images-files.md#the-first-messaging-platform-without-user-identifiers) explaining how SimpleX works.
1. _Comment SimpleX peut distribuer des messages sans aucun identifiant d'utilisateur ?_ Voir [l'annonce de la v2](/blog/20220511-simplex-chat-v2-images-files.md#the-first-messaging-platform-without-user-identifiers) expliquant comment fonctionne SimpleX.
2. _Pourquoi ne pas simplement utiliser Signal ?_ Signal est une plateforme centralisée qui utilise les numéros de téléphone pour identifier ses utilisateurs et leurs contacts. Cela signifie que, si le contenu de vos messages sur Signal est protégé par un chiffrement robuste de bout en bout, une importante quantité de métadonnées est visible pour Signal - avec qui vous parlez et quand.
@ -88,26 +179,22 @@ Vous pouvez utiliser SimpleX avec vos propres serveurs et continuer à communiqu
Mises à jour récentes :
[04 févr. 2023. Sortie de la v4.5 - avec plusieurs profils d'utilisateurs, les brouillons de messages, l'isolation du transport et l'interface en italien](/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.md).
[28 mars, 2023. Sortie de la v4.6 - support d'Android 8+ et d'ARMv7a, profiles cachés, outils de modération de communauté, amélioration des appels audio/vidéo et réduction de l'utilisation de la batterie](/blog/20230328-simplex-chat-v4-6-hidden-profiles.md).
[03 janv. 2023. Sortie de la v4.4 - avec les messages éphèmères, les messages "en direct" (dynamique), la vérification de sécurité de la connexion, les GIFs et les autocollants ainsi que la langue de l'interface en français](/blog/20230103-simplex-chat-v4.4-disappearing-messages.md).
[1er mars, 2023. Protocole de transfert de fichiers SimpleX – envoyer des fichiers volumineux de manière efficace, privée et sécurisée, bientôt intégré dans les applications SimpleX Chat](/blog/20230301-simplex-file-transfer-protocol.md).
[06 déc. 2022. Revues de novembre et sortie de la v4.3 - avec les messages vocaux instantanés, la suppression irréversible de messages et une configuration améliorée des serveurs](/blog/20221206-simplex-chat-v4.3-voice-messages.md).
[4 févr. 2023. Sortie de la v4.5 - avec plusieurs profils d'utilisateurs, les brouillons de messages, l'isolation du transport et l'interface en italien](/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.md).
[08 nov. 2022. Audit de sécurité par Trail of Bits, nouveau site web et sortie de la v4.2](/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.md).
[3 janv. 2023. Sortie de la v4.4 - avec les messages éphèmères, les messages "en direct" (dynamique), la vérification de sécurité de la connexion, les GIFs et les autocollants ainsi que la langue de l'interface en français](/blog/20230103-simplex-chat-v4.4-disappearing-messages.md).
[6 déc. 2022. Revues de novembre et sortie de la v4.3 - avec les messages vocaux instantanés, la suppression irréversible de messages et une configuration améliorée des serveurs](/blog/20221206-simplex-chat-v4.3-voice-messages.md).
[8 nov. 2022. Audit de sécurité par Trail of Bits, nouveau site web et sortie de la v4.2](/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.md).
[28 sept. 2022. v4.0 : base de données de chat local chiffrée et beaucoup d'autres changements](/blog/20220928-simplex-chat-v4-encrypted-database.md).
[Toutes les mises à jour](/blog)
## Établir une connexion privée
Vous devez partager un lien ou scanner un code QR (en personne ou pendant un appel vidéo) pour établir une connexion et commencer à envoyer des messages.
Le canal par lequel vous partagez le lien n'a pas besoin d'être sécurisé - il suffit que vous puissiez confirmer qui vous a envoyé le message et que votre connexion SimpleX soit établie.
<imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/app1.png"alt="Établir une connexion privée"height="360"><imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/arrow.png"height="360"><imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/app2.png"alt="Conversation"height="360"><imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/arrow.png"height="360"><imgsrc="https://github.com/simplex-chat/.github/blob/master/profile/images/app3.png"alt="Appel vidéo"height="360">
## ⚡ Installation rapide d'une application pour terminal
```sh
@ -130,9 +217,9 @@ Contrairement aux réseaux fédérés, les nœuds serveurs **ne possèdent pas d
Seuls les appareils clients disposent d'informations sur les utilisateurs, leurs contacts et leurs groupes.
Voir le [livre blanc de SimpleX](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md) pour plus d'informations sur les objectifs et la conception technique de la plateforme.
Voir le [whitepaper de SimpleX](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md) pour plus d'informations sur les objectifs et la conception technique de la plateforme.
Voir [SimpleX Chat Protocol](/docs/protocol/simplex-chat.md) pour le format des messages envoyés entre les clients de chat sur [SimpleX Messaging Protocol](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/simplex-messaging.md).
Voir le [protocole de SimpleX Chat](/docs/protocol/simplex-chat.md) pour le format des messages envoyés entre les clients de chat sur [SimpleX Messaging Protocol](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/simplex-messaging.md).
## Vie privée : détails techniques et limites
@ -202,17 +289,21 @@ Si vous envisagez de développer avec la plateforme SimpleX, n'hésitez pas à n
- ✅ Plusieurs profils d'utilisateurs dans la même base de données de chat.
- ✅ Optionnellement, éviter de réutiliser la même session TCP pour plusieurs connexions.
- ✅ Conservation des brouillons de message.
- 🏗 Serveur de fichiers pour optimiser l'envoi efficace et privé de fichiers volumineux.
- 🏗 Amélioration des appels audio et vidéo.
- ✅ Serveur de fichiers pour optimiser l'envoi efficace et privé de fichiers volumineux.
- ✅ Amélioration des appels audio et vidéo.
- ✅ Prise en charge d'anciens OS d'Android et des processeurs 32 bits.
- ✅ Profiles de chat cachés
- 🏗 Envoi et réception de fichiers volumineux via le [protocole XFTP](/blog/20230301-simplex-file-transfer-protocol.md).
- 🏗 Messages vidéo
- 🏗 Redondance et rotation des files d'attente SMP (mode manuel déjà fonctionnel).
- 🏗 Réduction de l'utilisation de la batterie et du trafic dans les grands groupes.
- 🏗 Prise en charge d'anciens OS d'Android et des processeurs 32 bits.
- Inclure un message facultatif dans la demande de connexion envoyée via l'adresse de contact.
- Conversations éphémères/disparaissantes/OTR avec les contacts existants.
- Mot de passe/pin d'accès (avec mot de passe d'accès alternatif facultatif).
- Chiffrement des fichiers locaux de l'app.
- Messages vidéo.
- Amélioration de la navigation et de la recherche dans la conversation (développer et faire défiler jusqu'au message cité, faire défiler jusqu'aux résultats de la recherche, etc.)
- Confirmation de la distribution du message (avec option d'acceptation ou de refus de l'expéditeur par contact, TBC).
- Partager votre position en privé.
- Flux/diffusion.
- Widgets Web pour une interactivité personnalisée dans les chats.
- Automatismes et règles de chat programmables (réponses/transferts/suppressions/envois automatiques, rappels, etc.)
@ -225,77 +316,10 @@ Si vous envisagez de développer avec la plateforme SimpleX, n'hésitez pas à n
- Relais de distribution des messages pour les expéditeurs (pour dissimuler l'adresse IP des serveurs des destinataires et réduire le trafic).
- Relais SMP multi-nœuds à haute capacité.
## Rejoindre un groupe d'utilisateurs
Vous pouvez rejoindre le groupe anglophone général : [#SimpleX-Group](https://simplex.chat/contact#/?v=1-2&smp=smp%3A%2F%2Fhpq7_4gGJiilmz5Rf-CswuU5kZGkm_zOIooSw6yALRg%3D%40smp5.simplex.im%2FcIS0gu1h0Y8pZpQkDaSz7HZGSHcKpMB9%23%2F%3Fv%3D1-2%26dh%3DMCowBQYDK2VuAyEAKzzWAJYrVt1zdgRp4pD3FBst6eK7233DJeNElENLJRA%253D%26srv%3Djjbyvoemxysm7qxap7m5d5m35jzv5qq6gnlv7s4rsn7tdwwmuqciwpid.onion&data=%7B%22type%22%3A%22group%22%2C%22groupLinkId%22%3A%228mazMhefXoM5HxWBfZnvwQ%3D%3D%22%7D). Just bear in mind that it has ~300 members now, and that it is fully decentralized, so sending a message and connecting to all members in this group will take some time, only join it if you:
- voir comment fonctionnent les grands groupes.
- le réseau n'est pas un problème (l'envoi de chaque message est de ~5mb).
Vous pouvez également rejoindre un nouveau groupe anglophone, plus petit, si vous souhaitez poser des questions sans trop de trafic : [#SimpleX-Group-2](https://simplex.chat/contact#/?v=1-2&smp=smp%3A%2F%2Fhpq7_4gGJiilmz5Rf-CswuU5kZGkm_zOIooSw6yALRg%3D%40smp5.simplex.im%2FQP8zaGjjmlXV-ix_Er4JgJ0lNPYGS1KX%23%2F%3Fv%3D1-2%26dh%3DMCowBQYDK2VuAyEApAgBkRZ3x12ayZ7sHrjHQWNMvqzZpWUgM_fFCUdLXwo%253D%26srv%3Djjbyvoemxysm7qxap7m5d5m35jzv5qq6gnlv7s4rsn7tdwwmuqciwpid.onion&data=%7B%22type%22%3A%22group%22%2C%22groupLinkId%22%3A%22xWpPXEZZsQp_F7vwAcAYDw%3D%3D%22%7D)
Il existe également plusieurs groupes dans des langues autres que l'anglais, dans lesquelles nous avons traduit l'interface de l'application. Ces groupes sont destinés à tester et à poser des questions aux autres utilisateurs de SimpleX Chat. Nous ne répondons pas toujours aux questions dans ces groupes, alors veuillez les poser dans l'un des groupes anglophones.
Vous pouvez rejoindre ces groupes soit en ouvrant ces liens dans l'application, soit en les ouvrant dans un navigateur de bureau et en scannant le code QR.
Rejoignez-nous via l'application pour échanger sur ce qui se passe et poser toutes vos questions !
## Traduire l'application
Grâce à nos utilisateurs et à [Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/simplex-chat/), les applications de chat SimpleX sont traduites dans de nombreuses autres langues. Rejoignez nos traducteurs pour aider SimpleX à se développer plus rapidement !
Langues d'interface existantes :
Anglais (langue de développement)
Allemand : [@mlanp](https://github.com/mlanp)
Français : [@ishi_sama](https://github.com/ishi-sama)
Langues en cours : Chinois, hindi, japonais, néerlandais et [beaucoup d'autres](https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/#languages). Nous ajouterons d'autres langues au fur et à mesure de l'achèvement de certaines d'entre elles. N'hésitez pas à suggérer de nouvelles langues et à nous contacter !
## Contribuer
Nous serions ravis de vous voir rejoindre le développement ! Vous pouvez contribuer à SimpleX Chat pour :
- traduire la page d'accueil du site web - il y a beaucoup de contenu que nous aimerions partager, cela permettrait d'attirer les nouveaux utilisateurs.
- écrire un tutoriel ou des recommandations sur l'hébergement de serveurs, l'automatisation des bots de chat, etc.
- développer des nouvelles fonctionnalités - veuillez nous contacter par chat pour que nous puissions vous aider à démarrer.
## Aidez-nous en faisant des dons
Un grand merci à tous ceux qui ont fait un don à SimpleX Chat !
Nous donnons la priorité à la confidentialité et à la sécurité des utilisateurs - ce serait impossible sans votre soutien.
Notre promesse à nos utilisateurs est que les protocoles SimpleX sont et resteront open-source, et dans le domaine public, - afin que tout le monde puisse créer les futures implémentations des clients et des serveurs. Nous créons une plateforme SimpleX basée sur les mêmes principes que l'e-mail et le web, mais bien plus privée et sécurisée.
Vos dons nous aident à collecter plus de fonds - tout montant, même le prix d'une tasse de café, ferait une grande différence pour nous.
Il est possible de faire un don via :
- [GitHub](https://github.com/sponsors/simplex-chat) - sans commission pour nous.
- [OpenCollective](https://opencollective.com/simplex-chat) - perçoit une commission, et accepte également les dons en crypto-monnaies.
- si vous souhaitez effectuer un don dans une autre crypto-monnaie, veuillez nous en informer via une demande GitHub ou un chat. Nous ajouterons l'adresse à la liste.
Merci,
Evgeny
Fondateur de SimpleX Chat
## Avertissements
[Protocoles et modèle de sécurité de SimpleX](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/master/protocol/overview-tjr.md) a été revu et a fait l'objet de nombreuses modifications et améliorations dans la v1.0.0.
Les [protocoles et le modèle de sécurité de SimpleX](https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/master/protocol/overview-tjr.md) a été revu et a fait l'objet de nombreuses modifications et améliorations dans la v1.0.0.
L'audit de sécurité a été réalisé en octobre 2022 par [Trail of Bits](https://www.trailofbits.com/about), et la plupart des corrections ont été publiées dans la version 4.2.0 - voir [l'annonce](/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.md).
# Accès à l'historique des messages via des requêtes SQL
# Accès aux messages de la base de données
## Déchiffrer les bases de données
Afin de visualiser les données de la base de données, vous devez d'abord les déchiffrer. Installez `sqlcipher` en utilisant votre gestionnaire de paquets préféré et exécutez les commandes suivantes dans le répertoire contenant les bases de données :
```bash
sqlcipher files_chat.db
pragma key="youDecryptionPassphrase";
# S'assurer qu'il fonctionne bien
select * from users;
```
Si vous voyez `Parse error : no such table : users`, assurez-vous que vous avez entré la bonne phrase secrète, et que vous avez changé la phrase secrète au hasard dans l'application Android (si vous avez obtenu cette base de données à partir d'un appareil Android, bien sûr).
# Requêtes SQL
Vous pouvez exécuter des requêtes `direct_messages`, `group_messages` et `all_messages` (ou leurs alternatives plus simples `direct_messages_plain`, `group_messages_plain` et `all_messages_plain`), par exemple :
Un grand merci pour votre intérêt pour la traduction de SimpleX Chat - cela nous aide beaucoup à rendre l'application accessible à un plus grand nombre d'utilisateurs, et nous vous remercions de votre aide.
Cela demande un investissement en temps considérable - la plupart des gens le sous-estiment au départ - et une maintenance continue au fur et à mesure que nous développons l'application.
Ce document est créé pour accélérer ce processus, et partager quelques astuces importantes que nous avons découverts en travaillant avec Weblate - la plateforme que nous utilisons pour les traductions d'interface.
## Avant de commencer la traduction
1. Créez un compte sur Weblate, en utilisant le même e-mail que celui que vous utilisez sur GitHub - cela permettra d'associer vos contributions à votre compte GitHub, et pourra vous aider dans certains cas. Une fois la traduction publiée pour les utilisateurs, nous ajouterons le nom de votre compte à la [liste des traducteurs](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#translate-the-apps).
2. Avant de commencer la traduction, il y a un simple accord de licence pour les contributeurs à signer via Weblate - ceci afin d'éviter tout conflit autour des droits de propriété intellectuelle. La copie de cet accord est également [disponible ici](https://github.com/simplex-chat/cla/blob/master/CLA.md).
3. Nous pouvons également vous ajouter au groupe de traducteurs pour toute question et mise à jour - veuillez vous connecter à moi via le chat.
## Avancement de la traduction
1. Veuillez commencer par [l'app Android](https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/), à la fois lorsque vous effectuez la traduction initiale la plus longue, et que vous ajoutez les chaînes de caractères plus tard. Premièrement, les chaînes iOS peuvent être un peu retardées dans leur apparition dans Weblate, car elles nécessitent une étape manuelle de notre part avant d'être visibles. Deuxièmement, l'application Android est configurée comme un glossaire pour l'application iOS, et 2/3 de toutes les chaînes ne nécessitent que quelques clics pour les transférer d'Android à iOS (cela prend toujours un certain temps, Weblate ne l'automatise pas, malheureusement).
2. Certaines des chaînes n'ont pas besoin d'être traduites, mais elles doivent quand même être copiées - il y a un bouton dans l'interface weblate pour cela :
<imgsrc="/images/weblate_1.png"alt="weblate: copy source to translation"width="100%">
3. Weblate propose également des suggestions automatiques qui peuvent accélérer le processus. Parfois, elles peuvent être utilisées telles quelles, parfois elles nécessitent quelques retouches - cliquez pour les utiliser dans les traductions.
4. Une fois que toutes les chaînes de caractères de l'application Android sont traduites, veuillez les réviser pour vous assurer de la cohérence du style et de la langue, afin que les mêmes mots soient systématiquement utilisés pour des actions similaires de l'utilisateur, comme en anglais. Parfois, vous devrez utiliser des mots différents dans des cas où l'anglais n'en a qu'un seul. Veuillez essayer d'utiliser ces choix de manière cohérente dans des contextes similaires, afin de faciliter la tâche des utilisateurs finaux.
5. Quand vous traduisez [l'app iOS](https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/), la plupart des chaînes de caractères sont identiques, elles peuvent être copiées en un clic dans la section Glossaire. L'indice visuel que cela est possible est que la chaîne source entière est surlignée en jaune. De nombreuses autres chaînes sont très similaires, elles ne diffèrent que par la syntaxe d'interpolation ou la façon dont la police en gras est utilisée - elles ne nécessitent qu'une édition minimale. Certaines chaînes sont propres à la plate-forme iOS. Elles doivent être traduites séparément.
Une fois que les applications Android et iOS sont traduites, veuillez nous en informer.
Nous allons ensuite :
- revoir toutes les traductions et suggérer des corrections - cela prend aussi un peu de temps :)
- les fusionner avec le code source - pendant que nous le ferons, weblate sera verrouillé pour les changements.
- créer des versions bêta des applications iOS et Android - nous pouvons également vous ajouter aux groupes de testeurs internes, afin que vous puissiez installer les applications avant tout le monde.
- diffuser l'application auprès de nos utilisateurs bêta - ce sont plus d'un millier de personnes qui utilisent nos versions bêta.
- publier l'application et inclure la nouvelle langue dans l'annonce.
*Remarque* : nous souhaitons que les fonctions de l'application restent cohérentes entre les plateformes Android et iOS, dans la mesure du possible. Nous publierons et annoncerons donc une nouvelle langue une fois que les deux plateformes auront été traduites. Cela ne signifie pas que vous devez le faire, mais nous devrons attendre que quelqu'un d'autre traduise la deuxième plateforme. Mais si vous commencez par Android, l'ajout d'iOS prend généralement 3 à 4 fois moins de temps.
## La suite
1. Lorsque nous mettons l'application à jour, nous publions les mises à jour dans le groupe de traducteurs. Vous n'avez absolument aucune obligation de traduire ces chaînes supplémentaires. Nous apprécions énormément que vous le fassiez, car l'expérience des utilisateurs est bien meilleure, ils dépendent de vos traductions, si une nouvelle partie de l'application n'est pas traduite.
2. Vous pouvez également aider à promouvoir l'application dans votre pays / groupe linguistique en traduisant nos documents - nous venons de commencer - ainsi que le contenu de notre site web. Il y a eu beaucoup de demandes pour le faire et nous sommes en train d'ajouter le cadre de traduction pour le site web.
3. De plus, si vous souhaitez être modérateur/administrateur du groupe d'utilisateurs dans votre langue, une fois l'application traduite, nous pourrons héberger un tel groupe. Nous sommes en train de préparer des règles de conduite pour la communauté et d'ajouter des outils de modération à l'application qui sortira dans la v5 en mars.
Encore une fois un grand merci de nous aider à développer SimpleX Chat !