Update translations from Crowdin

This commit is contained in:
Alexander Bakker 2020-08-10 19:08:47 +02:00
parent c3d38c18a3
commit 762fb9bccd
7 changed files with 235 additions and 4 deletions

View file

@ -45,7 +45,7 @@
<string name="pref_secure_screen_title">أمان الشاشة</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">حظر صور الشاشة والمحاولات الأخرى لالتقاط شاشة التطبيق</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">انقر للكشف</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">سيتم اخفاء الرموز افتراضيًا انقر على الرموز لكشف الكود</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">سيتم اخفاء الرموز افتراضيًا. انقر على الرموز لكشف الكود.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">مهلة النقر للكشف</string>
<string name="pref_auto_lock_title">القفل التلقائي</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">القفل التلقائي عند إغلاق التطبيق أو قفل الجهاز</string>

View file

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="action_about">O aplikaci</string>
<string name="action_import">Importovat</string>
<string name="action_delete">Odstranit</string>
<string name="action_transfer">Přenést</string>
<string name="action_edit_icon">Upravit ikonu</string>
<string name="action_default_icon">Obnovit původní ikonu</string>
<string name="discard">Zahodit</string>
<string name="save">Uložit</string>
@ -28,6 +30,7 @@
<string name="pref_import_file_title">Importovat ze souboru</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importovat tokeny ze souboru</string>
<string name="pref_backups_title">Zálohovat trezor</string>
<string name="pref_backups_summary">Automaticky zálohovat trezor na externí úložiště při provedení změn. Tato možnost je dostupná jen pro šifrované trezory.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Složka pro soubory záloh</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Zálohy budou uloženy v</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Spustit zálohování</string>
@ -37,6 +40,7 @@
<string name="pref_import_app_summary">Importovat tokeny z aplikace (vyžaduje root přístup)</string>
<string name="pref_export_title">Exportovat</string>
<string name="pref_export_summary">Exportovat trezor</string>
<string name="pref_export_keep_encrypted">Ponechat trezor zašifrovaný</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Připomenutí hesla</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Jednou za čas zobrazit výzvu pro zadání hesla, abyste ho nezapomněli.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Zabezpečení obrazovky</string>
@ -63,13 +67,17 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">Kromě hesla půjde k odemčení trezoru použít také biometrické prvky registrované v tomto zařízení jako je otisk prstu nebo tvář.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Heslo</string>
<string name="authentication_enter_password">Zadejte své heslo</string>
<string name="authentication">Odemknout trezor</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Odemknout\ntrezor</string>
<string name="auth_use_biometrics">Nebo klepněte sem pro použití <font fgcolor="#FF0D86C1">biometrie</font></string>
<string name="set_password">Zadejte heslo</string>
<string name="set_group">Zadejte název skupiny</string>
<string name="set_number">Zadejte číslo</string>
<string name="set_password_confirm">Potvrďte heslo</string>
<string name="invalid_password">Heslo je nesprávné</string>
<string name="invalidated_biometrics">Zjištěna změna nastavení zabezpečení zařízení. Přejděte do „Aegis“ → „Nastavení“ → „Biometrie“ a povolte biometrické odemknutí znovu.</string>
<string name="password_reminder">Zadejte své heslo. Občas se na něj ptáme, abyste ho nezapomněli.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Vypadá to, že vaše Authy tokeny jsou šifrovány. Prosím, zavřete Aegis, otevřete Authy a odemkněte tokeny pomocí vašeho hesla. Alternativně se může Aegis pokusit dešifrovat vaše Authy tokeny, pokud zadáte své heslo níže.</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
@ -112,6 +120,7 @@
<string name="welcome">Vítejte</string>
<string name="app_description">Aegis je bezpečná, bezplatná a open source 2FA aplikace</string>
<string name="setup_completed">Nastavení dokončeno</string>
<string name="setup_completed_description">Aplikace Aegis je nastavena a připravena k používání.</string>
<string name="vault_not_found">Trezor nebyl nenalezen, spouštím nastavení…</string>
<string name="copied">Zkopírováno</string>
<string name="errors_copied">Chyby zkopírovány do schránky</string>
@ -154,6 +163,7 @@
<string name="unlocking_vault">Odemykání trezoru</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Odemykání trezoru (opravuji)</string>
<string name="password_slot_error">Je potřeba alespoň jeden slot hesla</string>
<string name="slot_this_device">(toto zařízení)</string>
<string name="remove_slot">Odstranit slot</string>
<string name="remove_slot_description">Opravdu chcete tento slot odstranit?</string>
<string name="remove_group">Odstranit skupinu</string>
@ -181,6 +191,11 @@
<string name="pref_search_name_summary">Zahrnout shody názvů účtů do výsledků hledání</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Zvýraznit tokeny po klepnutí</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Usnadnit vzájemné rozlišení tokenů dočasným zvýrazněním po kleputí</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Zkopírovat tokeny po klepnutí</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Zkopírovat tokeny do schránky po klepnutí na </string>
<string name="pin_keyboard_description">Zadejte své heslo pro povolení PIN klávesnice. Toto funguje jen pokud používáte číselné heslo.</string>
<string name="pin_keyboard_error">Při povolování PIN klávesnice došlo k chybě</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PIN klávesnici nelze nastavit. Heslo se pro takový případ musí skládat pouze z číslic.</string>
<string name="selected">Vybráno</string>
<string name="dark_theme_title">Tmavý vzhled</string>
<string name="light_theme_title">Světlý vzhled</string>
@ -193,7 +208,9 @@
<string name="unknown_issuer">Neznámý poskytovatel</string>
<string name="unknown_account_name">Neznámý název účtu</string>
<string name="unable_to_read_qrcode">QR kód nelze přečíst a zpracovat</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR kód nelze vygenerovat</string>
<string name="select_picture">Vyberte obrázek</string>
<string name="select_icon">Vybrat ikonu</string>
<string name="toggle_checkboxes">Přepnout zaškrtávací políčka</string>
<string name="search">Hledat</string>
<string name="channel_name_lock_status">Stav zámku</string>
@ -218,7 +235,28 @@
<string name="time_sync_warning_disable">Už mě neupozorňujte. Vím, co dělám.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Nalezen nesouvisející QR kód. Zkuste skener restartovat.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">Očekáván QR kód #%d, avšak naskenován byl #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Vytvoření zálohy trezoru se nedávno nezdařilo</b></string>
<string name="switch_camera">Přepnout fotoaparát</string>
<string name="empty_list">Žádné kódy. Začněte přidáním položek pomocí tlačítka + v pravém dolním rohu.</string>
<string name="empty_list_title">Žádné záznamy nenalezeny</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="next">Další</string>
<string name="previous">Předchozí</string>
<string name="transfer_entry">Přenést položku</string>
<string name="transfer_entry_description">Naskenujte tento QR kód ověřovací aplikací, do které chcete položku přenést</string>
<string name="password_strength_very_weak">Velmi slabé</string>
<string name="password_strength_weak">Slabé</string>
<string name="password_strength_fair">Docela dobré</string>
<string name="password_strength_good">Dobré</string>
<string name="password_strength_strong">Silné</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Použít PIN klávesnici na zamykací obrazovce</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Tuto možnost povolte, chcete-li používat PIN klávesnici na zamykací obrazovce. Toto funguje jen pokud používáte číselné heslo.</string>
<string name="title_activity_preferences">Nastavení</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Správa skupin</string>
<string name="title_activity_transfer">Přenést položky</string>
<string name="title_activity_about">O aplikaci</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Upravit položku</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Naskenovat QR kód</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Spravovat sloty klíčů</string>
<string name="title_activity_select_entries">Vybrat položky</string>
</resources>

View file

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="action_about">Acerca de</string>
<string name="action_import">Importar</string>
<string name="action_delete">Eliminar</string>
<string name="action_edit_icon">Editar icono</string>
<string name="action_default_icon">Restaurar icono predeterminado</string>
<string name="discard">Descartar</string>
<string name="save">Guardar</string>
@ -63,12 +64,15 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">Además de una contraseña, la biometría registrada en este dispositivo, como una huella digital o su cara, pueden ser usados para desbloquear la caja fuerte.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Contraseña</string>
<string name="authentication_enter_password">Introduzca su contraseña</string>
<string name="authentication">Desbloquear la caja fuerte</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Desbloquear\nla caja fuerte</string>
<string name="auth_use_biometrics">O pulse aquí para utilizar la <font fgcolor="#FF0D86C1">biometría</font></string>
<string name="set_password">Por favor introduzca una contraseña</string>
<string name="set_group">Por favor introduzca un nombre de grupo</string>
<string name="set_number">Por favor introduzca un número</string>
<string name="set_password_confirm">Por favor confirme la contraseña</string>
<string name="invalid_password">La contraseña es incorrecta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Se ha detectado un cambio en la configuración de seguridad de su dispositivo. Por favor, vaya a \"Aegis -&gt; Configuración -&gt; Seguridad\" y vuelva a activar el desbloqueo biométrico.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que sus tokens de Authy están cifrados. Por favor, cierre Aegis, abra Authy y desbloquee los tokens con su contraseña. En su lugar, Aegis también puede intentar descifrar sus tokens de Authy por usted, si introduce su contraseña a continuación.</string>
<string name="yes">Si</string>
@ -194,6 +198,7 @@
<string name="unknown_account_name">Nombre de cuenta desconocido</string>
<string name="unable_to_read_qrcode">No se puede leer y procesar el código QR</string>
<string name="select_picture">Seleccionar imagen</string>
<string name="select_icon">Seleccionar icono</string>
<string name="toggle_checkboxes">Activar casillas de verificación</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="channel_name_lock_status">Estado de bloqueo</string>
@ -218,7 +223,21 @@
<string name="time_sync_warning_disable">Deja de advertirme. Sé lo que estoy haciendo.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Encontrado código QR no relacionado. Intente reiniciar el escáner.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">Se esperaba un código QR #%d, pero en su lugar se escaneó #%d</string>
<string name="switch_camera">Cambiar cámara</string>
<string name="empty_list">No hay códigos que mostrar. Comience añadiendo entradas pulsando el signo + en la esquina inferior derecha</string>
<string name="empty_list_title">No hay entradas</string>
<string name="done">Hecho</string>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="password_strength_very_weak">Muy débil</string>
<string name="password_strength_weak">Débil</string>
<string name="password_strength_fair">Aceptable</string>
<string name="password_strength_good">Buena</string>
<string name="password_strength_strong">Fuerte</string>
<string name="title_activity_preferences">Configuración</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gestionar grupos</string>
<string name="title_activity_about">Acerca de</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanear un código QR</string>
<string name="title_activity_select_entries">Seleccionar entradas</string>
</resources>

View file

@ -2,8 +2,10 @@
<resources>
<string name="action_settings">Impostazioni</string>
<string name="action_about">Informazioni su</string>
<string name="action_import">Importare</string>
<string name="action_import">Importa</string>
<string name="action_delete">Elimina</string>
<string name="action_transfer">Trasferisci</string>
<string name="action_edit_icon">Modifica icona</string>
<string name="action_default_icon">Ripristina icona predefinita</string>
<string name="discard">Annulla</string>
<string name="save">Salva</string>
@ -28,15 +30,21 @@
<string name="pref_import_file_title">Importa da file</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importa token da file</string>
<string name="pref_backups_title">Backup della cassaforte</string>
<string name="pref_backups_summary">Crea automaticamente backup della cassaforte su memoria esterna quando ci sono nuove modifiche. Questo è supportato solo per cassaforti cifrate.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Cartella per i file di backup</string>
<string name="pref_backups_location_summary">I backup saranno salvati in</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Esegui backup</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Esegui backup manualmente</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Quantità di versioni da mantenere</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Mantieni %1$d versione del backup</item>
<item quantity="other">Mantieni %1$d versioni del backup</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importa da un\'app</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importa token da app (richiede accesso root)</string>
<string name="pref_export_title">Esporta</string>
<string name="pref_export_summary">Esporta la cassaforte</string>
<string name="pref_export_keep_encrypted">Mantieni la cassaforte crittografata</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Promemoria password</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Mostra un promemoria per inserire la password una volta ogni tanto, in modo da non dimenticarla.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Sicurezza schermo</string>
@ -63,13 +71,17 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">Oltre a una password, i dati biometrici registrati su questo dispositivo, come un\'impronta digitale o il tuo volto, possono essere utilizzati per sbloccare la cassaforte.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Password</string>
<string name="authentication_enter_password">Inserisci la tua password</string>
<string name="authentication">Sblocca la cassaforte</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Sblocca\nla cassaforte</string>
<string name="auth_use_biometrics">Oppure tocca qui per usare <font fgcolor="#FF0D86C1">dati biometrici</font></string>
<string name="set_password">Inserisci una password</string>
<string name="set_group">Inserisci il nome di un gruppo</string>
<string name="set_number">Inserisci un numero</string>
<string name="set_password_confirm">Conferma la tua password</string>
<string name="invalid_password">La password è errata</string>
<string name="invalidated_biometrics">È stata rilevata una modifica delle impostazioni di sicurezza del dispositivo. Vai a \"Aegis -&gt; Impostazioni -&gt; Sicurezza\" e riattiva lo sblocco biometrico.</string>
<string name="password_reminder">Inserisci la tua password. A volte ti chiediamo di farlo in modo da non dimenticarla.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sembra che i tuoi token di \"Authy\" siano crittografati. ChiudereAegis, aprire \"Authy\" e sbloccare i token con la password. Alternativamente Aegis può anche tentare di decifrare i tuoi token \"Authy\", inserisci la password qui sotto.</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
@ -104,6 +116,10 @@
<string name="delete_entry">Elimina elemento</string>
<string name="delete_entry_description">Sei sicuro di voler eliminare questa voce?</string>
<string name="delete_entries">Elimina elemento</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Sei sicuro di voler eliminare %d elemento?</item>
<item quantity="other">Sei sicuro di voler eliminare %d elementi?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Annullare le modifiche?</string>
<string name="discard_changes_description">Le modifiche non sono state salvate</string>
<string name="folder">Cartella</string>
@ -112,6 +128,7 @@
<string name="welcome">Benvenuto</string>
<string name="app_description">Aegis è un\'app 2FA gratuita, sicura e open source</string>
<string name="setup_completed">Configurazione completata</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis è stata configurata, sei pronto a partire.</string>
<string name="vault_not_found">Cassaforte non trovata, avvio configurazione…</string>
<string name="copied">Copiato</string>
<string name="errors_copied">Codice errore copiato negli appunti</string>
@ -142,6 +159,10 @@
<string name="reading_file_error">Errore di lettura del file</string>
<string name="app_lookup_error">Errore: App non installata</string>
<string name="root_error">Errore: impossibile ottenere permessi root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importato %d elemento</item>
<item quantity="other">Importati %d elementi</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Errori durante l\'importazione</string>
<string name="exporting_vault_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di esportare la cassaforte</string>
<string name="exported_vault">La cassaforte è stata esportata</string>
@ -154,6 +175,7 @@
<string name="unlocking_vault">Sblocco della cassaforte</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Sblocco della cassaforte (riparazione)</string>
<string name="password_slot_error">Devi avere almeno uno slot password</string>
<string name="slot_this_device">(questo dispositivo)</string>
<string name="remove_slot">Rimuovi slot</string>
<string name="remove_slot_description">Sei sicuro di voler rimuovere questo slot?</string>
<string name="remove_group">Rimuovi gruppo</string>
@ -181,6 +203,11 @@
<string name="pref_search_name_summary">Includi il nome dell\'account nei risultati di ricerca</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Evidenzia i token quando premuti</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Rendi i token più facili da distinguere, evidenziandoli temporaneamente quando vengono toccati</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copia i token con un tocco</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia i token negli appunti toccandoli</string>
<string name="pin_keyboard_description">Inserisci la password per abilitare la tastiera PIN. Funziona solo se la password è composta di soli numeri</string>
<string name="pin_keyboard_error">Errore nell\'abilitare la tastiera PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Non è possibile impostare la tastiera PIN. La password dev\'essere composta solo da numeri.</string>
<string name="selected">Selezionato</string>
<string name="dark_theme_title">Tema scuro</string>
<string name="light_theme_title">Tema chiaro</string>
@ -192,8 +219,14 @@
<string name="small_mode_title">Piccolo</string>
<string name="unknown_issuer">Login sconosciuto</string>
<string name="unknown_account_name">Nome account sconosciuto</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis non può importare %d token. Questi token verranno saltati. Premi \'dettagli\' per vedere ulteriori informazioni sugli errori.</item>
<item quantity="other">Aegis non può importare %d token. Questi token verranno saltati. Premi \'dettagli\' per vedere ulteriori informazioni sugli errori.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Impossibile verificare il codice QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Impossibile generare il codice QR</string>
<string name="select_picture">Seleziona immagine</string>
<string name="select_icon">Seleziona icona</string>
<string name="toggle_checkboxes">Spunta</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="channel_name_lock_status">Stato blocco</string>
@ -217,8 +250,37 @@
<string name="time_sync_warning_message">Aegis si basa sul tempo di sistema per essere sincronizzati per generare codici corretti. Una deviazione di pochi secondi potrebbe portare a codici errati. Sembra che il tuo dispositivo non sia configurato per sincronizzare automaticamente l\'ora. Vuoi farlo ora?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Smettetela di avvertirmi. So cosa sto facendo.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Trovato codice QR non correlato. Prova a riavviare lo scanner.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Scansionato %d/%d codici QR</item>
<item quantity="other">Scansionati %d/%d codici QR</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Previsto codice QR #%d, ma scansionato #%d invece</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Backup della cassaforte fallito recentemente</b></string>
<string name="switch_camera">Cambia fotocamera</string>
<string name="empty_list">Non ci sono codici. Aggiungine uno premendo il \'+\' in basso a destra</string>
<string name="empty_list_title">Nessun elemento trovato</string>
<string name="done">Fine</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d voce</item>
<item quantity="other">%d / %d voci</item>
</plurals>
<string name="next">Avanti</string>
<string name="previous">Indietro</string>
<string name="transfer_entry">Trasferisci voce</string>
<string name="transfer_entry_description">Scansiona questo codice QR con l\'app di autenticazione a cui vuoi trasferire questa voce</string>
<string name="password_strength_very_weak">Molto debole</string>
<string name="password_strength_weak">Debole</string>
<string name="password_strength_fair">Sufficiente</string>
<string name="password_strength_good">Buona</string>
<string name="password_strength_strong">Forte</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Usa la tastiera PIN nella schermata di blocco</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Abilita questa opzione se vuoi abilitare la tastiera PIN nella schermata di blocco. Funziona solo per le password numeriche</string>
<string name="title_activity_preferences">Impostazioni</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gestisci gruppi</string>
<string name="title_activity_transfer">Trasferisci voci</string>
<string name="title_activity_about">Informazioni su</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Modifica voce</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scansiona un codice QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gestisci slot di chiavi</string>
<string name="title_activity_select_entries">Seleziona voci</string>
</resources>

View file

@ -4,7 +4,9 @@
<string name="action_about">O aplikacji</string>
<string name="action_import">Importuj</string>
<string name="action_delete">Usuń</string>
<string name="action_default_icon">Przywróć domyślne ikony</string>
<string name="action_transfer">Przenieś</string>
<string name="action_edit_icon">Edytuj ikonę</string>
<string name="action_default_icon">Przywróć domyślną ikonę</string>
<string name="discard">Odrzuć</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="issuer">Wydawca</string>
@ -28,15 +30,23 @@
<string name="pref_import_file_title">Importuj z pliku</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importuj tokeny z aplikacji</string>
<string name="pref_backups_title">Utwórz kopię zapasową sejfu</string>
<string name="pref_backups_summary">Automatycznie utwórz kopie zapasowe sejfu w pamięci zewnętrznej. Funkcja ta wspiera tylko zaszyfrowane sejfy.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Folder plików kopii zapasowej</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Kopia zapasowa będzie przechowywana w</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Uruchom kopie zapasowe</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Utwórz kopię zapasową ręcznie</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Liczba kopii do zachowania</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Zachowaj %1$d wersję kopii zapasowej</item>
<item quantity="few">Zachowaj %1$d wersje kopii zapasowej</item>
<item quantity="many">Zachowaj %1$d wersji kopii zapasowej</item>
<item quantity="other">Zachowaj %1$d wersji kopii zapasowej</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importuj z aplikacji</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importuj tokeny z innej aplikacji (wymagane jest konto root)</string>
<string name="pref_export_title">Eksportuj</string>
<string name="pref_export_summary">Eksportuj sejf</string>
<string name="pref_export_keep_encrypted">Zachowaj sejf zaszyfrowany</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Przypomnienie hasła</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Co pewien czas pokazuj przypomnienie, aby wpisać hasło. Dzięki temu go nie zapomnisz.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Zabezpieczenie ekranu</string>
@ -45,7 +55,7 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokeny zostaną domyślnie ukryte. Kliknij na token, aby pokazać kod.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Limit czasu dla odkrycia</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatyczna blokada</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Zablokuj aplikację po jej zamknięciu lub zablokowaniu urządzenia.</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Automatycznie zablokuj aplikację po jej zamknięciu lub zablokowaniu urządzenia.</string>
<string name="pref_encryption_title">Szyfrowanie</string>
<string name="pref_encryption_summary">Zaszyfruj sejf i odblokuj go za pomocą hasła lub autoryzacji biometrycznej</string>
<string name="pref_biometrics_title">Autoryzacja biometryczna</string>
@ -63,13 +73,17 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">Oprócz hasła, do odblokowania sejfu możesz użyć danych biometrycznej przechowywanych na tym urządzeniu, takich jak odcisk palca lub twarz.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Hasło</string>
<string name="authentication_enter_password">Wpisz hasło</string>
<string name="authentication">Odblokuj sejf</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Odblokuj\nsejf</string>
<string name="auth_use_biometrics">Lub kliknij tutaj, aby użyć <font fgcolor="#FF0D86C1">danych biometrycznych</font></string>
<string name="set_password">Wpisz hasło</string>
<string name="set_group">Wpisz nazwę grupy</string>
<string name="set_number">Wpisz numer</string>
<string name="set_password_confirm">Potwierdź hasło</string>
<string name="invalid_password">Hasło jest nieprawidłowe</string>
<string name="invalidated_biometrics">Ustawienia zabezpieczeń urządzenia zostały zmienione. Przejdź do \"Aegis -&gt; Ustawienia -&gt; Autoryzacja biometryczna\" i włącz ponownie tę funkcję.</string>
<string name="password_reminder">Wpisz hasło. Co pewien czas zostaniesz o nie zapytany, aby nie zapomnieć hasła.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Wygląda na to, że Twoje tokeny Authy są zaszyfrowane. Zamknij aplikację Aegis, otwórz Authy i odblokuj tokeny za pomocą hasła. Możesz również wpisać poniżej te hasło i aplikacja Aegis spróbuje odszyfrować tokeny Authy.</string>
<string name="yes">Tak</string>
<string name="no">Nie</string>
@ -104,6 +118,12 @@
<string name="delete_entry">Usuń wpis</string>
<string name="delete_entry_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis?</string>
<string name="delete_entries">Usuń wpisy</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpis?</item>
<item quantity="few">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisy?</item>
<item quantity="many">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów?</item>
<item quantity="other">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Czy chcesz odrzucić zmiany?</string>
<string name="discard_changes_description">Zmiany nie zostały zapisane</string>
<string name="folder">Folder</string>
@ -112,6 +132,7 @@
<string name="welcome">Witaj</string>
<string name="app_description">Aegis jest darmową, bezpieczną i otwartoźródłową aplikacją uwierzytelniającą</string>
<string name="setup_completed">Konfiguracja została zakończona</string>
<string name="setup_completed_description">Aplikacja Aegis została skonfigurowana i jest gotowa do użycia.</string>
<string name="vault_not_found">Sejf nie został znaleziony. Rozpoczynam konfigurację…</string>
<string name="copied">Skopiowano</string>
<string name="errors_copied">Błędy zostały skopiowane do schowka</string>
@ -142,6 +163,12 @@
<string name="reading_file_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku</string>
<string name="app_lookup_error">Błąd: Aplikacja nie jest zainstalowana</string>
<string name="root_error">Błąd: Nie można uzyskać dostępu do konta root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d wpis został zaimportowany</item>
<item quantity="few">%d wpisy zostały zaimportowane</item>
<item quantity="many">%d wpisów zostało zaimportowanych</item>
<item quantity="other">%d wpisów zostało zaimportowanych</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Wystąpił co najmniej jeden błąd podczas importowania</string>
<string name="exporting_vault_error">Wystąpił błąd podczas eksportowania sejfu</string>
<string name="exported_vault">Sejf został wyeksportowany</string>
@ -154,6 +181,7 @@
<string name="unlocking_vault">Odblokowywanie sejfu</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Odblokowywanie sejfu (naprawa)</string>
<string name="password_slot_error">Musisz posiadać co najmniej jeden slot hasła</string>
<string name="slot_this_device">(to urządzenie)</string>
<string name="remove_slot">Usuń slot</string>
<string name="remove_slot_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten slot?</string>
<string name="remove_group">Usuń grupę</string>
@ -181,6 +209,11 @@
<string name="pref_search_name_summary">Uwzględnij nazwę konta w wynikach wyszukiwania</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Podświetl tokeny podczas kliknięcia</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Wyróżnij tokeny od siebie poprzez tymczasowe podświetlenie po ich kliknięciu</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopiuj tokeny podczas kliknięcia</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopiuj tokeny do schowka podczas kliknięcia</string>
<string name="pin_keyboard_description">Wpisz hasło, aby włączyć klawiaturę numeryczną. Pamiętaj, że ta klawiatura działa tylko dla hasła numerycznego</string>
<string name="pin_keyboard_error">Wystąpił błąd podczas włączania klawiatury numerycznej</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Ustawienie klawiatury numerycznej jest niemożliwe. Hasło musi zawierać tylko cyfry.</string>
<string name="selected">Wybrany</string>
<string name="dark_theme_title">Motyw ciemny</string>
<string name="light_theme_title">Motyw jasny</string>
@ -192,8 +225,16 @@
<string name="small_mode_title">Mały</string>
<string name="unknown_issuer">Nieznany wydawca</string>
<string name="unknown_account_name">Nieznana nazwa konta</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenu. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
<item quantity="few">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
<item quantity="many">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
<item quantity="other">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Nie można odczytać i przetworzyć kodu QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nie udało się wygenerować kodu QR</string>
<string name="select_picture">Wybierz obraz</string>
<string name="select_icon">Wybierz ikonę</string>
<string name="toggle_checkboxes">Przełącz pola wyboru</string>
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="channel_name_lock_status">Status blokady</string>
@ -217,8 +258,41 @@
<string name="time_sync_warning_message">Aby wygenerować poprawne kody, aplikacja Aegis korzysta z synchronizacji czasu systemowego. Różnica czasu zaledwie kilku sekund może spowodować nieprawidłowe kody. Wygląda na to, że Twoje urządzenie nie jest skonfigurowane do automatycznej synchronizacji czasu. Czy chcesz skorzystać z tej funkcji?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Nie ostrzegaj mnie. Wiem co robię.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Znaleziono niepowiązany kod QR. Spróbuj ponownie uruchomić skaner.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Zeskanowano %d/%d kodów QR</item>
<item quantity="few">Zeskanowano %d/%d kodów QR</item>
<item quantity="many">Zeskanowano %d/%d kodów QR</item>
<item quantity="other">Zeskanowano %d/%d kodów QR</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Aplikacja oczekiwała kodu QR nr %d, lecz zeskanowano kod nr %d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Ostatnia kopia zapasowa sejfu nie powiodła się</b></string>
<string name="switch_camera">Przełącz aparat</string>
<string name="empty_list">Brak kodów do wyświetlenia. Dodaj wpisy, klikając na znak plusa w prawym dolnym rogu</string>
<string name="empty_list_title">Nie znaleziono wpisów</string>
<string name="done">Gotowe</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">Wpis %d / %d</item>
<item quantity="few">Wpis %d / %d</item>
<item quantity="many">Wpis %d / %d</item>
<item quantity="other">Wpis %d / %d</item>
</plurals>
<string name="next">Następny</string>
<string name="previous">Poprzedni</string>
<string name="transfer_entry">Przenieś wpis</string>
<string name="transfer_entry_description">Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej, do której chcesz przenieść ten wpis</string>
<string name="password_strength_very_weak">Bardzo słabe</string>
<string name="password_strength_weak">Słabe</string>
<string name="password_strength_fair">Przyzwoite</string>
<string name="password_strength_good">Dobre</string>
<string name="password_strength_strong">Silne</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Używaj klawiatury numerycznej na ekranie blokady</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Włącz tę opcję, jeśli chcesz włączyć klawiaturę numeryczną na ekranie blokady. Ta klawiatura działa tylko z numerycznymi hasłami</string>
<string name="title_activity_preferences">Ustawienia</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Zarządzaj grupami</string>
<string name="title_activity_transfer">Przenieś wpisy</string>
<string name="title_activity_about">O aplikacji</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Edytuj wpis</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skanuj kod QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Zarządzaj slotami klucza</string>
<string name="title_activity_select_entries">Zaznacz wpisy</string>
</resources>

View file

@ -33,6 +33,12 @@
<string name="pref_backups_trigger_title">Запуск рез. копирования</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ручной запуск рез. копирования</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Количество хранимых версий</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Оставить %1$d версию резервной копии</item>
<item quantity="few">Хранить %1$d версий рез. копии</item>
<item quantity="many">Хранить %1$d версий рез. копии</item>
<item quantity="other">Хранить %1$d версий рез. копии</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Импорт из приложения</string>
<string name="pref_import_app_summary">Импорт базы данных из другого приложения (требуются права суперпользователя)</string>
<string name="pref_export_title">Экспорт в файл</string>

View file

@ -36,10 +36,14 @@
<string name="pref_backups_trigger_title">触发备份</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">手动触发备份</string>
<string name="pref_backups_versions_title">保留备份文件版本数量</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">保留 %1$d 个版本备份</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">从应用导入</string>
<string name="pref_import_app_summary">从其他应用导入令牌(需要 root 权限)</string>
<string name="pref_export_title">导出</string>
<string name="pref_export_summary">导出数据库</string>
<string name="pref_export_keep_encrypted">保持数据库加密</string>
<string name="pref_password_reminder_title">密码提醒</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">每隔一段时间提醒您输入一次密码,以免忘记密码。</string>
<string name="pref_secure_screen_title">屏幕安全</string>
@ -74,6 +78,7 @@
<string name="set_group">请输入群组名称</string>
<string name="set_number">请选择时长</string>
<string name="set_password_confirm">请确认密码</string>
<string name="invalid_password">密码错误</string>
<string name="invalidated_biometrics">您的设备更改了安全设置。请前往“Aegis -&gt; 设置 -&gt; 生物识别”重新启用生物识别解锁。</string>
<string name="password_reminder">您已经有一段时间没有输入密码了。您还记得您的密码吗?</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的 Authy 令牌似乎已加密。请关闭 Aegis打开 Authy然后使用您的密码解锁令牌。另外如果您在下面输入密码Aegis 也可以尝试为您解密 Authy 令牌。</string>
@ -110,6 +115,9 @@
<string name="delete_entry">删除条目</string>
<string name="delete_entry_description">您确定要删除此条目吗?</string>
<string name="delete_entries">删除条目</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">您确定要删除 %d 个项目吗?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">放弃更改?</string>
<string name="discard_changes_description">您的更改尚未保存</string>
<string name="folder">文件夹</string>
@ -149,6 +157,9 @@
<string name="reading_file_error">试图读取文件时出错</string>
<string name="app_lookup_error">错误:应用未安装</string>
<string name="root_error">错误:无法获得 root 权限</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">已导入 %d 个项目</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">导入时发生一个或多个错误</string>
<string name="exporting_vault_error">试图导出数据库时出错</string>
<string name="exported_vault">数据库已导出</string>
@ -161,6 +172,7 @@
<string name="unlocking_vault">解锁数据库</string>
<string name="unlocking_vault_repair">解锁数据库(修复)</string>
<string name="password_slot_error">您必须至少有一个密码槽</string>
<string name="slot_this_device">(本设备)</string>
<string name="remove_slot">删除槽</string>
<string name="remove_slot_description">您确定要删除这个槽吗?</string>
<string name="remove_group">删除群组</string>
@ -190,6 +202,9 @@
<string name="pref_highlight_entry_summary">使令牌在点击后暂时高亮显示以便区分</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">点击时复制令牌</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">通过点击将令牌复制到剪贴板</string>
<string name="pin_keyboard_description">请输入您的密码以启用 PIN 键盘。请注意,只有当您的密码仅由数字构成时才能使用</string>
<string name="pin_keyboard_error">启用 PIN 键盘时出错</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">无法设置 PIN 键盘。您的密码只能包含数字。</string>
<string name="selected">选择</string>
<string name="dark_theme_title">黑暗主题</string>
<string name="light_theme_title">明亮主题</string>
@ -201,6 +216,9 @@
<string name="small_mode_title">小巧</string>
<string name="unknown_issuer">未知的服务商</string>
<string name="unknown_account_name">未知的帐户名称</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegis 无法导入 %d 个令牌。这些令牌将被忽略。点击“详细信息”查看更多关于错误的信息。</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">无法读取和处理二维码</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">无法生成二维码</string>
<string name="select_picture">选择图片</string>
@ -228,11 +246,18 @@
<string name="time_sync_warning_message">Aegis 依靠系统时间来同步生成正确的验证码。仅几秒钟的偏差可能会导致验证码错误。您的设备似乎未配置为自动同步时间。您现在要设置自动同步时间吗?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">不要再次提醒。我知道我在做什么。</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">找到不相关的二维码。请尝试重新扫描。</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="other">已扫描 %d/%d 二维码</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">预期二维码 #%d已扫描 #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>数据库最近备份失败</b></string>
<string name="switch_camera">切换摄像头</string>
<string name="empty_list">没有可显示的验证码。点击右下角的加号,开始添加条目</string>
<string name="empty_list_title">未找到条目</string>
<string name="done">完成</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="other">%d / %d 项条目</item>
</plurals>
<string name="next">下一个</string>
<string name="previous">上一个</string>
<string name="transfer_entry">迁移条目</string>
@ -242,7 +267,14 @@
<string name="password_strength_fair">中等</string>
<string name="password_strength_good"></string>
<string name="password_strength_strong"></string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">在锁屏界面上使用 PIN 键盘</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">如果您想要在锁屏界面启用 PIN 键盘,请启用此选项。这只适用于数字密码</string>
<string name="title_activity_preferences">设置</string>
<string name="title_activity_manage_groups">管理群组</string>
<string name="title_activity_transfer">转移条目</string>
<string name="title_activity_about">关于</string>
<string name="title_activity_edit_entry">编辑项目</string>
<string name="title_activity_scan_qr">扫描二维码</string>
<string name="title_activity_manage_slots">管理密钥槽位</string>
<string name="title_activity_select_entries">选择项目</string>
</resources>