diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 38c1180..90f9ffb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Chinese (China) translation for cassette. # Copyright (C) 2024 cassette's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cassette package. -# lumingzh , 2024. +# lumingzh , 2024-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cassette main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/Rirusha/Cassette/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-02 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-08 08:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-14 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-22 14:48+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 47.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" #. Translators: app name should be translated #: data/space.rirusha.Cassette.desktop.in.in:4 -#: data/space.rirusha.Cassette.metainfo.xml.in.in:3 src/main.vala:23 +#: data/space.rirusha.Cassette.metainfo.xml.in.in:3 src/main.vala:24 msgid "Cassette" msgstr "Cassette" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Plus" msgstr "会员" #: data/ui/account-info-dialog.blp:70 data/ui/no-plus-dialog.blp:51 -#: src/authenticator.vala:51 +#: src/authenticator.vala:52 msgid "Log out" msgstr "登出" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Here you can control custom pages." msgstr "您可以在这里控制自定义页面。" #: data/ui/disliked-tracks-view.ui:23 -#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:31 +#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:32 msgid "Disliked tracks" msgstr "讨厌的曲目" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "显示播放队列" msgid "Change volume" msgstr "更改音量" -#: data/ui/player-queue.blp:5 src/application.vala:271 +#: data/ui/player-queue.blp:5 src/application.vala:272 msgid "Playing now" msgstr "正在播放" @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "Create playlist" msgstr "创建播放列表" #: data/ui/playlist-micro.ui:39 data/ui/playlist-view.ui:56 -#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:42 -#: src/widgets/save-stack.vala:56 src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:167 +#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:43 +#: src/widgets/save-stack.vala:57 src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:168 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -389,20 +389,20 @@ msgstr "将页面添加到头部" #. Translators: tooltip of "save" button #: data/ui/playlist-view.ui:233 data/ui/playlist-view.ui:237 -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:82 -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:107 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:38 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:49 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:72 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:102 +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:83 +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:108 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:39 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:50 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:73 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:103 msgid "Save" msgstr "保存" #. Translators: tooltip of "delete" button #: data/ui/playlist-view.ui:256 data/ui/playlist-view.ui:260 -#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:96 -#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:140 -#: src/widgets/views/playlist.vala:90 +#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:97 +#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:141 +#: src/widgets/views/playlist.vala:91 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "专辑" msgid "duration" msgstr "时长" -#: data/ui/track-placeholder.ui:9 src/widgets/pages/loading-page.vala:37 +#: data/ui/track-placeholder.ui:9 src/widgets/pages/loading-page.vala:38 msgid "Loading…" msgstr "正在加载…" @@ -752,584 +752,577 @@ msgstr "按语言…" msgid "Can't get wave settings" msgstr "无法获取波形设置" -#: data/ui/window.blp:57 src/window.vala:252 +#: data/ui/window.blp:57 src/window.vala:253 msgid "Reconnect" msgstr "重新连接" -#: data/ui/window.blp:58 src/application.vala:151 +#: data/ui/window.blp:58 src/application.vala:152 msgid "Connection problems" msgstr "连接问题" #. Translators: NAME /n NAME -#: src/about.vala:59 +#: src/about.vala:60 msgid "translator-credits" -msgstr "lumingzh , 2024" +msgstr "lumingzh , 2024-2025" -#: src/about.vala:67 +#: src/about.vala:68 msgid "Telegram channel" msgstr "Telegram 频道" -#: src/about.vala:68 +#: src/about.vala:69 msgid "Financial support (Tinkoff)" msgstr "财政支持(Tinkoff)" -#: src/about.vala:69 +#: src/about.vala:70 msgid "Financial support (Boosty)" msgstr "财政支持(Boosty)" #. Please keep alphabetical -#: src/about.vala:72 +#: src/about.vala:73 msgid "Sponsors" msgstr "赞助者" -#: src/application.vala:62 +#: src/application.vala:63 msgid "Print version information and exit" msgstr "显示版本信息并退出" -#: src/application.vala:145 +#: src/application.vala:146 msgid "Connection restored" msgstr "连接已恢复" -#: src/application.vala:273 -msgid "Previous" -msgstr "" - #: src/application.vala:274 +msgid "Previous" +msgstr "上一首" + +#: src/application.vala:275 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "下一首" -#: src/application.vala:357 +#: src/application.vala:358 msgid "Current track can not be copied to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "当前曲目无法复制到剪贴板" -#: src/application.vala:371 src/application.vala:378 src/application.vala:435 +#: src/application.vala:372 src/application.vala:379 src/application.vala:436 msgid "Can't parse clipboard content" -msgstr "" +msgstr "无法解析剪贴板内容" -#: src/application.vala:389 +#: src/application.vala:390 msgid "Users view not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "用户视图尚未实现" -#: src/application.vala:405 src/application.vala:419 +#: src/application.vala:406 src/application.vala:420 msgid "Albums view not implemented yet" -msgstr "" - -#: src/authenticator.vala:46 -msgid "Log out?" -msgstr "" +msgstr "专辑视图尚未实现" #: src/authenticator.vala:47 +msgid "Log out?" +msgstr "登出吗?" + +#: src/authenticator.vala:48 msgid "You will need to log in again to use the app" -msgstr "" +msgstr "您将需要再次登录以使用该应用" #. Translators: cancel of deleting playlist -#: src/authenticator.vala:50 -#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:95 -#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:139 -#: src/widgets/views/playlist.vala:89 +#: src/authenticator.vala:51 +#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:96 +#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:140 +#: src/widgets/views/playlist.vala:90 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" -#: src/authenticator.vala:97 -#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:129 +#: src/authenticator.vala:98 +#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:130 msgid "Moving…" -msgstr "" +msgstr "正在移动…" #. Translators: Playlist with liked tracks -#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:49 -#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:99 src/pager.vala:276 +#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:50 +#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:100 src/pager.vala:277 msgid "Liked" -msgstr "" +msgstr "喜爱" #. Translators: Playlist that updates every day -#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:53 +#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:54 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "每日" #. Translators: Unknown playlist -#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:57 +#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:58 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" -#: src/client/cachier/storager.vala:124 +#: src/client/cachier/storager.vala:125 #, c-format msgid "Database was initialized, loc - %s" -msgstr "" +msgstr "数据库已初始化,位置 - %s" -#: src/client/cachier/storager.vala:801 +#: src/client/cachier/storager.vala:802 #, c-format msgid "Can't save object %s" -msgstr "" +msgstr "无法保存对象 %s" -#: src/client/cachier/storager.vala:818 +#: src/client/cachier/storager.vala:819 msgid "Byte" msgid_plural "Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "B" -#: src/client/cachier/storager.vala:821 +#: src/client/cachier/storager.vala:822 msgid "Kilobyte" msgid_plural "Kilobytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "KB" -#: src/client/cachier/storager.vala:824 +#: src/client/cachier/storager.vala:825 msgid "Megabyte" msgid_plural "Megabytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "MB" -#: src/client/cachier/storager.vala:827 +#: src/client/cachier/storager.vala:828 msgid "Gigabyte" msgid_plural "Gigabytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "GB" -#: src/client/cachier/storager.vala:830 +#: src/client/cachier/storager.vala:831 msgid "Terabyte" msgid_plural "Terabytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "TB" -#: src/client/cachier/storager.vala:859 +#: src/client/cachier/storager.vala:860 #, c-format msgid "Error while getting cache directory size. Message %s" -msgstr "" +msgstr "获取缓存目录大小时出错。消息 %s" -#: src/client/cachier/storager.vala:894 +#: src/client/cachier/storager.vala:895 #, c-format msgid "Error while getting permanent directory size. Message %s" -msgstr "" +msgstr "获取永存目录大小时出错。消息 %s" #: src/client/jsoner.vala:358 src/client/jsoner.vala:419 #: src/client/jsoner.vala:526 src/client/jsoner.vala:550 #, c-format msgid "Wrong type: expected %s, got %s" -msgstr "" +msgstr "类型错误:需要 %s,但获得 %s" -#: src/client/player/mods/abstract-mode.vala:91 +#: src/client/player/mods/abstract-mode.vala:92 msgid "Problems with queue" -msgstr "" +msgstr "队列有问题" #. Translators: name of new created playlist -#: src/client/talkers/yam-talker.vala:627 +#: src/client/talkers/yam-talker.vala:628 msgid "New Playlist" -msgstr "" +msgstr "新建播放列表" -#: src/pager.vala:162 +#: src/pager.vala:163 #, c-format msgid "Can't set title \"%s\" to page" -msgstr "" +msgstr "无法为页面设定“%s”标题" -#: src/pager.vala:173 +#: src/pager.vala:174 #, c-format msgid "Can't set icon with name \"%s\" to page" -msgstr "" +msgstr "无法为页面设定带名字“%s”的图标" -#: src/pager.vala:199 +#: src/pager.vala:200 msgid "Reached max page count" -msgstr "" +msgstr "达到最大页数" -#: src/pager.vala:205 +#: src/pager.vala:206 #, c-format msgid "Page '%s' already added" -msgstr "" +msgstr "页面“%s”已经添加" -#: src/pager.vala:267 +#: src/pager.vala:268 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "主页" -#: src/pager.vala:286 +#: src/pager.vala:287 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "播放列表" -#: src/pager.vala:311 +#: src/pager.vala:312 #, c-format msgid "Can't read pages file. Message: %s" -msgstr "" +msgstr "无法读取页面文件。消息:%s" -#: src/pager.vala:331 +#: src/pager.vala:332 #, c-format msgid "Can't create pages file. Message: %s" -msgstr "" +msgstr "无法创建页面文件。消息:%s" -#: src/utils.vala:69 +#: src/utils.vala:70 msgid "Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "尚未实现" -#: src/utils.vala:76 +#: src/utils.vala:77 msgid "Need authorization" -msgstr "" +msgstr "需要认证" -#: src/utils.vala:80 +#: src/utils.vala:81 msgid "Need Bookmate subscription" -msgstr "" +msgstr "需要 Bookmate 订阅" -#: src/utils.vala:176 src/utils.vala:192 +#: src/utils.vala:177 src/utils.vala:193 msgid "Link copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "链接已复制到剪贴板" -#: src/utils.vala:241 +#: src/utils.vala:242 #, c-format msgid "Duration: %s h. %s min." -msgstr "" +msgstr "时长:%s 时 %s 分" -#: src/utils.vala:243 +#: src/utils.vala:244 #, c-format msgid "Duration: %s min." -msgstr "" +msgstr "时长:%s 分" -#: src/utils.vala:357 +#: src/utils.vala:358 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "今天" -#: src/utils.vala:359 +#: src/utils.vala:360 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "昨天" -#: src/widgets/buttons/just/dislike-button.vala:37 +#: src/widgets/buttons/just/dislike-button.vala:38 msgid "Remove dislike" -msgstr "" +msgstr "移除讨厌" -#: src/widgets/buttons/just/dislike-button.vala:40 +#: src/widgets/buttons/just/dislike-button.vala:41 msgid "Set dislike" -msgstr "" +msgstr "设为讨厌" -#: src/widgets/buttons/just/like-button.vala:41 +#: src/widgets/buttons/just/like-button.vala:42 msgid "Remove like" -msgstr "" +msgstr "移除喜爱" -#: src/widgets/buttons/just/like-button.vala:48 +#: src/widgets/buttons/just/like-button.vala:49 msgid "Set like" -msgstr "" +msgstr "设为喜爱" -#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:37 -#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:40 +#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:38 +#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:41 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "暂停" -#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:44 -#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:47 +#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:45 +#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:48 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "播放" -#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:48 +#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:49 #, c-format msgid "Playlist '%s'" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:53 -#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:66 -msgid "My Vibe by playlist" -msgstr "" +msgstr "播放列表“%s”" #: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:54 -#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:76 -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:80 -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:105 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:35 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:46 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:69 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:99 -msgid "Add to queue" -msgstr "" +#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:67 +msgid "My Vibe by playlist" +msgstr "基于播放列表的推荐" #: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:55 #: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:77 -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:83 -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:108 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:39 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:50 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:73 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:103 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:26 -msgid "Primary menu" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:32 -msgid "Parse URL from clipboard" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:33 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:34 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:35 -msgid "About Cassette" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:77 -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:94 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:32 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:66 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:87 -msgid "My Vibe by track" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:78 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:33 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:67 -msgid "Show info" -msgstr "" - -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:79 -#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:104 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:34 -#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:45 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:68 -#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:98 -msgid "Play next" -msgstr "" - #: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:81 #: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:106 #: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:36 #: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:47 #: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:70 #: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:100 -msgid "Add to playlist" -msgstr "" +msgid "Add to queue" +msgstr "添加到队列" +#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:56 +#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:78 +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:84 +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:109 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:40 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:51 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:74 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:104 +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:27 +msgid "Primary menu" +msgstr "主菜单" + +#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:33 +msgid "Parse URL from clipboard" +msgstr "从剪贴板解析 URL" + +#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:34 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:35 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "键盘快捷键" + +#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:36 +msgid "About Cassette" +msgstr "关于 Cassette" + +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:78 +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:95 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:33 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:67 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:88 +msgid "My Vibe by track" +msgstr "基于单曲的推荐" + +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:79 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:34 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:68 +msgid "Show info" +msgstr "显示信息" + +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:80 +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:105 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:35 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:46 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:69 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:99 +msgid "Play next" +msgstr "播放下一首" + +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:82 +#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:107 #: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:37 #: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:48 -msgid "Remove from playlist" -msgstr "" - #: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:71 #: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:101 +msgid "Add to playlist" +msgstr "添加到播放列表" + +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:38 +#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:49 +msgid "Remove from playlist" +msgstr "从播放列表移除" + +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:72 +#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:102 msgid "Remove from queue" -msgstr "" +msgstr "从播放队列移除" -#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:121 +#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:122 msgid "Volume control" -msgstr "" +msgstr "音量控制" -#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:261 +#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:262 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "取消静音" -#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:261 +#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:262 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "静音" -#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:44 -#: src/widgets/save-stack.vala:52 src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:172 +#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:45 +#: src/widgets/save-stack.vala:53 src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:173 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "专辑" #. Translators: n track from n tracks saved -#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:77 +#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:78 #, c-format msgid "%d / %d saved%s" msgid_plural "%d / %d saved%s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d / %d 已保存 %s" -#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:84 +#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:85 #, c-format msgid "%d track saving now" msgid_plural "%d tracks saving now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "正在保存 %d 首曲目" -#: src/widgets/info-marks.vala:41 +#: src/widgets/info-marks.vala:42 #, c-format msgid "Track was replaced. Original version: %s, %s" -msgstr "" +msgstr "曲目已被替换。原始版本:%s,%s" -#: src/widgets/playlist-micro.vala:157 src/widgets/views/playlist.vala:241 +#: src/widgets/playlist-micro.vala:158 src/widgets/views/playlist.vala:242 #, c-format msgid "Owner: %s" -msgstr "" +msgstr "所有者:%s" -#: src/widgets/playlist-row.vala:85 +#: src/widgets/playlist-row.vala:86 #, c-format msgid "Track count: %s" -msgstr "" - -#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:88 -#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:134 -msgid "Delete cache files?" -msgstr "" +msgstr "曲目计数:%s" #: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:89 -msgid "Move saved files?" -msgstr "" +#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:135 +msgid "Delete cache files?" +msgstr "删除缓存文件吗?" #: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:90 -#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:135 -msgid "" -"All cache will be deleted. This doesn't affect on saved playlists or albums" -msgstr "" +msgid "Move saved files?" +msgstr "移动保存的文件吗?" #: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:91 +#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:136 +msgid "" +"All cache will be deleted. This doesn't affect on saved playlists or albums" +msgstr "所有缓存将被删除。此操作不会影响已保存的播放列表或专辑" + +#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:92 msgid "" "All saved playlists and albums will be moved to cache files. This could take " "a while." -msgstr "" +msgstr "所有保存的播放列表和专辑将被移至缓存文件。此操作会花费一点时间。" -#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:129 +#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:130 msgid "Deleting…" -msgstr "" +msgstr "正在删除…" -#: src/widgets/save-stack.vala:54 +#: src/widgets/save-stack.vala:55 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" -#: src/widgets/save-stack.vala:58 +#: src/widgets/save-stack.vala:59 msgid "Track" -msgstr "" - -#: src/widgets/save-stack.vala:75 -#, c-format -msgid "%s saving…" -msgstr "" +msgstr "曲目" #: src/widgets/save-stack.vala:76 #, c-format -msgid "%s cached" -msgstr "" +msgid "%s saving…" +msgstr "正在保存 %s…" #: src/widgets/save-stack.vala:77 #, c-format -msgid "%s saved" -msgstr "" +msgid "%s cached" +msgstr "%s 已缓存" -#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:66 +#: src/widgets/save-stack.vala:78 +#, c-format +msgid "%s saved" +msgstr "%s 已保存" + +#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:67 #, c-format msgid "Playlist \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "播放列表“%s”" -#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:70 +#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:71 #, c-format msgid "Album \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "专辑“%s”" -#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:74 +#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:75 #, c-format msgid "By search results \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "按搜索结果“%s”" -#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:78 +#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:79 msgid "Track list" -msgstr "" +msgstr "曲目列表" -#: src/widgets/sidebar/childs/track-info.vala:68 +#: src/widgets/sidebar/childs/track-info.vala:69 msgid "Your music track" -msgstr "" +msgstr "您的音乐曲目" -#: src/widgets/sidebar/childs/track-info.vala:84 +#: src/widgets/sidebar/childs/track-info.vala:85 msgid "Music track" -msgstr "" +msgstr "音乐曲目" -#: src/widgets/sidebar/childs/wave-settings.vala:39 +#: src/widgets/sidebar/childs/wave-settings.vala:40 msgid "Wave settings" -msgstr "" +msgstr "波形设置" -#: src/widgets/track-rows/base.vala:79 src/widgets/track-rows/default.vala:100 +#: src/widgets/track-rows/base.vala:80 src/widgets/track-rows/default.vala:101 msgid "Track is not available" -msgstr "" +msgstr "曲目不可用" #. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name -#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:78 +#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:79 #, c-format msgid "%s '%s' saved successfully" -msgstr "" +msgstr "%s“%s”已成功保存" #. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name -#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:89 +#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:90 #, c-format msgid "%s '%s' saving was stopped, due to network error" -msgstr "" +msgstr "%s“%s”已停止保存,网络出现错误" #. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name -#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:99 +#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:100 #, c-format msgid "%s '%s' saving was aborted" -msgstr "" +msgstr "%s“%s”已中止保存" #. Translators: %s - content type (e.g. "Playlist") -#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:191 +#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:192 #, c-format msgid "%s saving has started" -msgstr "" +msgstr "已开始保存%s" #. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name -#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:229 +#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:230 #, c-format msgid "%s '%s' was moved from data to cache" -msgstr "" +msgstr "%s“%s”已从数据移至缓存" #. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name -#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:239 +#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:240 #, c-format msgid "%s removing has started. Please do not close the app" -msgstr "" +msgstr "已开始移除%s。请不要关闭应用" -#: src/widgets/views/cant-show.vala:37 +#: src/widgets/views/cant-show.vala:38 #, c-format msgid "Error %d" -msgstr "" +msgstr "错误 %d" -#: src/widgets/views/cant-show.vala:41 +#: src/widgets/views/cant-show.vala:42 msgid "Can't load page" -msgstr "" +msgstr "无法加载页面" -#: src/widgets/views/cant-show.vala:44 +#: src/widgets/views/cant-show.vala:45 msgid "Can't find desired content" -msgstr "" - -#: src/widgets/views/playlist.vala:84 -msgid "Delete playlist?" -msgstr "" +msgstr "无法找到想要的内容" #: src/widgets/views/playlist.vala:85 +msgid "Delete playlist?" +msgstr "删除播放列表吗?" + +#: src/widgets/views/playlist.vala:86 #, c-format msgid "Playlist '%s' will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "播放列表“%s”将被永久删除。" -#: src/widgets/views/playlist.vala:104 +#: src/widgets/views/playlist.vala:105 #, c-format msgid "Playlist '%s' was deleted" -msgstr "" +msgstr "播放列表“%s”已删除" #. Translators: %s is female person -#: src/widgets/views/playlist.vala:247 +#: src/widgets/views/playlist.vala:248 #, c-format msgctxt "female person" msgid "%s updated playlist %s" -msgstr "" +msgstr "%s 已更新播放列表 %s" #. Translators: %s is male person -#: src/widgets/views/playlist.vala:251 +#: src/widgets/views/playlist.vala:252 #, c-format msgctxt "male person" msgid "%s updated playlist %s" -msgstr "" +msgstr "%s 已更新播放列表 %s" -#: src/widgets/views/playlist.vala:281 +#: src/widgets/views/playlist.vala:282 #, c-format msgid "Can't change visibility of '%s'" -msgstr "" +msgstr "无法更改“%s”的可见性" -#: src/widgets/views/playlist.vala:287 +#: src/widgets/views/playlist.vala:288 #, c-format msgid "Playlist '%s' is public now" -msgstr "" +msgstr "播放列表“%s”现在是公开的" -#: src/widgets/views/playlist.vala:290 +#: src/widgets/views/playlist.vala:291 #, c-format msgid "Playlist '%s' is private now" -msgstr "" +msgstr "播放列表“%s”现在是私人的" -#: src/window.vala:235 +#: src/window.vala:236 #, c-format msgid "Window info message: %s" -msgstr "" +msgstr "窗口信息消息:%s"