Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (379 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/
This commit is contained in:
itsmrxyz 2025-06-19 19:33:51 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent f639499e27
commit 9c4f336a66
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -25,21 +25,23 @@
# 2025.
# dauiau <dauiau@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# itsmrxyz <itsmrxyz@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-30 15:18+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 01:27+0000\n"
"Last-Translator: itsmrxyz <itsmrxyz@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -302,207 +304,207 @@ msgstr "Vânt"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "Cer senin"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "Înnorat"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "Vreme frumoasă"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "Ceață"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ploaie torențială și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse puternice de ploaie și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "Averse puternice de ploaie"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "Ploaie torențială"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Lapoviță puternică și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse puternice de lapoviță și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Averse puternice de lapoviță"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "Lapoviță puternică"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ninsoare puternică și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse puternice de ninsoare și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "Averse puternice de ninsoare"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "Ninsoare abundentă"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ploaie ușoară și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse ușoare de ploaie și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "Averse ușoare de ploaie"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "Ploaie ușoară"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Lapoviță ușoară și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse ușoare de lapoviță și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Averse ușoare de lapoviță"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "Lapoviță ușoară"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ninsoare ușoară și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse ușoare de ninsoare și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "Averse ușoare de ninsoare"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
msgstr "Ninsoare ușoară"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
msgstr "Parțial înnorat"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ploaie și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse de ploaie și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "Averse de ploaie"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Ploaie"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Lapoviță și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse de lapoviță și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Averse de lapoviță"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "Lapoviță"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ninsoare și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Averse de ninsoare și tunete"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "Averse de ninsoare"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr "Ninsoare"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@ -740,11 +742,11 @@ msgstr "Calitatea fișierului"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr ""
msgstr "Blacklist Ahmia"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr ""
msgstr "Filtrarea rezultatelor .onion care apar în lista neagră a Ahmia"
#: searx/plugins/calculator.py:38
msgid "Basic Calculator"
@ -763,6 +765,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Convertește șiruri de caractere în diferite digeste hash. Funcții "
"disponibile: md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -845,7 +849,7 @@ msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat"
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
msgid "Unit converter plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin de conversie a unităților"
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
msgid "Convert between units"
@ -854,7 +858,7 @@ msgstr "Convertiți între unități"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{locație}: {temperatură}, {condiție}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1178,7 +1182,7 @@ msgstr "Sinonime"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "Temperatură resimțită"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "Completare automată"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Afișează sugestii de căutare pe măsură ce tastezi"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
@ -1410,6 +1414,8 @@ msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"Un URL care conține preferințele tale. Acest URL poate fi folosit pentru a-"
"ți restaura setările pe un alt dispozitiv"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@ -1440,6 +1446,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Fila respectivă nu există în interfață, dar poți folosi comenzile !bang "
"pentru a căuta cu aceste motoare"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1566,11 +1574,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Rezultatele se deschid în file noi"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Deschide linkurile rezultatelor în file noi ale browserului"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -2346,4 +2354,3 @@ msgstr "ascunde video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash."