Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (379 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/
This commit is contained in:
SecularSteve 2025-06-24 12:27:51 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent c25b3788cc
commit ba266aa825
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -19,21 +19,23 @@
# Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"Language-Team: Croatian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -296,207 +298,207 @@ msgstr "vjetar"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "Vedro nebo"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "Oblačno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "Pošteno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "Magla"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaka kiša i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaki pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "Jaki pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "Jaka kiša"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaka susnježica i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaki pljuskovi susnježice i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Jaki pljuskovi susnježice"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "Jaka susnježica"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jak snijeg i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaki snježni pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "Jaki snježni pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "Jak snijeg"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slaba kiša i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabi kišni pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "Slabi kišni pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "Slaba kiša"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slaba susnježica i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabi susnježični pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Slabi susnježični pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "Slaba susnježica"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slab snijeg i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabi snježni pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "Slabi snježni pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
msgstr "Slab snijeg"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
msgstr "Djelomično oblačno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Kiša i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "Pljuskovi kiše"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Kiša"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Susnježica i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Pljuskovi susnježice i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Pljuskovi susnježice"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "Susnježica"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Snijeg i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Snježni pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "Snježni pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr "Snijeg"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@ -734,15 +736,17 @@ msgstr "Kvaliteta datoteke"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr ""
msgstr "Ahmijska crna lista"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr ""
"Filtriraj rezultate pretraživanja luka koji se pojavljuju na Ahmijinoj crnoj "
"listi."
#: searx/plugins/calculator.py:38
msgid "Basic Calculator"
msgstr ""
msgstr "Osnovni Kalkulator"
#: searx/plugins/calculator.py:39
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
@ -757,6 +761,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Pretvara nizove znakova u različite sažetke heša. Dostupne funkcije: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -769,6 +775,8 @@ msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Prepišite imena domaćina i uklonite ili odredite prioritete rezultata na "
"temelju imena domaćina"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -835,7 +843,7 @@ msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
msgid "Unit converter plugin"
msgstr ""
msgstr "Dodatak za pretvaranje jedinica"
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
msgid "Convert between units"
@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr "Sinonimi"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "Osjeća se kao"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@ -1340,7 +1348,7 @@ msgstr "Automatsko dovršavanje"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Prikažite moguće upite dok tipkate"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
@ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr "Središnje poravnanje"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Prikažite rezultate u sredini stranice (Oskar izgled)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
msgstr "Pomoću ovog popisa možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1392,6 +1400,8 @@ msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"URL koji sadrži vaše postavke. Ovaj URL može se koristiti da vam vrati "
"postavke na drugom uređaju."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@ -1422,6 +1432,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali možete pretraživati s ovim "
"tražilicama putem !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1460,10 +1472,14 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ove postavke pohranjuju se u vašim kolačićima. To nam omogućuje da ne "
"pohranjujemo ove podatke o vama."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Ovi kolačići služe isključivo vašoj udobnosti; ne koristimo ih da vas "
"špijuniramo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1500,7 +1516,7 @@ msgstr "Proxy slike"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Proksirajte rezultate slika putem SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
@ -1511,6 +1527,8 @@ msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Automatski učitajte sljedeću stranicu prilikom pomicanja na dno trenutačne "
"stranice"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1542,11 +1560,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Rezultati u novim karticama"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Otvori poveznice rezultata u novim karticama preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1561,6 +1579,8 @@ msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Odmah izvrši pretragu ako je odabrana kategorija. Onemogući za odabir više "
"kategorija"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1568,7 +1588,7 @@ msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2354,4 +2374,3 @@ msgstr "sakrij video"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"