mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2025-06-28 19:49:53 +00:00
Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 100.0% (379 of 379 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/
This commit is contained in:
parent
14bcf9a7b7
commit
f2f5bfa284
1 changed files with 79 additions and 60 deletions
|
@ -15,21 +15,23 @@
|
|||
# SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# ivantodorov <ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/sr/>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
|
@ -292,207 +294,207 @@ msgstr "Ветар"
|
|||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Clear sky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ведро небо"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Облачно"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поштено"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Магла"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јака киша и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јаки пљускови и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јаки пљускови"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јака киша"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јака суснежица и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јаки суснежични пљускови и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јаки суснежични пљускови"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јака суснежица"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јак снег и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јаки снежни пљускови и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јаки снежни пљускови"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Heavy snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јак снег"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаба киша и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаби кишни пљускови и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаби кишни пљускови"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаба киша"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаба суснежица и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаби суснежични пљускови и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаби суснежични пљускови"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаба суснежица"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаб снег и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаби снежни пљускови и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаби снежни пљускови"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Light snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слаб снег"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Partly cloudy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Делимично облачно"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Киша и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пљускови кише и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пљускови кише"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Киша"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Суснежица и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пљускови суснежице и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пљускови суснежице"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Sleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Суснежица"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Снег и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers and thunder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Снежни пљускови и грмљавина"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow showers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Снежни пљускови"
|
||||
|
||||
#. WEATHER_CONDITIONS
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Снег"
|
||||
|
||||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
||||
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
|
||||
|
@ -730,15 +732,17 @@ msgstr "Квалитет датотеке"
|
|||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
||||
msgid "Ahmia blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахмијска црна листа"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
||||
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Филтрирај резултате претраге за портове који се појављују на Ахмијиној црној "
|
||||
"листи."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
||||
msgid "Basic Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основни Калкулатор"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
||||
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
||||
|
@ -753,6 +757,8 @@ msgid ""
|
|||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Претвара стрингове у различите хеш сажетке. Доступне функције: md5, sha1, "
|
||||
"sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
|
@ -765,6 +771,8 @@ msgstr "Хостнејмс плагин"
|
|||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пребришите имена домаћина и уклоните или дајте приоритет резултатима на "
|
||||
"основу имена домаћина"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
|
@ -830,7 +838,7 @@ msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL
|
|||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
||||
msgid "Unit converter plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додатак за конверзију јединица"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
||||
msgid "Convert between units"
|
||||
|
@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Синоними"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
|
||||
msgid "Feels Like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Осети се као"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
|
@ -1335,7 +1343,7 @@ msgstr "Ауто попуњавање"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Show possible queries as you type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикажите могуће упите док куцате"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
|
@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr "Поравнање по средини"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикажите резултате у средини странице (Оскар распоред)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помоћу ове листе можете проценити прозирност SearXNG-а."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
|
@ -1386,6 +1394,8 @@ msgid ""
|
|||
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
||||
"settings on a different device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL адреса која садржи ваша подешавања. Ова URL адреса се може користити да "
|
||||
"вратите ваша подешавања на другом уређају."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
|
@ -1416,6 +1426,8 @@ msgid ""
|
|||
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
||||
"these engines via !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати "
|
||||
"помоћу ових претраживача преко !bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
|
@ -1454,10 +1466,14 @@ msgid ""
|
|||
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ова подешавања се похрањују у вашим колачићима. Ово нам омогућава да не "
|
||||
"чувамо ове податке о вама."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ови колачићи служе искључиво вашој удобности; не користимо их да бисмо вас "
|
||||
"шпијунирали."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -1494,7 +1510,7 @@ msgstr "Прокси слика"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проксирајте резултате слика преко SearXNG-а"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
|
@ -1505,6 +1521,8 @@ msgid ""
|
|||
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
|
||||
"current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аутоматски учитајте следећу страницу приликом померања до дна тренутне "
|
||||
"странице"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
|
@ -1538,11 +1556,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results in new tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Резултати у новим картицама"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
||||
msgid "Open result links in new browser tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отвори повезнице резултата у новим картицама прегледача"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
|
@ -1557,6 +1575,8 @@ msgid ""
|
|||
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
|
||||
" multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да бисте "
|
||||
"изабрали више категорија"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
|
@ -1564,7 +1584,7 @@ msgstr "Тема"
|
|||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промените распоред SearXNG-а"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
|
@ -2345,4 +2365,3 @@ msgstr "сакриј видео"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
#~ msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue