Update translations from Crowdin

This commit is contained in:
Alexander Bakker 2020-12-04 20:29:55 +01:00
parent d5ac447332
commit 7ca072a29c
23 changed files with 3485 additions and 221 deletions

View file

@ -48,12 +48,19 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">سيتم اخفاء الرموز افتراضيًا. انقر على الرموز لكشف الكود.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">مهلة النقر للكشف</string>
<string name="pref_auto_lock_title">القفل التلقائي</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">معطَّل</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">قفل Aegis تلقائيًا عند</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">ضغط زر الرجوع</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">تصغير التطبيق</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">قفل الجهاز</string>
<string name="pref_encryption_title">التشفير</string>
<string name="pref_encryption_summary">قم بتشفير المخزن وفك قفله بكملة مرور أو مصادقة بيومترية</string>
<string name="pref_biometrics_title">فتح القفل البيومتري</string>
<string name="pref_biometrics_summary">السماح بالمصادقة البيومترية لفتح قفل المخزن</string>
<string name="pref_set_password_title">تغيير كلمة المرور</string>
<string name="pref_set_password_summary">تعيين كلمة مرور جديدة، ستحتاجها لفتح قفل المخزن</string>
<string name="export_encrypted">تشفير المخزن</string>
<string name="export_help">هذا الإجراء سيصدر المخزن خارج ذاكرة تخزين Aegis الداخلية. حدد الصيغة التي ترغب بأن يكون التصدير عليها:</string>
<string name="choose_authentication_method">الأمان</string>
<string name="authentication_method_explanation">تطبيق Aegis هو تطبيق مصادقة يركز على الأمان. تخزّن الرموز في مخزن، يمكن تشفيره اختياريًا بكلمة مرور من اختيارك. إذا حصل مهاجم على ملف المخزن المشفر الخاص بك، فإنه لن يتمكن من الوصول إلى المحتوى بدون معرفة كلمة المرور.\n\nلقد حددنا مسبقًا الخيار الذي نعتقد أنه يناسب جهازك.</string>
<string name="authentication_method_none">بلا</string>
@ -69,10 +76,11 @@
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">افتح قفل\nالمخزن</string>
<string name="auth_use_biometrics">أو انقر هنا لاستعمال <font fgcolor="#FF0D86C1">البيومترية</font></string>
<string name="set_password">الرجاءإدخال كلمة المرور</string>
<string name="set_password">الرجاء إدخال كلمة المرور</string>
<string name="set_group">الرجاء إدخال اسم المجموعة</string>
<string name="set_number">الرجاء إدخال رقم</string>
<string name="set_password_confirm">الرجاء تأكيد كلمة المرور</string>
<string name="invalid_password">كلمة المرور غير صحيحة</string>
<string name="invalidated_biometrics">تم كشف تغيير في إعدادات أمان جهازك. الرجاء الذهاب إلى \" Aegis -&gt; الإعدادات -&gt; البيومترية \" وأعد تفعيل الفتح البيومتري.</string>
<string name="password_reminder">لقد مرت فترة طويلة منذ أن أدخلت كلمة مرورك. هل مازلت تتذكرها؟</string>
<string name="enter_password_authy_message">يبدو أن رموز Authy الخاصة بك مشفرة. الرجاء إغلاق Aegis، وفتح Authy وفتح قفل الرموز بكلمة مرورك. بدلًا من ذلك، Aegis يمكنه أيضًا محاولة فك تشفير رموز Authy الخاصة بك، إذا قمت بإدخال كلمة مرورك أدناه.</string>
@ -99,7 +107,7 @@
<string name="password">كلمة المرور</string>
<string name="confirm_password">تأكيد كلمة المرور</string>
<string name="show_password">عرض كلمة المرور</string>
<string name="new_entry">إدخال جديد</string>
<string name="new_entry">مدخل جديد</string>
<string name="add_new_entry">أضف مدخلات جديدة</string>
<string name="unlock_vault_error">لم نتمكن من فتح قفل المخزن</string>
<string name="unlock_vault_error_description">كلمة المرور خاطئة. تأكد من أنك لم تخطئ كتابة كلمة المرور</string>
@ -159,6 +167,7 @@
<string name="unlocking_vault">يتم فتح قفل المخزن</string>
<string name="unlocking_vault_repair">يتم فتح قفل المخزن (يتم التصليح)</string>
<string name="password_slot_error">يجب أن يكون لديك خانة كلمة مرور واحدة على الأقل</string>
<string name="slot_this_device">(هذه الأجهزة)</string>
<string name="remove_slot">إزالة الخانة</string>
<string name="remove_slot_description">هل ترغب حقًا في حذف هذه الخانة؟</string>
<string name="remove_group">إزالة المجموعة</string>
@ -188,6 +197,9 @@
<string name="pref_highlight_entry_summary">يسهل تمييز الرموز عن بعضها بتسليط الضوء عليهم عندما يتم النقر عليهم</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">انسخ الرموز عندما تنُقر</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">نسخ الرموز إلى الحافظ عندما يتم النقر عليهم</string>
<string name="pin_keyboard_description">أدخل كلمة المرور لتفعيل لوحة مفاتيح PIN. لاحظ أن هذا يعمل فقط إذا كانت كلمة المرور الخاصة بك تتكون فقط من أرقام</string>
<string name="pin_keyboard_error">خطأ في تفعيل لوحة مفاتيح PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">لا يمكن تعيين لوحة مفاتيح PIN. يجب أن تتكون كلمة المرور من أرقام فقط.</string>
<string name="selected">محددة</string>
<string name="dark_theme_title">نمط داكن</string>
<string name="light_theme_title">نمط فاتح</string>
@ -233,8 +245,8 @@
<string name="done">تم</string>
<string name="next">التالي</string>
<string name="previous">السابق</string>
<string name="transfer_entry">نقل الإدخال</string>
<string name="transfer_entry_description">امسح كود QR هذا بتطبيق المصادقة الذي ترغب بنقل ذلك الإدخال إليه</string>
<string name="transfer_entry">نقل المدخل</string>
<string name="transfer_entry_description">امسح كود QR هذا بتطبيق المصادقة الذي ترغب بنقل ذلك المدخل إليه</string>
<string name="password_strength_very_weak">ضعيف جدًا</string>
<string name="password_strength_weak">ضعيف</string>
<string name="password_strength_fair">مقبول</string>

View file

@ -36,6 +36,12 @@
<string name="pref_backups_trigger_title">Spustit zálohování</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ručně spustit zálohování</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Počet verzí k uchování</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Uchovat %1$d verzi zálohy</item>
<item quantity="few">Uchovat %1$d verze zálohy</item>
<item quantity="many">Uchovat %1$d verzí zálohy</item>
<item quantity="other">Uchovat %1$d verzí zálohy</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importovat z aplikace</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importovat tokeny z aplikace (vyžaduje root přístup)</string>
<string name="pref_export_title">Exportovat</string>
@ -48,12 +54,24 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Ve výchozím stavu budou kódy skryté. Kód zobrazíte klepnutím na token.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Prodleva zobrazení kódu</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatické uzamknutí</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Když %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Vypnuto</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Automaticky zamknout Aegis…</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Při stisknutí tlačítka Zpět</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Při minimalizování aplikace</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Při uzamčení zařízení</string>
<string name="pref_encryption_title">Šifrování</string>
<string name="pref_encryption_summary">Šifrovat trezor a odemykat jej pomocí hesla, nebo biometrie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrické odemknutí</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Povolit biometrické ověření pro odemčení trezoru</string>
<string name="pref_set_password_title">Změnit heslo</string>
<string name="pref_set_password_summary">Nastavení nového hesla potřebného pro odemčení trezoru</string>
<string name="export_encrypted">Šifrovat trezor</string>
<string name="export_help">Trezor bude exportován mimo vnitřní úložiště Aegis. Zvolte formát, ve kterém chcete trezor exportovat:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Chystáte se exportovat nešifrovanou kopii vašeho Aegis trezoru. Toto <b>není doporučeno</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Chápu rizika</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textový soubor (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Zabezpečení</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis je 2FA aplikace zaměřená na bezpečnost. Tokeny jsou uloženy v trezoru, který může být zašifrovaný vámi zvoleným heslem. Získá-li útočník váš zašifrovaný trezor, bez hesla se do něj nedostane.\n\nPředvybrali jsme možnost, která by podle nás měla nejvíce vyhovovat vašemu zařízení.</string>
<string name="authentication_method_none">Žádné</string>
@ -77,6 +95,7 @@
<string name="invalidated_biometrics">Zjištěna změna nastavení zabezpečení zařízení. Přejděte do „Aegis“ → „Nastavení“ → „Biometrie“ a povolte biometrické odemknutí znovu.</string>
<string name="password_reminder">Zadejte své heslo. Občas se na něj ptáme, abyste ho nezapomněli.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Vypadá to, že vaše Authy tokeny jsou šifrovány. Prosím, zavřete Aegis, otevřete Authy a odemkněte tokeny pomocí vašeho hesla. Alternativně se může Aegis pokusit dešifrovat vaše Authy tokeny, pokud zadáte své heslo níže.</string>
<string name="share">Sdílet</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="unlock">Odemknout</string>
@ -110,6 +129,12 @@
<string name="delete_entry">Odstranit položku</string>
<string name="delete_entry_description">Opravdu chcete odstranit tuto položku?</string>
<string name="delete_entries">Odstranit položky</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Opravdu chcete smazat %d položku?</item>
<item quantity="few">Opravdu chcete smazat %d položky?</item>
<item quantity="many">Opravdu chcete smazat %d položek?</item>
<item quantity="other">Opravdu chcete smazat %d položek?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Zahodit změny?</string>
<string name="discard_changes_description">Změny nebyly uloženy</string>
<string name="folder">Složka</string>
@ -149,6 +174,12 @@
<string name="reading_file_error">Při pokusu o čtení souboru došlo k chybě</string>
<string name="app_lookup_error">Chyba: Aplikace není nainstalována</string>
<string name="root_error">Chyba: Nelze získat root přístup</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importována %d položka</item>
<item quantity="few">Importovány %d položky</item>
<item quantity="many">Importováno %d položek</item>
<item quantity="other">Importováno %d položek</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Při importu došlo k jedné nebo více chybám</string>
<string name="exporting_vault_error">Při pokusu o export trezoru došlo k chybě</string>
<string name="exported_vault">Trezor byl exportován</string>
@ -193,6 +224,7 @@
<string name="pin_keyboard_description">Zadejte své heslo pro povolení PIN klávesnice. Toto funguje jen pokud používáte číselné heslo.</string>
<string name="pin_keyboard_error">Při povolování PIN klávesnice došlo k chybě</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PIN klávesnici nelze nastavit. Heslo se pro takový případ musí skládat pouze z číslic.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Heslo změněno. PIN klávesnice už nebude zobrazena.</string>
<string name="selected">Vybráno</string>
<string name="dark_theme_title">Tmavý vzhled</string>
<string name="light_theme_title">Světlý vzhled</string>
@ -231,12 +263,26 @@
<string name="time_sync_warning_message">Aegis při generování správných kódů spoléhá na synchronizaci systémového času. Odchylka pouze několika sekund může mít za následek nesprávné kódy. Zdá se, že vaše zařízení není nakonfigurováno pro automatickou synchronizaci času. Chcete nastavit automatickou synchronizaci času?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Už mě neupozorňujte. Vím, co dělám.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Nalezen nesouvisející QR kód. Zkuste skener restartovat.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Naskenován %d/%d QR kódu</item>
<item quantity="few">Naskenováno %d/%d QR kódů</item>
<item quantity="many">Naskenováno %d/%d QR kódů</item>
<item quantity="other">Naskenováno %d/%d QR kódů</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Očekáván QR kód #%d, avšak naskenován byl #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Vytvoření zálohy trezoru se nedávno nezdařilo</b></string>
<string name="switch_camera">Přepnout fotoaparát</string>
<string name="empty_list">Žádné kódy. Začněte přidáním položek pomocí tlačítka + v pravém dolním rohu.</string>
<string name="empty_list_title">Žádné záznamy nenalezeny</string>
<string name="empty_group_list">Žádné skupiny k zobrazení. Skupiny můžete přidat z obrazovky úprav položky.</string>
<string name="empty_group_list_title">Nenalezeny žádné skupiny</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d/%d položka</item>
<item quantity="few">%d/%d položek</item>
<item quantity="many">%d/%d položek</item>
<item quantity="other">%d/%d položek</item>
</plurals>
<string name="next">Další</string>
<string name="previous">Předchozí</string>
<string name="transfer_entry">Přenést položku</string>
@ -256,4 +302,11 @@
<string name="title_activity_scan_qr">Naskenovat QR kód</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Spravovat sloty klíčů</string>
<string name="title_activity_select_entries">Vybrat položky</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Vyčistit položky</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Váš trezor už obsahuje záznamy. Chcete tyto záznamy smazat před importem tohoto souboru?\n\n<b>Přístup ke všem stávajícím položkám v trezoru trvale ztratíte.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Vymazat obsah trezoru</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis zachytila signál paniky, ale ignoruje ho, protože nastavení reakce je vypnuto</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Smazat trezor při signálu paniky</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Smazat trezor při obdržení signálu paniky z aplikace Ripple</string>
<string name="importer_help_direct">Importovat záznamy přímo z %s. Aplikace musí být nainstalována a aplikaci Aegis musí být udělen root přístup.</string>
</resources>

View file

@ -1,63 +1,103 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Einstellungen</string>
<string name="action_about">Über uns</string>
<string name="action_about">Über</string>
<string name="action_import">Importieren</string>
<string name="action_delete">Löschen</string>
<string name="action_transfer">Übertragen</string>
<string name="action_edit_icon">Symbol bearbeiten</string>
<string name="action_default_icon">Standard-Symbol wiederherstellen</string>
<string name="discard">Verwerfen</string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="issuer">Herausgeber</string>
<string name="settings">Einstellungen</string>
<string name="pref_appearance_group_title">Aussehen</string>
<string name="pref_appearance_group_title">Erscheinungsbild</string>
<string name="pref_general_group_title">Allgemein</string>
<string name="pref_security_group_title">Sicherheit</string>
<string name="pref_tools_group_title">Hilfsmittel</string>
<string name="pref_backups_group_title">Sicherungen</string>
<string name="pref_select_theme_title">Thema</string>
<string name="pref_tools_group_title">Werkzeuge</string>
<string name="pref_backups_group_title">Sicherungskopien</string>
<string name="pref_select_theme_title">Design</string>
<string name="pref_view_mode_title">Ansichtsmodus</string>
<string name="pref_lang_title">Sprache</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Zifferngruppierung</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Code in Zweiergruppen statt Dreiergruppen anzeigen</string>
<string name="pref_account_name_title">Anzeigen des Kontonamens</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktiviere dies, um den Kontonamen neben dem Herausgeber anzuzeigen.</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Code in Zweier- statt Dreiergruppen anzeigen</string>
<string name="pref_account_name_title">Kontonamen anzeigen</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktiviere dies, um den Kontonamen neben dem Herausgeber anzuzeigen</string>
<string name="pref_timeout_title">Zeitüberschreitung</string>
<string name="pref_timeout_summary">Sperrt die Datenbank automatisch nach %1$s Sekunden Inaktivität</string>
<string name="pref_slots_title">Schlüssel Steckplätze</string>
<string name="pref_slots_summary">Verwalte die Liste der Schlüssel, die die Datenbank entschlüsseln können</string>
<string name="pref_import_file_title">Aus Datei importieren</string>
<string name="pref_backups_title">Datenbank sichern</string>
<string name="pref_backups_location_title">Sicherungsverzeichnis</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Sicherungen werden gespeichert in</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Sicherung auslösen</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Manuell eine Sicherung auslösen</string>
<string name="pref_import_file_summary">Token aus einer Datei importieren</string>
<string name="pref_backups_title">Sicherungskopie erstellen</string>
<string name="pref_backups_summary">Sicherungskopie der Datenbank automatisch bei Änderungen auf externem Speicher erstellen. Nur für verschlüsselte Datenbanken unterstützt.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Ordner der Sicherungskopie</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Sicherungskopien werden gespeichert in</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Sicherungskopie auslösen</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Löse manuell eine Sicherungskopie aus</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Anzahl der zu behaltenden Versionen</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Behalte %1$d Version der Sicherung</item>
<item quantity="other">Behalte %1$d Versionen der Sicherung</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Aus App importieren</string>
<string name="pref_import_app_summary">Token aus einer App importieren (benötigt Root-Zugriff)</string>
<string name="pref_export_title">Exportieren</string>
<string name="pref_export_summary">Datenbank exportieren</string>
<string name="pref_export_summary">Exportiere die Datenbank</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Passworterinnerung</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Von Zeit zu Zeit nach dem Passwort fragen, damit du es nicht vergisst.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Bildschirmsicherheit</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blockiere Screenshots und andere Versuche, den Bildschirm innerhalb der App aufzunehmen.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Zum Aufdecken tippen</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Schlüssel werden standardmäßig ausgeblendet. Tippe auf die Schlüssel, um den Code anzuzeigen.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Token werden standardmäßig ausgeblendet. Tippe auf die Token, um den Code anzuzeigen.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Zeitüberschreitung für Tippen zum Anzeigen</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatische Sperre</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Wenn %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Deaktiviert</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Aegis automatisch sperren, wenn</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Die Zurück-Taste gedrückt wird</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Die App minimiert wird</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Das Gerät gesperrt ist</string>
<string name="pref_encryption_title">Verschlüsselung</string>
<string name="pref_encryption_summary">Verschlüssele die Datenbank und entsperre sie mit einem Passwort oder biometrischen Daten</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometische Entsperrung</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Erlauben, die Datenbank mit biometrischer Authentifizierung zu entsperren</string>
<string name="pref_set_password_title">Passwort ändern</string>
<string name="pref_set_password_summary">Legen ein neues Passwort fest, das erforderlich ist, um deinen Tresor freizuschalten.</string>
<string name="pref_set_password_summary">Lege ein neues Passwort fest, das erforderlich ist, um die Datenbank freizuschalten</string>
<string name="export_encrypted">Datenbank verschlüsseln</string>
<string name="export_help">Mit dieser Aktion wird die Datenbank aus dem internen Speicher von Aegis exportiert. Wähle das Format aus, in dem der Export erfolgen soll:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Du bist dabei, eine unverschlüsselte Kopie deiner Aegis-Datenbank zu exportieren. <b>Dies wird nicht empfohlen</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Mir ist das Risiko bewusst</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textdatei (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Sicherheit</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis ist eine auf Sicherheit ausgerichtete 2FA-App. Die Token werden in einer Datenbank gespeichert, die optional mit einem Passwort deiner Wahl verschlüsselt werden kann. Wenn ein Angreifer an deine verschlüsselte Datenbank-Datei gelangt, kann er ohne Kenntnis des Passworts nicht auf den Inhalt zugreifen.\n\nWir haben die Optionen voreingestellt, die unserer Meinung nach am besten zu deinem Gerät passen.</string>
<string name="authentication_method_none">Keine</string>
<string name="authentication_method_none_description">Die Datenbank wird nicht verschlüsselt und es wird kein Passwort zum Entschlüsseln benötigt. <b>Diese Option wird nicht empfohlen</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Passwort</string>
<string name="authentication_method_password_description">Zur Freischaltung der Datenbank wird ein Passwort benötigt.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Warnung: Wenn du dein Passwort vergisst, verlierst du dauerhaft den Zugriff auf deine Token. Es gibt keine Möglichkeit, diese ohne das Passwort wiederherzustellen.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometrie</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Zusätzlich zu einem Passwort können biometrische Daten, die auf diesem Gerät registriert sind, wie ein Fingerabdruck oder dein Gesicht, verwendet werden, um die Datenbank zu entsperren.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Passwort</string>
<string name="authentication_enter_password">Gib dein Passwort ein</string>
<string name="authentication">Datenbank entsperren</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Datenbank\nentsperren</string>
<string name="auth_use_biometrics">Oder tippe hier, um <font fgcolor="#FF0D86C1">biometrische Daten zu verwenden</font></string>
<string name="set_password">Bitte gib ein Passwort ein</string>
<string name="set_group">Bitte gib einen Gruppennamen ein</string>
<string name="set_number">Bitte gib eine Zahl ein</string>
<string name="set_password_confirm">Bitte bestätige das Passwort</string>
<string name="invalid_password">Das Passwort ist falsch</string>
<string name="invalidated_biometrics">Es wurde eine Änderung der Sicherheitseinstellungen auf deinem Gerät festgestellt. Bitte gehe zu \"Aegis -&gt; Einstellungen -&gt; Sicherheit\" und aktiviere die biometrische Entsperrung erneut.</string>
<string name="password_reminder">Bitte gib dein Passwort ein. Wir bitten dich gelegentlich, dies zu tun, damit du es nicht vergisst.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Es sieht so aus, als ob deine Authy-Token verschlüsselt sind. Bitte schließe Aegis, öffne Authy und entsperre die Token mit deinem Passwort. Ebenfalls kann Aegis versuchen, deine Authy-Token zu entschlüsseln, wenn du unten dein Passwort eingibst.</string>
<string name="share">Teilen</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
<string name="unlock">Entsperren</string>
<string name="biometrics">Biometrie</string>
<string name="advanced">Fortgeschritten</string>
<string name="seconds">Sekunden</string>
<string name="counter">Zähler</string>
@ -66,53 +106,87 @@
<string name="scan">QR-Code scannen</string>
<string name="scan_image">Bild scannen</string>
<string name="enter_manually">Manuell eingeben</string>
<string name="add_biometric">Biometrik hinzufügen</string>
<string name="add_biometric_slot">Biometrischen Slot hinzufügen</string>
<string name="set_up_biometric">Biometrische Entsperren einrichten</string>
<string name="add_password">Passwort hinzufügen</string>
<string name="slots_warning">Die Datenbank ist nur so sicher wie dein schwächstes Geheimnis. Wenn du die biometrischen Authentifizierungseinstellungen deines Geräts änderst, musst du die biometrische Entsperrung in Aegis reaktivieren.</string>
<string name="copy">Kopieren</string>
<string name="edit">Bearbeiten</string>
<string name="delete">Löschen</string>
<string name="password">Passwort</string>
<string name="confirm_password">Passwort bestätigen</string>
<string name="unlock_vault_error">Der Tresor konnte nicht entsperrt werden.</string>
<string name="show_password">Passwort anzeigen</string>
<string name="new_entry">Neuer Eintrag</string>
<string name="add_new_entry">Neuen Eintrag hinzufügen</string>
<string name="unlock_vault_error">Die Datenbank konnte nicht entsperrt werden</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Falsches Passwort. Achte darauf, dass du dein Passwort nicht falsch eingibst.</string>
<string name="password_equality_error">Passwörter sollten identisch und nicht leer sein.</string>
<string name="password_equality_error">Passwörter sollten identisch und nicht leer sein</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Bitte wähle eine Authentifizierungsmethode aus</string>
<string name="encrypting_vault">Verschlüsseln des Tresors</string>
<string name="encrypting_vault">Verschlüsselung der Datenbank</string>
<string name="exporting_vault">Exportieren der Datenbank</string>
<string name="delete_entry">Eintrag löschen</string>
<string name="delete_entry_description">Bist du sicher, dass du diesen Eintrag löschen möchtest?</string>
<string name="delete_entries">Einträge löschen</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Bist du sicher, dass du %d Eintrag löschen möchtest?</item>
<item quantity="other">Sind Sie sicher, dass du %d Einträge löschen möchtest?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Änderungen verwerfen?</string>
<string name="discard_changes_description">Deine Änderungen wurden nicht gespeichert.</string>
<string name="discard_changes_description">Deine Änderungen wurden nicht gespeichert</string>
<string name="folder">Ordner</string>
<string name="tap_to_select">Zum Auswählen tippen</string>
<string name="saving_profile_error">Fehler beim Speichern des Profils</string>
<string name="welcome">Willkommen</string>
<string name="app_description">Aegis ist eine kostenlose, sichere und Open Source 2FA App.</string>
<string name="app_description">Aegis ist eine kostenlose, sichere und Open Source 2FA-App</string>
<string name="setup_completed">Einrichten abgeschlossen</string>
<string name="vault_not_found">Tresor nicht gefunden, Starten der Einrichtung…</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis wurde eingerichtet und ist nun bereit.</string>
<string name="vault_not_found">Datenbank nicht gefunden, Starten der Einrichtung…</string>
<string name="copied">Kopiert</string>
<string name="errors_copied">Fehlermeldungen in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="version_copied">Version in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="decryption_error">Beim Versuch, den Tresor zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="saving_error">Beim Versuch, den Tresor zu speichern, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="error_occurred">Ein Fehler ist aufgetreten</string>
<string name="decryption_error">Beim Versuch, die Datenbank zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Beim Entsperren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten. Deine Datenbank-Datei könnte beschädigt sein.</string>
<string name="saving_error">Beim Versuch, die Datenbank zu speichern, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="vault_init_error">Beim Versuch, die Datenbank zu initialisieren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="vault_load_error">Beim Versuch, die Datenbank aus dem Speicher zu laden, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Beim Versuch, die Datenbank mit biometrischer Authentifizierung zu entschlüsseln, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentifizierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<string name="biometric_init_error">Beim Versuch, die biometrische Authentifizierung vorzubereiten, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentifizierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<string name="disable_encryption">Verschlüsselung deaktivieren</string>
<string name="disable_encryption_description">Bist du sicher, dass du die Verschlüsselung deaktivieren willst? Dadurch wird der Tresor im Klartext gespeichert.</string>
<string name="disable_encryption_description">Bist du sicher, dass du die Verschlüsselung deaktivieren willst? Dadurch wird die Datenbank im Klartext gespeichert.</string>
<string name="enable_encryption_error">Bei der Aktivierung der Verschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="disable_encryption_error">Bei der Deaktivierung der Verschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="backup_error">Beim Versuch, eine Sicherung zu erstellen ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="backup_error">Beim Erstellen der Sicherungskopie ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="permission_denied">Zugriff verweigert</string>
<string name="choose_andotp_importer">Welches Format hat die andOTP Sicherungsdatei?</string>
<string name="choose_theme">Wähle das gewünschte Thema aus</string>
<string name="andotp_new_format">Neues Format (v0.6.3 oder neuer) </string>
<string name="andotp_old_format">Altes Format (v0.6.2 oder älter) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Welches Format hat die andOTP-Sicherungsdatei?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Ist diese TOTP-Authentifizierungssicherung mit einem Passwort verschlüsselt?</string>
<string name="choose_application">Wähle die App aus, aus der du importieren möchtest</string>
<string name="choose_theme">Wähle das gewünschte Design aus</string>
<string name="choose_view_mode">Wähle den gewünschten Ansichtsmodus aus</string>
<string name="parsing_file_error">Beim Versuch, die Datei zu analysieren, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="file_not_found">Fehler: Datei nicht gefunden</string>
<string name="reading_file_error">Beim Versuch, die Datei zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="app_lookup_error">Fehler: App ist nicht installiert</string>
<string name="root_error">Fehler: Es konnte kein Root-Zugriff gewährt werden.</string>
<string name="root_error">Fehler: Root-Zugriff nicht möglich</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d Eintrag importiert</item>
<item quantity="other">%d Einträge importiert</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Beim Import sind ein oder mehrere Fehler aufgetreten.</string>
<string name="exporting_vault_error">Beim Versuch, die Datenbank zu exportieren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="exported_vault">Die Datenbank wurde exportiert</string>
<string name="encryption_set_password_error">Beim Versuch, das Passwort festzulegen, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Beim Versuch, die biometrische Entsperrung zu aktivieren, ist ein Fehler aufgetreten. Einige Geräte haben eine schlechte Implementierung der biometrischen Authentifizierung und es ist wahrscheinlich, dass dieses Gerät dazu gehört. Ziehe stattdessen in Betracht, zu einer Konfiguration zu wechseln, die auf ein Passwort basiert.</string>
<string name="no_cameras_available">Keine Kameras verfügbar</string>
<string name="read_qr_error">Beim Versuch, den QR-Code zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Entsperren des Tresors</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Entsperren des Tresors (Reparieren)</string>
<string name="unlocking_vault">Entsperren der Datenbank</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Entsperren der Datenbank (reparieren)</string>
<string name="password_slot_error">Du musst mindestens einen Passwort-Slot haben.</string>
<string name="slot_this_device">(Dieses Gerät)</string>
<string name="remove_slot">Slot entfernen</string>
<string name="remove_slot_description">Bist du sicher, dass du diesen Slot entfernen willst?</string>
<string name="remove_group">Gruppe entfernen</string>
@ -121,6 +195,7 @@
<string name="progressbar_error">Die Skala der Animationsdauer kann nicht zurückgesetzt werden. Fortschrittsbalken werden unsichtbar sein.</string>
<string name="details">Details</string>
<string name="filter">Filter</string>
<string name="filter_ungrouped">Nicht gruppiert</string>
<string name="lock">Sperren</string>
<string name="all">Alle</string>
<string name="name">Name</string>
@ -130,30 +205,45 @@
<string name="sort_alphabetically_name">Konto (A bis Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Konto (Z bis A)</string>
<string name="sort_custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="new_group">Neue Gruppe…</string>
<string name="new_group">Neue Gruppe</string>
<string name="enter_group_name">Gib einen Gruppennamen ein</string>
<string name="group_name_hint">Gruppenname</string>
<string name="preference_manage_groups">Gruppen bearbeiten</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Verwalte und lösche deine Gruppen hier</string>
<string name="pref_search_name_title">In Kontonamen suchen</string>
<string name="pref_search_name_summary">Entsprechende Kontonamen in den Suchergebnissen miteinbeziehen</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Tokens beim Tippen hervorheben</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Tokens beim Antippen hervorheben, um sie leichter voneinander unterscheiden zu können</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Token beim Tippen hervorheben</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Token beim Antippen hervorheben, um sie leichter voneinander unterscheiden zu können</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Token beim Tippen kopieren</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Token beim Antippen in die Zwischenablage kopieren</string>
<string name="pin_keyboard_description">Gib dein Passwort ein, um die PIN-Tastatur zu aktivieren. Beachte, dass dies nur funktioniert, wenn dein Passwort nur aus Zahlen besteht</string>
<string name="pin_keyboard_error">Fehler beim Aktivieren der PIN-Tastatur</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Es ist nicht möglich, die PIN-Tastatur zu aktivieren. Dein Passwort darf nur aus Zahlen bestehen.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Passwort geändert. Die PIN-Tastatur wird nicht länger angezeigt.</string>
<string name="selected">Ausgewählt</string>
<string name="dark_theme_title">Dunkles Thema</string>
<string name="light_theme_title">Helles Thema</string>
<string name="dark_theme_title">Dunkles Design</string>
<string name="light_theme_title">Helles Design</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED-Design</string>
<string name="system_theme_title">Durch Energiesparmodus bestimmt</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Durch Energiesparmodus bestimmt (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Kompakt</string>
<string name="small_mode_title">Klein</string>
<string name="unknown_issuer">Unbekannter Herausgeber</string>
<string name="unknown_account_name">Unbekannter Kontoname</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis konnte %d Token nicht importieren. Dieser Token wird übersprungen. Klicke auf Details, um weitere Informationen über die Fehler zu erhalten.</item>
<item quantity="other">Aegis konnte %d Token nicht importieren. Diese Token werden übersprungen. Klicke auf Details, um weitere Informationen über die Fehler zu erhalten.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">QR-Code kann nicht gelesen und verarbeitet werden.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR-Code kann nicht generiert werden</string>
<string name="select_picture">Bild auswählen</string>
<string name="select_icon">Symbol auswählen</string>
<string name="toggle_checkboxes">Markierungen umschalten</string>
<string name="search">Suche</string>
<string name="channel_name_lock_status">Sperrstatus</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis kann eine dauerhafte Benachrichtigung erstellen, um dich zu benachrichtigen, wenn der Tresor gesperrt ist.</string>
<string name="vault_unlocked_state">Der Tresor ist freigeschaltet. Hier tippen, um zu sperren.</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis kann eine dauerhafte Benachrichtigung erstellen, um dich zu benachrichtigen, wenn die Datenbank gesperrt ist</string>
<string name="vault_unlocked_state">Die Datenbank ist freigeschaltet. Hier tippen, um zu sperren.</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="changelog">Liste der Änderungen</string>
<string name="whats_new">Was ist neu</string>
@ -162,13 +252,56 @@
<string name="licenses_description">Lizenzen der Bibliotheken, die Aegis verwendet</string>
<string name="country_netherlands">Niederlande</string>
<string name="email_us">Eine E-Mail schreiben</string>
<string name="visit_website">Besuchen Sie unsere Webseite</string>
<string name="visit_website">Besuche unsere Website</string>
<string name="about_support">Support</string>
<string name="support_rate">Bewerten</string>
<string name="support_rate_description">Unterstützen Sie uns, indem Sie eine Bewertung im Google Play Store hinterlassen</string>
<string name="support_rate_description">Unterstütze uns, indem du eine Bewertung im Google Play Store hinterlässt</string>
<string name="webview_error">Dieses Gerät unterstützt keine Web-Ansicht, die notwendig ist, um das Changelog anzuzeigen. Es fehlt eine Systemkomponente.</string>
<string name="email">E-Mail</string>
<string name="empty_list">Es gibt keine zu zeigenden Codes. Fügen Sie Einträge hinzu, indem Sie das Plus-Zeichen in der unteren rechten Ecke antippen</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatische Zeitsynchronisierung</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis ist auf die Synchronisierung der Systemzeit angewiesen, um korrekte Codes zu generieren. Eine Abweichung von nur wenigen Sekunden kann zu falschen Codes führen. Es sieht so aus, als ob dein Gerät nicht so konfiguriert ist, dass es die Zeit automatisch synchronisiert. Möchtest du dies jetzt tun?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Höre auf, mich zu warnen. Ich weiß, was ich tue.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Nicht zugehöriger QR-Code gefunden. Versuche den Scanner neu zu starten.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">1 QR-Code gescannt</item>
<item quantity="other">%d/%d QR-Codes gescannt</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">QR-Code #%d erwartet, stattdessen wurde #%d gescannt</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Sicherungskopie ist kürzlich fehlgeschlagen</b></string>
<string name="switch_camera">Kamera wechseln</string>
<string name="empty_list">Es gibt keine zu zeigenden Codes. Füge Einträge hinzu, indem du das Plus-Zeichen in der unteren rechten Ecke antippst</string>
<string name="empty_list_title">Keine Einträge gefunden</string>
<string name="empty_group_list">Es gibt keine anzuzeigenden Gruppen. Füge Gruppen im Bearbeitungsbildschirm eines Eintrags hinzu</string>
<string name="empty_group_list_title">Keine Gruppen gefunden</string>
<string name="done">Fertig</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">1 Eintrag</item>
<item quantity="other">%d / %d Einträge</item>
</plurals>
<string name="next">Weiter</string>
<string name="previous">Zurück</string>
<string name="transfer_entry">Eintrag übertragen</string>
<string name="transfer_entry_description">Scanne diesen QR-Code mit der Authentifizierungs-App, zu der du diesen Eintrag übertragen möchtest</string>
<string name="password_strength_very_weak">Sehr schwach</string>
<string name="password_strength_weak">Schwach</string>
<string name="password_strength_fair">Mittel</string>
<string name="password_strength_good">Gut</string>
<string name="password_strength_strong">Sicher</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">PIN-Tastatur auf Sperrbildschirm verwenden</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Aktiviere dies, um die PIN-Tastatur auf dem Sperrbildschirm zu aktivieren. Dies funktioniert nur bei numerischen Passwörtern</string>
<string name="title_activity_preferences">Einstellungen</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gruppen verwalten</string>
<string name="title_activity_transfer">Einträge übertragen</string>
<string name="title_activity_about">Über uns</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Eintrag bearbeiten</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scanne einen QR-Code</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Schlüsselplätze verwalten</string>
<string name="title_activity_select_entries">Einträge auswählen</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Einträge löschen</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Deine Datenbank enthält bereits Einträge. Möchtest du diese Einträge entfernen, bevor diese Datei importiert wird?\n\n<b>Wenn du dies tust, verlierst du dauerhaft den Zugriff auf die vorhandenen Einträge in der Datenbank.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Datenbankinhalt löschen</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis hat ein Paniksignal empfangen, aber die Einstellung ist deaktiviert - Paniksignal wird ignoriert</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Datenbank beim Panikknopf löschen</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Datenbank löschen, wenn ein Paniksignal von Ripple empfangen wird</string>
<string name="importer_help_direct">Importiere Einträge direkt aus %s. Dazu muss die Anwendung auf diesem Gerät installiert sein und Aegis muss Root-Zugriff gewährt werden.</string>
</resources>

View file

@ -4,128 +4,190 @@
<string name="action_about">Σχετικά</string>
<string name="action_import">Εισαγωγή</string>
<string name="action_delete">Διαγραφή</string>
<string name="action_default_icon">Επαναφορά εικονιδίου</string>
<string name="action_transfer">Μεταφορά</string>
<string name="action_edit_icon">Επεξεργασία εικονιδίου</string>
<string name="action_default_icon">Επαναφορά προεπιλεγμένου εικονιδίου</string>
<string name="discard">Απόρριψη</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="issuer">Εκδότης</string>
<string name="settings">Προτιμήσεις</string>
<string name="pref_appearance_group_title">Εμφάνιση</string>
<string name="pref_general_group_title">Γενικές</string>
<string name="pref_general_group_title">Γενικά</string>
<string name="pref_security_group_title">Ασφάλεια</string>
<string name="pref_tools_group_title">Εργαλεία</string>
<string name="pref_backups_group_title">Αντίγραφα Ασφαλείας</string>
<string name="pref_select_theme_title">Θέμα</string>
<string name="pref_view_mode_title">Λειτουργία προβολής</string>
<string name="pref_view_mode_title">Τρόπος προβολής</string>
<string name="pref_lang_title">Γλώσσα</string>
<string name="pref_account_name_title">Προβολή ονόματος λογαριασμού</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Ομαδοποίηση ψηφίων κωδικού</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Εμφάνιση κωδικού σε διψήφια ομαδοποίηση αντί για τριψήφια ομαδοποίηση</string>
<string name="pref_account_name_title">Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού</string>
<string name="pref_account_name_summary">Ενεργοποίηση προβολής ονόματος λογαριασμού δίπλα στον εκδότη</string>
<string name="pref_timeout_title">Χρονικό όριο</string>
<string name="pref_timeout_summary">Αυτόματο κλείδωμα λίστας μετά από %1$s δευτερόλεπτα αδράνειας</string>
<string name="pref_timeout_summary">Αυτόματο κλείδωμα κρύπτης μετά από %1$s δευτερόλεπτα αδράνειας</string>
<string name="pref_slots_title">Υποδοχή κλειδιών</string>
<string name="pref_slots_summary">Διαχείριση λίστας κλειδιών που μπορούν να αποκρυπτογραφήσουν τη λίστα</string>
<string name="pref_slots_summary">Διαχείριση λίστας κλειδιών που μπορούν να αποκρυπτογραφήσουν την κρύπτη</string>
<string name="pref_import_file_title">Εισαγωγή από αρχείο</string>
<string name="pref_import_file_summary">Εισαγωγή αναγνωριστικών από αρχείο</string>
<string name="pref_backups_title">Αντίγραφο ασφαλείας κρύπτης</string>
<string name="pref_backups_summary">Αυτόματη δημιουργία αντιγραφών ασφαλείας της κρύπτης σε εξωτερικό χώρο αποθήκευσης όταν γίνονται αλλαγές. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Κατάλογος για τα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Τα αντίγραφα ασφαλείας θα αποθηκευτούν στo</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">\'Εναυσμα αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Χειροκίνητη ενεργοποίηση δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Πόσες εκδόσεις να διατηρηθούν</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Διατηρήστε την %1$d έκδοση του αντιγράφου ασφαλείας</item>
<item quantity="other">Διατηρήστε τις %1$d εκδόσεις του αντιγράφου ασφαλείας</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Εισαγωγή από εφαρμογή</string>
<string name="pref_import_app_summary">Εισαγωγή αναγνωριστικών από εφαρμογή (απαιτείται πρόσβαση root)</string>
<string name="pref_export_title">Εξαγωγή</string>
<string name="pref_export_summary">Εξαγωγή λίστας</string>
<string name="pref_export_summary">Εξαγωγή κρύπτης</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Υπενθύμιση κωδικού</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Προβολή υπενθύμισης για εισαγωγή κωδικού περιστασιακά, έτσι ώστε να μην τον ξεχάσετε.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Ασφάλεια οθόνης</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Αποκλεισμός στιγμιότυπων οθόνης και άλλων προσπαθειών για καταγραφή της οθόνης μέσα στην εφαρμογή</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Πατήστε για προβολή</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Απόκρυψη αναγνωριστικών από προεπιλογή. Πατήστε στα αναγνωριστικά για προβολή κωδικού.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Χρονικό όριο πατήματος προβολής</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Πατήστε για εμφάνιση</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Απόκρυψη αναγνωριστικών από προεπιλογή. Πατήστε στα αναγνωριστικά για να εμφανιστεί ο κωδικός.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Χρονικό όριο πατήματος εμφάνισης</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Αυτόματο κλείδωμα</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Όταν %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Αυτόματο κλείδωμα Aegis όταν</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Πατάτε το κουμπί πίσω</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Η εφαρμογή ελαχιστοποιείται</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Η συσκευή είναι κλειδωμένη</string>
<string name="pref_encryption_title">Κρυπτογράφηση</string>
<string name="pref_encryption_summary">Κρυπτογράφηση λίστας και ξεκλείδωμα με κωδικό ή βιομετρική μέθοδο</string>
<string name="pref_encryption_summary">Κρυπτογράφηση της κρύπτης και ξεκλείδωμα με κωδικό ή βιομετρία</string>
<string name="pref_biometrics_title">Βιομετρικό ξεκλείδωμα</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Χορήγηση βιομετρικής πιστοποίησης για ξεκλείδωμα λίστας</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Αποδοχή βιομετρικής πιστοποίησης για να ξεκλειδώσετε την κρύπτη</string>
<string name="pref_set_password_title">Αλλαγή κωδικού</string>
<string name="pref_set_password_summary">Ορισμός νέου κωδικού που θα χρειαστεί για να ξεκλειδώσετε τη λίστα σας</string>
<string name="pref_set_password_summary">Ορισμός νέου κωδικού που θα χρειαστεί για να ξεκλειδώσετε την κρύπτης σας</string>
<string name="export_encrypted">Κρυπτογράφηση κρύπτης</string>
<string name="export_help">Αυτή η ενέργεια θα εξάγει την κρύπτη έξω από τον εσωτερικό χώρο αποθήκευσης του Aegis. Επιλέξτε τη μορφή στην οποία θέλετε να είναι η εξαγωγή σας:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Πρόκειται να εξαγάγετε ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο της Aegis κρύπτης σας. <b> Αυτό δεν συνιστάται </b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Κατανοώ τους κινδύνους</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Αρχείο κειμένου (*.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Ασφάλεια</string>
<string name="authentication_method_explanation">Το Aegis είναι μια εφαρμογή 2FA που εστιάζει στην ασφάλεια. Τα αναγνωριστικά αποθηκεύονται σε μία λίστα, η οποία μπορεί προαιρετικά να κρυπτογραφηθεί με έναν κωδικό της επιλογής σας. Αν κάποιος εισβολέας αποκτήσει το κρυπτογραφημένο αρχείο της λίστας, δεν θα έχει πρόσβαση στα περιεχόμενα χωρίς να γνωρίζει τον κωδικό.\n\nΈχουμε προεπιλέξει την επιλογή που νομίζουμε ότι θα ταιριάζει καλύτερα στη συσκευή σας.</string>
<string name="authentication_method_none">Χωρίς</string>
<string name="authentication_method_none_description">Χωρίς απαίτηση κωδικού για ξεκλείδωμα λίστας η οποία δεν θα κρυπτογραφηθεί. <b>Αυτή η επιλογή δεν συνιστάται</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Κωδικός</string>
<string name="authentication_method_password_description">Απαίτηση κωδικού για ξεκλείδωμα λίστας.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Προειδοποίηση: Εάν ξεχάσετε τον κωδικό σας, θα χάσετε μόνιμα πρόσβαση στα αναγνωριστικά σας. Δεν υπάρχει τρόπος να τα ανακτήσετε χωρίς τον κωδικό.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Βιομετρική σύνδεση</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Εκτός από έναν κωδικό, τα βιομετρικά στοιχεία που έχουν καταχωρηθεί σε αυτήν τη συσκευή, όπως ένα δακτυλικό αποτύπωμα ή το πρόσωπο σας, μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να ξεκλειδώσετε τη λίστα σας.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Κωδικός</string>
<string name="authentication_method_explanation">Το Aegis είναι μια εφαρμογή 2FA επικεντρωμένη στην ασφάλεια. Τα αναγνωριστικά αποθηκεύονται σε μία κρύπτη, η οποία μπορεί προαιρετικά να κρυπτογραφηθεί με έναν κωδικό της επιλογής σας. Αν κάποιος εισβολέας αποκτήσει το κρυπτογραφημένο αρχείο της κρύπτης σας, δεν θα έχει πρόσβαση στα περιεχόμενα χωρίς να γνωρίζει τον κωδικό.\n\nΈχουμε προεπιλέξει την επιλογή που νομίζουμε ότι θα ταιριάζει καλύτερα στη συσκευή σας.</string>
<string name="authentication_method_none">Κανένας</string>
<string name="authentication_method_none_description">Δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε την κρύπτη και δεν θα κρυπτογραφηθεί. <b> Αυτή η επιλογή δεν συνιστάται </b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="authentication_method_password_description">Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε την κρύπτη.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Προειδοποίηση: Εάν ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασης σας, θα χάσετε μόνιμα πρόσβαση στα αναγνωριστικά σας. Δεν υπάρχει τρόπος να τα ανακτήσετε χωρίς τον κωδικό πρόσβασης.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Βιομετρικά</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Εκτός από έναν κωδικό πρόσβασης, τα βιομετρικά στοιχεία που έχουν καταχωρηθεί σε αυτήν τη συσκευή, όπως ένα δακτυλικό αποτύπωμα ή το πρόσωπό σας, μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να ξεκλειδώσετε την κρύπτη σας.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="authentication_enter_password">Εισάγετε τον κωδικό σας</string>
<string name="authentication">Ξεκλείδωμα της κρύπτης</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="set_password">Παρακαλώ εισάγετε κωδικό</string>
<string name="authentication_multiline">Ξεκλείδωμα\nτης κρύπτης</string>
<string name="auth_use_biometrics">Ή πατήστε εδώ για να χρησιμοποιήσετε <font fgcolor="#FF0D86C1">βιομετρική</font></string>
<string name="set_password">Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης</string>
<string name="set_group">Παρακαλώ εισάγετε όνομα ομάδας</string>
<string name="set_number">Παρακαλώ εισάγετε αριθμό</string>
<string name="set_password_confirm">Παρακαλώ επιβεβαιώστε τον κωδικό</string>
<string name="invalidated_biometrics">Έχει εντοπιστεί μια αλλαγή στις ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Παρακαλώ πηγαίνετε στο \"Aegis -&gt; Ρυθμίσεις -&gt; Βιομετρική σύνδεση και ενεργοποιήστε ξανά το βιομετρικό ξεκλείδωμα.</string>
<string name="invalid_password">Ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος</string>
<string name="invalidated_biometrics">Έχει εντοπιστεί μια αλλαγή στις ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Παρακαλώ πηγαίνετε στο \"Aegis -&gt; Ρυθμίσεις -&gt; Βιομετρική\" και ενεργοποιήστε ξανά το βιομετρικό ξεκλείδωμα.</string>
<string name="password_reminder">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας. Σας ζητάμε περιστασιακά να το κάνετε αυτό, ώστε να μην το ξεχάσετε.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Φαίνεται ότι τα Authy αναγνωριστικά σας είναι κρυπτογραφημένα. Κλείστε το Aegis, ανοίξτε το Authy και ξεκλειδώστε τα αναγνωριστικά με τον κωδικό πρόσβασής σας. Αντ \'αυτού, ο Aegis μπορεί επίσης να προσπαθήσει να αποκρυπτογραφήσει τα διακριτικά Authy για εσάς, εάν εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω.</string>
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="unlock">Ξεκλείδωμα</string>
<string name="biometrics">Βιομετρική σύνδεση</string>
<string name="biometrics">Βιομετρική</string>
<string name="advanced">Σύνθετες</string>
<string name="seconds">δευτερόλεπτα</string>
<string name="counter">Μετρητής</string>
<string name="digits">Ψηφία</string>
<string name="secret">Μυστικός κωδικός</string>
<string name="scan">Σάρωση κώδικα QR</string>
<string name="scan">Σάρωση κωδικού QR</string>
<string name="scan_image">Σάρωση εικόνας</string>
<string name="enter_manually">Χειροκίνητη εισαγωγή</string>
<string name="add_biometric">Προσθήκη βιομετρίας</string>
<string name="add_biometric_slot">Προσθήκη βιομετρικής υποδοχής</string>
<string name="set_up_biometric">Ρύθμιση βιομετρικού ξεκλειδώματος</string>
<string name="add_password">Προσθήκη κωδικού</string>
<string name="slots_warning">Η λίστα σας είναι τόσο ασφαλής όσο με το πιο αδύναμο μυστικό σας. Εάν αλλάξετε τις ρυθμίσεις βιομετρικού ελέγχου ταυτότητας της συσκευής σας, θα χρειαστεί να ενεργοποιήσετε ξανά το βιομετρικό ξεκλείδωμα μέσα από το Aegis.</string>
<string name="add_password">Προσθήκη κωδικού πρόσβασης</string>
<string name="slots_warning">Η κρύπτη σας είναι τόσο ασφαλής όσο με το πιο αδύναμο μυστικό σας. Εάν αλλάξετε τις ρυθμίσεις βιομετρικού ελέγχου ταυτότητας της συσκευής σας, θα χρειαστεί να ενεργοποιήσετε ξανά το βιομετρικό ξεκλείδωμα μέσα από το Aegis.</string>
<string name="copy">Αντιγραφή</string>
<string name="edit">Επεξεργασία</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="password">Κωδικός</string>
<string name="password">Κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="confirm_password">Επιβεβαίωση κωδικού</string>
<string name="show_password">Προβολή κωδικού</string>
<string name="unlock_vault_error">Αδυναμία ξεκλειδώματος λίστας</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Εσφαλμένος κωδικός. Βεβαιωθείτε ότι δεν τον πληκτρολογήσατε λάθος.</string>
<string name="new_entry">Νέα καταχώρηση</string>
<string name="add_new_entry">Προσθήκη νέας καταχώρησης</string>
<string name="unlock_vault_error">Αδυναμία ξεκλειδώματος κρύπτης</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Εσφαλμένος κωδικός. Βεβαιωθείτε ότι δεν πληκτρολογήσατε λάθος τον κωδικό πρόσβασής σας.</string>
<string name="password_equality_error">Οι κωδικοί πρέπει να είναι ίδιοι και να μην είναι κενοί</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Παρακαλώ επιλέξτε μέθοδο ελέγχου ταυτότητας</string>
<string name="encrypting_vault">Κρυπτογράφηση λίστας</string>
<string name="encrypting_vault">Κρυπτογράφηση κρύπτης</string>
<string name="exporting_vault">Εξαγωγή της κρύπτης</string>
<string name="delete_entry">Διαγραφή καταχώρησης</string>
<string name="delete_entry_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση;</string>
<string name="delete_entries">Διαγραφή καταχωρήσεων</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε %d καταχώρηση;</item>
<item quantity="other">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε %d καταχωρήσεις;</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Απόρριψη αλλαγών;</string>
<string name="discard_changes_description">Οι αλλαγές σας δεν έχουν αποθηκευτεί</string>
<string name="folder">Φάκελος</string>
<string name="tap_to_select">Πατήστε για επιλογή</string>
<string name="tap_to_select">Πατήστε για να επιλέξετε</string>
<string name="saving_profile_error">Σφάλμα κατά την αποθήκευση προφίλ</string>
<string name="welcome">Καλώς ήρθατε</string>
<string name="app_description">Το Aegis είναι μια δωρεάν εφαρμογή 2FA, ασφαλής και ανοικτού κώδικα</string>
<string name="app_description">Το Aegis είναι μια δωρεάν, ασφαλής και ανοικτού κώδικα εφαρμογή 2FA</string>
<string name="setup_completed">Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε</string>
<string name="vault_not_found">Η λίστα δεν βρέθηκε, έναρξη ρύθμισης…</string>
<string name="errors_copied">Σφάλμα αντιγραφής στο πρόχειρο</string>
<string name="setup_completed_description">Το Aegis έχει ρυθμιστεί και είναι έτοιμο προς χρήση.</string>
<string name="vault_not_found">Η κρύπτη δεν βρέθηκε, έναρξη ρύθμισης…</string>
<string name="copied">Αντιγράφηκε</string>
<string name="errors_copied">Αντιγράφηκαν σφάλματα στο πρόχειρο</string>
<string name="version_copied">Η έκδοση αντιγράφτηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="decryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ξεκλειδώματος της λίστας</string>
<string name="saving_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας</string>
<string name="error_occurred">Παρουσιάστηκε σφάλμα</string>
<string name="decryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ξεκλειδώματος της κρύπτης</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ξεκλειδώματος της κρύπτης. Το αρχείο κρύπτης σας ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο.</string>
<string name="saving_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της κρύπτης</string>
<string name="vault_init_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προετοιμασίας της κρύπτης</string>
<string name="vault_load_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια φόρτωσης της κρύπτης από τον χώρο αποθήκευσης</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποκρυπτογράφησης της κρύπτης με βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας. Αυτό συμβαίνει συνήθως μόνο εάν αλλάξουν οι ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Ξεκλειδώστε την κρύπτη με τον κωδικό πρόσβασής σας και διαμορφώστε εκ νέου τον βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας στις ρυθμίσεις του Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προετοιμασίας βιομετρικού ελέγχου ταυτότητας. Αυτό συμβαίνει συνήθως μόνο εάν αλλάξουν οι ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Ξεκλειδώστε την κρύπτη με τον κωδικό πρόσβασής σας και αναδιαμορφώστε τον βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας στις ρυθμίσεις του Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης</string>
<string name="disable_encryption_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση; Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα την αποθήκευση της λίστας σε απλό κείμενο.</string>
<string name="enable_encryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της κρυπτογράφησης</string>
<string name="disable_encryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απενεργοποίηση της κρυπτογράφησης</string>
<string name="backup_successful">Το αντίγραφο ασφαλείας προγραμματίστηκε με επιτυχία</string>
<string name="backup_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="permission_denied">Η άδεια απορρίφθηκε</string>
<string name="andotp_new_format">Νέα μορφή (v0.6.3 ή νεότερη) </string>
<string name="andotp_old_format">Παλιά μορφή (v0.6.2 ή παλαιότερη) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Ποια μορφή έχει to αρχείο αντιγράφου ασφαλείας andOTP;</string>
<string name="choose_application">Επιλέξτε εφαρμογή εισαγωγής</string>
<string name="choose_theme">Επιλέξτε επιθυμητό θέμα</string>
<string name="choose_view_mode">Επιλέξτε επιθυμητή λειτουργία προβολής</string>
<string name="choose_andotp_importer">Ποια μορφή έχει το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας andOTP;</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Είναι αυτό το αντίγραφο ασφαλείας TOTP Authenticator κρυπτογραφημένο με κωδικό πρόσβασης;</string>
<string name="choose_application">Επιλέξτε την εφαρμογή από την οποία θέλετε να εισαγάγετε</string>
<string name="choose_theme">Επιλέξτε το θέμα που θέλετε</string>
<string name="choose_view_mode">Επιλέξτε τη λειτουργία προβολής που θέλετε</string>
<string name="parsing_file_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάλυσης του αρχείου</string>
<string name="file_not_found">Σφάλμα: Το αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name="reading_file_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου</string>
<string name="app_lookup_error">Σφάλμα: Η εφαρμογή δεν έχει εγκατασταθεί</string>
<string name="root_error">Σφάλμα: δεν είναι δυνατή η απόκτηση πρόσβασης root</string>
<string name="root_error">Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η απόκτηση πρόσβασης root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Εισήχθησαν %d καταχώρηση</item>
<item quantity="other">Εισήχθησαν %d καταχωρήσεις</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Παρουσιάστηκαν ένα ή περισσότερα σφάλματα κατά την εισαγωγή</string>
<string name="exporting_vault_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εξαγωγής της λίστας</string>
<string name="exported_vault">Η λίστα έχει εξαχθεί</string>
<string name="no_cameras_available">Δεν υπάρχουν διαθέσιμες κάμερες</string>
<string name="read_qr_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του κώδικα QR</string>
<string name="exporting_vault_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εξαγωγής της κρύπτης</string>
<string name="exported_vault">Η κρύπτη έχει εξαχθεί</string>
<string name="encryption_set_password_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ορισμού του κωδικού πρόσβασης.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ενεργοποίησης του βιομετρικού ξεκλειδώματος. Ορισμένες συσκευές έχουν κακή εφαρμογή βιομετρικού ελέγχου ταυτότητας και είναι πιθανό ότι η δική σας είναι μία από αυτές. Εξετάστε το ενδεχόμενο εναλλαγής σε διαμόρφωση μόνο με κωδικό πρόσβασης.</string>
<string name="no_cameras_available">Καμία διαθέσιμη κάμερα</string>
<string name="read_qr_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του κωδικού QR</string>
<string name="authentication_method_raw">Ακατέργαστη</string>
<string name="unlocking_vault">Ξεκλείδωμα λίστας</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Ξεκλείδωμα λίστας (επισκευή)</string>
<string name="unlocking_vault">Ξεκλείδωμα κρύπτης</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Ξεκλείδωμα κρύπτης (επισκευή)</string>
<string name="password_slot_error">Πρέπει να έχετε τουλάχιστον μία υποδοχή κωδικού</string>
<string name="slot_this_device">(αυτή η συσκευή)</string>
<string name="remove_slot">Κατάργηση υποδοχής</string>
<string name="remove_slot_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή την υποδοχή;</string>
<string name="remove_group">Κατάργηση ομάδας</string>
@ -148,41 +210,111 @@
<string name="enter_group_name">Εισαγωγή ονόματος ομάδας</string>
<string name="group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
<string name="preference_manage_groups">Επεξεργασία ομάδων</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Διαχείριση και διαγραφή ομάδων</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Διαχειριστείτε και διαγράψτε τις ομάδες σας εδώ</string>
<string name="pref_search_name_title">Αναζήτηση στα ονόματα λογαριασμών</string>
<string name="pref_search_name_summary">Συμπερίληψη αντιστοίχισης ονόματος λογαριασμού στα αποτελέσματα αναζήτησης</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Επισήμανση αναγνωριστικών όταν πατηθεί</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Κάνετε τα αναγνωριστικά να ξεχωρίζουν ευκολότερα το ένα από το άλλο, επισημαίνοντας τα προσωρινά όταν τα πατήσετε</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Αντιγράψτε τα αναγνωριστικά όταν τα πατάτε</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Αντιγράψτε τα αναγνωριστικά στο πρόχειρο πατώντας τα</string>
<string name="pin_keyboard_description">Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για να ενεργοποιήσετε το πληκτρολόγιο PIN. Λάβετε υπόψη ότι αυτό λειτουργεί μόνο εάν ο κωδικός πρόσβασής σας αποτελείται μόνο από αριθμούς</string>
<string name="pin_keyboard_error">Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του πληκτρολογίου PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του πληκτρολογίου PIN. Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται μόνο από αριθμούς.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Ο κωδικός άλλαξε. Το πληκτρολόγιο PIN δεν θα εμφανίζεται πλέον.</string>
<string name="selected">Επιλεγμένο</string>
<string name="dark_theme_title">Σκούρο θέμα</string>
<string name="light_theme_title">Φωτεινό θέμα</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED θέμα</string>
<string name="system_theme_title">Ορισμός από το Battery Saver</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Ορισμός από το Battery Saver (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Κανονική</string>
<string name="compact_mode_title">Συμπαγής</string>
<string name="small_mode_title">Μικρή</string>
<string name="unknown_issuer">Άγνωστος εκδότης</string>
<string name="unknown_account_name">Άγνωστο όνομα λογαριασμού</string>
<string name="unable_to_read_qrcode">Αδυναμία ανάγνωσης και επεξεργασίας κώδικα QR</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Το Aegis δεν μπόρεσε να εισαγάγει %d αναγνωριστικό. Αυτά θα παραληφθούν. Πατήστε \'Λεπτομέρειες\' για να δείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.</item>
<item quantity="other">Το Aegis δεν μπόρεσε να εισαγάγει %d αναγνωριστικά. Αυτά θα παραληφθούν. Πατήστε \'Λεπτομέρειες\' για να δείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Αδυναμία ανάγνωσης και επεξεργασίας κωδικού QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κωδικού QR</string>
<string name="select_picture">Επιλέξτε εικόνα</string>
<string name="select_icon">Επιλέξτε εικονίδιο</string>
<string name="toggle_checkboxes">Εναλλαγή πλαισίων ελέγχου</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="channel_name_lock_status">Κατάσταση κλειδώματος</string>
<string name="channel_description_lock_status">To Aegis μπορεί να δημιουργήσει μια επίμονη ειδοποίηση για να σας ειδοποιήσει όταν η λίστα είναι κλειδωμένη</string>
<string name="vault_unlocked_state">Λίστα ξεκλείδωτη. Πατήστε για κλείδωμα.</string>
<string name="vault_unlocked_state">Η κρύπτη είναι ξεκλείδωτη. Πατήστε εδώ κλείδωμα.</string>
<string name="version">Έκδοση</string>
<string name="changelog">Αρχείο καταγραφής αλλαγών</string>
<string name="whats_new">Τι νέο υπάρχει</string>
<string name="github_description">Πηγαίος κώδικας, προβλήματα και πληροφορίες</string>
<string name="licenses">Άδειες</string>
<string name="licenses_description">Άδειες χρήσης βιβλιοθηκών του Aegis</string>
<string name="licenses_description">Άδειες βιβλιοθηκών που χρησιμοποιεί το Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Ολλανδία</string>
<string name="email_us">Γράψτε ένα email</string>
<string name="visit_website">Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας</string>
<string name="about_support">Υποστήριξη</string>
<string name="support_rate">Αξιολόγηση</string>
<string name="support_rate">Βαθμολόγηση</string>
<string name="support_rate_description">Υποστηρίξτε μας αφήνοντας μια κριτική στο Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει προβολή ιστού, η οποία είναι απαραίτητη για την προβολή του αρχείου καταγραφής αλλαγών. Λείπει ένα στοιχείο συστήματος.</string>
<string name="webview_error">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει προβολή ιστού, η οποία είναι απαραίτητη για την προβολή του αρχείου καταγραφής αλλαγών. Λείπει ένα μέρος του συστήματος.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="empty_list">Δεν υπάρχουν κωδικοί προς εμφάνιση. Προσθήκη καταχωρήσεων πατώντας στο σύμβολο συν στην κάτω δεξιά γωνία</string>
<string name="empty_list_title">Δεν βρέθηκε καμία καταχώρηση</string>
<string name="time_sync_warning_title">Χρόνος αυτόματου συγχρονισμού</string>
<string name="time_sync_warning_message">Το Aegis βασίζεται στον χρόνο του συστήματος για να είναι συγχρονισμένο για τη δημιουργία σωστών κωδικών. Μια απόκλιση λίγων δευτερολέπτων θα μπορούσε να οδηγήσει σε εσφαλμένους κωδικούς. Φαίνεται ότι η συσκευή σας δεν έχει ρυθμιστεί ώστε να συγχρονίζει αυτόματα την ώρα. Θα θέλατε να το κάνετε τώρα;</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Σταμάτα να με προειδοποιείς. Ξέρω τι κάνω.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Βρέθηκε μη σχετικός κωδικός QR. Δοκιμάστε να κάνετε επανεκκίνηση του σαρωτή.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Σαρωμένος %d/%d κωδικός QR</item>
<item quantity="other">Σαρωμένοι %d/%d κωδικοί QR</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Αναμενόταν κωδικός QR #%d, αλλά σαρώθηκε #%d αντί αυτού</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κρύπτης απέτυχε πρόσφατα</b></string>
<string name="switch_camera">Εναλλαγή κάμερας</string>
<string name="empty_list">Δεν υπάρχουν κωδικοί προς εμφάνιση. Ξεκινήστε να προσθέτετε καταχωρήσεις πατώντας το σύμβολο συν στην κάτω δεξιά γωνία</string>
<string name="empty_list_title">Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις</string>
<string name="empty_group_list">Δεν υπάρχουν ομάδες προς εμφάνιση. Προσθέστε ομάδες στην οθόνη επεξεργασίας μιας καταχώρισης</string>
<string name="empty_group_list_title">Δεν βρέθηκαν ομάδες</string>
<string name="done">Ολοκληρώθηκε</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d καταχώρηση</item>
<item quantity="other">%d / %d καταχωρήσεις</item>
</plurals>
<string name="next">Επόμενο</string>
<string name="previous">Προηγούμενο</string>
<string name="transfer_entry">Μεταφορά καταχώρησης</string>
<string name="transfer_entry_description">Σαρώστε αυτόν τον κωδικό QR με την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας στην οποία θέλετε να μεταφέρετε αυτήν την καταχώριση</string>
<string name="password_strength_very_weak">Πολύ αδύναμος</string>
<string name="password_strength_weak">Αδύναμος</string>
<string name="password_strength_fair">Μέτριος</string>
<string name="password_strength_good">Καλός</string>
<string name="password_strength_strong">Ισχυρός</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο PIN στην οθόνη κλειδώματος</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Ενεργοποιήστε αυτό εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε το πληκτρολόγιο PIN στην οθόνη κλειδώματος. Αυτό λειτουργεί μόνο για αριθμητικούς κωδικούς πρόσβασης</string>
<string name="title_activity_preferences">Ρυθμίσεις</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Διαχείριση Ομάδων</string>
<string name="title_activity_transfer">Μεταφορά καταχωρήσεων</string>
<string name="title_activity_about">Σχετικά</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Επεξεργασία καταχώρησης</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Σάρωση κωδικού QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Διαχείριση κλειδιών υποδοχής</string>
<string name="title_activity_select_entries">Επιλέξτε καταχωρήσεις</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Διαγραφή καταχωρήσεων</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Η κρύπτη σας περιέχει ήδη καταχωρήσεις. Θέλετε να καταργήσετε αυτές τις καταχωρήσεις πριν από την εισαγωγή αυτού του αρχείου;\n\n <b> Με αυτόν τον τρόπο, θα χάσετε μόνιμα την πρόσβαση στις υπάρχουσες καταχωρήσεις στην κρύπτη. </b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Διαγραφή περιεχομένων κρύπτης</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Ο Aegis έλαβε έναυσμα πανικού αλλά η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη, αγνόηση</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Διαγραφή κρύπτης στο έναυσμα πανικού</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Διαγραφή κρύπτης όταν λαμβάνεται ένα έναυσμα πανικού από το Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφων ασφαλείας Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής Authenticator Plus που αποκτήθηκε μέσω των <b> Ρυθμίσεων - &gt; Αντιγράφων ασφαλείας &amp; Επαναφορά - &gt; Εξαγωγή ως Κείμενο και HTML </b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφου ασφαλείας andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b> /data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής FreeOTP +.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b> /data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικού χώρου αποθήκευσης του Επαληθευτή Google.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Παρέχεi ένα αντίγραφο του <b> /data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Παρέχεi ένα αρχείο απλού κειμένου με ένα URI Επαληθευτή Google σε κάθε γραμμή.</string>
<string name="importer_help_steam">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b> /data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json </b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Παρέι ένα αρχείο εξαγωγής TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Εισαγάγετε καταχωρήσεις απευθείας από το %s. Αυτό απαιτεί την εγκατάσταση της εφαρμογής σε αυτήν τη συσκευή και την πρόσβαση root στο Aegis.</string>
</resources>

View file

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="action_about">Acerca de</string>
<string name="action_import">Importar</string>
<string name="action_delete">Eliminar</string>
<string name="action_transfer">Transferir</string>
<string name="action_edit_icon">Editar icono</string>
<string name="action_default_icon">Restaurar icono predeterminado</string>
<string name="discard">Descartar</string>
@ -29,6 +30,7 @@
<string name="pref_import_file_title">Importar desde un archivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importar tokens desde un archivo</string>
<string name="pref_backups_title">Copia de seguridad de la caja fuerte</string>
<string name="pref_backups_summary">Crear automáticamente una copia de seguridad de la caja fuerte en un almacenamiento externo cuando se produzcan cambios. Ésto solo está soportado para las cajas fuerte cifradas.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Directorio para los archivos de copia de seguridad</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Las copias de seguridad se guardarán en</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Lanzar una copia de seguridad</string>
@ -46,12 +48,19 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Los tokens se ocultarán por defecto. Pulse sobre ellos para revelar el código.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tiempo de espera de pulsar para mostrar</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Bloqueo automático</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Cuando %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Desactivado</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Bloquear automáticamente Aegis cuando</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">El botón atrás está presionado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">La aplicación está minimizada</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">El dispositivo está bloqueado</string>
<string name="pref_encryption_title">Cifrado</string>
<string name="pref_encryption_summary">Cifra la base de datos y la desbloquea mediante una contraseña o biometría</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desbloqueo biométrico</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Permite la autenticación biométrica para desbloquear la caja fuerte</string>
<string name="pref_set_password_title">Cambiar contraseña</string>
<string name="pref_set_password_summary">Establece una nueva contraseña que necesitará para desbloquear su caja fuerte</string>
<string name="export_encrypted">Cifrar el valor</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguridad</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis es una aplicación 2FA centrada en la seguridad. Los tokens se almacenan en una caja fuerte, que opcionalmente puede cifrarse con una contraseña de su elección. Si un atacante obtiene su archivo de caja fuerte cifrado, no podrá acceder al contenido sin conocer la contraseña.\n\nHemos preseleccionado la opción que creemos que encajaría mejor para su dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_none">Ninguno</string>
@ -73,7 +82,9 @@
<string name="set_password_confirm">Por favor confirme la contraseña</string>
<string name="invalid_password">La contraseña es incorrecta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Se ha detectado un cambio en la configuración de seguridad de su dispositivo. Por favor, vaya a \"Aegis -&gt; Configuración -&gt; Seguridad\" y vuelva a activar el desbloqueo biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Por favor introduzca su contraseña. Le pediremos que lo haga ocasionalmente para que no la olvide.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que sus tokens de Authy están cifrados. Por favor, cierre Aegis, abra Authy y desbloquee los tokens con su contraseña. En su lugar, Aegis también puede intentar descifrar sus tokens de Authy por usted, si introduce su contraseña a continuación.</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
<string name="unlock">Desbloquear</string>
@ -115,6 +126,7 @@
<string name="welcome">Bienvenido</string>
<string name="app_description">Aegis es una aplicación 2FA gratuita, segura y de código abierto</string>
<string name="setup_completed">Configuración completada</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis se ha configurado y está listo para funcionar.</string>
<string name="vault_not_found">Caja fuerte no encontrada, iniciando la configuración…</string>
<string name="copied">Copiado</string>
<string name="errors_copied">Errores copiados al portapapeles</string>
@ -156,6 +168,7 @@
<string name="unlocking_vault">Desbloqueando la caja fuerte</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Desbloqueando la caja fuerte (reparando)</string>
<string name="password_slot_error">Debe tener al menos una contraseña</string>
<string name="slot_this_device">(este dispositivo)</string>
<string name="remove_slot">Eliminar clave</string>
<string name="remove_slot_description">¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?</string>
<string name="remove_group">Eliminar grupo</string>
@ -183,6 +196,11 @@
<string name="pref_search_name_summary">Incluir coincidencias del nombre de la cuenta en los resultados de búsqueda</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Resaltar tokens al pulsarlos</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Hace que los tokens sean más fáciles de distinguir entre ellos resaltándolos temporalmente tras ser pulsados</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiar tokens al pulsarlos</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia los tokens al portapapeles al pulsarlos</string>
<string name="pin_keyboard_description">Introduzca su contraseña para activar el teclado PIN. Tenga en cuenta que esto solo funciona si su contraseña contiene únicamente números</string>
<string name="pin_keyboard_error">Error al activar el teclado PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">No es posible establecer el teclado PIN. Su contraseña debe contener únicamente números.</string>
<string name="selected">Seleccionado</string>
<string name="dark_theme_title">Tema oscuro</string>
<string name="light_theme_title">Tema claro</string>
@ -194,7 +212,12 @@
<string name="small_mode_title">Pequeño</string>
<string name="unknown_issuer">Emisor desconocido</string>
<string name="unknown_account_name">Nombre de cuenta desconocido</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis no pudo importar %d tokens. Estos tokens se omitirán. Pulse \'detalles\' para ver más información sobre los errores.</item>
<item quantity="other">Aegis no pudo importar %d tokens. Estos tokens se omitirán. Pulse \'detalles\' para ver más información sobre los errores.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">No se puede leer y procesar el código QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">No se puede generar el código QR</string>
<string name="select_picture">Seleccionar imagen</string>
<string name="select_icon">Seleccionar icono</string>
<string name="toggle_checkboxes">Activar casillas de verificación</string>
@ -221,21 +244,32 @@
<string name="time_sync_warning_disable">Deja de advertirme. Sé lo que estoy haciendo.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Encontrado código QR no relacionado. Intente reiniciar el escáner.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">Se esperaba un código QR #%d, pero en su lugar se escaneó #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>La copia de seguridad de la caja fuerte ha fallado recientemente</b></string>
<string name="switch_camera">Cambiar cámara</string>
<string name="empty_list">No hay códigos que mostrar. Comience añadiendo entradas pulsando el signo + en la esquina inferior derecha</string>
<string name="empty_list_title">No hay entradas</string>
<string name="empty_group_list">No hay grupos que mostrar. Añada grupos en la pantalla de edición de una entrada</string>
<string name="empty_group_list_title">No se encontraron grupos</string>
<string name="done">Hecho</string>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escanee este código QR con la aplicación de autenticación a la que le gustaría transferir esta entrada</string>
<string name="password_strength_very_weak">Muy débil</string>
<string name="password_strength_weak">Débil</string>
<string name="password_strength_fair">Aceptable</string>
<string name="password_strength_good">Buena</string>
<string name="password_strength_strong">Fuerte</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Usar teclado PIN en la pantalla de bloqueo</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Marque esto si desea activar el teclado PIN en la pantalla de bloqueo. Ésto solo funcionará para contraseñas numéricas</string>
<string name="title_activity_preferences">Configuración</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gestionar grupos</string>
<string name="title_activity_transfer">Transferir entradas</string>
<string name="title_activity_about">Acerca de</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanear un código QR</string>
<string name="title_activity_select_entries">Seleccionar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Limpiar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Su caja fuerte ya contiene entradas. ¿Desea eliminarlas antes de importar este archivo?\n\n<b>Al hacerlo, perderá permanentemente el acceso a las entradas existentes en la caja fuerte.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Limpiar el contenido de la caja fuerte</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,298 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Ezarpenak</string>
<string name="action_about">Honi buruz</string>
<string name="action_import">Inportatu</string>
<string name="action_delete">Ezabatu</string>
<string name="action_transfer">Transferitu</string>
<string name="action_edit_icon">Editatu abiarazlea</string>
<string name="action_default_icon">Berrezarri abiarazle lehentsia</string>
<string name="discard">Baztertu</string>
<string name="save">Gorde</string>
<string name="issuer">Igorlea</string>
<string name="settings">Hobespenak</string>
<string name="pref_appearance_group_title">Itxura</string>
<string name="pref_general_group_title">Orokorra</string>
<string name="pref_security_group_title">Segurtasuna</string>
<string name="pref_tools_group_title">Tresnak</string>
<string name="pref_backups_group_title">Segurtasun-kopiak</string>
<string name="pref_select_theme_title">Itxura</string>
<string name="pref_view_mode_title">Ikuspegia</string>
<string name="pref_lang_title">Hizkuntza</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kode-digituen taldekatzea</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Erakutsi kode-digituak binaka taldekatuta hirunaka taldekatuta erakutsi ordez</string>
<string name="pref_account_name_title">Erakutsi kontuaren izena</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktibatu hau kontu-izena igorlearen ondoan bistaratzeko</string>
<string name="pref_timeout_title">Denbora-muga</string>
<string name="pref_timeout_summary">Blokeatu automatikoki biltegia %1$s segundo jarduerarik gabe egon ondoren</string>
<string name="pref_slots_title">Arteka giltzarriak</string>
<string name="pref_slots_summary">Kudeatu biltegia deszifratu dezaketen gakoen zerrenda</string>
<string name="pref_import_file_title">Inportatu fitxategi batetik</string>
<string name="pref_import_file_summary">Inportatu marka-ikurrak fitxategi batetik</string>
<string name="pref_backups_title">Biltegiaren segurtasun-kopia egin</string>
<string name="pref_backups_summary">Aldaketak egiten direnean, sortu automatikoki biltegiaren segurtasun-kopiak kanpoko biltegiratze unitatean. Hori biltegi zifratuek bakarrik onartzen dute.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Segurtasun-kopiak egiteko direktorioa</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Segurtasun-kopiak hemen gordeko dira</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Segurtasun-kopien abiarazlea</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Abiarazi segurtasun-kopia eskuz</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Gorde beharreko bertsioen kopurua</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Mantendu segurtasun-kopiaren %1$d bertsio</item>
<item quantity="other">Mantendu segurtasun-kopien %1$d bertsio</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Inportatu aplikaziotik</string>
<string name="pref_import_app_summary">Inportatu tokenak aplikazio batetik (root sarbidea behar du)</string>
<string name="pref_export_title">Esportatu</string>
<string name="pref_export_summary">Esportatu biltegia</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Pasahitza gogoan izan</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Pasahitza tarteka sartzeko gogorarazlea erakusten du, ahaztu ez dezazun.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Pantaila segurtasuna</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokeatu pantaila-argazkiak eta beste saiakera batzuk aplikazioaren barruan pantaila kapturatzeko</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Sakatu erakusteko</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokenak lehenespenez ezkutatzen dira. Ukitu tokens-etan sarrera ikusteko.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Sakatu ikusteko erabiltzeko denbora</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Blokeatu automatikoki</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Noiz %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Ezgaituta</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Blokeatu automatikoki Aegis kasu hauetan</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Atzera egiteko botoia sakatuta dago</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikazioa minimizatuta dago</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Gailua blokeatuta dago</string>
<string name="pref_encryption_title">Zifratua</string>
<string name="pref_encryption_summary">Zifratu biltegia eta desblokeatu pasahitzarekin edo biometriarekin</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desblokeatze biometrikoa</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Baimendu autentifikazio biometrikoa biltegia desblokeatzeko</string>
<string name="pref_set_password_title">Aldatu pasahitza</string>
<string name="pref_set_password_summary">Ezarri biltegia desblokeatzeko erabiliko duzun pasahitz berria</string>
<string name="export_encrypted">Zifratu biltegia</string>
<string name="export_warning_accept">Arriskua ulertzen dut</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Testu fitxategia (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Segurtasuna</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis segurtasunean oinarritutako 2FA aplikazioa da. Tokenak biltegi batean gordetzen dira. Biltegi hori nahi izanez gero, aukeratu duzun pasahitzarekin zifratu daiteke. Erasotzaile batek biltegi enkriptatuko fitxategia lortzen badu, ezingo du edukira sartu pasahitza jakin gabe.\n\nZure gailuarentzat hobeto egokituko litzatekeela uste dugun aukera hautatu dugu.</string>
<string name="authentication_method_none">Bat ere ez</string>
<string name="authentication_method_none_description">Biltegia desblokeatzeko ez da pasahitzik behar eta ez da enkriptatuko. <b>Aukera hau ez da gomendatzen</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Pasahitza</string>
<string name="authentication_method_password_description">Biltegia desblokeatzeko pasahitza behar da.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Adi: pasahitza ahazten baduzu, zure tokenen sarbidea galduko duzu betirako. Ezin dira berreskuratu pasahitzik gabe.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometriak</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Pasahitzaz gain, gailu honetan erregistratutako biometriak, hala nola hatz-marka edo zure aurpegia, biltegia desblokeatzeko erabil daitezke.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Pasahitza</string>
<string name="authentication_enter_password">Sartu zure pasahitza</string>
<string name="authentication">Desblokeatu biltegia</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Desblokeatu\nbiltegia</string>
<string name="auth_use_biometrics">Edo sakatu hemen <font fgcolor="#FF0D86C1">biometria</font> erabiltzeko</string>
<string name="set_password">Sartu pasahitz bat mesedez</string>
<string name="set_group">Sartu talde izen bat mesedez</string>
<string name="set_number">Sartu zenbaki bat mesedez</string>
<string name="set_password_confirm">Berretsi pasahitza mesedez</string>
<string name="invalid_password">Pasahitza ez da zuzena</string>
<string name="invalidated_biometrics">Aldaketa bat detektatu da zure gailuaren segurtasun ezarpenetan. Joan \"Aegis -&gt; Ezarpenak -&gt; Biometriak\" aukerara, eta aktibatu berriro desblokeatze biometrikoa.</string>
<string name="password_reminder">Sartu zure pasahitza mesedez. Noizean behin pasahitza sartzeko eskatzen dizugu ahaztu ez dezazun.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Badirudi Authy tokenak zifratuta daudela. Itxi Aegis, ireki Authy eta desblokeatu tokenak pasahitzarekin. Horren ordez, Aegis zure Authy fitxak deszifratzen ere saia daiteke, ondoren pasahitza sartzen baduzu.</string>
<string name="share">Partekatu</string>
<string name="yes">Bai</string>
<string name="no">Ez</string>
<string name="unlock">Desblokeatu</string>
<string name="biometrics">Biometriak</string>
<string name="advanced">Aurreratua</string>
<string name="seconds">segundu</string>
<string name="counter">Kontagailua</string>
<string name="digits">Digituak</string>
<string name="secret">Sekretua</string>
<string name="scan">Eskaneatu QR kodea</string>
<string name="scan_image">Eskaneatu irudia</string>
<string name="enter_manually">Sartu eskuz</string>
<string name="add_biometric">Gehitu biometria</string>
<string name="add_biometric_slot">Gehitu arteka biometrikoa</string>
<string name="set_up_biometric">Desblokeatze biometrikoa konfiguratu</string>
<string name="add_password">Gehitu pasahitza</string>
<string name="slots_warning">Biltegia bere sekreturik ahulena bezain segurua da. Zure gailuaren autentifikazio biometrikoaren konfigurazioa aldatzen baduzu, desblokeo biometrikoa berriro aktibatu beharko duzu Aegisen barruan.</string>
<string name="copy">Kopiatu</string>
<string name="edit">Editatu</string>
<string name="delete">Ezabatu</string>
<string name="password">Pasahitza</string>
<string name="confirm_password">Berretsi pasahitza</string>
<string name="show_password">Erakutsi pasahitza</string>
<string name="new_entry">Sarrera berria</string>
<string name="add_new_entry">Gehitu sarrera berria</string>
<string name="unlock_vault_error">Ezin da biltegia desblokeatu</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Pasahitz okerra. Ziurtatu ez duzula pasahitza txarto idatzi.</string>
<string name="password_equality_error">Pasahitzak berdinak izan behar dute eta ez dira hutsik egon behar</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Aukeratu autentifikazio modua mesedez</string>
<string name="encrypting_vault">Biltegia zifratzen</string>
<string name="delete_entry">Ezabatu sarrera</string>
<string name="delete_entry_description">Ziur al zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="delete_entries">Ezabatu sarrerak</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Ziur al zaude %d sarrera ezabatu nahi duzula?</item>
<item quantity="other">Ziur al zaude %d sarrera ezabatu nahi dituzula?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Baztertu aldaketak?</string>
<string name="discard_changes_description">Zure aldaketak ez dira gorde</string>
<string name="folder">Direktorioa</string>
<string name="tap_to_select">Ukitu aukeratzeko</string>
<string name="saving_profile_error">Errorea profila gordetzerakoan</string>
<string name="welcome">Ongi Etorri</string>
<string name="app_description">Aegis doakoa, segurua eta software librea den 2FA aplikazioa da</string>
<string name="setup_completed">Konfigurazioa osatuta</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis konfiguratu egin da eta hasteko prest dago.</string>
<string name="vault_not_found">Ez da bitegia aurkitu, abian jartzen…</string>
<string name="copied">Kopiatuta</string>
<string name="errors_copied">Erroreak arbelera kopiatu dira</string>
<string name="version_copied">Bertsioa arbelera kopiatu da</string>
<string name="error_occurred">Errore bat gertatu da</string>
<string name="decryption_error">Errorea gertatu da biltegia desblokeatzen saiatzean</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Errorea gertatu da biltegia desblokeatzen saiatzean. Zure biltegi-fitxategia hondatuta egon daiteke.</string>
<string name="saving_error">Errorea gertatu da biltegia gordetzen saiatzean</string>
<string name="vault_init_error">Errorea gertatu da biltegia hasieratzen saiatzean</string>
<string name="vault_load_error">Errorea gertatu da biltegia memoriatik kargatzen saiatzean</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Errorea gertatu da biltegia autentifikazio biometrikoarekin deszifratzen saiatzean. Normalean, gailuaren segurtasun ezarpenak aldatu direnean bakarrik gertatzen da hori. Desblokeatu biltegia pasahitzarekin, eta konfiguratu autentifikazio biometrikoa Aegisen konfigurazioan.</string>
<string name="biometric_init_error">Errorea gertatu da autentifikazio biometrikoa prestatzen saiatzean. Normalean, gailuaren segurtasun ezarpenak aldatu direnean bakarrik gertatzen da hori. Desblokeatu biltegia pasahitzarekin, eta konfiguratu autentifikazio biometrikoa Aegisen konfigurazioan.</string>
<string name="disable_encryption">Desgaitu zifratua</string>
<string name="disable_encryption_description">Ziur zaude zifratua desgaitu nahi duzula? Horrek zure biltegia testu-lauan gordetzea eragingo du.</string>
<string name="enable_encryption_error">Errorea gertatu da zifratua gaitzerakoan</string>
<string name="disable_encryption_error">Errorea gertatu da zifratua desgaitzerakoan</string>
<string name="backup_error">Errorea gertatu da segurtasun-kopia sortzerakoan</string>
<string name="permission_denied">Baimena ukatuta</string>
<string name="andotp_new_format">Formatu berria (v0.6.3 edo berriagoa) </string>
<string name="andotp_old_format">Formatu zaharra (v0.6.2 edo zaharragoa) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Zer formatu du andOTP segurtasun-kopiak?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">TOTP Authenticator segurtasun-kopia hori zifratuta dago pasahitz batekin?</string>
<string name="choose_application">Hautatu inportatzeko aplikazioa</string>
<string name="choose_theme">Hautatu zure itxura</string>
<string name="choose_view_mode">Aukeratu nahi duzun ikuspegia</string>
<string name="parsing_file_error">Errorea gertatu da fitxategia analizatzen saiatzean</string>
<string name="file_not_found">Errorea: Ez da fitxategia aurkitu</string>
<string name="reading_file_error">Errorea gertatu da fitxategia irakurtzen saiatzean</string>
<string name="app_lookup_error">Errorea: Aplikazioa ez dago instalatuta</string>
<string name="root_error">Errorea: Ezin izan da root sarbidea lortu</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d sarrera inportatuta</item>
<item quantity="other">%d sarrera inportatuta</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Inportazioa burutzerakoan errore bat edo gehiago gertatu dira</string>
<string name="exporting_vault_error">Errorea gertatu da biltegia esportatzen saiatzean</string>
<string name="exported_vault">Biltegia esportatu da</string>
<string name="encryption_set_password_error">Errorea gertatu da pasahitza ezartzen saiatzean.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Errorea gertatu da desblokeo biometrikoa gaitzen saiatzean. Gailu batzuek autentifikazio biometrikoko ezarpen txarrak dituzte, eta baliteke zurea horietako bat izatea. Aldatu horren ordez pasahitza soilik duen konfigurazio batera.</string>
<string name="no_cameras_available">Kamera ez dago erabilgarri</string>
<string name="read_qr_error">Errorea gertatu da QR kodea irakurtzen saiatzean</string>
<string name="authentication_method_raw">Gordina</string>
<string name="unlocking_vault">Biltegia desblokeatzen</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Biltegia desblokeatzen (konpontzen)</string>
<string name="password_slot_error">Arteka-pasahitz bat behintzat izan behar duzu</string>
<string name="slot_this_device">(gailu hau)</string>
<string name="remove_slot">Ezabatu arteka</string>
<string name="remove_slot_description">Ziur zaude arteka hau ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="remove_group">Ezabatu taldea</string>
<string name="remove_group_description">Ziur zaude talde hau ezabatu nahi duzula? Talde honetako sarrerak automatikoki aldatuko dira \'Talderik ez\' aukerara.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Errorea gertatu da arteka berria gehitzen saiatzean:</string>
<string name="progressbar_error">Ezin da animazioaren iraupenaren eskala berrezarri. Aurrerapen-barrak ikusezinak izango dira.</string>
<string name="details">Xehetasunak</string>
<string name="filter">Iragazkia</string>
<string name="filter_ungrouped">Taldekatu gabekoak</string>
<string name="lock">Blokeatu</string>
<string name="all">Denak</string>
<string name="name">Izena</string>
<string name="no_group">Talderik ez</string>
<string name="sort_alphabetically">Igorlea (A-tik Z-ra)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Igorlea (Z-tik A-ra)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Kontua (A-tik Z-ra)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Kontua (Z-tik A-ra)</string>
<string name="sort_custom">Pertsonalizatua</string>
<string name="new_group">Talde berria…</string>
<string name="enter_group_name">Sartu talde izena</string>
<string name="group_name_hint">Taldearen izena</string>
<string name="preference_manage_groups">Editatu taldeak</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Kudeatu eta ezabatu zure taldeak hemen</string>
<string name="pref_search_name_title">Bilatu kontu-izenetan</string>
<string name="pref_search_name_summary">Bilaketa-emaitzetan bat datozen kontu-izenak sartu</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Nabarmendu tokenak ukitzean</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Egin elkarrengandik errazago bereizten diren tokenak, sakatzen dituzunean aldi baterako nabarmenduz</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopiatu tokenak ukitzean</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopiatu tokenak arbelean beraiek ukituta</string>
<string name="pin_keyboard_description">Sartu pasahitza PIN teklatua gaitzeko. Kontuan izan honek zure pasahitzak zenbakiak soilik baditu funtzionatzen duela</string>
<string name="pin_keyboard_error">Errorea PIN teklatua gaitzean</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Ezin da PIN teklatua konfiguratu. Zure pasahitzak zenbakiak bakarrik izan behar ditu.</string>
<string name="selected">Aukeratuta</string>
<string name="dark_theme_title">Itxura iluna</string>
<string name="light_theme_title">Itxura argia</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED itxura</string>
<string name="system_theme_title">Battery Saver-ek ezarrita</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Battery Saver-ek ezarrita (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Arrunta</string>
<string name="compact_mode_title">Trinkoa</string>
<string name="small_mode_title">Txikia</string>
<string name="unknown_issuer">Igorle ezezaguna</string>
<string name="unknown_account_name">Kontu-izen ezezaguna</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegisek ezin izan du %d token inportatu. Token hori kendu egingo da. Sakatu \'Xehetasunak\' akatsei buruzko informazio gehiago ikusteko.</item>
<item quantity="other">Aegisek ezin izan du %d token inportatu. Token horiek kendu egingo dira. Sakatu \'Xehetasunak\' akatsei buruzko informazio gehiago ikusteko.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Ez da gai QR kodea irakurtzeko eta prozesatzeko</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Ezin da QR kodea sortu</string>
<string name="select_picture">Aukeratu irudia</string>
<string name="select_icon">Aukeratu ikonoa</string>
<string name="search">Bilatu</string>
<string name="channel_name_lock_status">Blokeo egoera</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegisek jakinarazpen iraunkorra ezar dezake biltegia blokeatuta dagoenean jakinarazteko</string>
<string name="vault_unlocked_state">Biltegia desblokeatuta dago. Ukitu hemen blokeatzeko.</string>
<string name="version">Bertsioa</string>
<string name="changelog">Aldaketen erregistroa</string>
<string name="whats_new">Zer berri</string>
<string name="github_description">Iturburu-kodea, arazoak eta informazioa</string>
<string name="licenses">Lizentziak</string>
<string name="licenses_description">Aegis-ek erabiltzen dituen liburutegien lizentziak</string>
<string name="country_netherlands">Herbehereak</string>
<string name="email_us">Idatzi eposta bat</string>
<string name="visit_website">Ikusi gure webgunea</string>
<string name="about_support">Laguntza</string>
<string name="support_rate">Baloratu</string>
<string name="support_rate_description">Lagundu gaitzazu Google Play Store-n balorazio bat eginez</string>
<string name="webview_error">Gailu honek ez du onartzen web-ikuspegia eta beharrezkoa da changelog-a ikusteko. Sistemaren osagaia falta da.</string>
<string name="email">Eposta</string>
<string name="time_sync_warning_title">Denboraren sinkronizazio automatikoa</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis-ek konfiantza du sistemaren denboran, kode zuzenak sortzeko sinkronizatuta egoteko. Segundo batzuetako desbideratzea kode okerrak eragin ditzake. Badirudi zure gailua ez dagoela denbora automatikoki sinkronizatzeko konfiguratuta. Orain egitea gustatuko litzaizuke?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Utzi aholkuak emateari. Badakit zer egiten ari naizen.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Erlazionatu gabeko QR kodea aurkitu da. Saiatu eskanerra berrabiarazten.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d eskaneatutako QR kodeak</item>
<item quantity="other">%d/%d eskaneatutako QR kodeak</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Itxarondako QR kodea #%d, baina haren ordez #%d eskaneatuta</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Biltegiaren segurtasun-kopiak akatsa eman du berriki</b></string>
<string name="switch_camera">Aldatu kamera</string>
<string name="empty_list">Ez dago erakutsi beharreko sarrerarik. Sarrerak gehitzen hasteko, ukitu beheko eskuineko izkinako plus ikurra</string>
<string name="empty_list_title">Ez da sarrerarik aurkitu</string>
<string name="empty_group_list">Ez dago erakutsi beharreko talderik. Gehitu taldeak sarrerak editatzeko pantailan</string>
<string name="empty_group_list_title">Ez da talderik aurkitu</string>
<string name="done">Eginda</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d sarrera</item>
<item quantity="other">%d / %d sarrera</item>
</plurals>
<string name="next">Hurrengoa</string>
<string name="previous">Aurrekoa</string>
<string name="transfer_entry">Transferitu sarrera</string>
<string name="transfer_entry_description">Eskaneatu QR kode hau sarrera transferitu nahi diozun aitentifikazio-aplikazioarekin</string>
<string name="password_strength_very_weak">Oso ahula</string>
<string name="password_strength_weak">Ahula</string>
<string name="password_strength_fair">Ertaina</string>
<string name="password_strength_good">Ona</string>
<string name="password_strength_strong">Sendoa</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Erabili PIN teklatua blokeo pantailan</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Gaitu hau, blokeatzeko pantailan PIN teklatua gaitu nahi baduzu. Honek zenbaki-pasahitzetarako bakarrik balio du</string>
<string name="title_activity_preferences">Ezarpenak</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Kudeatu taldeak</string>
<string name="title_activity_transfer">Transferitu sarrerak</string>
<string name="title_activity_about">Honi buruz</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editatu sarrera</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Eskaneatu QR kodea</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Kudeatu arteka giltzarriak</string>
<string name="title_activity_select_entries">Aukeratu sarrerak</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Garbitu sarrerak</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Zure biltegiak sarrerak ditu dagoeneko. Sarrera horiek ezabatu nahi dituzu fitxategi hau inportatu aurretik?\n\n<b>Hori egitean, biltegiko sarreretarako sarbidea galduko da betirako.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Garbitu biltegiaren sarrerak</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,300 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">تنظیمات</string>
<string name="action_about">درباره‌ما</string>
<string name="action_import">وارد کردن</string>
<string name="action_delete">حذف</string>
<string name="action_transfer">انتقال</string>
<string name="action_edit_icon">آیکون ویرایش</string>
<string name="action_default_icon">بازگرداندن آیکون پیش فرض</string>
<string name="discard">لغو</string>
<string name="save">ذخیره</string>
<string name="issuer">صادر کننده</string>
<string name="settings">تنظیمات</string>
<string name="pref_appearance_group_title">ظاهر</string>
<string name="pref_general_group_title">عمومی</string>
<string name="pref_security_group_title">امنیت</string>
<string name="pref_tools_group_title">ابزارها</string>
<string name="pref_backups_group_title">پشتیبان گیری</string>
<string name="pref_select_theme_title">پوسته</string>
<string name="pref_view_mode_title">حالت نمایش</string>
<string name="pref_lang_title">زبان</string>
<string name="pref_code_group_size_title">حالت نمایش کد</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">جدا کردن رقم ها به صورت دو به دو، بجای جدا کردن به صورت سه به سه</string>
<string name="pref_account_name_title">نمایش نام حساب کاربری</string>
<string name="pref_account_name_summary">برای نمایش نام حساب کاربری کنار صادر کننده فعال کنید</string>
<string name="pref_timeout_title">اتمام مهلت</string>
<string name="pref_timeout_summary">بعد از %1$s ثانیه عدم فعالیت مخزن را قفل کن</string>
<string name="pref_slots_title">محل کلید‌ها</string>
<string name="pref_slots_summary">مدیریت کلیدهایی که میتوانند مخزن را رمزگشایی کنند</string>
<string name="pref_import_file_title">وارد کردن از فایل</string>
<string name="pref_import_file_summary">وارد کردن توکن ها از فایل</string>
<string name="pref_backups_title">پشتیبان گیری از مخزن</string>
<string name="pref_backups_summary">به صورت خودکار از مخزن ها در کارت حافظه پیشتیبان گیری شود. این ویژگی فقط مخصوص مخزن های رمزگذاری شده است.</string>
<string name="pref_backups_location_title">مقصد ذخیره فایل‌های پشتیبان گیری</string>
<string name="pref_backups_location_summary">فایل‌ها پشتیبان گیری در این آدرس ذخیره می‌شوند</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">پشتیبان‌گیری</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">گرفتن پیشتیبان به صورت دستی</string>
<string name="pref_backups_versions_title">تعداد نسخه ها برای نگه‌داری</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">نگه داشتن %1$d نسخه از فایل پشتیبان‌گیری</item>
<item quantity="other">نگه داشتن %1$d نسخه از فایل پشتیبان‌گیری</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">وارد کردن از برنامه</string>
<string name="pref_import_app_summary">وارد کردن توکن‌ها از برنامه (نیاز به دسترسی روت)</string>
<string name="pref_export_title">صادر کردن</string>
<string name="pref_export_summary">صادر کردن مخزن</string>
<string name="pref_password_reminder_title">یادآوری کلمه عبور</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">نمایش یادآور برای وارد کردن کلمه عبور. در این صورت کلمه عبور خود را فراموش نمی‌کنید.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">امنیت صفحه</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">عدم امکان گرفتن اسکرین شات در برنامه</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">نمایش هنگام لمس</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">توکن ها به صورت پیش فرض پنهان هستند. برای نمایش آنها را لمس کنید.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">مخفی شدن توکن بعد از چند ثانیه</string>
<string name="pref_auto_lock_title">قفل کن خودکار</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">چه زمانی %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">غیرفعال</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">قفل کردن برنامه هنگام</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">دکمه بازگشت لمس شد</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">برنامه به حالت مخفی (Minimize) رفت</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">دستگاه قفل شد</string>
<string name="pref_encryption_title">رمزگذاری</string>
<string name="pref_encryption_summary">مخزن را رمزگذاری کن و فقط توسط کلمه عبور یا بیومتریک رمزگشایی کن</string>
<string name="pref_biometrics_title">بازگشایی بیومتریک</string>
<string name="pref_biometrics_summary">بازگشایی مخزن توسط احراز هویت بیومتیک مجاز است</string>
<string name="pref_set_password_title">تغییر کلمه عبور</string>
<string name="pref_set_password_summary">یک کلمه عبور جدید برای بازگشایی مخزن وارد کنید</string>
<string name="export_encrypted">رمزگذاری مخزن</string>
<string name="export_warning_accept">بله، این ریسک را می‌دانم</string>
<string name="export_format_aegis">فایل جیسون (.json)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">فایل متنی (.txt)</string>
<string name="choose_authentication_method">امنیت</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis یک برنامه ورود دو مرحله ای با تمرکز روی امنیت می‌باشد. توکن ها در یک مخزن می‌باشد که شما می‌توانید آن را با کلمه عبور رمزگذاری کنید. اگر هکر ها به فایل شما دسترسی پیدا کنند، بدون دانستن کلمه عبور نمی‌توانند از محتویات آن اطلاع یابند.\n\nما به صورت پیش فرض گزینه ای انتخاب کرده ایم که فکر می‌کنیم بهتری برای دستگاه شما می‌باشد.</string>
<string name="authentication_method_none">هیچ کدام</string>
<string name="authentication_method_none_description">عدم رمزگذاری مخزن<b>این روش پیشنهاد نمی‌شود</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">کلمه عبور</string>
<string name="authentication_method_password_description">کلمه عبور برای بازگشایی مخزن لازم است.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">هشدار: پس از فراموشی کلمه عبور هیچ راهی برای بازگرداندن توکن ها نیست.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">بیومتریک</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">علاوه بر کلمه عبور، یک روش احراز هویت بیومتریک مانند اثر انگشت یا تشخیص چهره تعریف شده است که میتوان برای بازگشایی مخزن استفاده کرد.</string>
<string name="authentication_method_set_password">کلمه عبور</string>
<string name="authentication_enter_password">کلمه عبور خود را وارد کنید</string>
<string name="authentication">بازکردن مخزن</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">باز کردن\nمخزن</string>
<string name="auth_use_biometrics">یا برای استفاده از &lt;font fgcolor=\'#FF0D86C1\'&gt;بیومتریک&lt;/font&gt; لمس کنید</string>
<string name="set_password">لطفا کلمه عبور را وارد کنید</string>
<string name="set_group">لطفا نام گروه را وارد کنید</string>
<string name="set_number">لطفا یک شماره وارد کنید</string>
<string name="set_password_confirm">لطفا کلمه عبور را تکرار کنید</string>
<string name="invalid_password">کلمه عبور صحیح نیست</string>
<string name="invalidated_biometrics">یک تغییر امنیتی در دستگاه شما انجام شده است. لطفا برای فعال سازی مجدد احراز هویت بیومتریک به صفحه تنظیمات رفته و اقدام کنید.</string>
<string name="password_reminder">لطفا کلمه عبور خود را وارد کنید. ما گهگاه از شما کلمه عبور را میپرسیم تا فراموش نکنید.</string>
<string name="enter_password_authy_message">به نظر میرسد توکن های Authy توسط کلمه عبور رمزگذاری شده است. برانمه Aegis را ببندید و در برنامه Authy توکن ها را با پسورد رمزگشایی کنید. همچنین می‌توانید با وارد کردن کلمه عبور در قسمت زیر این کار را انجام دهید.</string>
<string name="share">اشتراک گذاری</string>
<string name="yes">بله</string>
<string name="no">خیر</string>
<string name="unlock">بازکردن</string>
<string name="biometrics">بیومتریک</string>
<string name="advanced">پیشرفته</string>
<string name="seconds">ثانیه</string>
<string name="counter">شمارنده</string>
<string name="digits">ارقام</string>
<string name="secret">رمز</string>
<string name="scan">اسکن بارکد دوبعدی</string>
<string name="scan_image">اسکن تصویر</string>
<string name="enter_manually">وارد کردن دستی</string>
<string name="add_biometric">افزودن احراز هویت بیومتریک</string>
<string name="add_biometric_slot">افزودن احراز هویت بیومتریک</string>
<string name="set_up_biometric">تعریف رمزگذاری بیومتریک</string>
<string name="add_password">افزودن کلمه عبور</string>
<string name="slots_warning">مخزن به اندازه ضعیف ترین رمز شما ایمن است. اگر تغییری در تنظیمات بیومتریک انجام داده اید، لطفا برای فعال سازی مجدد به تنظیمات برنامه مراجعه کنید.</string>
<string name="copy">کپی</string>
<string name="edit">ویرایش</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="password">کلمه عبور</string>
<string name="confirm_password">تایید کلمه عبور</string>
<string name="show_password">نمایش کلمه عبور</string>
<string name="new_entry">آیتم جدید</string>
<string name="add_new_entry">افزودن آیتم جدید</string>
<string name="unlock_vault_error">امکان بازگشایی نیست</string>
<string name="unlock_vault_error_description">کلمه عبور نادرست است. لطفا از درست بودن آن مطمئن شوید.</string>
<string name="password_equality_error">کلمه عبور و تکرار آن باید یکسان و غیر خالی باشند</string>
<string name="snackbar_authentication_method">لطفا یک روش احراز هویت انتخاب کنید</string>
<string name="encrypting_vault">رمزگذاری مخزن</string>
<string name="delete_entry">حذف آیتم</string>
<string name="delete_entry_description">آیا مطمئن به حذف این آیتم هستید؟</string>
<string name="delete_entries">حذف موارد</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">آیا مطمئن به حذف %d آیتم هستید؟</item>
<item quantity="other">آیا مطمئن به حذف %d آیتم هستید؟</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">لغو تغییرات؟</string>
<string name="discard_changes_description">تغییرات اعمال شده ذخیره نشد</string>
<string name="folder">پوشه</string>
<string name="tap_to_select">برای انتخاب لمس کنید</string>
<string name="saving_profile_error">خطا در ذخیره حساب کاربری</string>
<string name="welcome">خوش آمدید</string>
<string name="app_description">Aegis یک نرم افزار امن، رایگان و متن باز برای ورود دو مرحله ای می‌باشد</string>
<string name="setup_completed">آماده سازی تکمیل شد</string>
<string name="setup_completed_description">آماده سازی تکمیل و برنامه آماده استفاده می‌باشد!</string>
<string name="vault_not_found">مخزن یافت نشد. در حال ساخت…</string>
<string name="copied">کپی شد</string>
<string name="errors_copied">خطا ها در کلیپ بورد ذخیره شد</string>
<string name="version_copied">نسخه در کلیپ بورد ذخیره شد</string>
<string name="error_occurred">خطایی رخ داد</string>
<string name="decryption_error">هنگام باز کردن مخزن خطایی رخ داد</string>
<string name="decryption_corrupt_error">هنگام باز کردن مخزن خطایی رخ داد. ممکن است مخزن شما خراب شده باشد.</string>
<string name="saving_error">هنگام ذخیره کردن مخزن خطایی رخ داد</string>
<string name="vault_init_error">در هنگام ایجاد مخزن خطایی رخ داد</string>
<string name="vault_load_error">هنگام بارگذاری مخزن از هارد خطایی رخ داد</string>
<string name="biometric_decrypt_error">هنگاه رمزگشایی مخزن با احراز هویت بیومتریک خطایی رخ داد. این اتفاق هنگامی می‌افتد که تنظیمات احراز هویت بیومتریک دستگاه شما تغییر کرده باشد. لطفا مخزن را با کلمه عبور رمزگشایی کرده و تنظیمات بیومتریک را در تنظیمات برنامه مجدد تنظیم کنید.</string>
<string name="biometric_init_error">هنگاه آمارده سازی احراز هویت بیومتریک خطایی رخ داد. این اتفاق هنگامی می‌افتد که تنظیمات احراز هویت بیومتریک دستگاه شما تغییر کرده باشد. لطفا مخزن را با کلمه عبور رمزگشایی کرده و تنظیمات بیومتریک را در تنظیمات برنامه مجدد تنظیم کنید.</string>
<string name="disable_encryption">غیرفعال کردن رمزنگاری</string>
<string name="disable_encryption_description">آیا مطمئن به غیر فعال سازی رمزگذاری هستید؟ باعث می‌شود مخزن در فایل متنی ساده ذخیره شود.</string>
<string name="enable_encryption_error">هنگام فعال سازی رمزگذاری خطایی رخ داد</string>
<string name="disable_encryption_error">هنگام غیر فعال سازی رمزگذاری خطایی رخ داد</string>
<string name="backup_error">هنگام ساخت فایل پشتیبان‌گیری خطایی رخ داد</string>
<string name="permission_denied">حق دسترسی موجود نیست</string>
<string name="andotp_new_format">فرمت جدید (نسخه ۰.۶.۳ و جدیدتر) </string>
<string name="andotp_old_format">فرمت قدیم (نسخه ۰.۶.۲ و قدیم‌تر) </string>
<string name="choose_andotp_importer">فرمت فایل پشتیبانی andOTP کدام است؟</string>
<string name="choose_totpauth_importer">آیا این فایل TOTP با پسورد رمزگذاری شده است؟</string>
<string name="choose_application">برنامه ای که میخواهید از آن وارد کنید را انتخاب کنید</string>
<string name="choose_theme">نمایه مورد نظر خود را انتخاب کنید</string>
<string name="choose_view_mode">حالت نمایش مورد نظر خود را انتخاب کنید</string>
<string name="parsing_file_error">هنگام پایش فایل خطایی رخ داد</string>
<string name="file_not_found">خطا: فایل پیدا نشد!</string>
<string name="reading_file_error">هنگام خواندن فایل خطایی رخ داد</string>
<string name="app_lookup_error">خطا: برنامه نصب نشده است</string>
<string name="root_error">خطا: دسترسی روت اختصاص نیافت</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d آیتم وارد شد</item>
<item quantity="other">%d آیتم وارد شد</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">در هنگام وارد کردن مخزن خطایی رخ داد</string>
<string name="exporting_vault_error">در هنگام صادر کردن مخزن خطایی رخ داد</string>
<string name="exported_vault">مخزن صادر شد</string>
<string name="encryption_set_password_error">هنگام تعیین کلمه عبور خطایی رخ داد.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">هنگاه فعال کردن احراز هویت بیومتریک خطایی رخ داد. بعضی از دستگاه ها در پیاده سازی این ویژگی مشکل دارند. می‌توانید از روش \"فقط کلمه عبور\" استفاده کنید.</string>
<string name="no_cameras_available">هیچ دوربینی در دسترس نیست</string>
<string name="read_qr_error">هنگام خواندن بارکد دوبعدی خطایی رخ داد</string>
<string name="authentication_method_raw">خام</string>
<string name="unlocking_vault">رمزگشایی مزخن</string>
<string name="unlocking_vault_repair">رمزگشایی مخزن (در حال تعمیر)</string>
<string name="password_slot_error">شما حداقل باید یک محل کلمه عبور داشته باشید.</string>
<string name="slot_this_device">(این دستگاه)</string>
<string name="remove_slot">حذف اسلات</string>
<string name="remove_slot_description">آیا از حذف این اسلات اطمینان دارید؟</string>
<string name="remove_group">حذف گروه</string>
<string name="remove_group_description">آیا مطمئن به حذف این گروه هستید؟ تمام آیتم های داخل این گروه تبدیل به \"بدون گروه\" می‌شوند.</string>
<string name="adding_new_slot_error">هنگام ایجاد اسلات خطایی رخ داد:</string>
<string name="progressbar_error">عدم توانایی در تنظیم انیمیشن. نمایش درصد تکمیل مخفی می‌شود.</string>
<string name="details">جزئیات</string>
<string name="filter">فیلتر</string>
<string name="filter_ungrouped">گروه‌بندی نشده</string>
<string name="lock">قفل</string>
<string name="all">همه</string>
<string name="name">نام</string>
<string name="no_group">بدون گروه</string>
<string name="sort_alphabetically">صادر کننده (A - Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">صادر کننده (Z - A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">نام حساب (A - Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">نام حساب (Z - A)</string>
<string name="sort_custom">سفارشی</string>
<string name="new_group">گروه جدید…</string>
<string name="enter_group_name">نام گروه را وارد کنید</string>
<string name="group_name_hint">نام گروه</string>
<string name="preference_manage_groups">ویرایش گروه</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">اینجا می‌توانید گروه ها را مدیریت و یا حذف کنید</string>
<string name="pref_search_name_title">جستجو در نام حساب‌ها</string>
<string name="pref_search_name_summary">در نام حساب ها نیز جستجو انجام شود</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">توکن ها پس از لمس هایلایت شوند</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">برای تمیز دادن توکن مورد نظر از بقیه می‌توانید آنها را به صورت موقت با لمس کردن هایلایت کنید</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">کپی توکن هنگام لمس آنها</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">کپی کردن توکن ها در کلیپ‌بورد با لمس آنها</string>
<string name="pin_keyboard_description">کلمه عبور خود را برای فعال کردن صفحه کلید شماره‌ای وارد کنید. این ویژگی فقط برای کلمه عبور های شامل فقط عدد کاربرد دارد</string>
<string name="pin_keyboard_error">خطا در فعال کردن صفحه کلید شماره‌ای</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">امکان فعال صفحه کلید شماره‌ای نیست. کلمه عبور شما باید فقط شامل عدد باشد.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">کلمه عبور تغییر کرد. صفحه کلید شماره ای دیگر نمایش داده نمی‌شود.</string>
<string name="selected">انتخاب</string>
<string name="dark_theme_title">پوسته تیره</string>
<string name="light_theme_title">پوسته روشن</string>
<string name="amoled_theme_title">پوسته AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">انتخاب خودکار برای استفاده بهینه تر از باتری</string>
<string name="system_amoled_theme_title">انتخاب خودکار برای استفاده بهینه تر از باتری</string>
<string name="normal_viewmode_title">معمولی</string>
<string name="compact_mode_title">جمع و جور</string>
<string name="small_mode_title">کوچک</string>
<string name="unknown_issuer">صادر کننده نامشخص</string>
<string name="unknown_account_name">حساب کاربری نامشخص</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">%d توکن اضافه نشدند. برای اطلاعات بیشتر از دکمه جزییات استفاده نمایید.</item>
<item quantity="other">%d توکن اضافه نشدند. برای اطلاعات بیشتر از دکمه جزییات استفاده نمایید.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">عدم توانایی در خواندن و پردازش بارکد دوبعدی</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">عدم توانایی در ساخت بارکد دوبعدی</string>
<string name="select_picture">انتخاب تصویر</string>
<string name="select_icon">انتخاب آیکون</string>
<string name="toggle_checkboxes">تغییر وضعیت چک باکس‌ها</string>
<string name="search">جستجو</string>
<string name="channel_name_lock_status">قفل نمودن وضعیت</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis می‌تواند یک اعلان برای اعلام قفل شدن برنامه به شما بسازد.</string>
<string name="vault_unlocked_state">مخزن رمزگشایی شد. برای قفل شدن لمس کنید.</string>
<string name="version">نسخه</string>
<string name="changelog">گزارش تغییرات</string>
<string name="whats_new">تغییرات جدید</string>
<string name="github_description">دسترسی به کد برنامه</string>
<string name="licenses">لایسنس</string>
<string name="licenses_description">لایسنس های کتابخانه های مورد استفاده</string>
<string name="country_netherlands">هلند</string>
<string name="email_us">ایمیل بنویسید</string>
<string name="visit_website">از وب‌سایت ما دیدن کنید</string>
<string name="about_support">پشتیبانی</string>
<string name="support_rate">امتیاز</string>
<string name="support_rate_description">ما را با نظر دادن در فروشگاه گوگل پشتیبانی کنید</string>
<string name="webview_error">این دستگاه قادر به نمایش صفحات وب در برنامه نمی‌باشد. برای نمایش تغییرات نسخه جدید این ویژگی نیاز است.</string>
<string name="email">ایمیل</string>
<string name="time_sync_warning_title">همگام سازی خودکار</string>
<string name="time_sync_warning_message">این برنامه نیاز به زمان دقیق برای ساختن کد جدید دارد. تفاوت چند ثانیه‌ای ممکن است باعث ایجاد کد اشتباه شود. به نظر می‌رسد ساعت دستگاه شما به صورت خودکار تنظیم نشده است. آیا میخواهید این کار را انجام دهید؟</string>
<string name="time_sync_warning_disable">دیگر به من هشدار نده. می‌دانم دارم چکار می‌کنم.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">یک بارکد دوبعدی نا مربوط دریافت شد. لطفا اسکنر خود را ریستارت کنید.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d بارکد دوبعدیs اسکن شد</item>
<item quantity="other">%d/%d بارکد دوبعدیs اسکن شد</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">بجای اینکه بارکد دوبعدی %d اسکن شود، بارکد دوبعدی %d اسکن شد.</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>خطا پشتیبان گیری از مخزن</b></string>
<string name="switch_camera">تغییر دوربین</string>
<string name="empty_list">کدی برای نمایش موجود ندارد. لطفا برای اضافه کردن از دکمه به علاوه در پایین صفحه استفاده کنید.</string>
<string name="empty_list_title">آیتمی پیدا نشد.</string>
<string name="empty_group_list">هیچ گروهی پیدا نشد. شما می‌توانید در صفحه ویرایش هر آیتم، گروه اضافه کنید.</string>
<string name="empty_group_list_title">گروهی پیدا نشد</string>
<string name="done">انجام شد</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d آیتم</item>
<item quantity="other">%d / %d آیتم</item>
</plurals>
<string name="next">بعدی</string>
<string name="previous">قبلی</string>
<string name="transfer_entry">انتقال آیتم‌ها</string>
<string name="transfer_entry_description">این بارکد دوبعدی را توسط برنامه ای که علاقه دارید توکن منتقل شود اسکن کنید.</string>
<string name="password_strength_very_weak">خیلی ضعیف</string>
<string name="password_strength_weak">ضعیف</string>
<string name="password_strength_fair">قابل قبول</string>
<string name="password_strength_good">خوب</string>
<string name="password_strength_strong">قوی</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">استفاده از صفحه کلید شماره‌ای</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">برای نمایش صفحه کلید شماره‌ای فعال کنید.</string>
<string name="title_activity_preferences">تنظیمات</string>
<string name="title_activity_manage_groups">مدیریت گروه‌ها</string>
<string name="title_activity_transfer">انتقال آیتم‌ها</string>
<string name="title_activity_about">درباره‌ما</string>
<string name="title_activity_edit_entry">ویرایش آیتم</string>
<string name="title_activity_scan_qr">اسکن بارکد دوبعدی</string>
<string name="title_activity_manage_slots">مدیریت کلید‌ها</string>
<string name="title_activity_select_entries">انتخاب آیتم‌ها</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">پاک کردن موارد</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">مخزن شما در حال حاضر شامل آیتم می‌باشد. آیا مطمئن به حذف این آیتم‌ها قبل از وارد کردن می‌باشید؟\n\n<b>بعد از این کار شما به هیچ وجه دسترسی به آیتم های قبلی نخواهید داشت.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">پاک کردن اطلاعات مخزن</string>
</resources>

View file

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="action_about">Tietoja</string>
<string name="action_import">Tuo</string>
<string name="action_delete">Poista</string>
<string name="action_transfer">Siirrä</string>
<string name="action_edit_icon">Muokkaa kuvaketta</string>
<string name="action_default_icon">Palauta oletuskuvake</string>
<string name="discard">Hylkää</string>
<string name="save">Tallenna</string>
@ -26,15 +28,20 @@
<string name="pref_slots_title">Avainpaikat</string>
<string name="pref_slots_summary">Hallitse listaa avaimista, jotka voivat purkaa holvin salauksen</string>
<string name="pref_import_file_title">Tuo tiedostosta</string>
<string name="pref_import_file_summary">Tuo todennustunnukset tiedostosta</string>
<string name="pref_import_file_summary">Tuo tokenit tiedostosta</string>
<string name="pref_backups_title">Varmuuskopioi holvi</string>
<string name="pref_backups_summary">Holvi varmuuskopioidaan ulkoiseen tallennustilaan automaattisesti, kun muutoksia tehdään. Vain salatut holvit tukevat tätä.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Varmuuskopiotiedostojen hakemisto</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Varmuuskopiot tallennetaan sijaintiin</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Varmuuskopion käynnistys</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Käynnistä varmuuskopio manuaalisesti</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Säilytettävien versioiden määrä</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Säilytä %1$d versio varmuuskopiosta</item>
<item quantity="other">Säilytä %1$d versiota varmuuskopiosta</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Tuo sovelluksesta</string>
<string name="pref_import_app_summary">Tuo todennustunnukset sovelluksesta (vaatii root-oikeuden)</string>
<string name="pref_import_app_summary">Tuo tokenit sovelluksesta (vaatii root-oikeuden)</string>
<string name="pref_export_title">Vie</string>
<string name="pref_export_summary">Vie holvi</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Salasanamuistutus</string>
@ -42,34 +49,49 @@
<string name="pref_secure_screen_title">Näyttöturvallisuus</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Estä kuvakaappaukset ja muut yritykset tallentaa näyttöä sovelluksen ollessa käytössä</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Paljasta napauttamalla</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Todennustunnukset piilotetaan oletuksena. Napauta todennustunnusta paljastaaksesi sen koodi.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Kuinka kauan todennustunnus on näkyvissä napautuksen jälkeen</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokenit piilotetaan oletuksena. Napauta tokenia paljastaaksesi sen koodi.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Napauttamalla paljastuksen aikakatkaisu</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Lukitse automaattisesti</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Kun %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Pois käytöstä</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Lukitse Aegis automaattisesti kun</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Takaisin-painiketta painetaan</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Sovellus on minimoitu</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Laite on lukittu</string>
<string name="pref_encryption_title">Salaus</string>
<string name="pref_encryption_summary">Salaa holvi ja avaa se salasanalla tai biometriikalla</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrinen avaaminen</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Salli holvin avaaminen biometrisillä tiedoilla</string>
<string name="pref_set_password_title">Vaihda salasana</string>
<string name="pref_set_password_summary">Aseta uusi salasana, jota tarvitset holvin avaamiseen</string>
<string name="export_encrypted">Salaa holvi</string>
<string name="export_warning_accept">Ymmärrän riskin</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstitiedosto (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Turvallisuus</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis on turvallisuuteen keskittyvä kaksivaiheisen tunnistautumisen sovellus. Todennustunnukset tallennetaan holviin, joka voidaan halutessasi salata valitsemallasi salasanalla. Vaikka hyökkääjä saisi salatun holvitiedostosi, hän ei pääse käsiksi sen sisältöön tietämättä salasanaasi.\n\nOlemme valinneet valmiiksi vaihtoehdon, joka mielestämme sopii parhaiten laitteeseesi.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis on turvallisuuteen keskittyvä kaksivaiheisen tunnistautumisen sovellus. Tokenit tallennetaan holviin, joka on mahdollista salata valitsemallasi salasanalla. Vaikka hyökkääjä saisi salatun holvitiedostosi, hän ei pääse käsiksi sen sisältöön tietämättä salasanaasi.\n\nOlemme valinneet valmiiksi vaihtoehdon, joka mielestämme sopii parhaiten laitteeseesi.</string>
<string name="authentication_method_none">Ei mitään</string>
<string name="authentication_method_none_description">Holvia ei salata ja sen avaaminen ei vaadi salasanaa. <b>Tätä asetusta ei suositella</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Salasana</string>
<string name="authentication_method_password_description">Salasana tarvitaan holvin avaamiseksi.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varoitus: Jos unohdat salasanasi, menetät pysyvästi pääsyn todennustunnuksiisi. Niitä on mahdoton palauttaa ilman salasanaa.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varoitus: Jos unohdat salasanasi, menetät pysyvästi pääsyn tokeneihisi. Niitä on mahdoton palauttaa ilman salasanaa.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometriikka</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Holvin voi avata sekä salasanalla että laitteeseen tallennettujen biometristen tietojen, kuten sormenjälkesi tai kasvojesi avulla.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Salasana</string>
<string name="authentication_enter_password">Syötä salasanasi</string>
<string name="authentication">Avaa holvi</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Avaa\nholvi</string>
<string name="auth_use_biometrics">Tai napauta tästä käyttääksesi <font fgcolor="#FF0D86C1">biometriikkaa</font></string>
<string name="set_password">Ole hyvä ja syötä salasana</string>
<string name="set_group">Ole hyvä ja syötä ryhmän nimi</string>
<string name="set_number">Ole hyvä ja syötä numero</string>
<string name="set_password_confirm">Ole hyvä ja vahvista salasana</string>
<string name="invalid_password">Salasana on virheellinen</string>
<string name="invalidated_biometrics">Laitteesi suojausasetuksissa on havaittu muutos. Sinun tulee ottaa biometrinen avaaminen uudelleen käyttöön Aegisin asetuksissa.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Näyttää siltä, että Authy-todennustunnuksesi ovat salattuja. Sulje Aegis, käynnistä Authy ja avaa sen lukitus salasanallasi. Aegis voi myös yrittää avata lukituksen puolestasi, jos syötät salasanasi alle.</string>
<string name="password_reminder">Syötä salasanasi. Pyydämme sinua tekemään tämän silloin tällöin, jottet unohda sitä.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Näyttää siltä, että Authy-tokenisi ovat salattuja. Sulje Aegis, käynnistä Authy ja avaa sen lukitus salasanallasi. Aegis voi myös yrittää avata lukituksen puolestasi, jos syötät salasanasi alle.</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="yes">Kyllä</string>
<string name="no">Ei</string>
<string name="unlock">Avaa lukitus</string>
@ -103,6 +125,10 @@
<string name="delete_entry">Poista kohde</string>
<string name="delete_entry_description">Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?</string>
<string name="delete_entries">Poista kohteet</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Haluatko varmasti poistaa %d kohteen?</item>
<item quantity="other">Haluatko varmasti poistaa %d kohdetta?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Hylätäänkö muutokset?</string>
<string name="discard_changes_description">Muutoksiasi ei ole tallennettu</string>
<string name="folder">Kansio</string>
@ -111,6 +137,7 @@
<string name="welcome">Tervetuloa</string>
<string name="app_description">Aegis on ilmainen, turvallinen ja avoimen lähdekoodin 2FA-sovellus</string>
<string name="setup_completed">Määritys on valmis</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis on määritetty ja valmis käytettäväksi.</string>
<string name="vault_not_found">Holvia ei löydy, aloitetaan määritys…</string>
<string name="copied">Kopioitu</string>
<string name="errors_copied">Virheet kopioitiin leikepöydälle</string>
@ -141,6 +168,10 @@
<string name="reading_file_error">Tiedoston lukemisessa tapahtui virhe</string>
<string name="app_lookup_error">Virhe: Sovellusta ei ole asennettu</string>
<string name="root_error">Virhe: root-oikeuksia ei voitu saada</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d kohde tuotu</item>
<item quantity="other">%d kohdetta tuotu</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Yksi tai useampi virhettä tapahtui tuonnin aikana</string>
<string name="exporting_vault_error">Holvin viennissä tapahtui virhe</string>
<string name="exported_vault">Holvi on viety</string>
@ -152,6 +183,7 @@
<string name="unlocking_vault">Holvia avataan</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Holvia avataan (korjataan)</string>
<string name="password_slot_error">Sinulla pitää olla ainakin yksi salasanapaikka</string>
<string name="slot_this_device">(tämä laite)</string>
<string name="remove_slot">Poista paikka</string>
<string name="remove_slot_description">Haluatko varmasti poistaa tämän paikan?</string>
<string name="remove_group">Poista ryhmä</string>
@ -177,8 +209,14 @@
<string name="preference_manage_groups_summary">Hallitse ja poista ryhmiäsi täällä</string>
<string name="pref_search_name_title">Hae tilien nimistä</string>
<string name="pref_search_name_summary">Sisällytä vastaavat tilinimet hakutuloksiin</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Korosta todennustunnukset napautettaessa</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Tee todennustunnusten erottamisesta toisistaan helpompaa, korostamalla niitä väliaikaisesti, kun niitä napautetaan</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Korosta tokenit napauttamalla</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Tee tokeneista helpompi erottaa toisistaan korostamalla niitä väliaikaisesti napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopioi tokenit napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopioi tokenit leikepöydälle napauttamalla niitä</string>
<string name="pin_keyboard_description">Anna salasanasi ottaaksesi käyttöön PIN-näppäimistön. Huomaa, että tämä toimii vain, jos salasanasi koostuu vain numeroista</string>
<string name="pin_keyboard_error">Virhe PIN-näppäimistön käyttöönotossa</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PIN-näppäimistön asetus ei onnistu. Salasanasi tulee koostua vain numeroista.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Salasana vaihdettu. PIN-näppäimistöä ei enää näytetä.</string>
<string name="selected">Valittu</string>
<string name="dark_theme_title">Tumma teema</string>
<string name="light_theme_title">Vaalea teema</string>
@ -190,8 +228,14 @@
<string name="small_mode_title">Pieni</string>
<string name="unknown_issuer">Tuntematon myöntäjä</string>
<string name="unknown_account_name">Tuntematon tilinimi</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis ei voinut tuoda %d tokenia. Nämä tokenit ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
<item quantity="other">Aegis ei voinut tuoda %d tokenia. Nämä tokenit ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">QR-koodia ei voi lukea ja käsitellä</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR-koodia ei voitu luoda</string>
<string name="select_picture">Valitse kuva</string>
<string name="select_icon">Valitse kuvake</string>
<string name="toggle_checkboxes">Kytke valintaruudut</string>
<string name="search">Haku</string>
<string name="channel_name_lock_status">Lukituksen tila</string>
@ -215,8 +259,52 @@
<string name="time_sync_warning_message">Oikeiden koodien luomiseksi, Aegis vaatii, että järjestelmän aika on synkronoitu. Vain muutaman sekunnin poikkeama voi johtaa virheellisiin koodeihin. Näyttää siltä, että laitettasi ei ole määritetty synkronoimaan aika automaattisesti. Haluatko tehdä niin nyt?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Lopeta varoitus. Tiedän mitä teen.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Asiaankuulumaton QR-koodi löytyi. Yritä käynnistää skanneri uudelleen.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d QR-koodia skannattu</item>
<item quantity="other">%d/%d QR-koodia skannattu</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Odotettiin QR-koodia #%d, mutta skannattu #%d sen sijaan</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Holvin varmuuskopiointi epäonnistui äskettäin</b></string>
<string name="switch_camera">Vaihda kameraa</string>
<string name="empty_list">Ei näytettäviä koodeja. Aloita kohteiden lisääminen napauttamalla plusmerkkiä oikeassa alakulmassa</string>
<string name="empty_list_title">Kohteita ei löytynyt</string>
<string name="empty_group_list">Ei näytettäviä ryhmiä. Lisää ryhmiä kohteen muokkausruudun kautta</string>
<string name="empty_group_list_title">Ei ryhmiä</string>
<string name="done">Valmis</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d kohde</item>
<item quantity="other">%d / %d kohdetta</item>
</plurals>
<string name="next">Seuraava</string>
<string name="previous">Edellinen</string>
<string name="transfer_entry">Siirrä kohde</string>
<string name="transfer_entry_description">Skannaa tämä QR-koodi todennussovelluksella, johon haluat siirtää tämän kohteen</string>
<string name="password_strength_very_weak">Erittäin heikko</string>
<string name="password_strength_weak">Heikko</string>
<string name="password_strength_fair">Kohtalainen</string>
<string name="password_strength_good">Hyvä</string>
<string name="password_strength_strong">Vahva</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Käytä PIN-näppäimistöä lukitusnäytöllä</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Ota tämä käyttöön, jos haluat käyttää PIN-näppäimistiö lukitusnäytöllä. Tämä toimii vain numeerisille salasanoille</string>
<string name="title_activity_preferences">Asetukset</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Hallitse ryhmiä</string>
<string name="title_activity_transfer">Siirrä kohteita</string>
<string name="title_activity_about">Tietoja</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Muokkaa kohdetta</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skannaa QR-koodi</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Hallitse avainpaikkoja</string>
<string name="title_activity_select_entries">Valitse kohteet</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Tyhjennä kohteet</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Holvisi sisältää jo kohteita. Haluatko poistaa nämä kohteet ennen tämän tiedoston tuontia?\n\n<b>Tehdessäsi näin menetät pysyvästi pääsyn holvin olemassa oleviin kohteisiin.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Tyhjennä holvin sisältö</string>
<string name="importer_help_aegis">Anna Aegis -vienti / varmuuskopiotiedosto.</string>
<string name="importer_help_authy">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, joka sijaitsee Authyn sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_andotp">Anna andOTP -vienti / varmuuskopiotiedosto.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, joka sijaitsee FreeOTP:n sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Anna FreeOTP+ -vientitiedosto.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, joka sijaitsee Google Authenticatorin sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, joka sijaitsee Microsoft Authenticatorin sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_steam">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, joka sijaitsee Steamin sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Anna TOTP Authenticator -vientitiedosto.</string>
<string name="importer_help_winauth">Anna WinAuth-vientitiedosto.</string>
</resources>

View file

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="action_about">À propos</string>
<string name="action_import">Importer</string>
<string name="action_delete">Supprimer</string>
<string name="action_transfer">Transfert</string>
<string name="action_edit_icon">Modifier l\'icône</string>
<string name="action_default_icon">Restaurer l\'icône par défaut</string>
<string name="discard">Annuler</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
@ -27,12 +29,17 @@
<string name="pref_slots_summary">Gérer la liste des clés qui peuvent déchiffrer le coffre-fort</string>
<string name="pref_import_file_title">Importer depuis un fichier</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importer des jetons depuis un fichier</string>
<string name="pref_backups_title">Sauvegarder le coffre</string>
<string name="pref_backups_title">Sauvegarder le coffre-fort</string>
<string name="pref_backups_summary">Créer automatiquement des sauvegardes du coffre-fort sur le stockage externe lorsque des modifications sont apportées. Ceci n\'est pris en charge que pour les coffres-forts chiffrés.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Répertoire des fichiers de sauvegarde</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Les sauvegardes seront enregistrées à</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Les sauvegardes seront enregistrées dans</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Déclencher la sauvegarde</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Déclencher manuellement une sauvegarde</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Nombre de versions à conserver</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Conserver %1$d version de la sauvegarde</item>
<item quantity="other">Conserver %1$d versions de la sauvegarde</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importer depuis une application</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importer des jetons depuis une application (nécessite un accès root)</string>
<string name="pref_export_title">Exporter</string>
@ -45,12 +52,24 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Les jetons seront masqués par défaut. Appuyer sur le jeton pour révéler le code.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Délai pour appuyer pour révéler</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Verrouillage automatique</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Quand %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Désactivé</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Verrouiller automatiquement Aegis quand</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Le bouton Retour est appuyé</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">L\'application est minimisée</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">L\'appareil est verrouillé</string>
<string name="pref_encryption_title">Chiffrement</string>
<string name="pref_encryption_summary">Chiffrer le coffre-fort et le déverrouiller avec un mot de passe ou la biométrie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Déverrouillage biométrique</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Autoriser l\'authentification biométrique pour déverrouiller le coffre-fort</string>
<string name="pref_set_password_title">Changer le mot de passe</string>
<string name="pref_set_password_summary">Définir un mot de passe dont vous aurez besoin pour déverrouiller votre coffre-fort</string>
<string name="export_encrypted">Chiffrer le coffre-fort</string>
<string name="export_help">Cette action exportera le coffre-fort à partir du stockage interne d\'Aegis. Sélectionnez le format vers lequel vous souhaitez faire votre export :</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Vous êtes sur le point d\'exporter une copie non chiffrée de votre coffre-fort Aegis. <b>Ce n\'est pas recommandé</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Je comprends le risque</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fichier texte (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Sécurité</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis est une application d\'authentification à deux facteurs (2FA) axée sur la sécurité. Les jetons sont stockés dans un coffre-fort, qui peut être éventuellement chiffré avec un mot de passe de votre choix. Si un attaquant obtient votre fichier de coffre-fort chiffré, il ne pourra pas accéder au contenu sans connaître le mot de passe.\n\nNous avons présélectionné l\'option que nous pensons la plus adaptée à votre appareil.</string>
<string name="authentication_method_none">Aucun</string>
@ -62,14 +81,19 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">En plus d\'un mot de passe, les données biométriques enregistrées sur cet appareil, comme une empreinte digitale ou votre visage, peuvent être utilisées pour déverrouiller le coffre-fort.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Mot de passe</string>
<string name="authentication_enter_password">Saisissez votre mot de passe</string>
<string name="authentication">Déverrouiller le coffre-fort</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Déverrouiller\nle coffre-fort</string>
<string name="auth_use_biometrics">Ou appuyez ici pour utiliser la <font fgcolor="#FF0D86C1">biométrie</font></string>
<string name="set_password">Veuillez saisir un mot de passe</string>
<string name="set_group">Veuillez saisir un nom de groupe</string>
<string name="set_number">Veuillez saisir un nombre</string>
<string name="set_password_confirm">Veuillez confirmer le mot de passe</string>
<string name="invalid_password">Le mot de passe est incorrect</string>
<string name="invalidated_biometrics">Un changement dans les paramètres de sécurité de votre appareil a été détecté. Veuillez aller dans \"Aegis -&gt; Paramètres -&gt; Biométrie\" et réactiver le déverrouillage biométrique.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Il semble que vos jetons Authy soient chiffrés. Veuillez fermer Aegis, ouvrir Authy et déverrouiller les jetons avec votre mot de passe. Au lieu de cela, Aegis peut également tenter de déchiffrer vos jetons Authy pour vous, si vous entrez votre mot de passe ci-dessous.</string>
<string name="password_reminder">Veuillez saisir votre mot de passe. Nous vous demandons de le faire de temps en temps afin que vous ne l\'oubliez pas.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Il semble que vos jetons Authy soient chiffrés. Veuillez fermer Aegis, ouvrir Authy et déverrouiller les jetons avec votre mot de passe. Au lieu de cela, Aegis peut également tenter de déchiffrer vos jetons Authy pour vous si vous entrez votre mot de passe ci-dessous.</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="unlock">Déverrouiller</string>
@ -100,9 +124,14 @@
<string name="password_equality_error">Les mots de passe doivent être identiques et non vides</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Veuillez sélectionner une méthode d\'authentification</string>
<string name="encrypting_vault">Chiffrement du coffre-fort</string>
<string name="exporting_vault">Export du coffre-fort</string>
<string name="delete_entry">Supprimer entrée</string>
<string name="delete_entry_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?</string>
<string name="delete_entries">Supprimer les entrées</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrée ?</item>
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrées ?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Annuler les modifications ?</string>
<string name="discard_changes_description">Vos modifications n\'ont pas été enregistrées</string>
<string name="folder">Dossier</string>
@ -111,22 +140,24 @@
<string name="welcome">Bienvenue</string>
<string name="app_description">Aegis est une application d\'authentification à deux facteurs gratuite, sécurisée et open source</string>
<string name="setup_completed">Configuration terminée</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis a été configuré et est prêt à être utilisé.</string>
<string name="vault_not_found">Coffre-fort introuvable, lancement de la configuration…</string>
<string name="copied">Copié</string>
<string name="errors_copied">Erreurs copiées dans le presse-papier</string>
<string name="version_copied">Version copiée dans le presse-papier</string>
<string name="error_occurred">Une erreur s\'est produite</string>
<string name="decryption_error">Une erreur est survenue en essayant de déverrouiller le coffre-fort</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Une erreur est survenue en essayant de déverrouiller le coffre. Le fichier de votre coffre est peut-être corrompu.</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Une erreur est survenue en essayant de déverrouiller le coffre-fort. Le fichier de votre coffre-fort est peut-être corrompu.</string>
<string name="saving_error">Une erreur est survenue en essayant d\'enregistrer le coffre-fort</string>
<string name="vault_init_error">Une erreur est survenue en essayant d\'initialiser le coffre-fort</string>
<string name="vault_load_error">Une erreur est survenue en essayant de charger le coffre-fort</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Une erreur s\'est produite en essayant de déchiffrer le coffre avec l\'authentification biométrique. Cela ne se produit généralement que si les paramètres de sécurité de votre appareil ont été modifiés. Veuillez déverrouiller le coffre avec votre mot de passe et reconfigurer l\'authentification biométrique dans les paramètres d\'Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Une erreur s\'est produite lors de la préparation de l\'authentification biométrique. Cela ne se produit généralement que si les paramètres de sécurité de votre appareil ont été modifiés. Veuillez déverrouiller le coffre avec votre mot de passe et reconfigurer l\'authentification biométrique dans les paramètres d\'Aegis.</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Une erreur est survenue en essayant de déchiffrer le coffre-fort avec l\'authentification biométrique. Cela ne se produit généralement que si les paramètres de sécurité de votre appareil ont été modifiés. Veuillez déverrouiller le coffre-fort avec votre mot de passe et reconfigurer l\'authentification biométrique dans les paramètres d\'Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Une erreur est survenue lors de la préparation de l\'authentification biométrique. Cela ne se produit généralement que si les paramètres de sécurité de votre appareil ont été modifiés. Veuillez déverrouiller le coffre-fort avec votre mot de passe et reconfigurer l\'authentification biométrique dans les paramètres d\'Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="disable_encryption_description">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement ? Le coffre-fort sera alors stocké en texte brut.</string>
<string name="enable_encryption_error">Une erreur est survenue lors de l\'activation du chiffrement</string>
<string name="disable_encryption_error">Une erreur est survenue lors de la désactivation du chiffrement</string>
<string name="backup_successful">La sauvegarde a été planifiée avec succès</string>
<string name="backup_error">Une erreur est survenue en essayant de créer une sauvegarde</string>
<string name="permission_denied">Autorisation refusée</string>
<string name="andotp_new_format">Nouveau format (v0.6.3 ou plus récent) </string>
@ -141,17 +172,22 @@
<string name="reading_file_error">Une erreur est survenue en essayant de lire le fichier</string>
<string name="app_lookup_error">Erreur: l\'application n\'est pas installée</string>
<string name="root_error">Erreur : impossible d\'obtenir l\'accès root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d entrée importée</item>
<item quantity="other">%d entrées importées</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Une ou plusieurs erreurs sont survenues lors de l\'importation</string>
<string name="exporting_vault_error">Une erreur est survenue en essayant d\'exporter le coffre-fort</string>
<string name="exported_vault">Le coffre-fort a été exporté</string>
<string name="encryption_set_password_error">Une erreur est survenue en essayant de définir le mot de passe.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Une erreur est survenue lors de l\'activation du déverrouillage biométrique. Certains appareils ont de mauvaises implémentations d\'authentification biométrique et il est probable que le vôtre soit l\'un d\'entre eux. Pensez plutôt à basculer vers une configuration avec uniquement des mots de passe.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Une erreur est survenue lors de l\'activation du déverrouillage biométrique. Certains appareils ont de mauvaises implémentations de l\'authentification biométrique et il est probable que le vôtre soit l\'un d\'entre eux. Envisagez plutôt de passer à une configuration avec mot de passe uniquement.</string>
<string name="no_cameras_available">Aucun appareil photo disponible</string>
<string name="read_qr_error">Une erreur est survenue en essayant de lire le code QR</string>
<string name="authentication_method_raw">Brut</string>
<string name="unlocking_vault">Déverrouillage du coffre-fort</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Déverrouillage du coffre-fort (réparation)</string>
<string name="password_slot_error">Vous devez avoir au moins un emplacement de mot de passe</string>
<string name="slot_this_device">(ces appareils)</string>
<string name="remove_slot">Supprimer emplacement</string>
<string name="remove_slot_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet emplacement ?</string>
<string name="remove_group">Supprimer groupe</string>
@ -179,6 +215,12 @@
<string name="pref_search_name_summary">Inclure les correspondances de noms de comptes dans les résultats de recherche</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Surligner les jetons lorsqu\'ils sont appuyés</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Rendre les jetons plus faciles à distinguer les uns des autres en les surlignant temporairement lorsqu\'ils sont appuyés</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copier les jetons quand ils sont appuyés</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copier les jetons dans le presse-papiers en appuyant dessus</string>
<string name="pin_keyboard_description">Saisissez votre mot de passe pour activer le clavier PIN. Notez que cela ne fonctionne que si votre mot de passe est composé uniquement de chiffres</string>
<string name="pin_keyboard_error">Erreur lors de l\'activation du clavier PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Il n\'est pas possible de définir un clavier PIN. Votre mot de passe ne doit se composer que de chiffres.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Mot de passe modifié. Le clavier PIN ne sera plus affiché.</string>
<string name="selected">Sélectionné</string>
<string name="dark_theme_title">Thème sombre</string>
<string name="light_theme_title">Thème</string>
@ -190,8 +232,14 @@
<string name="small_mode_title">Petit</string>
<string name="unknown_issuer">Émetteur inconnu</string>
<string name="unknown_account_name">Nom de compte inconnu</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis n\'a pas pu importer %d jeton. Ce jeton sera ignoré. Appuyez sur « détails» pour voir plus d\'informations sur les erreurs.</item>
<item quantity="other">Aegis n\'a pas pu importer %d jetons. Ces jetons seront ignorés. Appuyez sur \'details\' pour voir plus d\'informations sur les erreurs.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Impossible de lire et traiter le code QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Impossible de générer le code QR</string>
<string name="select_picture">Sélectionner image</string>
<string name="select_icon">Sélectionner une icône</string>
<string name="toggle_checkboxes">Basculer les cases</string>
<string name="search">Recherche</string>
<string name="channel_name_lock_status">Statut du verrouillage</string>
@ -212,11 +260,61 @@
<string name="webview_error">Cet appareil ne supporte pas web view, qui est nécessaire pour voir l\'historique des modifications. C\'est un composant système manquant.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Synchronisation automatique de l\'heure</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis s\'appuie sur l\'heure du système pour être synchronisé pour générer des codes corrects. Une déviation de quelques secondes seulement pourrait entraîner des codes incorrects. Il semble que votre appareil n\'est pas configuré pour synchroniser automatiquement le temps. Voulez-vous le faire maintenant ?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Arrêtez de m\'avertir. Je sais ce que je fais.</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis s\'appuie sur l\'heure du système pour être synchronisé afin de générer des codes corrects. Un écart de quelques secondes seulement pourrait aboutir à des codes incorrects. Il semble que votre appareil n\'est pas configuré pour synchroniser le temps automatiquement. Souhaitez-vous le faire maintenant ?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Arrêter de m\'avertir. Je sais ce que je fais.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Code QR non lié trouvé. Essayez de redémarrer le scanner.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">Code QR attendu #%d, mais #%d scanné à la place</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d code QR scanné</item>
<item quantity="other">%d/%d codes QR scannés</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Code QR n°%d attendu, mais n°%d scanné à la place</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>La sauvegarde du coffre-fort a échoué récemment</b></string>
<string name="switch_camera">Permuter l\'appareil photo</string>
<string name="empty_list">Il n\'y a pas de code à afficher. Commencez à ajouter des entrées en appuyant sur le signe plus dans le coin inférieur droit</string>
<string name="empty_list_title">Aucune entrée trouvée</string>
<string name="empty_group_list">Il n\'y a aucun groupe à afficher. Ajouter des groupes dans l\'écran de modification d\'une entrée</string>
<string name="empty_group_list_title">Aucun groupe trouvé</string>
<string name="done">Fait</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d entrée</item>
<item quantity="other">%d / %d entrées</item>
</plurals>
<string name="next">Suivant</string>
<string name="previous">Précédent</string>
<string name="transfer_entry">Transférer une entrée</string>
<string name="transfer_entry_description">Scannez ce code QR avec l\'application d\'authentification vers laquelle vous souhaitez transférer cette entrée</string>
<string name="password_strength_very_weak">Très faible</string>
<string name="password_strength_weak">Faible</string>
<string name="password_strength_fair">Acceptable</string>
<string name="password_strength_good">Satisfaisant</string>
<string name="password_strength_strong">Fort</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Utiliser le clavier PIN sur l\'écran de verrouillage</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Activez ceci si vous voulez activer le clavier PIN sur l\'écran de verrouillage. Cela ne fonctionne que pour les mots de passe numériques</string>
<string name="title_activity_preferences">Paramètres</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gérer les groupes</string>
<string name="title_activity_transfer">Transférer les entrées</string>
<string name="title_activity_about">À propos</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Modifier l\'entrée</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scanner un code QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gérer les emplacements de clés</string>
<string name="title_activity_select_entries">Sélectionner les entrées</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Effacer les entrées</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Votre coffre-fort contient déjà des entrées. Voulez-vous supprimer ces entrées avant d\'importer ce fichier ?\n\n<b>En faisant cela, vous perdrez définitivement l\'accès aux entrées existantes dans le coffre-fort.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Effacer le contenu du coffre-fort</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis a reçu le déclenchement d\'une alerte mais le paramètre est désactivé, il sera ignoré</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Supprimer le coffre-fort lors du déclenchement de l\'alerte</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Supprimer le coffre-fort quand le déclenchement d\'une alerte est reçu de Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Fournir un export/sauvegarde Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Fournir un export Authenticator Plus obtenu via <b>Paramètres -&gt; Sauvegarde &amp; Restauration -&gt; Exporter en tant que texte et HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Fournir une copie de <b>/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, situé dans le répertoire de stockage interne d\'Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Fournir un export/sauvegarde andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Fournir une copie de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Fournir un export FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Fournir une copie de <b>/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases/databasases</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Fournir une copie de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Fournir un fichier texte brut avec une URI Google Authenticator sur chaque ligne.</string>
<string name="importer_help_steam">Fournir une copie de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Fournir un export TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Fournir un export WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importer des entrées directement depuis %s. Cela nécessite que l\'application soit installée sur cet appareil et que l\'accès root soit accordé à Aegis.</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,295 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">सेटिंग</string>
<string name="action_about">हमारे बारे में</string>
<string name="action_import">आयात</string>
<string name="action_delete">हटाएँ</string>
<string name="action_transfer">स्थानांतरण</string>
<string name="action_edit_icon">आइकन संपादित करें</string>
<string name="action_default_icon">पूर्वनिर्धारित आइकन सेट करें</string>
<string name="discard">रद्द करें</string>
<string name="save">सहेजें</string>
<string name="issuer">ज़ारीकर्ता</string>
<string name="settings">वरीयताएँ</string>
<string name="pref_appearance_group_title">रंगरूप</string>
<string name="pref_general_group_title">सामान्य</string>
<string name="pref_security_group_title">सुरक्षा</string>
<string name="pref_tools_group_title">टूल्स</string>
<string name="pref_backups_group_title">बैकअप्स</string>
<string name="pref_select_theme_title">थीम</string>
<string name="pref_view_mode_title">देखने का प्रकार</string>
<string name="pref_lang_title">भाषा</string>
<string name="pref_code_group_size_title">कोड संख्या समूह</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">कोड को 3-संख्या समूह की जगह 2-संख्या समूह में दिखाएँ</string>
<string name="pref_account_name_title">खाते का नाम दिखाएँ</string>
<string name="pref_account_name_summary">जारीकर्ता के बगल में खाता नाम दिखाने के लिए इसे सक्षम करें</string>
<string name="pref_timeout_title">समय सीमा समाप्ति</string>
<string name="pref_timeout_summary">निष्क्रियता के %1$s सेकंड के बाद वॉल्ट को स्वचालित रूप से लॉक करें</string>
<string name="pref_slots_title">कुंजी स्लॉट</string>
<string name="pref_slots_summary">कुंजीओं की सूची प्रबंधित करें जो वॉल्ट को डिक्रिप्ट कर सकती हैं</string>
<string name="pref_import_file_title">फ़ाइल से आयात करें</string>
<string name="pref_import_file_summary">टोकन को फ़ाइल से आयात करें</string>
<string name="pref_backups_title">वॉल्ट को बैकअप करें</string>
<string name="pref_backups_summary">बदलाव होने पर एक्सटर्नल स्टोरेज में स्वतः ही वॉल्ट का बैकअप बनाएँ। यह सिर्फ एन्क्रिप्टेड वॉल्ट को सपोर्ट करता है।</string>
<string name="pref_backups_location_title">बैकअप फाइल्स के लिए स्थान</string>
<string name="pref_backups_location_summary">बैकअप को इसमें सहेजा जाएगा</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">ट्रिगर बैकअप</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">हाथ से बैकअप ट्रिगर करें</string>
<string name="pref_backups_versions_title">रखने के लिए संस्करणों की मात्रा</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">बैकअप का %1$d संस्करण रखें</item>
<item quantity="other">बैकअप के %1$d संस्करणों को रखें</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">ऐप से आयात करें</string>
<string name="pref_import_app_summary">टोकनों को एक ऐप से आयात करें (रुट एक्सेस ज़रूरी है)</string>
<string name="pref_export_title">निर्यात</string>
<string name="pref_export_summary">वॉल्ट निर्यात करें</string>
<string name="pref_password_reminder_title">पासवर्ड अनुस्मारक</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">पासवर्ड को दर्ज करने के लिए कभी-कभी एक अनुस्मारक दिखाएं, ताकि आप इसे न भूलें।</string>
<string name="pref_secure_screen_title">स्क्रीन सुरक्षा</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">एप्लीकेशन के भीतर स्क्रीनशॉट और स्क्रीन पर कब्जा करने के अन्य प्रयास ब्लॉक करें।</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">देखने के लिए टैप करें</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">डिफ़ॉल्ट रूप से टोकन छिपाए जाएंगे। कोड देखने के लिए टोकन पर टैप करें</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">टैप करके देखने की समय सीमा</string>
<string name="pref_auto_lock_title">स्वतः लॉक</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">जब %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">बंद है</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Aegis को स्वतः ही लॉक करें जब</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">पीछे जाने वाली बटन दबाई जाए</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">ऐप को मिनीमाइज किया जाए</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">डिवाइस को लॉक किया जाए</string>
<string name="pref_encryption_title">एन्क्रिप्शन</string>
<string name="pref_encryption_summary">वॉल्ट को एन्क्रिप्ट करें और पासवर्ड या बॉयोमीट्रिक्स से अनलॉक करें</string>
<string name="pref_biometrics_title">बॉयोमेट्रिक अनलॉक</string>
<string name="pref_biometrics_summary">वॉल्ट अनलॉक करने के लिए बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण की अनुमति दें</string>
<string name="pref_set_password_title">पासवर्ड बदलें</string>
<string name="pref_set_password_summary">नया पासवर्ड सेट करें जिसकी जरूरत आपको वॉल्ट अनलॉक करने के लिए होगी</string>
<string name="choose_authentication_method">सुरक्षा</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis एक सुरक्षा-केंद्रित 2FA ऐप है। टोकनों को एक वॉल्ट में संग्रहीत किया जाता है, जिसे वैकल्पिक रूप से आपके चुने पासवर्ड के साथ एन्क्रिप्ट किया जा सकता है। यदि कोई हमलावर आपकी एन्क्रिप्टेड वॉल्ट फ़ाइल प्राप्त करता है, तो वे पासवर्ड को जाने बिना सामग्री तक नहीं पहुँच पाएंगे। \n\nहमने उन विकल्पों पहले से सेट कर रखा है जो हमें लगता है कि आपके डिवाइस के लिए सबसे उपयुक्त होगा।</string>
<string name="authentication_method_none">कोई नहीं</string>
<string name="authentication_method_none_description">वॉल्ट को खोलने के लिए किसी पासवर्ड की आवश्यकता नहीं है और इसे एन्क्रिप्ट नहीं किया जाएगा। <b> यह विकल्प अनुशंसित नहीं है </b></string>
<string name="authentication_method_password">पासवर्ड</string>
<string name="authentication_method_password_description">वॉल्ट को खोलने के लिए पासवर्ड की जरूरत होगी।</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">चेतावनी: यदि आप अपना पासवर्ड भूल जाते हैं, तो आप स्थायी रूप से अपने टोकनों तक पहुंच खो देंगे। पासवर्ड के बिना उन्हें पुनर्प्राप्त करने का कोई तरीका नहीं है।</string>
<string name="authentication_method_biometrics">बॉयोमेट्रिक्स</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">एक पासवर्ड के अलावा, इस डिवाइस पर पंजीकृत बायोमेट्रिक्स, एक फिंगरप्रिंट या आपके चेहरे को वॉल्ट को अनलॉक करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।</string>
<string name="authentication_method_set_password">पासवर्ड</string>
<string name="authentication_enter_password">आपका पासवर्ड डालें</string>
<string name="authentication">वॉल्ट अनलॉक करें</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">वॉल्ट\nअनलॉक करें</string>
<string name="auth_use_biometrics"><font fgcolor="#FF0D86C1">बॉयोमेट्रिक्स</font> का उपयोग करने के लिए टैप करें</string>
<string name="set_password">कृपया पासवर्ड दर्ज करें</string>
<string name="set_group">कृपया समूह नाम दर्ज़ करें</string>
<string name="set_number">कृप्या कोई संख्या दर्ज़ करें</string>
<string name="set_password_confirm">कृपया पासवर्ड की पुष्टि करें</string>
<string name="invalid_password">पासवर्ड ग़लत है</string>
<string name="invalidated_biometrics">आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग्स में बदलाव का पता चला है। कृप्या \"Aegis -&gt; सेटिंग्स -&gt; बॉयोमीट्रिक्स\" में जाकर बॉयोमेट्रिक अनलॉक पुनः सक्षम करें।</string>
<string name="password_reminder">कृपया अपना पासवर्ड दर्ज करें। हम कभी-कभी आपसे ऐसा करने के लिए कहते हैं ताकि इसे न भूलें।</string>
<string name="enter_password_authy_message">ऐसा लगता है कि आपके Authy टोकनों को एन्क्रिप्ट किया गया है। कृपया Aegis को बंद करें, Authy को खोलें और अपने पासवर्ड से टोकनों को अनलॉक करें। इसके बजाय, यदि आप अपना पासवर्ड नीचे दर्ज करते हैं, तो Aegis आपके लिए आपके Authy टोकनों को डिक्रिप्ट करने का भी प्रयास कर सकता है।</string>
<string name="yes">हां</string>
<string name="no">नहीं</string>
<string name="unlock">अनलॉक</string>
<string name="biometrics">बॉयोमेट्रिक्स</string>
<string name="advanced">उन्नत</string>
<string name="seconds">सेकण्ड्स</string>
<string name="counter">काउंटर</string>
<string name="digits">अंक</string>
<string name="secret">गुप्त</string>
<string name="scan">क्यूआर कोड स्कैन करें</string>
<string name="scan_image">छवि स्कैन करें</string>
<string name="enter_manually">हाथों से दर्ज़ करें</string>
<string name="add_biometric">बॉयोमेट्रिक जोड़ें</string>
<string name="add_biometric_slot">बॉयोमेट्रिक स्लॉट जोड़ें</string>
<string name="set_up_biometric">बॉयोमेट्रिक अनलॉक सेट करें</string>
<string name="add_password">पासवर्ड जोड़ें</string>
<string name="slots_warning">वॉल्ट केवल आपके सबसे कमजोर रहस्य की तरह ही सुरक्षित है। यदि आप अपने डिवाइस की बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण सेटिंग्स बदलते हैं, तो आपको Aegis के भीतर बायोमेट्रिक अनलॉक को फिर से सक्रिय करना होगा।</string>
<string name="copy">कॉपी करें</string>
<string name="edit">संपादित करें</string>
<string name="delete">हटाएँ</string>
<string name="password">पासवर्ड</string>
<string name="confirm_password">पासवर्ड की पुष्टि करें</string>
<string name="show_password">पासवर्ड दिखाएँ</string>
<string name="new_entry">नई प्रविष्टि</string>
<string name="add_new_entry">नयी प्रविष्टि जोड़ें</string>
<string name="unlock_vault_error">वॉल्ट अनलॉक नहीं कर सके</string>
<string name="unlock_vault_error_description">पासवर्ड गलत है। सुनिश्चित करें कि आपने अपना पासवर्ड गलत टाइप नहीं किया है।</string>
<string name="password_equality_error">पासवर्ड समान और गैर-रिक्त होना चाहिए</string>
<string name="snackbar_authentication_method">कृप्या एक प्रमाणीकरण तरीका चुनें</string>
<string name="encrypting_vault">वॉल्ट एन्क्रिप्ट कर रहे हैं</string>
<string name="delete_entry">प्रविष्टि हटाएँ</string>
<string name="delete_entry_description">क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस प्रविष्टि को हटाना चाहते हैं?</string>
<string name="delete_entries">प्रविष्टियाँ हटाएँ</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d प्रविष्टि को हटाना चाहते हैं?</item>
<item quantity="other">क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d प्रविष्टियाँ हटाना चाहते हैं?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">परिवर्तन निरस्त करे?</string>
<string name="discard_changes_description">आपके परिवर्तन सहेजे नहीं गए हैं</string>
<string name="folder">फोल्डर</string>
<string name="tap_to_select">चयन करने के लिए टैप करें</string>
<string name="saving_profile_error">प्रोफाइल सहेजने में त्रुटि</string>
<string name="welcome">स्वागत है</string>
<string name="app_description">Aegis एक मुफ्त, सुरक्षित और ओपन सोर्स 2FA ऐप है</string>
<string name="setup_completed">सेटअप समाप्त हुआ</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis का सेटअप हो चुका है और अब तैयार है</string>
<string name="vault_not_found">वॉल्ट नहीं मिला, सेटअप शुरू हो रहा है...</string>
<string name="copied">कॉपी किया गया</string>
<string name="errors_copied">त्रुटियों को क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया</string>
<string name="version_copied">संस्करण को क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया</string>
<string name="error_occurred">एक त्रुटि हुई है</string>
<string name="decryption_error">वॉल्ट को अनलॉक करने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि उत्पन्न हुई</string>
<string name="decryption_corrupt_error">वॉल्ट को अनलॉक करने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि उत्पन्न हुई। आपकी वॉल्ट फ़ाइल करप्ट हो सकती है।</string>
<string name="saving_error">वॉल्ट सहेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि उत्पन्न हुई</string>
<string name="vault_init_error">वॉल्ट को शुरू करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="vault_load_error">स्टोरेज से वॉल्ट को लोड करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="biometric_decrypt_error">बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण के साथ वॉल्ट को डिक्रिप्ट करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई। यह आमतौर पर केवल तब होता है जब आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग्स बदल गई हो। कृपया अपने पासवर्ड के साथ वॉल्ट को अनलॉक करें और Aegis की सेटिंग में बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण को फिर से कॉन्फ़िगर करें।</string>
<string name="biometric_init_error">बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण तैयार करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई। यह आमतौर पर केवल तब होता है जब आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग्स बदली गईं हों। कृपया अपने पासवर्ड के साथ वॉल्ट को अनलॉक करें और Aegis की सेटिंग में बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण को फिर से कॉन्फ़िगर करें।</string>
<string name="disable_encryption">एन्क्रिप्शन अक्षम करें</string>
<string name="disable_encryption_description">क्या आप वाकई एन्क्रिप्शन को अक्षम करना चाहते हैं? यह वॉल्ट को को सादा अक्षरों में संग्रहीत करने का कारण होगा।</string>
<string name="enable_encryption_error">एन्क्रिप्शन सक्षम करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="disable_encryption_error">एन्क्रिप्शन को अक्षम करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="backup_error">बैकअप बनाने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="permission_denied">अनुमति नहीं मिली</string>
<string name="andotp_new_format">नया फॉर्मेट (0.6.3 या उससे नया)</string>
<string name="andotp_old_format">पुराना फॉर्मेट (0.6.2 या उससे पुराना)</string>
<string name="choose_andotp_importer">andOTP बैकअप फ़ाइल का कौन सा फॉर्मेट है?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">क्या यह TOTP ऑथेंटिकेटर बैकअप पासवर्ड के साथ एन्क्रिप्ट किया गया है?</string>
<string name="choose_application">उस एप्लिकेशन का चयन करें जिससे।आप आयात करना चाहते हैं</string>
<string name="choose_theme">अपने इच्छित थीम का चयन करें</string>
<string name="choose_view_mode">अपने इच्छित दृश्य मोड का चयन करें</string>
<string name="parsing_file_error">फ़ाइल को पार्स करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="file_not_found">त्रुटी: फ़ाइल नहीं मिली</string>
<string name="reading_file_error">फ़ाइल पढ़ने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="app_lookup_error">त्रुटी: ऐप इंस्टॉल नहीं है</string>
<string name="root_error">त्रुटी: रुट एक्सेस करने में असफल</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d प्रविष्टियाँ आयात कीं</item>
<item quantity="other">%d प्रविष्टियाँ आयात कीं</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">आयात के दौरान एक या अधिक त्रुटियां हुईं</string>
<string name="exporting_vault_error">वॉल्ट को निर्यात करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="exported_vault">वॉल्ट सफलतापूर्वक निर्यात किया गया</string>
<string name="encryption_set_password_error">पासवर्ड सेट करने के दौरान एक त्रुटि हुई</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">बायोमेट्रिक अनलॉक को सक्षम करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई। कुछ डिवाइस में बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण के खराब कार्यान्वयन की संभावना है और हो सकता है कि आपका उनमें से एक है। इसके बजाय केवल-पासवर्ड कॉन्फ़िगरेशन पर स्विच करने पर विचार करें।</string>
<string name="no_cameras_available">कोई कैमरा उपलब्ध नहीं</string>
<string name="read_qr_error">क्यूआर कोड पढ़ने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="authentication_method_raw">रॉ</string>
<string name="unlocking_vault">वॉल्ट अनलॉक हो रहा है</string>
<string name="unlocking_vault_repair">वॉल्ट अनलॉक हो रहा है (मरम्मत हो रही)</string>
<string name="password_slot_error">आपके पास कम से कम एक पासवर्ड स्लॉट होना चाहिए</string>
<string name="slot_this_device">(यह डिवाइस)</string>
<string name="remove_slot">स्लॉट हटाये</string>
<string name="remove_slot_description">क्या आप वाकई इस स्लॉट को हटाना चाहते हैं?</string>
<string name="remove_group">समूह हटाये</string>
<string name="remove_group_description">क्या आप वाकई इस समूह को हटाना चाहते हैं? इस समूह में प्रविष्टियाँ स्वतः ही \'नो ग्रुप\' में बदल जाएँगी।</string>
<string name="adding_new_slot_error">नया स्लॉट जोड़ने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई:</string>
<string name="progressbar_error">एनिमेटर अवधि पैमाने को रीसेट करने में असमर्थ। प्रगति पट्टी अदृश्य हो जाएगी।</string>
<string name="details">विवरण</string>
<string name="filter">फ़िल्टर</string>
<string name="filter_ungrouped">असमूहीकृत</string>
<string name="lock">लॉक करें</string>
<string name="all">सभी</string>
<string name="name">नाम</string>
<string name="no_group">कोई समूह नहीं</string>
<string name="sort_alphabetically">जारीकर्ता (A से Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">जारीकर्ता (Z से A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">खाता (A से Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">खाता (Z से A)</string>
<string name="sort_custom">कस्टम</string>
<string name="new_group">नया समूह...</string>
<string name="enter_group_name">समूह का नाम दर्ज़ करें</string>
<string name="group_name_hint">समूह का नाम</string>
<string name="preference_manage_groups">समूहों को संपादित करें</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">यहां अपने समूहों को प्रबंधित करें और हटाएँ</string>
<string name="pref_search_name_title">खातों के नामों मे खोजें</string>
<string name="pref_search_name_summary">खोज परिणामों में खाता नाम मिलान शामिल करें</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">टैप करने पर टोकन हाइलाइट करें</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">टैप करने पर टोकनों को एक दूसरे से अलग उजागर करने के लिए उन्हें अस्थायी रूप से हाईलाइट करें</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">टैप करने पर टोकनों को कॉपी करें</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">टोकानों पर टैप करके क्लिपबोर्ड में कॉपी करें</string>
<string name="pin_keyboard_description">पिन कीबोर्ड को सक्षम करने के लिए अपना पासवर्ड दर्ज करें। ध्यान दें कि यह केवल तभी काम करता है जब आपके पासवर्ड में केवल संख्याएँ हों</string>
<string name="pin_keyboard_error">पिन कीबोर्ड सक्षम करने में त्रुटी</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">पिन कीबोर्ड सेट करना संभव नहीं है। आपके पासवर्ड में केवल संख्याएँ होनी चाहिए।</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">पासवर्ड बदला गया। पिन कीबोर्ड अब नहीं दिखाया जाएगा।</string>
<string name="selected">चयनित</string>
<string name="dark_theme_title">गहरे रंग की थीम</string>
<string name="light_theme_title">सफेद रंग की थीम</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED थीम</string>
<string name="system_theme_title">बैटरी सेवर के द्वारा सेट</string>
<string name="system_amoled_theme_title">बैटरी सेवर के द्वारा सेट (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">सामान्य</string>
<string name="compact_mode_title">सघन</string>
<string name="small_mode_title">छोटा</string>
<string name="unknown_issuer">अज्ञात जारीकर्ता</string>
<string name="unknown_account_name">अज्ञात खाता नाम</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis %d टोकन आयात नहीं कर सका। इन टोकन को छोड़ दिया जाएगा। त्रुटियों के बारे में अधिक जानकारी देखने के लिए \'विवरण\' दबाएँ।</item>
<item quantity="other">Aegis %d टोकनों को आयात नहीं कर सका। इन टोकनों को छोड़ दिया जाएगा। त्रुटियों के बारे में अधिक जानकारी देखने के लिए \'विवरण\' दबाएँ।</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">क्यूआर कोड को पढ़ने और प्रोसेस करने में असमर्थ</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">क्यूआर कोड उत्पन्न करने में असमर्थ</string>
<string name="select_picture">छवि चयन करें</string>
<string name="select_icon">आइकन चयन करें</string>
<string name="toggle_checkboxes">चेकबॉक्स टॉगल करें</string>
<string name="search">खोजें</string>
<string name="channel_name_lock_status">लॉक स्तिथि</string>
<string name="channel_description_lock_status">वॉल्ट लॉक हो जाने पर Aegis आपको सूचित करने के लिए एक सतत अधिसूचना दिखा सकता है</string>
<string name="vault_unlocked_state">वॉल्ट अनलॉक है। लॉक करने के लिए टैप करें।</string>
<string name="version">संस्करण</string>
<string name="changelog">परिवर्तन लॉग</string>
<string name="whats_new">नया क्या है</string>
<string name="github_description">सोर्स कोड, मुद्दे और जानकारी</string>
<string name="licenses">लाइसेंस</string>
<string name="licenses_description">लाइब्रेरीज के लाइसेंस जो Aegis उपयोग करता है</string>
<string name="country_netherlands">नीदरलैंड</string>
<string name="email_us">ईमेल लिखें</string>
<string name="visit_website">हमारी वेबसाइट पर जाएँ</string>
<string name="about_support">सहायता</string>
<string name="support_rate">रेट करें</string>
<string name="support_rate_description">गूगल प्ले स्टोर में एक समीक्षा छोड़कर हमारा समर्थन करें</string>
<string name="webview_error">यह डिवाइस वेब व्यू का सर्मथन नहीं करता, जो परिवर्तन लॉग देखने के लिए जरूरी है। यह एक अनुपस्थित सिस्टम कंपोनेंट है।</string>
<string name="email">ईमेल</string>
<string name="time_sync_warning_title">स्वचालित समय सिंक</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis सही कोड उत्पन्न करने के लिए सिस्टम समय पर निर्भर करता है। केवल कुछ सेकंड के विचलन से गलत कोड हो सकते हैं। ऐसा लगता है कि आपका डिवाइस समय को स्वचालित रूप से सिंक्रनाइज़ करने के लिए कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है। क्या आप अब ऐसा करना चाहेंगे?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">मुझे चेतावनी देना बंद करें। मैं जानता हूँ मैं क्या कर रहा हूँ</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">असंबंधित क्यूआर कोड मिला। स्कैनर को पुनरारंभ करने का प्रयास करें।</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d क्यूआर कोड स्कैन किए गए</item>
<item quantity="other">%d/%d क्यूआर कोड स्कैन किए गए</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">अपेक्षित क्यूआर कोड #%d, लेकिन इसके बजाय #%d को स्कैन किया गया</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>हाल ही में वॉल्ट बैकअप विफल रहा</b></string>
<string name="switch_camera">कैमरा स्विच करें</string>
<string name="empty_list">दिखाए जाने के लिए कोई कोड नहीं हैं। नीचे दाएं कोने में प्लस साइन टैप करके प्रविष्टियां जोड़ना प्रारंभ करें</string>
<string name="empty_list_title">कोई प्रविष्टियाँ नहीं मिलीं</string>
<string name="empty_group_list">दिखाए जाने के लिये कोई समूह नहीं हैं। एक प्रविष्टि के संपादन स्क्रीन में समूह जोड़ें</string>
<string name="empty_group_list_title">कोई समूह नहीं मिले</string>
<string name="done">हो गया</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d प्रविष्टि</item>
<item quantity="other">%d / %d प्रविष्टियाँ</item>
</plurals>
<string name="next">अगला</string>
<string name="previous">पिछला</string>
<string name="transfer_entry">प्रविष्टि स्थानांतरित करें</string>
<string name="transfer_entry_description">इस क्यूआर कोड को उस ऑथेंटिकेटर ऐप के साथ स्कैन करें जिसमें आप इस प्रविष्टि को स्थानांतरित करना चाहते हैं</string>
<string name="password_strength_very_weak">बहुत कमज़ोर</string>
<string name="password_strength_weak">कमजोर</string>
<string name="password_strength_fair">बढ़िया</string>
<string name="password_strength_good">अच्छा</string>
<string name="password_strength_strong">मजबूत</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">लॉकस्क्रीन पर पिन कीबोर्ड का उपयोग करें</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">यदि आप लॉकस्क्रीन पर पिन कीबोर्ड को सक्षम करना चाहते हैं तो इसे सक्षम करें। यह केवल संख्यात्मक पासवर्ड के लिए काम करता है</string>
<string name="title_activity_preferences">सेटिंग्स</string>
<string name="title_activity_manage_groups">समूह प्रबंधित करें</string>
<string name="title_activity_transfer">प्रविष्टियाँ स्थानांतरित करें</string>
<string name="title_activity_about">ऐप के बारे में</string>
<string name="title_activity_edit_entry">प्रविष्टि संपादित करें</string>
<string name="title_activity_scan_qr">क्यूआर कोड स्कैन करें</string>
<string name="title_activity_manage_slots">कुंजी स्लॉट प्रबंधन करें</string>
<string name="title_activity_select_entries">प्रविष्टियाँ चयन करें</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">प्रविष्टियों को साफ करें</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">आपके वॉल्ट में पहले से ही प्रविष्टियाँ हैं। क्या आप इस फ़ाइल को आयात करने से पहले इन प्रविष्टियों को निकालना चाहते हैं?\n\n<b> ऐसा करने पर, आप स्थायी रूप से वॉल्ट में मौजूदा प्रविष्टियों तक पहुंच खो देंगे। </b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">वॉल्ट सामग्री साफ करें</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,317 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Pengaturan</string>
<string name="action_about">Tentang</string>
<string name="action_import">Impor</string>
<string name="action_delete">Hapus</string>
<string name="action_transfer">Kirim</string>
<string name="action_edit_icon">Mengedit ikon</string>
<string name="action_default_icon">Pulihkan ikon default</string>
<string name="discard">Buang</string>
<string name="save">Simpan</string>
<string name="issuer">Penerbit</string>
<string name="settings">Pilihan</string>
<string name="pref_appearance_group_title">Tampilan</string>
<string name="pref_general_group_title">Umum</string>
<string name="pref_security_group_title">Keamanan</string>
<string name="pref_tools_group_title">Alat</string>
<string name="pref_backups_group_title">Cadangan</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mode tampilan</string>
<string name="pref_lang_title">Bahasa</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Pengelompokan digit kode</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Tampilkan kode dalam pengelompokan 2 digit, bukan pengelompokan 3 digit</string>
<string name="pref_account_name_title">Tampilkan nama akun</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktifkan ini untuk menampilkan nama akun di samping penerbit</string>
<string name="pref_timeout_title">Waktu habis</string>
<string name="pref_timeout_summary">Kunci brankas secara otomatis setelah %1$s detik tidak aktif</string>
<string name="pref_slots_title">Slot kunci</string>
<string name="pref_slots_summary">Kelola daftar kunci yang dapat mendekripsi brankas</string>
<string name="pref_import_file_title">Impor berkas</string>
<string name="pref_import_file_summary">Impor token dari berkas</string>
<string name="pref_backups_title">Cadangkan brankas</string>
<string name="pref_backups_summary">Secara otomatis membuat cadangan vault di penyimpanan eksternal saat ada perubahan. Ini hanya didukung untuk brankas terenkripsi.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Direktori untuk cadangan berkas</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Cadangan akan disimpan di</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Perintah pencadangan</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Perintah pencadangan secara manual</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Jumlah versi yang akan disimpan</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">Simpan %1$d versi cadangan</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Impor dari aplikasi</string>
<string name="pref_import_app_summary">Impor token dari aplikasi (membutuhkan akses root)</string>
<string name="pref_export_title">Ekspor</string>
<string name="pref_export_summary">Ekspor ke brankas</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Pengingat kata sandi</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Tampilkan pengingat sesekali untuk memasukkan kata sandi, agar Anda tidak lupa.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Keamanan layar</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokir tangkapan layar dan upaya lain untuk menangkap layar di dalam aplikasi</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Sentuh untuk melihat</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Token akan disembunyikan secara default. Sentuh token untuk melihat kode.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Batas waktu sentuh untuk melihat</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Kunci Otomatis</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Kapan %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Dinonaktifkan</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Secara otomatis mengunci Aegis saat</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Tombol kembali ditekan</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikasi diminimalkan</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Perangkat terkunci</string>
<string name="pref_encryption_title">Enkripsi</string>
<string name="pref_encryption_summary">Enkripsi brankas dan buka dengan kata sandi atau biometrik</string>
<string name="pref_biometrics_title">Buka kunci dengan biometrik</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Izinkan otentikasi biometrik untuk membuka brankas</string>
<string name="pref_set_password_title">Ganti kata sandi</string>
<string name="pref_set_password_summary">Atur kata sandi baru untuk digunkan membuka brankas Anda</string>
<string name="export_encrypted">Enkripsi brankas</string>
<string name="export_help">Tindakan ini akan mengekspor brankas dari penyimpanan internal Aegis. Pilih format yang Anda inginkan untuk ekspor:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Anda akan mengekspor salinan tidak terenkripsi dari brankas Aegis Anda. <b>Ini tidak disarankan</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Saya mengerti risikonya</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">File teks (*.txt)</string>
<string name="choose_authentication_method">Keamanan</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis adalah aplikasi 2FA yang berfokus pada keamanan. Token disimpan dalam brankas, yang secara opsional dapat dienkripsi dengan kata sandi pilihan Anda. Jika penyerang mendapatkan file brankas terenkripsi Anda, mereka tidak akan dapat mengakses konten tanpa mengetahui kata sandinya.\n\nKami telah memilih opsi yang menurut kami paling sesuai untuk perangkat Anda.</string>
<string name="authentication_method_none">Tidak ada</string>
<string name="authentication_method_none_description">Tidak diperlukan kata sandi untuk membuka brankas dan tidak akan dienkripsi. <b>pilihan ini tidak disarankan</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Kata Sandi</string>
<string name="authentication_method_password_description">Kata sandi diperlukan untuk membuka brankas.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Peringatan: Jika Anda lupa kata sandi, Anda akan kehilangan akses ke token Anda secara permanen. Tidak ada cara untuk memulihkan nya tanpa kata sandi.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometrik</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Selain kata sandi, biometrik yang terdaftar di perangkat ini, seperti sidik jari atau wajah Anda, dapat digunakan untuk membuka brankas.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Kata Sandi</string>
<string name="authentication_enter_password">Masukkan kata sandi Anda</string>
<string name="authentication">Buka brankas</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Buka\nbrankas</string>
<string name="auth_use_biometrics">Atau sentuh di sini untuk menggunakan <font fgcolor="#FF0D86C1">biometrik</font></string>
<string name="set_password">Masukkan kata sandi</string>
<string name="set_group">Masukkan nama grup</string>
<string name="set_number">Masukkan nomor</string>
<string name="set_password_confirm">Konfirmasi kata sandi</string>
<string name="invalid_password">Kata sandi salah</string>
<string name="invalidated_biometrics">Pengaturan keamanan perangkat Anda telah terdeteksi adanya perubahan. Silakan buka \"Aegis -&gt; Pengaturan -&gt; biometrik\" dan aktifkan kembali buka kunci biometrik.</string>
<string name="password_reminder">Masukkan kata sandi Anda. Kami sesekali meminta Anda melakukan ini agar tidak melupakannya.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sepertinya token Authy Anda dienkripsi. Silakan tutup Aegis, buka Authy dan buka token dengan kata sandi Anda. Sebagai gantinya, Aegis juga dapat mencoba mendekripsi token Authy untuk Anda, jika Anda memasukkan kata sandi di bawah.</string>
<string name="share">Bagikan</string>
<string name="yes">Ya</string>
<string name="no">Tidak</string>
<string name="unlock">Buka</string>
<string name="biometrics">Biometrik</string>
<string name="advanced">Lanjutan</string>
<string name="seconds">detik</string>
<string name="counter">Penghitung</string>
<string name="digits">Digit</string>
<string name="secret">Rahasia</string>
<string name="scan">Pindai kode QR</string>
<string name="scan_image">Pindai gambar</string>
<string name="enter_manually">Masukkan secara manual</string>
<string name="add_biometric">Tambahkan biometrik</string>
<string name="add_biometric_slot">Tambahkan slot biometrik</string>
<string name="set_up_biometric">Atur buka kunci biometrik</string>
<string name="add_password">Tambahkan kata sandi</string>
<string name="slots_warning">Brankas ini hanya mengamankan sebagian rahasia Anda. Jika Anda mengubah pengaturan otentikasi biometrik perangkat Anda, Anda perlu mengaktifkan kembali buka kunci biometrik di dalam Aegis.</string>
<string name="copy">Salin</string>
<string name="edit">Ubah</string>
<string name="delete">Hapus</string>
<string name="password">Kata Sandi</string>
<string name="confirm_password">Konfirmasi Kata Sandi</string>
<string name="show_password">Tampilkan Kata Sandi</string>
<string name="new_entry">Masukan catatan</string>
<string name="add_new_entry">Tambahkan catatan baru</string>
<string name="unlock_vault_error">Tidak dapat membuka brankas</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Kata Sandi salah. Pastikan Anda tidak salah mengetik kata sandi Anda.</string>
<string name="password_equality_error">Kata sandi harus unik dan tidak boleh kosong</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Pilih metode otentikasi</string>
<string name="encrypting_vault">Mengenkripsi brankas</string>
<string name="delete_entry">Hapus catatan</string>
<string name="delete_entry_description">Anda yakin ingin menghapus catatan ini?</string>
<string name="delete_entries">Hapus catatan</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">Anda yakin ingin menghapus %d catatan ini?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Batalkan perubahan?</string>
<string name="discard_changes_description">Perubahan Anda belum disimpan</string>
<string name="folder">Direktori</string>
<string name="tap_to_select">Sentuh untuk memilih</string>
<string name="saving_profile_error">Terjadi kesalahan saat menyimpan profil</string>
<string name="welcome">Selamat Datang</string>
<string name="app_description">Aegis adalah aplikasi 2FA gratis, aman, dan kode sumber terbuka</string>
<string name="setup_completed">Pengaturan selesai</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis telah disiapkan dan siap digunakan.</string>
<string name="vault_not_found">Branckas tidak ditemukan, memulai penyiapan…</string>
<string name="copied">Disalin</string>
<string name="errors_copied">Kesalahan menyalin ke Clipboard</string>
<string name="version_copied">Versi disalin ke Clipboard</string>
<string name="error_occurred">Terjadi kesalahan</string>
<string name="decryption_error">Terjadi kesalahan saat membuka brankas</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Terjadi kesalahan saat membuka brankas. Mungkin file berkas brankas Anda rusak.</string>
<string name="saving_error">Terjadi kesalahan saat menyimpan brankas</string>
<string name="vault_init_error">Terjadi kesalahan saat menginisialisasi brankas</string>
<string name="vault_load_error">Terjadi kesalahan saat memuat brankas dari penyimpanan</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Terjadi kesalahan saat mendekripsi brankas dengan autentikasi biometrik. Ini biasanya terjadi jika pengaturan keamanan perangkat Anda telah diubah. Harap buka brankas dengan kata sandi Anda dan atur ulang otentikasi biometrik di pengaturan Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Terjadi kesalahan saat menyiapkan autentikasi biometrik. Hal ini biasanya terjadi jika pengaturan keamanan perangkat Anda telah diubah. Harap buka brankas dengan kata sandi Anda dan atur ulang otentikasi biometrik di pengaturan Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Nonaktifkan enkripsi</string>
<string name="disable_encryption_description">Anda yakin ingin menonaktifkan enkripsi? Hal ini akan menyebabkan brankas disimpan dalam teks biasa.</string>
<string name="enable_encryption_error">Terjadi kesalahan saat mengaktifkan enkripsi</string>
<string name="disable_encryption_error">Terjadi kesalahan saat menonaktifkan enkripsi</string>
<string name="backup_error">Terjadi kesalahan saat membuat cadangan</string>
<string name="permission_denied">Izin ditolak</string>
<string name="andotp_new_format">Format baru (v0.6.3 atau terbaru) </string>
<string name="andotp_old_format">Format lama (v0.6.2 atau terlama) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Format apa yang dimiliki cadangan berkas andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Apakah cadangan otentikasi TOTP ini dienkripsi dengan sandi?</string>
<string name="choose_application">Pilih aplikasi yang ingin Anda impor</string>
<string name="choose_theme">Pilih tema yang Anda inginkan</string>
<string name="choose_view_mode">Pilih mode tampilan yang Anda inginkan</string>
<string name="parsing_file_error">Terjadi kesalahan saat mengurai berkas</string>
<string name="file_not_found">Kesalahan: Berkas tidak ditemukan</string>
<string name="reading_file_error">Terjadi kesalahan saat membaca berkas</string>
<string name="app_lookup_error">Kesalahan: Aplikasi tidak terpasang</string>
<string name="root_error">Kesalahan: tidak bisa mendapatkan akses root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">%d catatan yang diimpor</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Terjadi beberapakali kesalahan saat proses impor</string>
<string name="exporting_vault_error">Terjadi kesalahan saat mengekspor brankas</string>
<string name="exported_vault">Data brankas Anda telah diekspor</string>
<string name="encryption_set_password_error">Terjadi kesalahan saat mengatur kata sandi.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Terjadi kesalahan saat mengaktifkan buka kunci biometrik. Beberapa perangkat memiliki implementasi otentikasi biometrik yang buruk dan kemungkinan perangkat Anda adalah salah satunya. Pertimbangkan untuk beralih ke pengaturan kata sandi saja.</string>
<string name="no_cameras_available">Kamera tidak tersedia</string>
<string name="read_qr_error">Terjadi kesalahan saat membaca kode QR</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Buka brankas</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Membuka brankas (memperbaiki)</string>
<string name="password_slot_error">Setidaknya Anda harus memiliki satu slot kata sandi</string>
<string name="slot_this_device">(perangkat ini)</string>
<string name="remove_slot">Hapus slot</string>
<string name="remove_slot_description">Apakah Anda yakin ingin menghapus slot ini?</string>
<string name="remove_group">Hapus kelompok</string>
<string name="remove_group_description">Apakah Anda yakin ingin menghapus kelompok ini? Catatan dalam kelompok ini akan secara otomatis beralih ke \'Tidak ada kelompok\'.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Terjadi kesalahan saat menambahkan slot baru:</string>
<string name="progressbar_error">Tidak dapat mengatur ulang skala durasi animasi. Progress bar tidak akan terlihat.</string>
<string name="details">Rincian</string>
<string name="filter">Saring</string>
<string name="filter_ungrouped">Tidak dikelompokkan</string>
<string name="lock">Kunci</string>
<string name="all">Semua</string>
<string name="name">Nama</string>
<string name="no_group">Tidak ada kelompok</string>
<string name="sort_alphabetically">Penerbit (A ke Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Penerbit (Z ke A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Akun (A ke Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Akun (Z ke A)</string>
<string name="sort_custom">Kustom</string>
<string name="new_group">Kelompok baru…</string>
<string name="enter_group_name">Masukkan nama kelompok</string>
<string name="group_name_hint">Nama kelompok</string>
<string name="preference_manage_groups">Ubah kelompok</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Kelola dan hapus kelompok Anda di sini</string>
<string name="pref_search_name_title">Cari berdasarkan nama akun</string>
<string name="pref_search_name_summary">Sertakan nama akun yang cocok di hasil pencarian</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Sorot token saat disentuh</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Jadikan token untuk lebih mudah dibedakan satu sama lain dengan menyorotnya saat disentuh</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Salin token saat disentuh</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Salin token ke clipboard dengan mengetuknya</string>
<string name="pin_keyboard_description">Masukkan kata sandi Anda untuk mengaktifkan keyboard PIN. Perhatikan bahwa ini hanya berfungsi jika kata sandi Anda hanya terdiri dari angka</string>
<string name="pin_keyboard_error">Terjadi kesalahan saat mengaktifkan keyboard PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Tidak dapat mengatur keyboard PIN. Kata sandi Anda hanya boleh terdiri dari angka.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Kata sandi berubah. Keyboard PIN tidak akan ditampilkan lagi.</string>
<string name="selected">Terpilih</string>
<string name="dark_theme_title">Tema Gelap</string>
<string name="light_theme_title">Tema Terang</string>
<string name="amoled_theme_title">Tema AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Diatur oleh mode penghemat baterai</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Diatur oleh mode penghemat baterai (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Ringkas</string>
<string name="small_mode_title">Kecil</string>
<string name="unknown_issuer">Penerbit tidak diketahui</string>
<string name="unknown_account_name">Nama akun tidak diketahui</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegis tidak dapat mengimpor %d token. Token ini akan dilewati. Tekan \'detail\' untuk melihat informasi lebih lanjut tentang kesalahan tersebut.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Tidak dapat membaca dan memproses kode QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Tidak dapat membuat kode QR</string>
<string name="select_picture">Pilih gambar</string>
<string name="select_icon">Pilih ikon</string>
<string name="toggle_checkboxes">Alihkan kotak centang</string>
<string name="search">Cari</string>
<string name="channel_name_lock_status">Status kunci</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis dapat memberitahukan terus-menerus kepada Anda saat brankas terkunci</string>
<string name="vault_unlocked_state">Brankas tidak terkunci. Setuh di sini untuk mengunci.</string>
<string name="version">Versi</string>
<string name="changelog">Catatan perubahan</string>
<string name="whats_new">Apa yang baru</string>
<string name="github_description">Kode sumber, masalah dan informasi</string>
<string name="licenses">Lisensi</string>
<string name="licenses_description">Lisensi pustaka yang digunakan Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Belanda</string>
<string name="email_us">Tuliskan email</string>
<string name="visit_website">Kunjungi situs web kami</string>
<string name="about_support">Dukung</string>
<string name="support_rate">Beri penilaian</string>
<string name="support_rate_description">Dukung kami dengan meninggalkan ulasan di Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Perangkat ini tidak mendukung tampilan web, yang diperlukan untuk melihat catatan perubahan. Komponen sistem tidak ada.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sinkronisasi waktu otomatis</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis mengandalkan waktu sistem untuk disinkronkan menjadi kode yang benar. Selisih hanya beberapa detik dapat menyebabkan kode salah. Sepertinya perangkat Anda tidak dikonfigurasi untuk menyinkronkan waktu secara otomatis. Apakah Anda ingin melakukannya sekarang?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Berhenti memperingatkan saya. Saya tahu apa yang saya lakukan.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Ditemukan kode QR yang tidak terkait. Coba mulai ulang pemindai.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="other">Pindai %d/%d code QR</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Kode QR yang ditemukan #%d, namun hanya #%d yang dipindai</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Pencadangan Brankas baru-baru ini gagal</b></string>
<string name="switch_camera">Beralih ke Kamera</string>
<string name="empty_list">Tidak ada kode untuk ditampilkan. Mulai tambahkan catatan dengan menekan tanda plus di pojok kanan bawah</string>
<string name="empty_list_title">Tidak ada catatan yang ditemukan</string>
<string name="empty_group_list">Tidak ada kelompok untuk ditampilkan. Tambahkan kelompok di layar dengan cara sunting catatan</string>
<string name="empty_group_list_title">Kelompok tidak ditemukan</string>
<string name="done">Selesai</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="other">%d / %d catatan</item>
</plurals>
<string name="next">Berikutnya</string>
<string name="previous">Sebelumnya</string>
<string name="transfer_entry">Transfer catatan</string>
<string name="transfer_entry_description">Pindai kode QR ini dengan aplikasi autentikasi Anda jika ingin mentransfer catatan ini</string>
<string name="password_strength_very_weak">Sangat lemah</string>
<string name="password_strength_weak">Lemah</string>
<string name="password_strength_fair">Baik</string>
<string name="password_strength_good">Baik</string>
<string name="password_strength_strong">Kuat</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Gunakan keyboard PIN di layar kunci</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Aktifkan ini jika Anda ingin mengaktifkan keyboard PIN di layar kunci. Ini hanya berfungsi untuk kata sandi numerik</string>
<string name="title_activity_preferences">Pengaturan</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Kelola kelompok</string>
<string name="title_activity_transfer">Pindahkan catatan</string>
<string name="title_activity_about">Tentang</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Sunting catatan</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Pindai kode QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Atur slot kunci</string>
<string name="title_activity_select_entries">Pilih catatan</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Hapus catatan</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Brankas Anda sudah memiliki catatan. Apakah Anda ingin menghapus catatan ini tanpa mengimpor berkas ini?\n\n<b>Jika ini dilakukan, Anda akan kehilangan akses secara permanen ke catatan yang ada di brankas.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Hapus konten brankas</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis menerima perintah darurat tetapi pengaturan dinonaktifkan, abaikan</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Hapus brankas pada perintah darurat</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Hapus brankas saat menerima indikasi perintah darurat</string>
<string name="importer_help_aegis">Siapkan berkas ekspor/cadangan Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Siapkan berkas ekspor Authenticator Plus yang didapat melalui<b>Pengaturan -&gt; Pemulihan &amp; Cadangan -&gt; Ekspor sebagai Teks dan HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Siapkan berkas ekspor/cadangan andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Siapkan salinan
<b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Siapkan berkas ekspor FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Siapkan berkas plain text Google Authenticator dengan URI di setiap baris.</string>
<string name="importer_help_steam">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Siapkan berkas ekspor Autentikasi TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Siapkan berkas ekspor WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Impor entri langsung dari %s. Ini membutuhkan aplikasi untuk diinstal pada perangkat ini dan untuk akses root diberikan ke Aegis.</string>
</resources>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Impostazioni</string>
<string name="action_about">Informazioni su</string>
<string name="action_about">Informazioni</string>
<string name="action_import">Importa</string>
<string name="action_delete">Elimina</string>
<string name="action_transfer">Trasferisci</string>
@ -9,7 +9,7 @@
<string name="action_default_icon">Ripristina icona predefinita</string>
<string name="discard">Annulla</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="issuer">Login</string>
<string name="issuer">Emittente</string>
<string name="settings">Impostazioni</string>
<string name="pref_appearance_group_title">Aspetto</string>
<string name="pref_general_group_title">Generale</string>
@ -18,11 +18,11 @@
<string name="pref_backups_group_title">Backup</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Visualizzazione</string>
<string name="pref_lang_title">Seleziona Lingua</string>
<string name="pref_lang_title">Seleziona lingua</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Divisione cifre codice</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Mostra il codice diviso ogni 2 cifre invece che ogni 3 cifre</string>
<string name="pref_account_name_title">Mostra nome account</string>
<string name="pref_account_name_summary">Se attivo mostra il nome dell\'account accanto al login</string>
<string name="pref_account_name_summary">Abilita questa opzione per mostrare il nome dell\'account vicino all\'emittente</string>
<string name="pref_timeout_title">Timeout</string>
<string name="pref_timeout_summary">Blocca automaticamente la cassaforte dopo %1$s secondi di inattività</string>
<string name="pref_slots_title">Slot chiavi</string>
@ -30,7 +30,7 @@
<string name="pref_import_file_title">Importa da file</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importa token da file</string>
<string name="pref_backups_title">Backup della cassaforte</string>
<string name="pref_backups_summary">Crea automaticamente backup della cassaforte su memoria esterna quando ci sono nuove modifiche. Questo è supportato solo per cassaforti cifrate.</string>
<string name="pref_backups_summary">Effettua automaticamente il backup della cassaforte nella memoria esterna quando ci sono nuove modifiche. Questa funzionalità è supportata solo per cassaforti cifrate.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Cartella per i file di backup</string>
<string name="pref_backups_location_summary">I backup saranno salvati in</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Esegui backup</string>
@ -41,7 +41,7 @@
<item quantity="other">Mantieni %1$d versioni del backup</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importa da un\'app</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importa token da app (richiede accesso root)</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importa i token da un\'altra app (richiede i permessi di root)</string>
<string name="pref_export_title">Esporta</string>
<string name="pref_export_summary">Esporta la cassaforte</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Promemoria password</string>
@ -49,19 +49,31 @@
<string name="pref_secure_screen_title">Sicurezza schermo</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blocca i tentativi di catturare lo schermo all\'interno dell\'app</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tocca per mostrare</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">I token saranno nascosti. Toccandone uno viene mostrato il codice.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">I token saranno nascosti. Toccandone uno verrà mostrato il codice.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Timeout visualizzazione codice OTP</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Blocco automatico</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Quando %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Disattivato</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Blocca automaticamente Aegis quando</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Il tasto Indietro viene premuto</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">L\'app viene minimizzata</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Il dispositivo viene bloccato</string>
<string name="pref_encryption_title">Crittografia</string>
<string name="pref_encryption_summary">Cripta il database e sbloccalo con password o impronta digitale</string>
<string name="pref_biometrics_title">Sblocco biometrico</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Consenti l\'autenticazione biometrica per sbloccare la cassaforte</string>
<string name="pref_set_password_title">Cambia password</string>
<string name="pref_set_password_summary">Modifica la password della tua cassaforte</string>
<string name="export_encrypted">Cripta la cassaforte</string>
<string name="export_help">Questa azione esporterà la cassaforte al di fuori dello spazio di archiviazione interno di Aegis. Seleziona il formato che vorresti utilizzare per l\'esportazione:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Stai per esportare una copia decriptata della tua cassaforte Aegis. <b>Questo non è raccomandabile</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Sono consapevole del rischio</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">File di testo (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Sicurezza</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis è un\'app 2FA incentrata sulla sicurezza. I token sono memorizzati in una cassaforte che può essere opzionalmente crittografata con una password. Se un utente malintenzionato ottiene il file criptato della cassaforte non sarà in grado di accedere ai contenuti senza conoscere la password.\n\nAbbiamo preselezionato l\'opzione che riteniamo migliore per il tuo dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis è un\'app per l\'autenticazione a due fattori incentrata sulla sicurezza. I token sono memorizzati in una cassaforte che può essere opzionalmente crittografata con una password. Se un utente malintenzionato ottiene il file criptato della cassaforte, non sarà in grado di accedere ai contenuti senza conoscere la password.\n\nAbbiamo già selezionato l\'opzione che riteniamo più adatta per il tuo dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_none">Nessuna</string>
<string name="authentication_method_none_description">La cassaforte e non verrà cifrata e non sarà necessaria alcuna password per sbloccarla. <b>Questa opzione non è consigliata</b>.</string>
<string name="authentication_method_none_description">La cassaforte non verrà cifrata e non sarà necessaria alcuna password per sbloccarla. <b>Questa opzione non è consigliata</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Password</string>
<string name="authentication_method_password_description">È necessaria una password per sbloccare la cassaforte.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Attenzione: Se dimentichi la password perderai definitivamente l\'accesso ai token e non avrai modo di recuperarli.</string>
@ -72,15 +84,16 @@
<string name="authentication">Sblocca la cassaforte</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Sblocca\nla cassaforte</string>
<string name="auth_use_biometrics">Oppure tocca qui per usare <font fgcolor="#FF0D86C1">dati biometrici</font></string>
<string name="auth_use_biometrics">Oppure tocca qui per usare i <font fgcolor="#FF0D86C1">dati biometrici</font></string>
<string name="set_password">Inserisci una password</string>
<string name="set_group">Inserisci il nome di un gruppo</string>
<string name="set_number">Inserisci un numero</string>
<string name="set_password_confirm">Conferma la tua password</string>
<string name="invalid_password">La password è errata</string>
<string name="invalidated_biometrics">È stata rilevata una modifica delle impostazioni di sicurezza del dispositivo. Vai a \"Aegis -&gt; Impostazioni -&gt; Sicurezza\" e riattiva lo sblocco biometrico.</string>
<string name="invalidated_biometrics">È stata rilevata una modifica delle impostazioni di sicurezza del dispositivo. Vai in \"Aegis -&gt; Impostazioni -&gt; Sicurezza\" e riattiva lo sblocco biometrico.</string>
<string name="password_reminder">Inserisci la tua password. A volte ti chiediamo di farlo in modo da non dimenticarla.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sembra che i tuoi token di \"Authy\" siano crittografati. ChiudereAegis, aprire \"Authy\" e sbloccare i token con la password. Alternativamente Aegis può anche tentare di decifrare i tuoi token \"Authy\", inserisci la password qui sotto.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sembra che i tuoi token di Authy siano crittografati. Chiudi Aegis, apri Authy e sblocca i token con la password. In alternativa Aegis può anche tentare di decifrare i tuoi token Authy, se inserisci la password qui sotto.</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
<string name="unlock">Sblocca</string>
@ -89,7 +102,7 @@
<string name="seconds">secondi</string>
<string name="counter">Contatore</string>
<string name="digits">Cifre</string>
<string name="secret">Segreto</string>
<string name="secret">Chiave segreta</string>
<string name="scan">Scansiona codice QR</string>
<string name="scan_image">Scansiona immagine</string>
<string name="enter_manually">Inserisci manualmente</string>
@ -97,7 +110,7 @@
<string name="add_biometric_slot">Aggiungi dati biometrici</string>
<string name="set_up_biometric">Imposta sblocco biometrico</string>
<string name="add_password">Aggiungi password</string>
<string name="slots_warning">La cassaforte è sicura come il tuo segreto più debole. Se cambi le impostazioni di autenticazione biometrica del tuo dispositivo, dovrai riattivare lo sblocco biometrico all\'interno di Aegis.</string>
<string name="slots_warning">La cassaforte è sicura quanto il tuo segreto più debole. Se cambi le impostazioni di autenticazione biometrica del tuo dispositivo, dovrai riattivare lo sblocco biometrico all\'interno di Aegis.</string>
<string name="copy">Copia</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="delete">Elimina</string>
@ -110,7 +123,8 @@
<string name="unlock_vault_error_description">Password errata. Assicurati di non aver sbagliato a digitare.</string>
<string name="password_equality_error">Le password devono essere identiche e non vuote</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Seleziona un metodo di autenticazione</string>
<string name="encrypting_vault">Criptando la cassaforte</string>
<string name="encrypting_vault">Cifratura della cassaforte in corso</string>
<string name="exporting_vault">Esportazione della cassaforte in corso</string>
<string name="delete_entry">Elimina elemento</string>
<string name="delete_entry_description">Sei sicuro di voler eliminare questa voce?</string>
<string name="delete_entries">Elimina elemento</string>
@ -124,10 +138,10 @@
<string name="tap_to_select">Tocca per selezionare</string>
<string name="saving_profile_error">Errore nel salvataggio del profilo</string>
<string name="welcome">Benvenuto</string>
<string name="app_description">Aegis è un\'app 2FA gratuita, sicura e open source</string>
<string name="app_description">Aegis è un\'app per l\'autenticazione a due fattori gratuita, sicura e open source</string>
<string name="setup_completed">Configurazione completata</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis è stata configurata, sei pronto a partire.</string>
<string name="vault_not_found">Cassaforte non trovata, avvio configurazione…</string>
<string name="vault_not_found">Cassaforte non trovata, avvio della configurazione…</string>
<string name="copied">Copiato</string>
<string name="errors_copied">Codice errore copiato negli appunti</string>
<string name="version_copied">Versione copiata negli appunti</string>
@ -136,27 +150,28 @@
<string name="decryption_corrupt_error">Si è verificato un errore durante lo sblocco della cassaforte. Il file della cassaforte potrebbe essere danneggiato.</string>
<string name="saving_error">Si è verificato un errore durante il salvataggio della cassaforte</string>
<string name="vault_init_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di inizializzare la cassaforte</string>
<string name="vault_load_error">Si è verificato un errore durante caricamento della cassaforte dalla memoria</string>
<string name="vault_load_error">Si è verificato un errore durante il caricamento della cassaforte dalla memoria</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di decifrare la cassaforte con autenticazione biometrica. Probabilmente le impostazioni di sicurezza del dispositivo sono state modificate. Si prega di sbloccare la cassaforte con la password e riconfigurare l\'autenticazione biometrica nelle impostazioni di Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Si è verificato un errore durante l\'inizializzazione dell\'autenticazione biometrica. Questo accade di solito quando le impostazioni di sicurezza del dispositivo sono state modificate. Si prega di sbloccare la cassaforte con la password e riconfigurare l\'autenticazione biometrica nelle impostazioni di Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Disabilita crittografia</string>
<string name="disable_encryption_description">Sei sicuro di voler disabilitare la crittografia? La cassaforte sarà salvata come testo in chiaro.</string>
<string name="enable_encryption_error">Errore durante l\'attivazione della crittografia</string>
<string name="disable_encryption_error">Errore durante la disabilitazione della crittografia</string>
<string name="backup_successful">Il backup è stato pianificato correttamente</string>
<string name="backup_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di creare un backup</string>
<string name="permission_denied">Autorizzazione negata</string>
<string name="andotp_new_format">Nuovo formato (v0.6.3 o più recente) </string>
<string name="andotp_old_format">Vecchio formato (v0.6.2 o più vecchio) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Quale formato ha il file di backup andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Questo backup di \"TOTP Authenticator\" è crittografato con una password?</string>
<string name="andotp_old_format">Vecchio formato (v0.6.2 o precedente) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Quale formato ha il file di backup di andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Questo backup di TOTP Authenticator è crittografato con una password?</string>
<string name="choose_application">Seleziona l\'applicazione da cui vuoi importare un database</string>
<string name="choose_theme">Seleziona il tema</string>
<string name="choose_view_mode">Seleziona la modalità di visualizzazione</string>
<string name="parsing_file_error">Errore durante l\'analisi del file</string>
<string name="parsing_file_error">Si è verificato un errore durante l\'analisi del file</string>
<string name="file_not_found">Errore: File non trovato</string>
<string name="reading_file_error">Errore di lettura del file</string>
<string name="reading_file_error">Si è verificato un errore nel tentativo di leggere il file</string>
<string name="app_lookup_error">Errore: App non installata</string>
<string name="root_error">Errore: impossibile ottenere permessi root</string>
<string name="root_error">Errore: impossibile ottenere i permessi di root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importato %d elemento</item>
<item quantity="other">Importati %d elementi</item>
@ -165,7 +180,7 @@
<string name="exporting_vault_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di esportare la cassaforte</string>
<string name="exported_vault">La cassaforte è stata esportata</string>
<string name="encryption_set_password_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di impostare la password.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di attivare lo sblocco biometrico. Alcuni dispositivi hanno scarse implementazioni di autenticazione biometrica ed è probabile che il vostro sia uno di questi. Considera il passaggio a una configurazione con solo password.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di attivare lo sblocco biometrico. Su alcuni dispositivi l\'autenticazione biometrica non è implementata correttamente ed è probabile che il tuo dispositivo rientri fra questi. Considera il passaggio allo sblocco con password.</string>
<string name="no_cameras_available">Nessuna fotocamera disponibile</string>
<string name="read_qr_error">Errore di lettura del codice QR</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
@ -186,35 +201,36 @@
<string name="all">Tutti</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="no_group">Nessun gruppo</string>
<string name="sort_alphabetically">Login (A-Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Login (Z-A)</string>
<string name="sort_alphabetically">Emittente (A-Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Emittente (Z-A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Account (A-Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Account (Z-A)</string>
<string name="sort_custom">Personalizza</string>
<string name="new_group">Nuovo gruppo...</string>
<string name="new_group">Nuovo gruppo</string>
<string name="enter_group_name">Inserisci un nome di gruppo</string>
<string name="group_name_hint">Nome gruppo</string>
<string name="preference_manage_groups">Modifica Gruppi</string>
<string name="preference_manage_groups">Modifica gruppi</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Gestisci ed elimina i tuoi gruppi qui</string>
<string name="pref_search_name_title">Cerca nei nomi degli account</string>
<string name="pref_search_name_summary">Includi il nome dell\'account nei risultati di ricerca</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Evidenzia i token quando premuti</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Evidenzia i token al tocco</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Rendi i token più facili da distinguere, evidenziandoli temporaneamente quando vengono toccati</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copia i token con un tocco</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia i token negli appunti toccandoli</string>
<string name="pin_keyboard_description">Inserisci la password per abilitare la tastiera PIN. Funziona solo se la password è composta di soli numeri</string>
<string name="pin_keyboard_error">Errore nell\'abilitare la tastiera PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Non è possibile impostare la tastiera PIN. La password dev\'essere composta solo da numeri.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">La password è stata modificata. La tastiera PIN non verrà più visualizzata.</string>
<string name="selected">Selezionato</string>
<string name="dark_theme_title">Tema scuro</string>
<string name="light_theme_title">Tema chiaro</string>
<string name="amoled_theme_title">Tema AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Imposta in base al Risparmio Energetico</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Imposta in base al Risparmio Energetico (AMOLED)</string>
<string name="system_theme_title">Impostato in base al risparmio energetico</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Impostato in base al risparmio energetico (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normale</string>
<string name="compact_mode_title">Compatto</string>
<string name="small_mode_title">Piccolo</string>
<string name="unknown_issuer">Login sconosciuto</string>
<string name="unknown_issuer">Emittente sconosciuto</string>
<string name="unknown_account_name">Nome account sconosciuto</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis non può importare %d token. Questi token verranno saltati. Premi \'dettagli\' per vedere ulteriori informazioni sugli errori.</item>
@ -235,7 +251,7 @@
<string name="github_description">Codice, problemi e informazioni</string>
<string name="licenses">Licenze</string>
<string name="licenses_description">Licenze delle librerie usate da Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Olanda</string>
<string name="country_netherlands">Paesi Bassi</string>
<string name="email_us">Scrivici una email</string>
<string name="visit_website">Visita il nostro sito web</string>
<string name="about_support">Supporto</string>
@ -244,7 +260,7 @@
<string name="webview_error">Questo dispositivo non supporta la visualizzazione web, necessaria per visualizzare il changelog. Manca un componente di sistema.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronizzazione automatica dell\'ora</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis si basa sul tempo di sistema per essere sincronizzati per generare codici corretti. Una deviazione di pochi secondi potrebbe portare a codici errati. Sembra che il tuo dispositivo non sia configurato per sincronizzare automaticamente l\'ora. Vuoi farlo ora?</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis si basa sull\'esatta sincronizzazione dell\'orario di sistema per generare codici corretti. Una deviazione di pochi secondi potrebbe portare a codici errati. Sembra che il tuo dispositivo non sia configurato per sincronizzare automaticamente l\'ora. Vuoi farlo adesso?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Smettetela di avvertirmi. So cosa sto facendo.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Trovato codice QR non correlato. Prova a riavviare lo scanner.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
@ -254,8 +270,10 @@
<string name="google_qr_export_unexpected">Previsto codice QR #%d, ma scansionato #%d invece</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Backup della cassaforte fallito recentemente</b></string>
<string name="switch_camera">Cambia fotocamera</string>
<string name="empty_list">Non ci sono codici. Aggiungine uno premendo il \'+\' in basso a destra</string>
<string name="empty_list">Non ci sono codici. Aggiungine uno premendo il tasto \'+\' in basso a destra</string>
<string name="empty_list_title">Nessun elemento trovato</string>
<string name="empty_group_list">Non ci sono gruppi da mostrare. Aggiungi gruppi nella schermata di modifica di una voce</string>
<string name="empty_group_list_title">Nessun gruppo trovato</string>
<string name="done">Fine</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d voce</item>
@ -271,7 +289,7 @@
<string name="password_strength_good">Buona</string>
<string name="password_strength_strong">Forte</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Usa la tastiera PIN nella schermata di blocco</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Abilita questa opzione se vuoi abilitare la tastiera PIN nella schermata di blocco. Funziona solo per le password numeriche</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Abilita questa opzione se vuoi utilizzare la tastiera PIN nella schermata di blocco. Funziona solo per le password numeriche</string>
<string name="title_activity_preferences">Impostazioni</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gestisci gruppi</string>
<string name="title_activity_transfer">Trasferisci voci</string>
@ -280,4 +298,11 @@
<string name="title_activity_scan_qr">Scansiona un codice QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gestisci slot di chiavi</string>
<string name="title_activity_select_entries">Seleziona voci</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Cancella voci</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">La tua cassaforte contiene già delle voci. Rimuovere queste voci prima di importare questo file?\n\n<b>In questo modo, perderai definitivamente l\'accesso alle voci esistenti nella cassaforte.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Cancella contenuto della cassaforte</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis ha ignorato il segnale di emergenza perché l\'opzione corrispondente è disabilitata</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Elimina cassaforte al segnale di emergenza</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Elimina la cassaforte quando Ripple invia un segnale di emergenza</string>
<string name="importer_help_direct">Importa le voci direttamente da %s. Questa funzionalità richiede che l\'app sia installata sul dispositivo e che Aegis possa ottenere i permessi di root.</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,297 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">設定</string>
<string name="action_about">このプログラムについて</string>
<string name="action_import">インポート</string>
<string name="action_delete">削除</string>
<string name="action_transfer">転送</string>
<string name="action_edit_icon">アイコンを編集</string>
<string name="action_default_icon">既定のアイコンを復元</string>
<string name="discard">破棄する</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="issuer">発行者</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="pref_appearance_group_title">外観</string>
<string name="pref_general_group_title">全般</string>
<string name="pref_security_group_title">セキュリティ</string>
<string name="pref_tools_group_title">ツール</string>
<string name="pref_backups_group_title">バックアップ</string>
<string name="pref_select_theme_title">テーマ</string>
<string name="pref_view_mode_title">表示モード</string>
<string name="pref_lang_title">言語</string>
<string name="pref_code_group_size_title">コードの桁数のグループ化</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">コードを3桁ずつ表示する代わりに2桁ずつ表示</string>
<string name="pref_account_name_title">アカウント名を表示</string>
<string name="pref_account_name_summary">有効にすると発行者の隣にアカウント名を表示します</string>
<string name="pref_timeout_title">タイムアウト</string>
<string name="pref_timeout_summary">操作を%1$s秒間行わない場合、自動的にロックします</string>
<string name="pref_slots_title">キースロット</string>
<string name="pref_slots_summary">Vaultを復号できる鍵を管理します</string>
<string name="pref_import_file_title">ファイルからインポート</string>
<string name="pref_import_file_summary">ファイルからトークンをインポート</string>
<string name="pref_backups_title">保管庫をバックアップ</string>
<string name="pref_backups_summary">変更が行われると、自動的に保管庫のバックアップを外部ストレージに作成します。これは暗号化された保管庫でのみサポートされています。</string>
<string name="pref_backups_location_title">バックアップファイルのディレクトリ</string>
<string name="pref_backups_location_summary">バックアップの保存場所</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">バックアップのトリガー</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">手動でバックアップを開始する</string>
<string name="pref_backups_versions_title">保持するバージョンの数</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">%1$d バージョンのバックアップを保持する</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">アプリからインポート</string>
<string name="pref_import_app_summary">アプリからトークンをインポート (root権限が必要)</string>
<string name="pref_export_title">エクスポート</string>
<string name="pref_export_summary">保管庫をエクスポート</string>
<string name="pref_password_reminder_title">パスワードを忘れた場合</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">パスワードを忘れないように、時々パスワードを入力するリマインダーを表示します。</string>
<string name="pref_secure_screen_title">画面のセキュリティ</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">アプリ内でスクリーンショットやその他のキャプチャをブロックする</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">タップして表示</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">トークンはデフォルトで非表示になります。コードを表示するにはトークンをタップしてください。</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">タップして表示する時間</string>
<string name="pref_auto_lock_title">オートロック</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">無効</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Aegisを自動的にロックする</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">戻るボタンが押されました</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">アプリは最小化されています</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">端末がロックされています</string>
<string name="pref_encryption_title">暗号化</string>
<string name="pref_encryption_summary">保管庫を暗号化し、パスワードまたは生体認証でロックを解除する</string>
<string name="pref_biometrics_title">生体認証ロック解除</string>
<string name="pref_biometrics_summary">生体認証による保管庫のロック解除を許可する</string>
<string name="pref_set_password_title">パスワードの変更</string>
<string name="pref_set_password_summary">保管庫のロックを解除する新しいパスワードを設定する</string>
<string name="export_encrypted">保管庫を暗号化</string>
<string name="export_help">保管庫をAegisの内部ストレージからエクスポートします。エクスポートしたいフォーマットを選択してください:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">暗号化されていないAegis保管庫のコピーをエクスポートしようとしています。 <b>これは推奨されません</b></string>
<string name="export_warning_accept">リスクを理解しています</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">テキストファイル (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">セキュリティ</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegisはセキュリティに重点を置いた2FAアプリです。トークンは保管庫に保存され、必要に応じて選択したパスワードで暗号化できます。 攻撃者が暗号化された保管庫ファイルを取得した場合、パスワードを知らずにアクセスすることはできません。\n\nお使いのデバイスに最適なオプションを事前に選択しました。</string>
<string name="authentication_method_none">なし</string>
<string name="authentication_method_none_description">保管庫のロックの解除にパスワードは必要ありません。暗号化されません。 <b>このオプションは推奨されません</b></string>
<string name="authentication_method_password">パスワード</string>
<string name="authentication_method_password_description">保管庫のロックを解除するにはパスワードが必要です。</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">警告: パスワードを忘れた場合、トークンへのアクセスが永久に失われます。パスワードなしで復元する方法はありません。</string>
<string name="authentication_method_biometrics">生体認証</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">パスワードに加えて、指紋や顔など、このデバイスに登録された生体認証を保管庫のロックの解除に使用することができます。</string>
<string name="authentication_method_set_password">パスワード</string>
<string name="authentication_enter_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="authentication">保管庫のロックを解除する</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">保管庫のロックを\n解除する</string>
<string name="auth_use_biometrics"><font fgcolor="#FF0D86C1">生体認証</font> を使用するにはここをタップしてください</string>
<string name="set_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="set_group">グループ名を入力してください</string>
<string name="set_number">数字を入力してください</string>
<string name="set_password_confirm">パスワードを確認してください</string>
<string name="invalid_password">パスワードが違います</string>
<string name="invalidated_biometrics">デバイスのセキュリティ設定の変更が検出されました。「Aegis -&gt; 設定 -&gt; 生体認証」に移動して、生体認証を再設定してください。</string>
<string name="password_reminder">パスワードを入力してください。あなたがパスワードを忘れないようにするために、時々確認します。</string>
<string name="enter_password_authy_message">認証トークンが暗号化されているようです。Aegisを閉じて、Authyを開いてパスワードでトークンをロック解除してください。 または、パスワードを以下に入力して、AegisがAuthyトークンの復元を試みます。</string>
<string name="share">共有する</string>
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="unlock">ロック解除</string>
<string name="biometrics">生体認証</string>
<string name="advanced">高度な設定</string>
<string name="seconds"></string>
<string name="counter">カウンター</string>
<string name="digits">桁数</string>
<string name="secret">秘密鍵</string>
<string name="scan">QRコードをスキャン</string>
<string name="scan_image">画像をスキャン</string>
<string name="enter_manually">手動で入力</string>
<string name="add_biometric">生体認証を追加</string>
<string name="add_biometric_slot">生体認証スロットを追加</string>
<string name="set_up_biometric">生体認証ロック解除の設定</string>
<string name="add_password">パスワードを追加する</string>
<string name="slots_warning">保管庫は、最も繊細な秘密情報です。デバイスの生体認証設定を変更した場合、Aegis内で生体認証ロック解除を再設定する必要があります。</string>
<string name="copy">コピー</string>
<string name="edit">編集</string>
<string name="delete">削除</string>
<string name="password">パスワード</string>
<string name="confirm_password">パスワードの確認</string>
<string name="show_password">パスワードを表示</string>
<string name="new_entry">新しいエントリー</string>
<string name="add_new_entry">新しいエントリーを追加</string>
<string name="unlock_vault_error">Vaultのロックを解除できませんでした</string>
<string name="unlock_vault_error_description">パスワードが正しくありません。パスワードを間違えていないか確認してください。</string>
<string name="password_equality_error">パスワードが一致しません</string>
<string name="snackbar_authentication_method">認証方法を選択してください</string>
<string name="encrypting_vault">保管庫の暗号化</string>
<string name="delete_entry">エントリーを削除</string>
<string name="delete_entry_description">このエントリーを削除してもよろしいですか?</string>
<string name="delete_entries">エントリーを削除</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">%d 件のエントリーを削除してもよろしいですか?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">変更を破棄しますか?</string>
<string name="discard_changes_description">変更は保存されていません</string>
<string name="folder">フォルダー</string>
<string name="tap_to_select">タップして選択</string>
<string name="saving_profile_error">プロファイルの保存中にエラーが発生しました</string>
<string name="welcome">ようこそ</string>
<string name="app_description">Aegisは、無料で安全なオープンソースの2FAアプリです</string>
<string name="setup_completed">セットアップが完了しました</string>
<string name="setup_completed_description">Aegisのセットアップが完了し、準備が整いました。</string>
<string name="vault_not_found">保管庫が見つかりません。セットアップを開始してください…</string>
<string name="copied">コピーしました</string>
<string name="errors_copied">エラーをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="version_copied">バージョンをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="error_occurred">エラーが発生しました</string>
<string name="decryption_error">保管庫のロック解除中にエラーが発生しました</string>
<string name="decryption_corrupt_error">保管庫のロック解除中にエラーが発生しました。保管庫ファイルが破損している可能性があります。</string>
<string name="saving_error">保管庫の保存中にエラーが発生しました</string>
<string name="vault_init_error">保管庫の初期化中にエラーが発生しました</string>
<string name="vault_load_error">保管庫の読み込み中にエラーが発生しました</string>
<string name="biometric_decrypt_error">生体認証で保管庫の復号中にエラーが発生しました。これは通常、デバイスのセキュリティ設定が変更された場合にのみ発生します。 パスワードで保管庫のロックを解除し、Aegisの設定で生体認証を再設定してください。</string>
<string name="biometric_init_error">生体認証の準備中にエラーが発生しました。これは通常、デバイスのセキュリティ設定が変更された場合にのみ発生します。 パスワードで保管庫のロックを解除し、Aegisの設定で生体認証を再設定してください。</string>
<string name="disable_encryption">暗号化を無効化</string>
<string name="disable_encryption_description">暗号化を無効にしてもよろしいですか?これにより、保管庫は平文で保存されます。</string>
<string name="enable_encryption_error">暗号化の有効化中にエラーが発生しました</string>
<string name="disable_encryption_error">暗号化の無効化中にエラーが発生しました</string>
<string name="backup_error">バックアップの作成中にエラーが発生しました</string>
<string name="permission_denied">権限がありません</string>
<string name="andotp_new_format">新しい形式 (v0.6.3 以降) </string>
<string name="andotp_old_format">旧フォーマット(v0.6.2以下) </string>
<string name="choose_andotp_importer">AndOTP バックアップファイルにはどの形式がありますか?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">このTOTP Authenticatorバックアップはパスワードで暗号化されていますか?</string>
<string name="choose_application">インポートしたいアプリケーションを選択してください</string>
<string name="choose_theme">テーマを選択してください</string>
<string name="choose_view_mode">表示モードを選択してください</string>
<string name="parsing_file_error">ファイルの解析中にエラーが発生しました</string>
<string name="file_not_found">エラー: ファイルが見つかりません</string>
<string name="reading_file_error">ファイルの読み取り中にエラーが発生しました</string>
<string name="app_lookup_error">エラー: アプリがインストールされていません</string>
<string name="root_error">エラー: root権限を取得できません</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">%d 件をインポートしました</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">インポート中にエラーが発生しました。</string>
<string name="exporting_vault_error">保管庫のエクスポート中にエラーが発生しました</string>
<string name="exported_vault">保管庫はエクスポートされました</string>
<string name="encryption_set_password_error">パスワードの設定中にエラーが発生しました。</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">生体認証ロック解除の設定中にエラーが発生しました。 一部のデバイスは生体認証の実装が不十分であり、あなたのデバイスはその1つである可能性があります。 代わりにパスワードのみの設定に切り替えることを検討してください。</string>
<string name="no_cameras_available">利用可能なカメラがありません</string>
<string name="read_qr_error">QRコードの読み取り中にエラーが発生しました</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">保管庫のロックを解除しています</string>
<string name="unlocking_vault_repair">保管庫のロックを解除しています(修理中)</string>
<string name="password_slot_error">少なくとも1つのパスワードスロットが必要です</string>
<string name="slot_this_device">(このデバイス)</string>
<string name="remove_slot">スロットを削除</string>
<string name="remove_slot_description">このスロットを削除してもよろしいですか?</string>
<string name="remove_group">グループを削除</string>
<string name="remove_group_description">このグループを削除してもよろしいですか?このグループのエントリは自動的に「グループなし」に切り替わります。</string>
<string name="adding_new_slot_error">新しいスロットの追加中にエラーが発生しました:</string>
<string name="progressbar_error">アニメーションの継続時間をリセットすることはできません。プログレスバーは表示されません。</string>
<string name="details">詳細</string>
<string name="filter">フィルター</string>
<string name="filter_ungrouped">グループ解除</string>
<string name="lock">ロックする</string>
<string name="all">すべて</string>
<string name="name">名前</string>
<string name="no_group">グループなし</string>
<string name="sort_alphabetically">発行者 (A to Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">発行者 (Z to A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">アカウント (A to Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">アカウント (Z to A)</string>
<string name="sort_custom">カスタム</string>
<string name="new_group">新しいグループ…</string>
<string name="enter_group_name">グループ名を入力してください</string>
<string name="group_name_hint">グループ名</string>
<string name="preference_manage_groups">グループを編集</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">ここでグループの管理や削除ができます</string>
<string name="pref_search_name_title">アカウント名で検索</string>
<string name="pref_search_name_summary">検索結果にアカウント名が一致するものを含める</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">タップ時にトークンを強調表示する</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">タップ時に一時的に強調表示することで、トークンが互いに区別しやすくなります。</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">タップ時にトークンをコピー</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">トークンをタップしてクリップボードにコピーする</string>
<string name="pin_keyboard_description">PINキーボードを有効にするにはパスワードを入力してください。これはパスワードが数字のみで構成されている場合にのみ機能します。</string>
<string name="pin_keyboard_error">PINキーボードの有効化に失敗しました</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PINキーボードを設定できません。パスワードは数字のみで構成されている必要があります。</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">パスワードが変更されました。PINキーボードは表示されなくなります。</string>
<string name="selected">選択済み</string>
<string name="dark_theme_title">ダークテーマ</string>
<string name="light_theme_title">ライトテーマ</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED テーマ</string>
<string name="system_theme_title">バッテリーセーバーで設定</string>
<string name="system_amoled_theme_title">バッテリー セーバーの設定 (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">標準</string>
<string name="compact_mode_title">コンパクト</string>
<string name="small_mode_title">スモール</string>
<string name="unknown_issuer">不明な発行者</string>
<string name="unknown_account_name">不明なアカウント名</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegisは %d 個のトークンをインポートできませんでした。これらのトークンはスキップされます。エラーの詳細を見るには「詳細」を押してください。</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">QRコードを読み取りできません</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QRコードを生成できません</string>
<string name="select_picture">画像を選択</string>
<string name="select_icon">アイコンを選択</string>
<string name="toggle_checkboxes">チェックボックスを切り替え</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="channel_name_lock_status">ロック状態</string>
<string name="channel_description_lock_status">保管庫をロックしたときに永続的に通知を表示することができます</string>
<string name="vault_unlocked_state">保管庫はロックされていません。ここをタップしてロックしてください。</string>
<string name="version">バージョン</string>
<string name="changelog">更新履歴</string>
<string name="whats_new">新着情報</string>
<string name="github_description">ソースコード、問題および情報</string>
<string name="licenses">ライセンス</string>
<string name="licenses_description">Aegisが使用するライブラリーのライセンス</string>
<string name="country_netherlands">オランダ</string>
<string name="email_us">メールを書く</string>
<string name="visit_website">ウェブサイトを表示</string>
<string name="about_support">サポート</string>
<string name="support_rate">評価する</string>
<string name="support_rate_description">Google Play ストアにレビューを投稿してサポートしてください</string>
<string name="webview_error">このデバイスはWebビューをサポートしていないため変更履歴を表示することができません。システムコンポーネントがありません。</string>
<string name="email">メール</string>
<string name="time_sync_warning_title">自動時刻同期</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegisが正しいコードを生成するためには、システム時刻が正しく同期されている必要があります。 わずか数秒のずれでも誤ったコードを生成する可能性があります。このデバイスは時刻を自動的に同期するように設定されていないようです。今すぐ同期しますか?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">警告は不要です。</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">関連のないQRコードが見つかりました。スキャナーを再起動してみてください。</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="other">%d/%d QRコードをスキャン</item>
</plurals>
<string name="backup_error_bar_message"><b>保管庫のバックアップが失敗しました</b></string>
<string name="switch_camera">カメラを切り替え</string>
<string name="empty_list">表示するコードがありません。右下のプラス記号をタップしてエントリーを追加してください</string>
<string name="empty_list_title">エントリーが見つかりません</string>
<string name="empty_group_list">表示するグループがありません。エントリーの編集画面でグループを追加してください</string>
<string name="empty_group_list_title">グループが見つかりません</string>
<string name="done">完了</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="other">%d / %d エントリー</item>
</plurals>
<string name="next">次へ</string>
<string name="previous">前へ</string>
<string name="transfer_entry">エントリーを転送</string>
<string name="transfer_entry_description">このエントリーを別の認証アプリに転送するには、このQRコードをスキャンしてください</string>
<string name="password_strength_very_weak">非常に弱い</string>
<string name="password_strength_weak">弱い</string>
<string name="password_strength_fair">普通</string>
<string name="password_strength_good">良い</string>
<string name="password_strength_strong">強い</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">ロック画面でPINキーボードを使用する</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">ロック画面でPINキーボードを有効にする場合、これを有効にします。これは数字のパスワードでのみ動作します。</string>
<string name="title_activity_preferences">設定</string>
<string name="title_activity_manage_groups">グループの管理</string>
<string name="title_activity_transfer">エントリを転送</string>
<string name="title_activity_about">このプログラムについて</string>
<string name="title_activity_edit_entry">エントリーを編集</string>
<string name="title_activity_scan_qr">QRコードをスキャン</string>
<string name="title_activity_manage_slots">キースロットの管理</string>
<string name="title_activity_select_entries">項目を選択</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">項目を消去</string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">保管庫の内容を消去</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">イージスはパニックトリガーを受信しましたが、設定は無効になっています。</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">パニックトリガー時に保管庫を削除</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Rippleからパニックトリガーを受信したときに保管庫を削除する</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegisのエクスポート/バックアップファイルを提供します。</string>
</resources>

View file

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="action_about">Over</string>
<string name="action_import">Importeren</string>
<string name="action_delete">Verwijderen</string>
<string name="action_transfer">Overzetten</string>
<string name="action_edit_icon">Icoon aanpassen</string>
<string name="action_default_icon">Standaard pictogram herstellen</string>
<string name="discard">Ongedaan maken</string>
<string name="save">Opslaan</string>
@ -28,11 +30,16 @@
<string name="pref_import_file_title">Importeren vanuit een bestand</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importeer tokens vanuit een bestand</string>
<string name="pref_backups_title">Kluis back-uppen</string>
<string name="pref_backups_summary">Automatisch back-ups maken van de kluis op externe opslag wanneer er wijzigingen worden aangebracht. Dit wordt alleen ondersteund voor versleutelde kluizen.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Map voor back-upbestanden</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Back-ups zullen worden opgeslagen in</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Trigger back-up</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Handmatig een back-up aanzetten</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Aantal versies om te behouden</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Behoud %1$d versie van de back-up</item>
<item quantity="other">Behoud %1$d versies van de back-up</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importeren vanuit een app</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importeer tokens vanuit een app (vereist root-access)</string>
<string name="pref_export_title">Exporteren</string>
@ -45,6 +52,12 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Codes zullen standaard worden verborgen. Tik een uitgever aan om de code te onthullen.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Time-out voor aantikken om te onthullen</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatisch vergrendelen</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Wanneer %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Automatisch Aegis vergrendelen wanneer</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">De terugknop is ingedrukt</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">De app is geminimaliseerd</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Wanneer het apparaat is vergrendeld</string>
<string name="pref_encryption_title">Encryptie</string>
<string name="pref_encryption_summary">Encrypt de kluis en ontgrendel deze met een wachtwoord of biometrie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Ontgrendelen met biometrie</string>
@ -62,13 +75,17 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">Naast een wachtwoord kunnen biometrische gegevens die geregistreerd zijn op dit apparaat, zoals een vingerafdruk of je gezicht, gebruikt worden om de kluis te ontgrendelen.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Wachtwoord</string>
<string name="authentication_enter_password">Vul je wachtwoord in</string>
<string name="authentication">Ontgrendel de kluis</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Ontgrendel\nde kluis</string>
<string name="auth_use_biometrics">Of tik hier om <font fgcolor="#FF0D86C1">biometrie</font> te gebruiken</string>
<string name="set_password">Vul een wachtwoord in</string>
<string name="set_group">Vul een groepsnaam in</string>
<string name="set_number">Kies een getal</string>
<string name="set_password_confirm">Bevestig het wachtwoord</string>
<string name="invalid_password">Het wachtwoord is onjuist</string>
<string name="invalidated_biometrics">Er is een verandering in de beveiligingsinstellingen van je toestel gedetecteerd. Ga naar \"Aegis -&gt; Instellingen -&gt; Vingerafdruk\" om opnieuw biometrische verificatie in te schakelen.</string>
<string name="password_reminder">Voer je wachtwoord in. We vragen je af en toe om dit te doen, zodat je het niet vergeet.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Het lijkt erop dat je Authy tokens zijn versleuteld. Sluit Aegis, open Authy en ontgrendel de tokens met je wachtwoord. In plaats daarvan kan Aegis ook proberen om je Authy tokens te decoderen als je hieronder je wachtwoord invult.</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
@ -103,6 +120,10 @@
<string name="delete_entry">Item verwijderen</string>
<string name="delete_entry_description">Weet je zeker dat je dit item wilt verwijderen?</string>
<string name="delete_entries">Items verwijderen</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Weet je zeker dat je het item %d wilt verwijderen?</item>
<item quantity="other">Weet je zeker dat je %d items wilt verwijderen?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Wijzigingen ongedaan maken?</string>
<string name="discard_changes_description">Je wijzigingen zijn niet opgeslagen</string>
<string name="folder">Map</string>
@ -111,6 +132,7 @@
<string name="welcome">Welkom</string>
<string name="app_description">Aegis is een gratis en veilige open-source 2FA-app.</string>
<string name="setup_completed">Configuratie voltooid</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis is geconfigureerd en is klaar voor gebruik.</string>
<string name="vault_not_found">Kluis niet gevonden, configuratie wordt gestart…</string>
<string name="copied">Gekopieerd</string>
<string name="errors_copied">Fouten zijn gekopieerd naar klembord</string>
@ -141,6 +163,10 @@
<string name="reading_file_error">Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van het bestand</string>
<string name="app_lookup_error">Fout: App is niet geïnstalleerd</string>
<string name="root_error">Fout: Er kon geen root-access verkregen worden</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d item geïmporteerd</item>
<item quantity="other">%d items geïmporteerd</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Er zijn fouten opgetreden tijdens het importeren</string>
<string name="exporting_vault_error">Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren van de kluis</string>
<string name="exported_vault">De kluis is geëxporteerd</string>
@ -152,6 +178,7 @@
<string name="unlocking_vault">Kluis wordt ontgrendeld</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Kluis wordt ontgrendeld (repareren)</string>
<string name="password_slot_error">Je moet minimaal één wachtwoordvergrendeling hebben</string>
<string name="slot_this_device">(dit apparaat)</string>
<string name="remove_slot">Vergrendelingssleutel verwijderen</string>
<string name="remove_slot_description">Weet je zeker dat je deze vergrendelingssleutel wilt verwijderen?</string>
<string name="remove_group">Groep verwijderen</string>
@ -179,6 +206,12 @@
<string name="pref_search_name_summary">Neem accountnaamovereenkomsten op in de zoekresultaten</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Tokens markeren na aantikken</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Maak tokens makkelijker te onderscheiden van elkaar door ze tijdelijk te markeren wanneer ze worden aangeklikt</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Tokens kopiëren wanneer aangeklikt</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Tokens naar het klembord kopiëren door ze te aan te tikken</string>
<string name="pin_keyboard_description">Voer uw wachtwoord in om het PIN-toetsenbord in te schakelen. Let op: dit werkt alleen als uw wachtwoord uit cijfers bestaat</string>
<string name="pin_keyboard_error">Fout bij inschakelen van PIN-toetsenbord</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Het is niet mogelijk om een PIN-toetsenbord in te stellen. Uw wachtwoord mag alleen uit cijfers bestaan.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Wachtwoord gewijzigd. Het PIN-toetsenbord zal niet meer worden weergeven.</string>
<string name="selected">Geselecteerd</string>
<string name="dark_theme_title">Donker thema</string>
<string name="light_theme_title">Licht thema</string>
@ -190,8 +223,14 @@
<string name="small_mode_title">Klein</string>
<string name="unknown_issuer">Onbekende uitgever</string>
<string name="unknown_account_name">Onbekende accountnaam</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis kon %d token niet importeren. Dit token zal worden overgeslagen. Druk op \'details\' om meer informatie over de fouten te zien.</item>
<item quantity="other">Aegis kon %d tokens niet importeren. Deze tokens zullen worden overgeslagen. Druk op \'details\' om meer informatie over de fouten te zien.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Kan QR-code niet lezen en verwerken</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Kan de QR-code niet genereren</string>
<string name="select_picture">Foto selecteren</string>
<string name="select_icon">Icoon selecteren</string>
<string name="toggle_checkboxes">Selectie omdraaien</string>
<string name="search">Zoeken</string>
<string name="channel_name_lock_status">Vergrendelstatus</string>
@ -215,8 +254,58 @@
<string name="time_sync_warning_message">Aegis is afhankelijk van een gesynchroniseerde systeemtijd om juiste codes te genereren. Een afwijking van slechts enkele seconden kan leiden tot onjuiste codes. Het lijkt erop dat uw apparaat niet is geconfigureerd om de tijd automatisch te synchroniseren. Wilt u dit nu doen?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Stop met me te waarschuwen. Ik weet wat ik doe.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Ongerelateerde QR-code gevonden. Probeer de scanner opnieuw te starten.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d QR-code gescand</item>
<item quantity="other">%d/%d QR-codes gescand</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">QR-code #%d werd verwacht, maar in plaats daarvan #%d gescand</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Kluis back-up onlangs mislukt</b></string>
<string name="switch_camera">Camera wisselen</string>
<string name="empty_list">Er zijn geen codes om te tonen. Begin met het toevoegen van items door op het plusteken in de rechteronderhoek te tikken</string>
<string name="empty_list_title">Geen items gevonden</string>
<string name="empty_group_list">Er zijn geen groepen om te tonen. Voeg groepen toe in het bewerkingsscherm van een item</string>
<string name="empty_group_list_title">Geen groepen gevonden</string>
<string name="done">Klaar</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d item</item>
<item quantity="other">%d / %d items</item>
</plurals>
<string name="next">Volgende</string>
<string name="previous">Vorige</string>
<string name="transfer_entry">Item overzetten</string>
<string name="transfer_entry_description">Scan deze QR code met de authenticator-app waar u dit item naartoe wilt overzetten</string>
<string name="password_strength_very_weak">Zeer zwak</string>
<string name="password_strength_weak">Zwak</string>
<string name="password_strength_fair">Redelijk</string>
<string name="password_strength_good">Goed</string>
<string name="password_strength_strong">Sterk</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Gebruik PIN-toetsenbord op het vergrendelscherm</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Schakel dit in als u het PIN- toetsenbord op het vergrendelscherm wilt inschakelen. Dit werkt alleen bij numerieke wachtwoorden</string>
<string name="title_activity_preferences">Instellingen</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Groepen beheren</string>
<string name="title_activity_transfer">Items overzetten</string>
<string name="title_activity_about">Over</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Item bewerken</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scan een QR-code</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Beheer sleutelslots</string>
<string name="title_activity_select_entries">Geselecteerde items</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Items verwijderen</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Je kluis bevat al items. Wilt u deze invoergegevens verwijderen voordat u dit bestand importeert?\n\n<b>Hierdoor verliest u permanent toegang tot de bestaande items in de kluis.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Kluis inhoud wissen</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis heeft een paniektrigger ontvangen, maar de instelling is uitgeschakeld. Trigger wordt genegeerd</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Kluis verwijderen wanneer op paniektrigger wordt gedrukt</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Kluis verwijderen wanneer een paniektrigger wordt ontvangen van Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Lever een Aegis export/backup bestand aan.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Lever een Authenticator Plus exportbestand aan verkregen via <b>Instellingen -&gt; Back-up &amp; Herstellen -&gt; Exporteren als Tekst en HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Lever een andOTP export/backup bestand aan.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Lever een kopie aan van <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, geplaatst in de interne opslagmap van FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Lever een FreeOTP+ exportbestand aan.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Lever een tekstbestand aan met een Google Authenticator URI op elke regel.</string>
<string name="importer_help_steam">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Lever een TOTP Authenticator exportbestand aan.</string>
<string name="importer_help_winauth">Lever een WinAuth exportbestand aan.</string>
<string name="importer_help_direct">Importeer invoergegevens rechtstreeks van %s. Dit vereist dat de app op dit apparaat wordt geïnstalleerd en dat root-toegang aan Aegis wordt verleend.</string>
</resources>

View file

@ -54,12 +54,24 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokeny zostaną domyślnie ukryte. Kliknij na token, aby pokazać kod.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Limit czasu dla odkrycia</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatyczna blokada</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Kiedy %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Wyłączona</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Automatycznie zablokuj aplikację Aegis kiedy</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Przycisk wstecz jest naciśnięty</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikacja jest zminimalizowana</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Urządzenie jest zablokowane</string>
<string name="pref_encryption_title">Szyfrowanie</string>
<string name="pref_encryption_summary">Zaszyfruj sejf i odblokuj go za pomocą hasła lub autoryzacji biometrycznej</string>
<string name="pref_biometrics_title">Autoryzacja biometryczna</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Zezwalaj na odblokowywanie aplikacji za pomocą autoryzacji biometrycznej</string>
<string name="pref_set_password_title">Zmień hasło</string>
<string name="pref_set_password_summary">Ustaw nowe hasło do odblokowywania sejfu</string>
<string name="export_encrypted">Zaszyfruj sejf</string>
<string name="export_help">Ta czynność wyeksportuje sejf z wewnętrznej przestrzeni dyskowej aplikacji Aegis. Wybierz format eksportowanego pliku:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Wyeksportujesz sejf aplikacji Aegis w niezaszyfrowanym formacie. <b>Ta opcja nie jest zalecana</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Rozumiem ryzyko</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Plik tekstowy (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Bezpieczeństwo</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis to aplikacja uwierzytelniająca zorientowana na bezpieczeństwo. Tokeny są przechowywane w sejfie, który może zostać opcjonalnie zaszyfrowany przy użyciu wybranego przez Ciebie hasła. Jeśli atakujący uzyska zaszyfrowany plik sejfu, nie będzie mógł uzyskać dostępu do zawartości bez znajomości hasła.\n\nZaznaczyliśmy opcję, która najlepiej powinna pasować do Twojego urządzenia.</string>
<string name="authentication_method_none">Brak</string>
@ -83,6 +95,7 @@
<string name="invalidated_biometrics">Ustawienia zabezpieczeń urządzenia zostały zmienione. Przejdź do \"Aegis -&gt; Ustawienia -&gt; Autoryzacja biometryczna\" i włącz ponownie tę funkcję.</string>
<string name="password_reminder">Wpisz hasło. Co pewien czas zostaniesz o nie zapytany, aby nie zapomnieć hasła.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Wygląda na to, że Twoje tokeny Authy są zaszyfrowane. Zamknij aplikację Aegis, otwórz Authy i odblokuj tokeny za pomocą hasła. Możesz również wpisać poniżej te hasło i aplikacja Aegis spróbuje odszyfrować tokeny Authy.</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="yes">Tak</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="unlock">Odblokuj</string>
@ -113,6 +126,7 @@
<string name="password_equality_error">Hasła muszą być identyczne i nie mogą być puste</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Wybierz metodę uwierzytelnienia</string>
<string name="encrypting_vault">Szyfrowanie sejfu</string>
<string name="exporting_vault">Eksportowanie sejfu</string>
<string name="delete_entry">Usuń wpis</string>
<string name="delete_entry_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis?</string>
<string name="delete_entries">Usuń wpisy</string>
@ -147,6 +161,7 @@
<string name="disable_encryption_description">Czy na pewno chcesz wyłączyć szyfrowanie? Spowoduje to przechowywanie sejfu w zwykłym tekście.</string>
<string name="enable_encryption_error">Wystąpił błąd podczas włączania szyfrowania</string>
<string name="disable_encryption_error">Wystąpił błąd podczas wyłączania szyfrowania</string>
<string name="backup_successful">Kopia zapasowa została zaplanowana</string>
<string name="backup_error">Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii zapasowej</string>
<string name="permission_denied">Odmowa uprawnienia</string>
<string name="andotp_new_format">Nowy format (wersja 0.6.3 lub nowsza) </string>
@ -211,6 +226,7 @@
<string name="pin_keyboard_description">Wpisz hasło, aby włączyć klawiaturę numeryczną. Pamiętaj, że ta klawiatura działa tylko dla hasła numerycznego</string>
<string name="pin_keyboard_error">Wystąpił błąd podczas włączania klawiatury numerycznej</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Ustawienie klawiatury numerycznej jest niemożliwe. Hasło musi zawierać tylko cyfry.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Hasło zostało zamienione. Klawiatura numeryczna już nie będzie się pojawiać.</string>
<string name="selected">Wybrany</string>
<string name="dark_theme_title">Motyw ciemny</string>
<string name="light_theme_title">Motyw jasny</string>
@ -266,6 +282,8 @@
<string name="switch_camera">Przełącz aparat</string>
<string name="empty_list">Brak kodów do wyświetlenia. Dodaj wpisy, klikając na znak plusa w prawym dolnym rogu</string>
<string name="empty_list_title">Nie znaleziono wpisów</string>
<string name="empty_group_list">Nie znaleziono grup do wyświetlenia. Dodaj grupy na ekranie edycji wpisu</string>
<string name="empty_group_list_title">Nie znaleziono grup</string>
<string name="done">Gotowe</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">Wpis %d / %d</item>
@ -292,4 +310,23 @@
<string name="title_activity_scan_qr">Skanuj kod QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Zarządzaj slotami klucza</string>
<string name="title_activity_select_entries">Zaznacz wpisy</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Wyczyść wpisy</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Twój sejf zawiera już wpisy. Czy chcesz usunąć te wpisy przed zaimportowaniem tego pliku?\n\n<b>W ten sposób trwale stracisz dostęp do obecnych wpisów w sejfie.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Wyczyść zawartość sejfu</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis otrzymał wyzwalacz paniki, ale ustawienie jest wyłączone, ignorowanie</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Usuń sejf przy wyzwalaczu paniki</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Usuń sejf po otrzymaniu wyzwalacza paniki z Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Dostarcz plik zapasowy Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Dostarcz plik eksportu Authenticator Plus uzyskany w <b>Ustawienia -&gt; Kopia zapasowa &amp; Przywróć -&gt; Eksportuj jako tekst i HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Dostarcz plik andOTP eksportu/kopii zapasowej.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Dostarcz kopię <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Dostarcz plik eksportu FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Dostarcz plik tekstowy z URI Google Authenticator w każdej linii.</string>
<string name="importer_help_steam">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Dostarcz plik eksportowy TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Dostarcz plik eksportowy WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importuj wpisy bezpośrednio z %s. Wymaga to zainstalowania aplikacji na tym urządzeniu i dostępu roota dla Aegis.</string>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="action_settings">Configurações</string>
<string name="action_about">Sobre</string>
<string name="action_import">Importar</string>
<string name="action_delete">Deletar</string>
<string name="action_delete">Excluir</string>
<string name="action_transfer">Transferir</string>
<string name="action_edit_icon">Editar ícone</string>
<string name="action_default_icon">Restaurar ícone padrão</string>
@ -15,46 +15,63 @@
<string name="pref_general_group_title">Geral</string>
<string name="pref_security_group_title">Segurança</string>
<string name="pref_tools_group_title">Ferramentas</string>
<string name="pref_backups_group_title">Backups</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de visualização</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de exibição</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupamento de código</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Mostra códigos em grupos de 2 dígitos ao invés de grupos de 3 dígitos</string>
<string name="pref_account_name_title">Mostrar o nome da conta</string>
<string name="pref_account_name_summary">Habilite essa opção para mostrar o nome da conta ao lado do nome do serviço</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupamento de dígitos</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Exibe códigos em grupos de 2 dígitos ao invés de grupos de 3 dígitos</string>
<string name="pref_account_name_title">Exibir o nome da conta</string>
<string name="pref_account_name_summary">Habilite essa opção para exibir o nome da conta ao lado do nome do serviço</string>
<string name="pref_timeout_title">Tempo de espera</string>
<string name="pref_timeout_summary">Bloqueia automaticamente o cofre depois de %1$s segundos de inatividade</string>
<string name="pref_slots_title">Chaves</string>
<string name="pref_slots_summary">Gerencia a lista de chaves que podem decriptar o cofre</string>
<string name="pref_slots_title">Slots de chaves</string>
<string name="pref_slots_summary">Gerencia a lista de chaves que podem descriptografar o cofre</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar de arquivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importa tokens de um arquivo</string>
<string name="pref_backups_title">Fazer backup do cofre</string>
<string name="pref_backups_summary">Cria automaticamente backups do cofre no armazenamento externo quando mudanças forem realizadas. Essa opção só é suportada em cofres criptografados.</string>
<string name="pref_backups_summary">Cria automaticamente backups do cofre no armazenamento externo quando alterações forem feitas. Essa opção só é suportada em cofres criptografados.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Diretório para aquivos de backup</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Backups são armazenados em</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Ativar backup</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ativa manualmente um backup</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Quantidade de versões a manter</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Manter %1$d versão do backup</item>
<item quantity="other">Manter %1$d versões do backup</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importar de um app</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importa tokens de um app (requere acesso root)</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importa tokens de um app (requer acesso root)</string>
<string name="pref_export_title">Exportar</string>
<string name="pref_export_summary">Exporta o cofre</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Lembrete de senha</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Mostra um lembrete para inserir a senha de vez em quando, para que você não a esqueça.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Exibe um lembrete para inserir a senha de vez em quando, para que você não a esqueça.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Segurança de tela</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Bloqueia screenshots e outras tentativas de capturar a tela dentro do app</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tocar para revelar</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokens ficarão ocultos por padrão. Toque nos tokens para revelar o código.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tempo de espera para tocar para revelar</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tocar para exibir</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokens ficarão ocultos por padrão. Toque nos tokens para exibir o código.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tempo de espera para tocar para exibir</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Bloqueio Automático</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Quando %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Desabilitado</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Bloquear Aegis automaticamente quando</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">O botão voltar está pressionado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">O app está minimizado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">O dispositivo está bloqueado</string>
<string name="pref_encryption_title">Criptografia</string>
<string name="pref_encryption_summary">Encripta o cofre e o desbloqueia com uma senha ou biometria</string>
<string name="pref_encryption_summary">Criptografa o cofre e o desbloqueia com uma senha ou biometria</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desbloqueio biométrico</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Permite autenticação por biometria para desbloquear o cofre</string>
<string name="pref_set_password_title">Trocar senha</string>
<string name="pref_set_password_summary">Define uma nova senha que será necessária para desbloquear o cofre</string>
<string name="choose_authentication_method">Securança</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis é uma app 2FA focado em segurança. Tokens serão armazenados em um cofre, que pode opcionalmente ser encriptado com uma senha da sua escolha. Caso um invasor obtenha seu arquivo do cofre criptografado, ele não será capaz de acessar os conteúdos sem saber sua senha.\n\nNós pré-selecionamos a opção que nós pensamos que melhor se adapta ao seu aparelho.</string>
<string name="export_encrypted">Criptografar o cofre</string>
<string name="export_help">Esta ação irá exportar o cofre para fora do armazenamento interno do Aegis. Selecione o formato em que você gostaria que sua exportação esteja:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Você está prestes a exportar uma cópia não criptografada de seu cofre Aegis. <b>Isso não é recomendado</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Eu compreendo o risco</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Arquivo de texto (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Segurança</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis é uma app 2FA focado em segurança. Tokens serão armazenados em um cofre, que pode opcionalmente ser criptografado com uma senha da sua escolha. Caso um invasor obtenha seu arquivo do cofre criptografado, ele não será capaz de acessar os conteúdos sem saber sua senha.\n\nNós pré-selecionamos a opção que nós pensamos que melhor se adapta ao seu aparelho.</string>
<string name="authentication_method_none">Nenhuma</string>
<string name="authentication_method_none_description">Nenhuma senha é necessária para desbloquear o cofre e ele não será criptografado. <b>Essa opção não é recomendada</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Senha</string>
@ -66,15 +83,17 @@
<string name="authentication_enter_password">Insira sua senha</string>
<string name="authentication">Desbloquear o cofre</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Desbloquear\o cofre</string>
<string name="authentication_multiline">Desbloqueie\no cofre</string>
<string name="auth_use_biometrics">Ou toque aqui para usar <font fgcolor="#FF0D86C1">biometria</font></string>
<string name="set_password">Por favor insira uma senha</string>
<string name="set_group">Por favor insira um nome de grupo</string>
<string name="set_number">Por favor insira um número</string>
<string name="set_password_confirm">Por favor confirme a senha</string>
<string name="set_password">Por favor, insira uma senha</string>
<string name="set_group">Por favor, insira um nome de grupo</string>
<string name="set_number">Por favor, insira um número</string>
<string name="set_password_confirm">Por favor, confirme a senha</string>
<string name="invalid_password">A senha está incorreta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Uma mudança nas configurações de segurança do seu dispositivo foi detectada. Por favor vá a \"Aegis -&gt; Configurações -&gt; Biometria\" e reative o desbloqueio biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Faz um tempo desde que você inseriu sua senha. Você ainda lembra ela?</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que seus Authy tokens estão encriptados. Por favor feche o Aegis, abra o Authy e desbloqueie os tokens com sua senha. Alternativamente, Aegis também pode tentar decriptar seus Authy tokens para você, se você inserir sua senha abaixo.</string>
<string name="password_reminder">Por favor, digite sua senha. Nós ocasionalmente pedimos que você faça isso para que não a esqueça.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que seus Authy tokens estão criptografados. Por favor, feche o Aegis, abra o Authy e desbloqueie os tokens com sua senha. Alternativamente, Aegis também pode tentar descriptografar seus Authy tokens para você, se você inserir sua senha abaixo.</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="unlock">Desbloquear</string>
@ -83,7 +102,7 @@
<string name="seconds">segundos</string>
<string name="counter">Contador</string>
<string name="digits">Dígitos</string>
<string name="secret">Segredo</string>
<string name="secret">Secreto</string>
<string name="scan">Escanear QR code</string>
<string name="scan_image">Escanear imagem</string>
<string name="enter_manually">Inserir manualmente</string>
@ -94,7 +113,7 @@
<string name="slots_warning">O cofre só é tão seguro quanto o seu segredo mais fraco. Se você alterar as configurações de autenticação biométrica do seu dispositivo, você precisará reativar o desbloqueio biométrico dentro do Aegis.</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="delete">Deletar</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="password">Senha</string>
<string name="confirm_password">Confirmar senha</string>
<string name="show_password">Mostrar senha</string>
@ -104,10 +123,14 @@
<string name="unlock_vault_error_description">Senha Incorreta. Tenha certeza de que não errou nenhum caractere.</string>
<string name="password_equality_error">As senhas devem ser iguais e não vazias</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Por favor selecione um método de autenticação</string>
<string name="encrypting_vault">Encriptando o cofre</string>
<string name="encrypting_vault">Criptografando o cofre</string>
<string name="delete_entry">Deletar entrada</string>
<string name="delete_entry_description">Você tem certeza que deseja deletar essa entrada?</string>
<string name="delete_entries">Deletar entradas</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Você tem certeza que deseja deletar %d entrada?</item>
<item quantity="other">Você tem certeza que deseja deletar %d entradas?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Descartar mudanças?</string>
<string name="discard_changes_description">Suas mudanças não foram salvas</string>
<string name="folder">Pasta</string>
@ -115,7 +138,7 @@
<string name="saving_profile_error">Erro ao salvar o perfil</string>
<string name="welcome">Bem-vindo</string>
<string name="app_description">Aegis é um app 2FA grátis, seguro e de código aberto</string>
<string name="setup_completed">Configuração completada</string>
<string name="setup_completed">Configuração concluída</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis foi configurado e está pronto para uso.</string>
<string name="vault_not_found">Cofre não encontrada, começando Configuração…</string>
<string name="copied">Copiado</string>
@ -147,6 +170,10 @@
<string name="reading_file_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de ler o arquivo</string>
<string name="app_lookup_error">Erro: App não está instalado</string>
<string name="root_error">Erro: Não foi possível obter acesso root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d entrada importada</item>
<item quantity="other">%d entradas importadas</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Um ou mais erros ocorreram durante a importação</string>
<string name="exporting_vault_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de exportar o cofre</string>
<string name="exported_vault">O cofre foi exportado</string>
@ -154,9 +181,11 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de habilitar o desbloqueio biométrico. Alguns dispositivos têm implementações pobres de autenticação biométrica e é provável que o seu é um deles. Considere mudar para uma configuração com apenas senha.</string>
<string name="no_cameras_available">Nenhuma câmera disponível</string>
<string name="read_qr_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de ler o QR code</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Desbloqueando o cofre</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Desbloque o cofre (reparando)</string>
<string name="password_slot_error">Você deve ter ao menos uma senha</string>
<string name="slot_this_device">(esse dispositivo)</string>
<string name="remove_slot">Remover chave</string>
<string name="remove_slot_description">Você tem certeza que deseja remover essa chave?</string>
<string name="remove_group">Remover grupo</string>
@ -186,16 +215,25 @@
<string name="pref_highlight_entry_summary">Torna tokens mais fáceis de distinguir dos outros destacando eles temporariamente quando tocados</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiar tokens quando tocados</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia tokens para área de transferência quando tocados</string>
<string name="pin_keyboard_description">Digite sua senha para ativar o teclado PIN. Observe que isso só funciona se a sua senha for constituída apenas por números</string>
<string name="pin_keyboard_error">Erro ao habilitar o teclado PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Não é possível configurar o teclado PIN. A sua senha deve ser composta apenas por números.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Senha alterada. O teclado PIN não será mais exibido.</string>
<string name="selected">Selecionado</string>
<string name="dark_theme_title">Tema escuro</string>
<string name="light_theme_title">Tema claro</string>
<string name="amoled_theme_title">Tema AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Definir pela economia de bateria</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Definir pela economia de bateria (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Compacto</string>
<string name="small_mode_title">Pequeno</string>
<string name="unknown_issuer">Nome do serviço desconhecido</string>
<string name="unknown_account_name">Nome da conta desconhecido</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis não pôde importar %d token. Esse token será ignorado. Pressione \'detalhes\' para ver mais informações sobre o erro.</item>
<item quantity="other">Aegis não pôde importar %d tokens. Esses tokens serão pulados. Pressione \'detalhes\' para ver mais informações sobre os erros.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Não foi possível ler e processar o QR code</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Não foi possível gerar o QR code</string>
<string name="select_picture">Selecionar imagem</string>
@ -218,15 +256,27 @@
<string name="support_rate">Avalie</string>
<string name="support_rate_description">Nos apoie deixando uma crítica na Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Esse dispositivo não suporta web view, a qual é necessária para ver o registro de mudanças. Está faltando um componente do sistema.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronização automática de hora</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis depende da hora do sistema para ficar em sincronia para gerar os códigos corretos. Uma diferença de apenas alguns segundos poderia resultar em códigos incorretos. Parece que seu dispositivo não está configurado para sincronizar automaticamente a hora. Gostaria de ativar essa opção agora?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Pare de me avisar. Eu sei o que estou fazendo.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">QR code não relacionado encontrado. Tente reiniciar o scanner.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d QR code escaneado</item>
<item quantity="other">%d/%d QR codes escaneados</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Esperados #%d QR code, mas escaneados #%d ao invés</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Backup do cofre falhou recentemente</b></string>
<string name="switch_camera">Alternar câmera</string>
<string name="empty_list">Não existem códigos a serem exibidos. Comece a adicionar entradas apertando o sinal de adição no canto inferior direito</string>
<string name="empty_list_title">Nenhuma entrada encontrada</string>
<string name="empty_group_list">Não há grupos a serem mostrados. Adicione grupos na tela de edição de uma entrada</string>
<string name="empty_group_list_title">Nenhum grupo encontrado</string>
<string name="done">Terminado</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d entrada</item>
<item quantity="other">%d / %d entradas</item>
</plurals>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
@ -236,7 +286,33 @@
<string name="password_strength_fair">Média</string>
<string name="password_strength_good">Boa</string>
<string name="password_strength_strong">Forte</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Usar o teclado PIN na tela de bloqueio</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Ative esta opção se quiser habilitar o teclado PIN na tela de bloqueio. Isso só funciona para senhas numéricas</string>
<string name="title_activity_preferences">Configurações</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gerenciar Grupos</string>
<string name="title_activity_transfer">Transferir entradas</string>
<string name="title_activity_about">Sobre</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanear QR code</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gerenciar slots de chaves</string>
<string name="title_activity_select_entries">Selecionar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Limpar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">O seu cofre já contém entradas. Você quer remover essas entradas antes de importar este arquivo?\n\n<b>Ao fazer isso, você perderá permanentemente o acesso às entradas existentes no cofre.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Limpar conteúdo do cofre</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis recebeu um gatilho de pânico, mas essa configuração está desativada, portanto será ignorado</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Excluir cofre após gatilho de pânico</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Excluir cofre quando um gatilho de pânico é recebido do Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Fornecer um arquivo de exportação/backup do Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Fornecer um arquivo de exportação do Autenticador Plus obtido através de <b>Configurações -&gt; Backup &amp; Restaurar -&gt; Exportar como Texto e HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Fornecer um arquivo de exportação/backup do andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Fornecer um arquivo de exportação FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Fornecer um arquivo de texto simples com um URI do Google Authenticator em cada linha.</string>
<string name="importer_help_steam">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Fornecer um arquivo de exportação de Autenticador TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Fornecer um arquivo de exportação do WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importar entradas diretamente de %s. Isto requer que a aplicação seja instalada neste dispositivo e que acesso root seja concedido ao Aegis.</string>
</resources>

View file

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="action_about">Sobre</string>
<string name="action_import">Importar</string>
<string name="action_delete">Excluir</string>
<string name="action_transfer">Transferir</string>
<string name="action_edit_icon">Editar ícone</string>
<string name="action_default_icon">Restaurar ícone padrão</string>
<string name="discard">Descartar</string>
<string name="save">Salvar</string>
@ -28,11 +30,16 @@
<string name="pref_import_file_title">Importar arquivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importar tokens de um arquivo</string>
<string name="pref_backups_title">Fazer backup do cofre</string>
<string name="pref_backups_summary">Cria automaticamente backups do cofre no armazenamento externo quando alterações forem feitas. Isso só é suportado para cofres criptografados.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Diretório para backup de arquivos</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Os backups serão armazenados em</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Ativar backup</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Acionar manualmente um backup</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Quantidade de versões a manter</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Manter %1$d versão do backup</item>
<item quantity="other">Manter %1$d versões do backup</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importar do aplicativo</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importar tokens de um aplicativo (requer acesso root)</string>
<string name="pref_export_title">Exportar</string>
@ -45,12 +52,24 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokens serão ocultados por padrão. Toque nos tokens para revelar código.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tempo limite para o tocar e mostrar</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Bloqueio automático</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Quando %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Desabilitado</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Bloquear Aegis automaticamente quando</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">O botão voltar for pressionado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">O app for minimizado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">O dispositivo for bloqueado</string>
<string name="pref_encryption_title">Encriptação</string>
<string name="pref_encryption_summary">Criptografe o cofre e desbloqueie-o com uma senha ou sua digital</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desbloqueio biométrico</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Permitir autenticação biométrica para desbloquear o cofre</string>
<string name="pref_set_password_title">Alterar senha</string>
<string name="pref_set_password_summary">Defina uma nova senha que você precisará para desbloquear o seu cofre</string>
<string name="export_encrypted">Criptografar o cofre</string>
<string name="export_help">Esta ação irá exportar o cofre para fora do armazenamento interno do Aegis. Selecione o formato em que você gostaria que sua exportação esteja:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Você está prestes a exportar uma cópia não criptografada de seu cofre Aegis. <b>Isso não é recomendado</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Eu compreendo o risco</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Arquivo de texto (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Segurança</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis é um aplicativo 2FA focado na segurança. Tokens são armazenados em um cofre, que pode opcionalmente ser criptografado com uma senha de sua escolha. Se um invasor obtiver o seu arquivo criptografado do cofre, eles não serão capazes de acessar o conteúdo sem saber a senha.\n\nNós pré-selecionamos a opção que achamos que seria melhor para o seu dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_none">Nenhum</string>
@ -62,14 +81,19 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">Além de uma senha, a biometria registrada neste dispositivo, como uma impressão digital ou seu rosto, pode ser usada para desbloquear o cofre.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Senha</string>
<string name="authentication_enter_password">Digite sua senha</string>
<string name="authentication">Desbloquear o cofre</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Desbloqueie\no cofre</string>
<string name="auth_use_biometrics">Ou toque aqui para usar <font fgcolor="#FF0D86C1">biometria</font></string>
<string name="set_password">Por favor, insira uma senha</string>
<string name="set_group">Por favor, insira o nome do grupo</string>
<string name="set_number">Por favor, insira um número</string>
<string name="set_password_confirm">Por favor, confirme a senha</string>
<string name="invalid_password">A senha está incorreta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Foi detectada uma alteração nas configurações de segurança do seu dispositivo. Por favor, vá em \"Aegis -&gt; Configurações -&gt; Biometria\" e reative o desbloqueio biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Por favor, digite sua senha. Nós ocasionalmente pedimos que você faça isso para que não a esqueça.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que seus tokens Authy são criptografados. Por favor, feche o Aegis, abra o Authy e desbloqueie os tokens com sua senha. Em vez disso, Aegis também pode tentar descriptografar seus tokens Authy para você, se você inserir sua senha abaixo.</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="unlock">Desbloquear</string>
@ -103,6 +127,10 @@
<string name="delete_entry">Excluir entrada</string>
<string name="delete_entry_description">Tem a certeza de que quer excluir esta entrada?</string>
<string name="delete_entries">Excluir entradas</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Você tem certeza que deseja deletar %d entrada?</item>
<item quantity="other">Você tem certeza que deseja deletar %d entradas?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Descartar alterações?</string>
<string name="discard_changes_description">Suas alterações não foram salvas</string>
<string name="folder">Pasta</string>
@ -111,6 +139,7 @@
<string name="welcome">Bem-vindo</string>
<string name="app_description">Aegis é um aplicativo 2FA gratuito, seguro e opensource</string>
<string name="setup_completed">Configuração concluída</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis foi configurado e está pronto para uso.</string>
<string name="vault_not_found">Cofre não encontrado, iniciando configuração…</string>
<string name="copied">Copiado</string>
<string name="errors_copied">Erros copiados para a área de transferência</string>
@ -141,6 +170,10 @@
<string name="reading_file_error">Ocorreu um erro ao tentar ler o arquivo</string>
<string name="app_lookup_error">Erro: O aplicativo não está instalado</string>
<string name="root_error">Erro: incapaz de obter acesso root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d entrada importada</item>
<item quantity="other">%d entradas importadas</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Um ou mais erros ocorreram durante a importação</string>
<string name="exporting_vault_error">Ocorreu um erro ao tentar exportar o cofre</string>
<string name="exported_vault">O cofre foi exportado</string>
@ -152,6 +185,7 @@
<string name="unlocking_vault">Desbloqueando o cofre</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Desbloqueando o cofre (reparando)</string>
<string name="password_slot_error">Você deve ter pelo menos um slot de senha</string>
<string name="slot_this_device">(este dispositivo)</string>
<string name="remove_slot">Remover slot</string>
<string name="remove_slot_description">Tem certeza que deseja remover este slot?</string>
<string name="remove_group">Remover grupo</string>
@ -179,6 +213,12 @@
<string name="pref_search_name_summary">Incluir nomes de conta correspondentes nos resultados da pesquisa</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Destacar tokens quando tocados</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Faça com que os tokens sejam mais fáceis de distinguir um do outro destacando-os temporariamente ao tocá-los</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiar tokens quando tocados</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia tokens para área de transferência quando tocados</string>
<string name="pin_keyboard_description">Digite sua senha para ativar o teclado PIN. Observe que isso só funciona se a sua senha for constituída apenas por números</string>
<string name="pin_keyboard_error">Erro ao habilitar o teclado PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Não é possível configurar o teclado PIN. A sua senha deve ser composta apenas por números.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Senha alterada. O teclado PIN não será mais exibido.</string>
<string name="selected">Selecionado</string>
<string name="dark_theme_title">Tema escuro</string>
<string name="light_theme_title">Tema claro</string>
@ -190,8 +230,14 @@
<string name="small_mode_title">Pequena</string>
<string name="unknown_issuer">Emissor desconhecido</string>
<string name="unknown_account_name">Nome de conta desconhecido</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis não pôde importar %d token. Esse token será ignorado. Pressione \'detalhes\' para ver mais informações sobre o erro.</item>
<item quantity="other">Aegis não pôde importar %d tokens. Esses tokens serão pulados. Pressione \'detalhes\' para ver mais informações sobre os erros.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Incapaz de ler e processar o código QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Não foi possível gerar o código QR</string>
<string name="select_picture">Selecionar imagem</string>
<string name="select_icon">Selecionar ícone</string>
<string name="toggle_checkboxes">Alternar caixas de seleção</string>
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="channel_name_lock_status">Status de bloqueio</string>
@ -215,8 +261,58 @@
<string name="time_sync_warning_message">O Aegis depende da hora do sistema para estar sincronizado para gerar códigos corretos. Um desvio de apenas alguns segundos pode resultar em códigos incorretos. Parece que seu dispositivo não está configurado para sincronizar automaticamente o tempo. Gostaria de fazer isso agora?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Pare de me avisar. Eu sei o que estou fazendo.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Código QR não relacionado. Tente reiniciar o scanner.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d QR code escaneado</item>
<item quantity="other">%d/%d QR codes escaneados</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">#%d códigos QR eram esperados, mas #%d foram escaneados em vez disso</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>O backup do cofre falhou recentemente</b></string>
<string name="switch_camera">Trocar câmara</string>
<string name="empty_list">Não há códigos a serem mostrados. Comece a adicionar entradas tocando no sinal de mais no canto inferior direito</string>
<string name="empty_list_title">Nenhuma entrada encontrada</string>
<string name="empty_group_list">Não há grupos a serem mostrados. Adicione grupos na tela de edição de uma entrada</string>
<string name="empty_group_list_title">Nenhum grupo encontrado</string>
<string name="done">Concluído</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d entrada</item>
<item quantity="other">%d / %d entradas</item>
</plurals>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escaneie este código QR com o aplicativo de autenticação para o qual você gostaria de transferir esta entrada</string>
<string name="password_strength_very_weak">Muito Fraca</string>
<string name="password_strength_weak">Fraca</string>
<string name="password_strength_fair">Média</string>
<string name="password_strength_good">Boa</string>
<string name="password_strength_strong">Forte</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Usar o teclado PIN na tela de bloqueio</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Ative esta opção se quiser habilitar o teclado PIN na tela de bloqueio. Isso só funciona para senhas numéricas</string>
<string name="title_activity_preferences">Configurações</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gerenciar grupos</string>
<string name="title_activity_transfer">Transferir entradas</string>
<string name="title_activity_about">Sobre</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanear um código QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gerenciar slots de chaves</string>
<string name="title_activity_select_entries">Selecionar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Limpar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">O seu cofre já contém entradas. Você quer remover essas entradas antes de importar este arquivo?\n\n<b>Ao fazer isso, você perderá permanentemente o acesso às entradas existentes no cofre.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Limpar conteúdo do cofre</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis recebeu um gatilho de pânico, mas essa configuração está desativada, portanto será ignorado</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Excluir cofre após gatilho de pânico</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Excluir cofre quando um gatilho de pânico é recebido do Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Fornecer um arquivo de exportação/backup do Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Fornecer um arquivo de exportação do Autenticador Plus obtido através de <b>Configurações -&gt; Backup &amp; Restaurar -&gt; Exportar como Texto e HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Fornecer um arquivo de exportação/backup do andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Fornecer um arquivo de exportação FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Fornecer um arquivo de texto simples com um URI do Google Authenticator em cada linha.</string>
<string name="importer_help_steam">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Fornecer um arquivo de exportação de Autenticador TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Fornecer um arquivo de exportação do WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importar entradas diretamente de %s. Isto requer que a aplicação seja instalada neste dispositivo e que acesso root seja concedido ao Aegis.</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,324 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Setări</string>
<string name="action_about">Despre</string>
<string name="action_import">Import</string>
<string name="action_delete">Ştergere</string>
<string name="action_transfer">Transfer</string>
<string name="action_edit_icon">Editează pictograma</string>
<string name="action_default_icon">Resetare pictogramă implicită</string>
<string name="discard">Anulează</string>
<string name="save">Salvează</string>
<string name="issuer">Emitent</string>
<string name="settings">Preferințe</string>
<string name="pref_appearance_group_title">Aspect</string>
<string name="pref_general_group_title">General</string>
<string name="pref_security_group_title">Securitate</string>
<string name="pref_tools_group_title">Unelte</string>
<string name="pref_backups_group_title">Copii de rezervă</string>
<string name="pref_select_theme_title">Temă</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mod de vizualizare</string>
<string name="pref_lang_title">Limbă</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Grupare cifre cod</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Arată codul în grupuri din 2 cifre în loc de grupuri din 3 cifre</string>
<string name="pref_account_name_title">Arată numele contului</string>
<string name="pref_account_name_summary">Activați pentru a afișa numele contului lângă emitent</string>
<string name="pref_timeout_title">Inactivitate</string>
<string name="pref_timeout_summary">Blochează automat seiful după %1$s secunde de inactivitate</string>
<string name="pref_slots_title">Sloturi cheie</string>
<string name="pref_slots_summary">Gestionați lista de chei care pot decripta seiful</string>
<string name="pref_import_file_title">Importă din fișier</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importă token-uri dintr-un fișier</string>
<string name="pref_backups_title">Faceți o copie de rezervă seifului</string>
<string name="pref_backups_summary">Creează automat copii de rezervă ale seifului pe stocarea externă atunci când se fac modificări. Acest lucru este disponibil doar pentru seifurile criptate.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Director pentru copiile de rezervă</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Copiile de rezervă vor fi stocate la</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Declanșare copie de rezervă</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Declanșează manual o copie de rezervă</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Cantitate de versiuni de păstrat</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Păstraţi %1$d versiune a copiei de rezervă</item>
<item quantity="few">Păstraţi %1$d versiune a copiei de rezervă</item>
<item quantity="other">Păstraţi %1$d de versiuni ale copiei de rezervă</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importă din aplicație</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importă tokeni dintr-o aplicație (necesită acces root)</string>
<string name="pref_export_title">Exportă</string>
<string name="pref_export_summary">Exportă seiful</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Reamintire parolă</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Arată un memento pentru a introduce parola o dată la un interval de timp pentru nu o uita.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Securitatea ecranului</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blochează capturile de ecran și alte încercări de a captura ecranul în cadrul aplicației</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Atinge pentru a descoperi</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Token-urile vor fi ascunse în mod implicit. Apăsați pe token-uri pentru a dezvălui codul.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Expirare pentru apăsare și descoperire</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Blocare automată</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Când %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Dezactivat</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Blocare automată Aegis când</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Butonul înapoi este apăsat</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplicația este minimizată</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Dispozitivul este blocat</string>
<string name="pref_encryption_title">Criptare</string>
<string name="pref_encryption_summary">Criptează seiful și deblochează-l cu o parolă sau biometrice</string>
<string name="pref_biometrics_title">Deblocare biometrică</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Permite autentificarea biometrică pentru a debloca seiful</string>
<string name="pref_set_password_title">Schimbă parola</string>
<string name="pref_set_password_summary">Setați o parolă nouă cu care va trebui să deblocați seiful dvs</string>
<string name="export_encrypted">Criptează seiful</string>
<string name="export_help">Această acțiune va exporta seiful din spațiul de stocare al aplicaţiei. Selectați formatul în care doriți exportul:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Sunteți pe cale să exportați o copie necriptată a seifului Aegis. <b>Acest lucru nu este recomandat</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Înţeleg riscurile</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fișier text (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Securitate</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis este o aplicație 2FA concentrată pe securitate. Token-urile sunt stocate într-un seif, care poate criptat cu o parolă aleasă. Dacă un atacator obține fișierul criptat al seifului, nu va putea accesa conținutul fără a cunoaște parola.\n\nAm selectat opțiunea pe care o credem cea mai potrivită pentru dispozitivul dvs.</string>
<string name="authentication_method_none">Fără</string>
<string name="authentication_method_none_description">Nu este necesară nicio parolă pentru a debloca seiful și nu va fi criptată. <b>Această opțiune nu este recomandată</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Parolă</string>
<string name="authentication_method_password_description">O parolă este necesară pentru a debloca seiful.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Avertisment: Dacă vă uitați parola, veți pierde definitiv accesul la token-urile dvs. Nu există nicio modalitate de a le recupera fără parolă.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometrice</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">În plus față de o parolă, datele biometrice înregistrate pe acest dispozitiv, cum ar fi o amprentă sau fața ta, pot fi folosite pentru a debloca seiful.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Parolă</string>
<string name="authentication_enter_password">Introduceţi parola</string>
<string name="authentication">Deblochează seiful</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Deblochează\nseiful</string>
<string name="auth_use_biometrics">Sau apasă aici pentru a utiliza <font fgcolor="#FF0D86C1">datele biometrice</font></string>
<string name="set_password">Vă rugăm să introduceţi o parolă</string>
<string name="set_group">Vă rugăm să introduceţi un nume de grup</string>
<string name="set_number">Vă rugăm să introduceți un număr</string>
<string name="set_password_confirm">Vă rugăm să confirmaţi parola</string>
<string name="invalid_password">Parola este incorectă</string>
<string name="invalidated_biometrics">A fost detectată o modificare a setărilor de securitate ale dispozitivului dvs. Mergeți la \"Aegis -&gt; Setări -&gt; Biometrice\" și reactivați deblocarea biometrică.</string>
<string name="password_reminder">Vă rugăm să introduceţi parola. Uneori vă cerem să faceţi asta pentru a nu o uita.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Se pare că token-urile din Authy sunt criptate. Vă rugăm să închideţi Aegis, să deschideţi Authy și să deblocaţi token-urile cu parola dvs. În schimb, Aegis poate încerca, de asemenea, să decripteze token-urile pentru dvs., dacă introduceți parola mai jos.</string>
<string name="share">Distribuie</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Nu</string>
<string name="unlock">Deblocare</string>
<string name="biometrics">Biometrice</string>
<string name="advanced">Avansat</string>
<string name="seconds">secunde</string>
<string name="counter">Contor</string>
<string name="digits">Cifre</string>
<string name="secret">Secret</string>
<string name="scan">Scanare cod QR</string>
<string name="scan_image">Scanare imagine</string>
<string name="enter_manually">Introduceți manual</string>
<string name="add_biometric">Adaugare biometrice</string>
<string name="add_biometric_slot">Adăugare slot biometric</string>
<string name="set_up_biometric">Configurați deblocarea biometrică</string>
<string name="add_password">Adăugare parolă</string>
<string name="slots_warning">Seiful este la fel de sigur ca cel mai slab secret al dvs. Dacă modificaţi setările biometrice de autentificare ale dispozitivului tău, va trebui să reactivaţi deblocarea biometrică în Aegis.</string>
<string name="copy">Copiază</string>
<string name="edit">Editare</string>
<string name="delete">Ştergere</string>
<string name="password">Parolă</string>
<string name="confirm_password">Confirmă parola</string>
<string name="show_password">Arată parola</string>
<string name="new_entry">Poziție nouă</string>
<string name="add_new_entry">Adăugați o intrare nouă</string>
<string name="unlock_vault_error">Nu s-a putut debloca seiful</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Parolă incorectă. Asigurați-vă că nu ați greșit parola.</string>
<string name="password_equality_error">Parolele trebuie să fie identice și negoale</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Vă rugăm să selectați o metodă de autentificare</string>
<string name="encrypting_vault">Criptează seiful</string>
<string name="delete_entry">Ștergeți intrarea</string>
<string name="delete_entry_description">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această intrare?</string>
<string name="delete_entries">Ştergeţi intrările</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Sigur doriți să ștergeți %d element?</item>
<item quantity="few">Sigur doriți să ștergeți %d element?</item>
<item quantity="other">Sigur doriți să ștergeți %d elemente?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Renunțați la modificări?</string>
<string name="discard_changes_description">Modificările nu au fost salvate</string>
<string name="folder">Dosar</string>
<string name="tap_to_select">Atingeți pentru a selecta</string>
<string name="saving_profile_error">Eroare la salvarea profilului</string>
<string name="welcome">Bine ați venit</string>
<string name="app_description">Aegis este o aplicație 2FA gratuită, sigură și cu sursă deschisă</string>
<string name="setup_completed">Configurare finalizată</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis a fost configurat cu succes.</string>
<string name="vault_not_found">Seiful nu a fost găsit, se pornește configurarea…</string>
<string name="copied">Copiat</string>
<string name="errors_copied">Erori copiate în clipboard</string>
<string name="version_copied">Versiune copiată în clipboard</string>
<string name="error_occurred">A apărut o eroare</string>
<string name="decryption_error">A apărut o eroare în timpul deblocării seifului</string>
<string name="decryption_corrupt_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca deblocarea seiful. Seiful poate fi corupt.</string>
<string name="saving_error">A apărut o eroare în timpul salvării seifului</string>
<string name="vault_init_error">A apărut o eroare în timpul inițializării seifului</string>
<string name="vault_load_error">A apărut o eroare la încărcarea seifului din stocare</string>
<string name="biometric_decrypt_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca decriptarea seifului cu autentificarea biometrică. Acest lucru se întâmplă de obicei numai dacă setările de securitate ale dispozitivului au fost modificate. Vă rugăm să deblocați seiful cu parola și să reconfigurați autentificarea biometrică în setările Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca pregătirea autentificării biometrice. Acest lucru se întâmplă de obicei numai dacă setările de securitate ale dispozitivului dvs. au fost modificate. Vă rugăm să deblocați seiful cu parola și să reconfigurați autentificarea biometrică în setările Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Dezactivare criptare</string>
<string name="disable_encryption_description">Sunteţi sigur că doriţi să dezactivaţi criptarea? Aceasta va face ca seiful să fie stocat în text simplu.</string>
<string name="enable_encryption_error">A apărut o eroare la activarea criptării</string>
<string name="disable_encryption_error">A apărut o eroare la dezactivarea criptării</string>
<string name="backup_error">A apărut o eroare în timpul creării unei copii de rezervă</string>
<string name="permission_denied">Permisiune refuzată</string>
<string name="andotp_new_format">Format nou (v0.6.3 sau mai nou) </string>
<string name="andotp_old_format">Format vechi (v0.6.2 sau mai vechi) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Ce format are fişierul de rezervă din andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Este această copie de rezervă a autentificatorului TOTP criptată cu o parolă?</string>
<string name="choose_application">Selectați aplicația din care doriți să importați</string>
<string name="choose_theme">Selectați tema dorită</string>
<string name="choose_view_mode">Selectaţi modul de vizualizare dorit</string>
<string name="parsing_file_error">A apărut o eroare în timpul analizării fișierului</string>
<string name="file_not_found">Eroare: Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="reading_file_error">A apărut o eroare în timpul citirii fișierului</string>
<string name="app_lookup_error">Eroare: Aplicația nu este instalată</string>
<string name="root_error">Eroare: nu se poate obține acces root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importă %d intrare</item>
<item quantity="few">Importă %d intrare</item>
<item quantity="other">Importă %d intrări</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Una sau mai multe erori au apărut în timpul importului</string>
<string name="exporting_vault_error">A apărut o eroare în timpul exportării seifului</string>
<string name="exported_vault">Seiful a fost exportat</string>
<string name="encryption_set_password_error">A aparut o eroare la setarea parolei.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca activarea deblocării biometrice. Unele dispozitive au implementări slabe ale autentificării biometrice şi este probabil ca aceasta să fie una dintre ele. Considerați comutarea la o configurație exclusiv parolă.</string>
<string name="no_cameras_available">Nu sunt camere disponibile</string>
<string name="read_qr_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca citirea codului QR</string>
<string name="authentication_method_raw">Brut</string>
<string name="unlocking_vault">Deblocarea seifului</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Deblocarea seifului (reparare)</string>
<string name="password_slot_error">Trebuie să aveți cel puțin un slot pentru parolă</string>
<string name="slot_this_device">(aceste dispozitive)</string>
<string name="remove_slot">Elimină slotul</string>
<string name="remove_slot_description">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest slot?</string>
<string name="remove_group">Eliminați grupul</string>
<string name="remove_group_description">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest grup? Intrările din acest grup vor comuta automat la \'Niciun grup\'.</string>
<string name="adding_new_slot_error">A aparut o eroare în timp ce se încerca adăugarea unui nou slot:</string>
<string name="progressbar_error">Imposibil de a reseta scala duratei animatorului. Barele de progres vor fi invizibile.</string>
<string name="details">Detalii</string>
<string name="filter">Filtru</string>
<string name="filter_ungrouped">Negrupat</string>
<string name="lock">Blocare</string>
<string name="all">Toate</string>
<string name="name">Nume</string>
<string name="no_group">Niciun grup</string>
<string name="sort_alphabetically">Emitent (A - Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Emitent (Z - A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Cont (A - Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Cont (Z - A)</string>
<string name="sort_custom">Personalizat</string>
<string name="new_group">Grup nou…</string>
<string name="enter_group_name">Introduceți numele grupului</string>
<string name="group_name_hint">Numele grupului</string>
<string name="preference_manage_groups">Editează grupuri</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Gestionează și șterge grupurile tale aici</string>
<string name="pref_search_name_title">Căutați după numele conturilor</string>
<string name="pref_search_name_summary">Include potrivirea numelui de cont in rezultatele cautarii</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Evidențiază simbolurile când apăsați</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Fă token-urile mai ușor să se distingă între ele prin evidențierea lor temporară atunci când sunt apăsate</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiați token-urile când apăsați</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copiați token-urile în clipboard apăsându-le</string>
<string name="pin_keyboard_description">Introduceți parola pentru a activa tastatura PIN. Rețineți că aceasta funcționează doar dacă parola dvs. constă doar din numere</string>
<string name="pin_keyboard_error">Eroare la activarea tastaturii PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Nu este posibil să setați tastatura PIN. Parola dvs. trebuie să conțină doar numere.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Parola a fost schimbată. Tastatura PIN nu va mai fi afișată.</string>
<string name="selected">Selectat</string>
<string name="dark_theme_title">Temă întunecată</string>
<string name="light_theme_title">Temă luminoasă</string>
<string name="amoled_theme_title">Temă AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Setat de Economisirea Bateriei</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Set de Economisirea Bateriei (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Compact</string>
<string name="small_mode_title">Mic</string>
<string name="unknown_issuer">Emitent necunoscut</string>
<string name="unknown_account_name">Nume de cont necunoscut</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis nu a putut importa %d token. Aceste token-uri vor fi sărite. Apăsați \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
<item quantity="few">Aegis nu a putut importa %d token. Aceste token-uri vor fi sărite. Apăsați \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
<item quantity="other">Aegis nu a putut importa %d token-rui. Aceste token-uri vor fi sărite. Apăsați \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Nu se poate citi și prelucra codul QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nu se poate genera codul QR</string>
<string name="select_picture">Selectați o imagine</string>
<string name="select_icon">Selectaţi pictograma</string>
<string name="toggle_checkboxes">Comută casetele de selectare</string>
<string name="search">Căutare</string>
<string name="channel_name_lock_status">Stare blocare</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis poate crea o notificare persistentă pentru a vă notifica când seiful este blocat</string>
<string name="vault_unlocked_state">Seiful este deblocat. Atingeți aici pentru a bloca.</string>
<string name="version">Versiune</string>
<string name="changelog">Istoric modificări</string>
<string name="whats_new">Ce este nou</string>
<string name="github_description">Cod sursă, probleme și informații</string>
<string name="licenses">Licențe</string>
<string name="licenses_description">Licenţele bibliotecilor Aegis utilizeaza</string>
<string name="country_netherlands">Olanda</string>
<string name="email_us">Scrieţi un e-mail</string>
<string name="visit_website">Vizitați site-ul nostru web</string>
<string name="about_support">Asistență</string>
<string name="support_rate">Evaluează</string>
<string name="support_rate_description">Sprijiniți-ne lăsând o recenzie în Google Play</string>
<string name="webview_error">Acest dispozitiv nu acceptă vizualizare web, care este necesară pentru a vizualiza changelog-ul. Îi lipsește o componentă de sistem.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronizare automată a timpului</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis-ul se bazează pe un sistem de timp pentru a fi sincronizat pentru a genera codurile corecte. O abatere de doar câteva secunde ar putea duce la coduri incorecte. Se pare că dispozitivul dvs. nu este configurat pentru a sincroniza automat timpul. Doriți să faceți acest lucru acum?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Nu mă mai avertiza. Ştiu ce fac.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Cod QR negăsit găsit. Încercați să reporniți scanerul.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Coduri %d/%d QR scanate</item>
<item quantity="few">Coduri %d/%d QR scanate</item>
<item quantity="other">Coduri %d/%d QR scanate</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Se aștepta codul QR #%d, dar scanat #%d în schimb</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Copia de rezervă a seifului a eșuat recent</b></string>
<string name="switch_camera">Comutați camera foto</string>
<string name="empty_list">Nu există coduri care să fie afișate. Începeți să adăugați intrări apăsând pe semnul plus în colțul din dreapta jos</string>
<string name="empty_list_title">Nicio intrare găsită</string>
<string name="empty_group_list">Nu există grupuri care să fie afișate. Adăugați grupuri în ecranul de editare al unei intrări</string>
<string name="empty_group_list_title">Niciun grup găsit</string>
<string name="done">Realizat</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d intrare</item>
<item quantity="few">%d / %d intrare</item>
<item quantity="other">%d / %d intrări</item>
</plurals>
<string name="next">Următorul</string>
<string name="previous">Anteriorul</string>
<string name="transfer_entry">Transfer intrare</string>
<string name="transfer_entry_description">Scanați acest cod QR cu aplicația de autentificare pe care doriți să o transferați</string>
<string name="password_strength_very_weak">Foarte slabă</string>
<string name="password_strength_weak">Slabă</string>
<string name="password_strength_fair">Acceptabilă</string>
<string name="password_strength_good">Bună</string>
<string name="password_strength_strong">Puternică</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Utilizaţi tastatura PIN pe ecranul de blocare</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Activați dacă doriți să activați tastatura PIN pe ecranul de blocare. Acest lucru funcționează numai pentru parolele numerice</string>
<string name="title_activity_preferences">Setări</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gestionați grupuri</string>
<string name="title_activity_transfer">Transfer intrare</string>
<string name="title_activity_about">Despre</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editați intrarea</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scanează cod QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gestionare sloturi cheie</string>
<string name="title_activity_select_entries">Selectați intrările</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Ştergeţi intrările</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Seiful dvs. conține deja intrări. Doriţi să ştergeţi aceste intrări înainte de a importa acest fişier?\n\n<b>Făcând acest lucru, vei pierde permanent accesul la intrările existente din seif.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Ştergeţi conţinutul seifului</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis a primit un declanșator de panică, dar setarea este dezactivată, se ignoră</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Șterge seiful la declanșatorul de panică</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Șterge seiful atunci când un declanșator de panică este primit de la Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Furnizează un fișier export/copie de rezervă Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Furnizează un fişier de export de autentificator Plus obţinut prin <b>Setări -&gt; Copie de rezervă &amp; Restore -&gt; Export ca Text şi HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Furnizați o copie a <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă al Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Furnizați un fişier de export/copie de rezervă andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Furnizați o copie de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă a FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Furnizați un fișier de export FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Furnizați o copie a <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizată în directorul de stocare internă al Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Furnizați o copie a <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizată în directorul de stocare internă al Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Furnizați un fișier text simplu cu un URL de autentificare Google pe fiecare linie.</string>
<string name="importer_help_steam">Furnizați o copie a <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizată în directorul Steam de stocare internă.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Furnizați un fișier de export Autentificator TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Furnizați un fișier de export WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importă intrările direct din %s. Aceasta necesită ca aplicația să fie instalată pe acest dispozitiv și ca accesul root să fie acordat Aegis.</string>
</resources>

View file

@ -4,7 +4,9 @@
<string name="action_about">О программе</string>
<string name="action_import">Импорт</string>
<string name="action_delete">Удалить</string>
<string name="action_default_icon">Восстановить иконку по умолчанию</string>
<string name="action_transfer">Передача</string>
<string name="action_edit_icon">Изменить значок</string>
<string name="action_default_icon">Восстановить значок по умолчанию</string>
<string name="discard">Отмена</string>
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="issuer">Эмитент</string>
@ -17,27 +19,28 @@
<string name="pref_select_theme_title">Тема</string>
<string name="pref_view_mode_title">Режим отображения</string>
<string name="pref_lang_title">Язык</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Группировка цифр</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Группировка цифр кода</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Объединять код в двузначные блоки вместо трёхзначных</string>
<string name="pref_account_name_title">Отображать имя аккаунта</string>
<string name="pref_account_name_summary">Включите это, чтобы отображать имя учетной записи рядом с эмитентом</string>
<string name="pref_account_name_title">Показывать учётную запись</string>
<string name="pref_account_name_summary">Включите, чтобы отображать имя учётной записи рядом с эмитентом</string>
<string name="pref_timeout_title">Тайм-аут</string>
<string name="pref_timeout_summary">Автоматически блокировать хранилище после %1$s секунд бездействия</string>
<string name="pref_slots_title">Ключевые слоты</string>
<string name="pref_slots_summary">Управление списком ключей, которые могут расшифровать хранилище</string>
<string name="pref_import_file_title">Импорт из файла</string>
<string name="pref_import_file_summary">Импорт ключей из файла</string>
<string name="pref_backups_title">Создать рез. копию хранилища</string>
<string name="pref_backups_location_title">Путь для сохранения рез. копий</string>
<string name="pref_backups_title">Резервное копирование хранилища</string>
<string name="pref_backups_summary">Автоматически создавать резервные копии хранилища на внешнем носителе при внесении изменений. Поддерживается только для зашифрованных хранилищ.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Папка для резервных копий</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Резервные копии будут храниться в</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Запуск рез. копирования</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ручной запуск рез. копирования</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Создать резервную копию</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Создание резервной копии вручную</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Количество хранимых версий</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Оставить %1$d версию резервной копии</item>
<item quantity="few">Хранить %1$d версий рез. копии</item>
<item quantity="many">Хранить %1$d версий рез. копии</item>
<item quantity="other">Хранить %1$d версий рез. копии</item>
<item quantity="one">Хранить %1$d версию резервной копии</item>
<item quantity="few">Хранить %1$d версии резервной копии</item>
<item quantity="many">Хранить %1$d версий резервной копии</item>
<item quantity="other">Хранить %1$d версий резервной копии</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Импорт из приложения</string>
<string name="pref_import_app_summary">Импорт базы данных из другого приложения (требуются права суперпользователя)</string>
@ -46,19 +49,31 @@
<string name="pref_password_reminder_title">Подсказка к паролю</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Показывать иногда подсказку к паролю, чтобы вы не забыли его.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Безопасность экрана</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокировка скриншотов и других попыток захвата экрана в приложении</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокировка снимков экрана и других попыток захвата экрана в приложении</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Отображение по нажатию</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Коды будут скрыты по умолчанию. Нажмите на токен, чтобы показать код.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Тайм-аут для отображения по нажатию</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Автоматическая блокировка</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Когда %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Отключено</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Автоматически блокировать Aegis, когда</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Кнопка \"Назад\" нажата</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Приложение свёрнуто</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Устройство заблокировано</string>
<string name="pref_encryption_title">Шифрование</string>
<string name="pref_encryption_summary">Зашифруйте хранилище и разблокируйте его с помощью пароля или биометрии</string>
<string name="pref_biometrics_title">Биометрическая разблокировка</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Разрешить биометрическую аутентификацию для разблокировки хранилища</string>
<string name="pref_set_password_title">Изменить пароль</string>
<string name="pref_set_password_summary">Установите новый пароль, который вам понадобится, чтобы разблокировать ваше хранилище</string>
<string name="pref_set_password_summary">Установите новый пароль, который вам понадобится, чтобы разблокировать хранилище</string>
<string name="export_encrypted">Шифровать хранилище</string>
<string name="export_help">Экспорт внутреннего хранилища Aegis. Выберите формат:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Вы собираетесь экспортировать незашифрованную копию хранилища Aegis. <b>Не рекомендуется</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Я понимаю риск</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстовый файл (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Безопасность</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis - это 2FA приложение, ориентированное на безопасность. Ключи хранятся в хранилище, которое по желанию можно зашифровать с помощью пароля. Если злоумышленник получит зашифрованный файл хранилища, он не сможет получить доступ к содержимому без указания пароля.\n\nМы выбрали наиболее подходящий вариант для вашего устройства.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis это 2FA приложение, ориентированное на безопасность. Ключи хранятся в хранилище, которое по желанию можно зашифровать с помощью пароля. Если злоумышленник получит зашифрованный файл хранилища, он не сможет получить доступ к содержимому без указания пароля.\n\nМы выбрали наиболее подходящий вариант для вашего устройства.</string>
<string name="authentication_method_none">Нет</string>
<string name="authentication_method_none_description">Хранилище не будет зашифровано, пароль для разблокировки не потребуется. <b>Не рекомендуется</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Пароль</string>
@ -68,21 +83,26 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">В дополнение к паролю, биометрические данные, зарегистрированные на этом устройстве, такие как отпечаток пальца или лицо, могут быть использованы для разблокировки хранилища.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Пароль</string>
<string name="authentication_enter_password">Введите свой пароль</string>
<string name="authentication">Разблокировать хранилище</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Разблокировать\nхранилище</string>
<string name="auth_use_biometrics">Или нажмите здесь, чтобы использовать <font fgcolor="#FF0D86C1">биометрию</font></string>
<string name="set_password">Пожалуйста, введите пароль</string>
<string name="set_group">Пожалуйста, введите название группы</string>
<string name="set_number">Пожалуйста, введите номер</string>
<string name="set_password_confirm">Пожалуйста, подтвердите пароль</string>
<string name="invalidated_biometrics">Обнаружено изменение настроек безопасности вашего устройства. Перейдите в «Настройки - Отпечаток пальца» и повторно добавьте свой отпечаток пальца.</string>
<string name="invalid_password">Неверный пароль</string>
<string name="invalidated_biometrics">Обнаружено изменение настроек безопасности вашего устройства. Перейдите в «Настройки» → «Отпечаток пальца» и повторно добавьте свой отпечаток пальца.</string>
<string name="password_reminder">Пожалуйста введите ваш пароль. Мы иногда просим вас сделать это, чтобы не забыть его.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Похоже, что ваши ключи Authy зашифрованы. Пожалуйста, перейдите в Authy и расшифруйте ключи своим паролем. Вы также можете ввести пароль от Authy ниже - Aegis расшифрует ключи за вас.</string>
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="unlock">Разблокировать</string>
<string name="biometrics">Биометрия</string>
<string name="advanced">Расширенные</string>
<string name="seconds">секунд</string>
<string name="counter">Счетчик</string>
<string name="counter">Счётчик</string>
<string name="digits">Цифры</string>
<string name="secret">Секрет</string>
<string name="scan">Сканировать QR-код</string>
@ -92,7 +112,7 @@
<string name="add_biometric_slot">Добавить биометрический слот</string>
<string name="set_up_biometric">Настройка биометрической разблокировки</string>
<string name="add_password">Добавить пароль</string>
<string name="slots_warning">Хранилище настолько же безопасно, насколько безопасен ваш самый слабый секрет. При изменении настроек биометрической аутентификации на устройстве биометрическую разблокировку в Aegis придется включить заново.</string>
<string name="slots_warning">Хранилище настолько же безопасно, насколько безопасен ваш самый слабый секрет. При изменении настроек биометрической аутентификации на устройстве биометрическую разблокировку в Aegis придётся включить заново.</string>
<string name="copy">Копировать</string>
<string name="edit">Изменить</string>
<string name="delete">Удалить</string>
@ -102,39 +122,48 @@
<string name="new_entry">Создать запись</string>
<string name="add_new_entry">Добавить новую запись</string>
<string name="unlock_vault_error">Не удалось разблокировать хранилище</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Некорректный пароль. Убедитесь, что вы не допустили опечатку в вашем пароле.</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Неправильный пароль. Убедитесь, что вы не допустили в нём опечатку.</string>
<string name="password_equality_error">Пароли должны быть одинаковыми и непустыми</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Пожалуйста, выберите метод аутентификации</string>
<string name="encrypting_vault">Шифрование хранилища</string>
<string name="exporting_vault">Экспортирование хранилища</string>
<string name="delete_entry">Удалить запись</string>
<string name="delete_entry_description">Вы уверены что хотите удалить эту запись?</string>
<string name="delete_entry_description">Вы уверены, что хотите удалить эту запись?</string>
<string name="delete_entries">Удалить записи</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Вы уверенны, что хотите удалить %d запись?</item>
<item quantity="few">Вы уверенны, что хотите удалить %d записи?</item>
<item quantity="many">Вы уверенны, что хотите удалить %d записей?</item>
<item quantity="other">Вы уверенны, что хотите удалить %d записи?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Отменить изменения?</string>
<string name="discard_changes_description">Ваши изменения не были сохранены</string>
<string name="folder">Папка</string>
<string name="tap_to_select">Нажмите, чтобы выбрать</string>
<string name="saving_profile_error">Ошибка сохранения профиля</string>
<string name="welcome">Добро пожаловать</string>
<string name="app_description">Aegis - бесплатное, безопасное и открытое приложение 2FA.</string>
<string name="app_description">Aegis бесплатное, безопасное и открытое приложение 2FA.</string>
<string name="setup_completed">Настройка завершена</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis настроен и готов к работе.</string>
<string name="vault_not_found">Хранилище не найдено, запуск первоначальной настройки…</string>
<string name="copied">Скопировано</string>
<string name="errors_copied">Ошибки скопированы в буфер обмена</string>
<string name="version_copied">Версия скопирована в буфер обмена</string>
<string name="error_occurred">Произошла ошибка</string>
<string name="decryption_error">Произошла ошибка при попытке разблокировать хранилище</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Произошла ошибка при попытке разблокировать хранилище. Файл хранилища может быть поврежден.</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Произошла ошибка при попытке разблокировать хранилище. Файл хранилища может быть повреждён.</string>
<string name="saving_error">Произошла ошибка при попытке сохранить хранилище</string>
<string name="vault_init_error">Произошла ошибка при попытке создания хранилища</string>
<string name="vault_load_error">Произошла ошибка при попытке прочитать файл хранилища</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Произошла ошибка при попытке расшифровать хранилище с помощью биометрической аутентификации. Обычно это происходит при изменении настроек безопасности вашего устройства. Пожалуйста, разблокируйте хранилище вашим паролем и перенастройте биометрическую аутентификацию в настройках Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Произошла ошибка при попытке расшифровать хранилище с помощью биометрической аутентификации. Обычно это происходит при изменении настроек безопасности вашего устройства. Пожалуйста, разблокируйте хранилище вашим паролем и перенастройте биометрическую аутентификацию в настройках Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Отключить шифрование</string>
<string name="disable_encryption_description">Вы уверены что хотите отключить шифрование? Это приведет к хранению хранилища в виде открытого текста.</string>
<string name="disable_encryption_description">Вы уверены, что хотите отключить шифрование? Это приведёт к хранению хранилища в виде открытого текста.</string>
<string name="enable_encryption_error">Произошла ошибка при включении шифрования</string>
<string name="disable_encryption_error">Произошла ошибка при отключении шифрования</string>
<string name="backup_successful">Резервное копирование успешно запланировано</string>
<string name="backup_error">Произошла ошибка при попытке создать резервную копию</string>
<string name="permission_denied">Доступ запрещен</string>
<string name="permission_denied">Доступ запрещён</string>
<string name="andotp_new_format">Новый формат (v0.6.3 или новее) </string>
<string name="andotp_old_format">Старый формат (v0.6.2 или старше) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Какой формат имеет файл резервной копии andOTP?</string>
@ -147,6 +176,12 @@
<string name="reading_file_error">Произошла ошибка при попытке прочитать файл</string>
<string name="app_lookup_error">Ошибка: приложение не установлено</string>
<string name="root_error">Ошибка: невозможно получить права суперпользователя</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Импортирована %d запись</item>
<item quantity="few">Импортировано %d записи</item>
<item quantity="many">Импортировано %d записей</item>
<item quantity="other">Импортировано %d записи</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">При импорте произошла одна или несколько ошибок</string>
<string name="exporting_vault_error">Произошла ошибка при попытке экспортировать хранилище</string>
<string name="exported_vault">Хранилище экспортировано</string>
@ -158,10 +193,11 @@
<string name="unlocking_vault">Разблокировка хранилища</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Разблокировка хранилища (восстановление)</string>
<string name="password_slot_error">У вас должен быть хотя бы один слот для пароля</string>
<string name="slot_this_device">(это устройство)</string>
<string name="remove_slot">Удалить слот</string>
<string name="remove_slot_description">Вы уверены что хотите удалить этот слот?</string>
<string name="remove_slot_description">Вы уверены, что хотите удалить этот слот?</string>
<string name="remove_group">Удалить группу</string>
<string name="remove_group_description">Вы уверены что хотите удалить эту группу? Записи в этой группе будут автоматически перемещены в «Нет группы».</string>
<string name="remove_group_description">Вы уверены, что хотите удалить эту группу? Записи в этой группе будут автоматически перемещены в «Нет группы».</string>
<string name="adding_new_slot_error">Произошла ошибка при попытке добавить новый слот:</string>
<string name="progressbar_error">Не удалось установить продолжительность анимации. Индикаторы прогресса не будут отображаться.</string>
<string name="details">Подробнее</string>
@ -171,10 +207,10 @@
<string name="all">Все</string>
<string name="name">Имя</string>
<string name="no_group">Нет группы</string>
<string name="sort_alphabetically">Эмитент (в алфавитном порядке)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Эмитент (в обратном порядке)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Учетная запись (в алфавитном порядке)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Учетная запись (в обратном порядке)</string>
<string name="sort_alphabetically">Эмитент (А→Я)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Эмитент (Я→А)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Учётная запись (А→Я)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Учётная запись (Я→А)</string>
<string name="sort_custom">Произвольно</string>
<string name="new_group">Новая группа…</string>
<string name="enter_group_name">Введите название группы</string>
@ -185,8 +221,14 @@
<string name="pref_search_name_summary">Включить совпадения имён учётных записей в результаты поиска</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Выделять токены при нажатии</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Сделать токены более легко-различимыми, временно выделяя их при нажатии</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Копировать токены при нажатии</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Скопируйте токены в буфер обмена, нажав на них</string>
<string name="pin_keyboard_description">Введите свой пароль, чтобы включить PIN-клавиатуру. Обратите внимание, что это работает, только если ваш пароль состоит из цифр</string>
<string name="pin_keyboard_error">Ошибка включения PIN-клавиатуры</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Невозможно установить PIN-клавиатуру. Ваш пароль должен состоять только из цифр.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Пароль изменён. Клавиатура PIN-кода больше не будет отображаться.</string>
<string name="selected">Выбрано</string>
<string name="dark_theme_title">Темная тема</string>
<string name="dark_theme_title">Тёмная тема</string>
<string name="light_theme_title">Светлая тема</string>
<string name="amoled_theme_title">Тема AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Задаётся режимом энергосбережения</string>
@ -195,9 +237,17 @@
<string name="compact_mode_title">Компактный</string>
<string name="small_mode_title">Уменьшенный</string>
<string name="unknown_issuer">Неизвестный эмитент</string>
<string name="unknown_account_name">Неизвестное название учетной записи</string>
<string name="unknown_account_name">Неизвестное название учётной записи</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis не удалось импортировать %d токен. Эти токены будут пропущены. Нажмите \'Подробности\', чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="few">Aegis не удалось импортировать %d токена. Эти токены будут пропущены. Нажмите \'Подробности\', чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="many">Aegis не удалось импортировать %d токенов. Эти токены будут пропущены. Нажмите \'Подробности\', чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="other">Aegis не удалось импортировать %d токена. Эти токены будут пропущены. Нажмите «Подробности», чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Не удалось прочитать и обработать QR-код</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Не удаётся сгенерировать QR-код</string>
<string name="select_picture">Выберите изображение</string>
<string name="select_icon">Выберите значок</string>
<string name="toggle_checkboxes">Установите переключатели</string>
<string name="search">Поиск</string>
<string name="channel_name_lock_status">Статус блокировки</string>
@ -221,8 +271,62 @@
<string name="time_sync_warning_message">Aegis полагается на системное время для генерации правильных кодов. Отклонение всего в несколько секунд может привести к неверным кодам. Кажется, ваше устройство не настроено для автоматической синхронизации времени. Хотите сделать это сейчас?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Прекратите меня предупреждать, я знаю, что делаю.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Найден несвязанный QR-код. Попробуйте перезапустить сканер.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Отсканировано QR-кодов %d/%d</item>
<item quantity="few">Отсканировано QR-кодов %d/%d</item>
<item quantity="many">Отсканировано QR-кодов %d/%d</item>
<item quantity="other">Отсканировано QR-кодов %d/%d</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Ожидался QR-код #%d, но вместо этого отсканирован #%d</string>
<string name="empty_list">Коды для отображения отсутствуют. Начните добавление записей, нажав на знак плюса в правом нижнем углу</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Недавно произошла ошибка резервного копирования хранилища</b></string>
<string name="switch_camera">Переключить камеру</string>
<string name="empty_list">Коды для отображения отсутствуют. Начните добавление записей, нажав на знак плюса в правом нижнем углу.</string>
<string name="empty_list_title">Не найдено записей</string>
<string name="empty_group_list">Нет групп для отображения. Добавьте группы на экране редактирования записи.</string>
<string name="empty_group_list_title">Группы не найдены</string>
<string name="done">Готово</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d запись</item>
<item quantity="few">%d / %d записи</item>
<item quantity="many">%d / %d записей</item>
<item quantity="other">%d / %d записи</item>
</plurals>
<string name="next">Следующий</string>
<string name="previous">Предыдущий</string>
<string name="transfer_entry">Передача записи</string>
<string name="transfer_entry_description">Отсканируйте этот QR-код с помощью приложения для аутентификации, в которое вы хотите передать эту запись</string>
<string name="password_strength_very_weak">Очень слабый</string>
<string name="password_strength_weak">Слабый</string>
<string name="password_strength_fair">Средний</string>
<string name="password_strength_good">Хороший</string>
<string name="password_strength_strong">Сложный</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Использовать PIN-клавиатуру на экране блокировки</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Включите, если хотите использовать PIN-клавиатуру на экране блокировки. Работает только для паролей из цифр. </string>
<string name="title_activity_preferences">Настройки</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Управление группами</string>
<string name="title_activity_transfer">Передача записей</string>
<string name="title_activity_about">О программе</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Редактировать запись</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Сканировать QR-код</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Управление ключевыми слотами</string>
<string name="title_activity_select_entries">Выбрать записи</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Очистить записи</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">В вашем хранилище уже есть записи. Вы хотите удалить эти записи перед импортом файла?\n\n<b>При этом вы навсегда потеряете доступ к существующим записям в хранилище.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Очистить содержимое хранилища</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Получен сигнал паники, но настройка отключена — сигнал паники игнорируется</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Удалить хранилище при сигнале паники</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Удаление хранилища при получении сигнала паники от Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Предоставьте файл экспорта/резервной копии Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Предоставьте файл экспорта Authenticator Plus, полученный через <b>«Настройки» → «Рез. копия и восстановление» → «Экспорт текста и HTML» </b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, расположенного в папке Authy во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_andotp">Предоставьте файл экспорта/резервной копии andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Предоставьте копию файла <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, расположенного в папке FreeOTP во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Предоставьте файл экспорта FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, расположенного в папке Google Authenticator во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, расположенного в папке Microsoft Authenticator во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Предоставьте текстовый файл с URI Google Authenticator в каждой строке.</string>
<string name="importer_help_steam">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, расположенного в папке Steam во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Предоставьте файл экспорта TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Предоставьте файл экспорта WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Импорт записей напрямую из %s. Для этого необходимо, чтобы приложение было установлено на этом устройстве и чтобы Aegis были предоставлены права суперпользователя.</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,115 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Nastavenia</string>
<string name="action_about">O programe</string>
<string name="action_import">Importovať</string>
<string name="action_delete">Odstrániť</string>
<string name="action_transfer">Prenos</string>
<string name="action_edit_icon">Upraviť ikonu</string>
<string name="action_default_icon">Obnoviť predvolenú ikonu</string>
<string name="discard">Zahodiť</string>
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="issuer">Vydavateľ</string>
<string name="settings">Predvoľby</string>
<string name="pref_appearance_group_title">Vzhľad</string>
<string name="pref_general_group_title">Všeobecné</string>
<string name="pref_security_group_title">Zabezpečenie</string>
<string name="pref_tools_group_title">Nástroje</string>
<string name="pref_backups_group_title">Zálohy</string>
<string name="pref_select_theme_title">Téma</string>
<string name="pref_view_mode_title">Režim zobrazenia</string>
<string name="pref_lang_title">Jazyk</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Zoskupenie číselných znakov</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Zobraziť kód v 2-miestnom zoskupení namiesto 3-miestneho zoskupenia</string>
<string name="pref_account_name_title">Zobraziť názov účtu</string>
<string name="pref_account_name_summary">Povolením tejto možnosti zobrazíte názov účtu vedľa vydavateľa</string>
<string name="pref_timeout_title">Časový limit</string>
<string name="pref_timeout_summary">Automaticky uzamknúť trezor po %1$s sekundách nečinnosti</string>
<string name="pref_slots_summary">Spravujte zoznam kľúčov, pomocou ktorých je možné dešifrovať trezor</string>
<string name="pref_import_file_title">Importovať zo súboru</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importovať tokeny zo súboru</string>
<string name="pref_backups_title">Zálohovať trezor</string>
<string name="pref_backups_summary">Po vykonaní zmien automaticky vytvárať zálohy trezoru na externom úložisku. Toto je podporované iba pre šifrované trezory.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Adresár pre zálohy</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Zálohy buú uložené v</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Spustiť zálohu</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ručné spustenie zálohy</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Počet verzií, ktoré si treba ponechať</string>
<string name="pref_import_app_title">Importovať z aplikácie</string>
<string name="pref_export_title">Exportovať</string>
<string name="pref_export_summary">Exportovať trezor</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Pripomienka hesla</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Zabezpečenie obrazovky</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Stlač pre zobrazenie</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatické zamikanie</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Vypnuté</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Zariadenie je uzamknuté</string>
<string name="pref_encryption_title">Šifrovanie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrické odomykanie</string>
<string name="pref_set_password_title">Zmeniť heslo</string>
<string name="export_encrypted">Šifrovať trezor</string>
<string name="export_warning_accept">Áno, rozumiem rizikám</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textové súbory (*.txt)</string>
<string name="choose_authentication_method">Zabezpečenie</string>
<string name="authentication_method_none">Žiadne</string>
<string name="authentication_method_password">Heslo</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometrické údaje</string>
<string name="authentication_method_set_password">Heslo</string>
<string name="authentication_enter_password">Zadajte svoje logovacie heslo</string>
<string name="authentication">Odomknúť trezor</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Odomknúť \n trezor</string>
<string name="set_password">Prosím, zadajte heslo</string>
<string name="set_number">Prosím zadajte číslo</string>
<string name="set_password_confirm">Prosím potvrďte heslo</string>
<string name="show_password">Zobraziť heslo</string>
<string name="encrypting_vault">Prebieha šifrovanie trezoru</string>
<string name="delete_entry">Odstrániť položku</string>
<string name="delete_entry_description">Naozaj chcete túto položku odstrániť?</string>
<string name="delete_entries">Vymazať položky</string>
<string name="discard_changes">Zrušiť zmeny?</string>
<string name="discard_changes_description">Vaše zmeny neboli uložené</string>
<string name="folder">Priečinok</string>
<string name="tap_to_select">Klepnutím vyberte</string>
<string name="saving_profile_error">Pri ukladaní profilu sa vyskytla chyba</string>
<string name="welcome">Vitajte</string>
<string name="setup_completed">Nastavenie je dokončené</string>
<string name="copied">Skopírované</string>
<string name="errors_copied">Chyby boli skopírované do schránky</string>
<string name="version_copied">Verzia bola skopírovaná do schránky</string>
<string name="error_occurred">Došlo k chybe</string>
<string name="disable_encryption">Vypnúť šifrovanie</string>
<string name="permission_denied">Prístup bol zamietnutý</string>
<string name="file_not_found">Chyba: Súbor nenájdený</string>
<string name="reading_file_error">Pri pokuse o prečitanie súboru sa vyskytla chyba</string>
<string name="details">Podrobnosti</string>
<string name="filter">Filtrovať</string>
<string name="filter_ungrouped">Nezoskupené</string>
<string name="lock">Uzamknúť</string>
<string name="all">Všetko</string>
<string name="name">Meno</string>
<string name="no_group">Žiadna skupina</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Účet (A až Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Účet (Z až A)</string>
<string name="sort_custom">Vlastný</string>
<string name="new_group">Nová skupina…</string>
<string name="enter_group_name">Zadajte názov skupiny</string>
<string name="group_name_hint">Názov skupiny</string>
<string name="preference_manage_groups">Upraviť skupiny</string>
<string name="selected">Zvolené</string>
<string name="dark_theme_title">Tmavá téma</string>
<string name="light_theme_title">Svetlá téma</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED téma</string>
<string name="system_theme_title">Podľa šetriča batérie</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Podľa šetriča batérie (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normálny</string>
<string name="compact_mode_title">Kompaktný</string>
<string name="small_mode_title">Malý</string>
<string name="select_picture">Vybrať obrázok</string>
<string name="select_icon">Vybrať ikonu</string>
<string name="search">Hľadať</string>
<string name="channel_name_lock_status">Stav uzamknutia</string>
<string name="version">Verzia</string>
<string name="changelog">Zoznam zmien</string>
</resources>

View file

@ -51,12 +51,24 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">默认情况下,令牌将被隐藏。为了显示验证码,需要点击令牌。</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">点击令牌后,验证码的显示时间</string>
<string name="pref_auto_lock_title">自动锁定</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">%s 时</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">已禁用</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">何时自动锁定 Aegis</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">返回按钮已按下</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">应用被最小化</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">设备已锁定</string>
<string name="pref_encryption_title">加密</string>
<string name="pref_encryption_summary">加密数据库,并在解锁时要求密码或生物识别验证。</string>
<string name="pref_biometrics_title">生物识别解锁</string>
<string name="pref_biometrics_summary">通过生物识别验证来解锁数据库</string>
<string name="pref_set_password_title">更改密码</string>
<string name="pref_set_password_summary">设置解锁数据库所需的新密码</string>
<string name="export_encrypted">加密数据库</string>
<string name="export_help">此操作将从Aegis的内部存储中导出数据库。选择您想要的导出格式</string>
<string name="export_warning_unencrypted">您将导出一个未加密的Aegis数据库副本。<b>不建议这么做</b></string>
<string name="export_warning_accept">我了解风险</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">文本文件 (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">安全</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis 是一款专注于安全性的双重认证2FA应用。令牌存储在数据库中可以选择使用您选择的密码进行加密。如果攻击者获得了加密的数据库文件他们将无法在不知道密码的情况下访问内容。\n\n我们已预先选择了我们认为最适合您的设备的选项。</string>
<string name="authentication_method_none"></string>
@ -80,6 +92,7 @@
<string name="invalidated_biometrics">您的设备更改了安全设置。请前往“Aegis -&gt; 设置 -&gt; 生物识别”重新启用生物识别解锁。</string>
<string name="password_reminder">您已经有一段时间没有输入密码了。您还记得您的密码吗?</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的 Authy 令牌似乎已加密。请关闭 Aegis打开 Authy然后使用您的密码解锁令牌。另外如果您在下面输入密码Aegis 也可以尝试为您解密 Authy 令牌。</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="yes">确定</string>
<string name="no">取消</string>
<string name="unlock">解锁</string>
@ -110,6 +123,7 @@
<string name="password_equality_error">密码应相同且非空</string>
<string name="snackbar_authentication_method">请选择身份验证方法</string>
<string name="encrypting_vault">正在加密数据库</string>
<string name="exporting_vault">正在导出数据库</string>
<string name="delete_entry">删除条目</string>
<string name="delete_entry_description">您确定要删除此条目吗?</string>
<string name="delete_entries">删除条目</string>
@ -141,6 +155,7 @@
<string name="disable_encryption_description">您确定要禁用加密吗?这将导致数据库以明文存储。</string>
<string name="enable_encryption_error">启用加密时出错</string>
<string name="disable_encryption_error">禁用加密时出错</string>
<string name="backup_successful">成功设定了定期备份任务</string>
<string name="backup_error">尝试创建备份时发生错误</string>
<string name="permission_denied">获取权限失败</string>
<string name="andotp_new_format">新格式v0.6.3 及以上版本)</string>
@ -202,6 +217,7 @@
<string name="pin_keyboard_description">请输入您的密码以启用 PIN 键盘。请注意,只有当您的密码仅由数字构成时才能使用</string>
<string name="pin_keyboard_error">启用 PIN 键盘时出错</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">无法设置 PIN 键盘。您的密码只能包含数字。</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">密码已更改。PIN键盘将不再显示。</string>
<string name="selected">选择</string>
<string name="dark_theme_title">黑暗主题</string>
<string name="light_theme_title">明亮主题</string>
@ -251,6 +267,8 @@
<string name="switch_camera">切换摄像头</string>
<string name="empty_list">没有可显示的验证码。点击右下角的加号,开始添加条目</string>
<string name="empty_list_title">未找到条目</string>
<string name="empty_group_list">没有要显示的组。 在条目的编辑屏幕中添加组</string>
<string name="empty_group_list_title">未找到组</string>
<string name="done">完成</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="other">%d / %d 项条目</item>
@ -274,4 +292,23 @@
<string name="title_activity_scan_qr">扫描二维码</string>
<string name="title_activity_manage_slots">管理密钥槽位</string>
<string name="title_activity_select_entries">选择项目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">擦除条目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的密码库已经包含条目。 您想要在导入此文件之前删除这些条目吗?\n\n<b>这样做,您将永久失去对密码库中现有条目的访问权限。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">擦除密码库内容</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis 收到紧急触发信号,但您未启用相关设置,忽略中</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">收到紧急触发信号时删除库</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">从Ripple收到紧急触发信号时删除库</string>
<string name="importer_help_aegis">提供Aegis导出/备份文件。</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">提供通过<b>设置-&gt; 备份&amp; 还原-&gt; 导出获取的Authenticator Plus导出文件格式为纯文本和HTML</b></string>
<string name="importer_help_authy">提供<b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>的一份副本位置在Authy的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_andotp">提供 andOTP 导出/备份文件。</string>
<string name="importer_help_freeotp">提供<b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>的一份副本位置在FreeOTP的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">提供 FreeOTP+ 导出文件。</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">提供 <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>的一份副本它位于Google Authenticator的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">提供一个 <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>的一份副本,它的位置在微软身份验证器的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_plain_text">提供每一行带有Google Authenticator URI的一个纯文本文件。</string>
<string name="importer_help_steam">提供<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>的一份副本位置在Steam的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">提供一个 TOTP 身份验证器导出文件。</string>
<string name="importer_help_winauth">提供 WinAuth 导出文件。</string>
<string name="importer_help_direct">直接导入来自%s的条目。这要求将应用程序安装在此设备上并授予Aegis根访问权限。</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,288 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">設定</string>
<string name="action_about">關於</string>
<string name="action_import">匯入</string>
<string name="action_delete">刪除</string>
<string name="action_transfer">轉移</string>
<string name="action_edit_icon">編輯圖示</string>
<string name="action_default_icon">恢復為默認圖示</string>
<string name="discard">放棄</string>
<string name="save">儲存</string>
<string name="issuer">服務商</string>
<string name="settings">偏好設定</string>
<string name="pref_appearance_group_title">外觀</string>
<string name="pref_general_group_title">一般</string>
<string name="pref_security_group_title">安全</string>
<string name="pref_tools_group_title">工具</string>
<string name="pref_backups_group_title">備份</string>
<string name="pref_select_theme_title">主題</string>
<string name="pref_view_mode_title">檢視模式</string>
<string name="pref_lang_title">語言</string>
<string name="pref_code_group_size_title">分組顯示驗證碼</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">以 2 位分組而不是 3 位分組顯示驗證碼</string>
<string name="pref_account_name_title">顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_account_name_summary">在服務商名稱旁邊顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_timeout_title">越時</string>
<string name="pref_timeout_summary">在無操作 %1$s 秒後自動鎖定數據庫</string>
<string name="pref_slots_title">密匙槽</string>
<string name="pref_slots_summary">管理能夠解密數據庫的密鑰列表</string>
<string name="pref_import_file_title">從檔案導入</string>
<string name="pref_import_file_summary">從檔案導入令牌</string>
<string name="pref_backups_title">備份數據庫</string>
<string name="pref_backups_summary">在外部儲存裝置上創建數據庫的備份。只有加密的數據庫支持此功能。</string>
<string name="pref_backups_location_title">備份檔案的目錄</string>
<string name="pref_backups_location_summary">備份將儲存在</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">觸發備份</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">手動觸發備份</string>
<string name="pref_backups_versions_title">保留多少個備份</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">保留 %1$d 個備份</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">從其他應用程式導入</string>
<string name="pref_import_app_summary">從其他應用程式導入令牌(需要 root 權限)</string>
<string name="pref_export_title">匯出</string>
<string name="pref_export_summary">匯出</string>
<string name="pref_password_reminder_title">密碼提醒</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">每隔一段時間提醒您輸入一次密碼,以免忘記密碼</string>
<string name="pref_secure_screen_title">屏幕安全</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">阻止屏幕截圖,以及其他試圖在本應用程式中捕獲屏幕的行為</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">輕按以顯示</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">默認為隱藏,點擊顯示令牌</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">輕按顯示的逾時時間</string>
<string name="pref_auto_lock_title">自動鎖定</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">當 %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">已禁用</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">自動鎖定 Aegis 的時機是</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">返回按鈕已按下</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">最小化應用程式</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">裝置已鎖定</string>
<string name="pref_encryption_title">加密</string>
<string name="pref_encryption_summary">加密數據庫,並在解鎖時要求密碼或生物識別驗證。</string>
<string name="pref_biometrics_title">生物識別解鎖</string>
<string name="pref_biometrics_summary">通過生物識別驗證來解鎖數據庫</string>
<string name="pref_set_password_title">更改密碼</string>
<string name="pref_set_password_summary">設置解鎖數據庫所需的新密碼</string>
<string name="choose_authentication_method">安全</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis 是一款專注於安全性的雙重認證2FA應用程式。令牌存儲在數據庫中可以選擇使用您選擇的密碼進行加密。如果攻擊者獲得了加密的數據庫檔案他們將無法在不知道密碼的情況下訪問內容。 \n\n我們已預先選擇了我們認為最適合您的設備的選項。</string>
<string name="authentication_method_none">沒有</string>
<string name="authentication_method_none_description">您無需密碼即可解鎖數據庫,並且不會對其進行加密。 <b>不建議使用此選項</b></string>
<string name="authentication_method_password">密碼</string>
<string name="authentication_method_password_description">需要密碼來解鎖數據庫。</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">警告:如果您忘記密碼,您將會永久地失去令牌,沒有任何方法可以復原他們。</string>
<string name="authentication_method_biometrics">生物識別</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">除密碼外,在此設備上註冊的生物識別信息(例如指紋或人臉),也可用於解鎖數據庫。</string>
<string name="authentication_method_set_password">密碼</string>
<string name="authentication_enter_password">輸入您的密碼</string>
<string name="authentication">解鎖數據庫</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">解鎖\n數據庫</string>
<string name="auth_use_biometrics">或者點擊此處以使用 <font fgcolor="#FF0D86C1">生物識別</font></string>
<string name="set_password">請輸入密碼</string>
<string name="set_group">請輸入群組名稱</string>
<string name="set_number">請選擇時長</string>
<string name="set_password_confirm">請確認密碼</string>
<string name="invalid_password">密碼錯誤</string>
<string name="invalidated_biometrics">您的設備更改了安全設定。請前往“Aegis -&gt; 設定 -&gt; 生物識別”重新啟用生物識別解鎖。</string>
<string name="password_reminder">您已經有一段時間沒有輸入密碼了。您還記得您的密碼嗎?</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的 Authy 令牌似乎已加密。請關閉 Aegis打開 Authy然後使用您的密碼解鎖令牌。另外如果您在下面輸入密碼Aegis 也可以嘗試為您解密 Authy 令牌。</string>
<string name="yes">確定</string>
<string name="no">取消</string>
<string name="unlock">解鎖</string>
<string name="biometrics">生物識別</string>
<string name="advanced">高級設定</string>
<string name="seconds"></string>
<string name="counter">計數器</string>
<string name="digits">位數</string>
<string name="secret">密鑰</string>
<string name="scan">掃描QR碼</string>
<string name="scan_image">掃描本地圖片</string>
<string name="enter_manually">手動輸入</string>
<string name="add_biometric">添加生物識別</string>
<string name="add_biometric_slot">添加生物識別方式</string>
<string name="set_up_biometric">設置生物識別解鎖</string>
<string name="add_password">添加密碼</string>
<string name="slots_warning">只有當應用程式的每個環節都保證安全時,數據庫才能保證安全。如果您更改了設備上的生物識別驗證設定,您將需要在 Aegis 中重新啟用生物識別解鎖。</string>
<string name="copy">複製</string>
<string name="edit">編輯</string>
<string name="delete">刪除</string>
<string name="password">密碼</string>
<string name="confirm_password">確認密碼</string>
<string name="show_password">顯示密碼</string>
<string name="new_entry">新建條目</string>
<string name="add_new_entry">添加新的條目</string>
<string name="unlock_vault_error">無法解鎖數據庫</string>
<string name="unlock_vault_error_description">密碼錯誤,請確保您沒有輸入錯誤。</string>
<string name="password_equality_error">密碼應相同而非空</string>
<string name="snackbar_authentication_method">請選擇身份驗證方式</string>
<string name="encrypting_vault">正在加密數據庫</string>
<string name="delete_entry">移除條目</string>
<string name="delete_entry_description">您確定要移除此條目嗎?</string>
<string name="delete_entries">刪除條目</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">放棄更改?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">放棄更改?</string>
<string name="discard_changes_description">您的更改尚未儲存</string>
<string name="folder">資料夾</string>
<string name="tap_to_select">點擊選擇</string>
<string name="saving_profile_error">保存設定文件時發生錯誤</string>
<string name="welcome">歡迎使用</string>
<string name="app_description">Aegis 是一款免費安全和開源的雙重認證2FA應用程式</string>
<string name="setup_completed">設置完成</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis設置完成可以開始使用了。</string>
<string name="vault_not_found">未找到數據庫,開始設置...</string>
<string name="copied">已複製</string>
<string name="errors_copied">錯誤已複製到剪貼板</string>
<string name="version_copied">版本號已複製到剪貼板</string>
<string name="error_occurred">發生了一個錯誤</string>
<string name="decryption_error">試圖解鎖數據庫時出錯</string>
<string name="decryption_corrupt_error">嘗試解鎖數據庫時發生錯誤,您的數據庫文件可能已損壞。</string>
<string name="saving_error">試圖保存數據庫時出錯</string>
<string name="vault_init_error">嘗試初始化數據庫時發生錯誤</string>
<string name="vault_load_error">試圖從儲存空間導入並解鎖數據庫時出錯</string>
<string name="biometric_decrypt_error">嘗試使用生物特徵認證對數據庫進行解密時發生錯誤。通常只有在更改設備的安全設定後才會發生這種情況。請使用您的密碼解鎖數據庫,然後在 Aegis 的設定中重新配置生物特徵認證。</string>
<string name="biometric_init_error">嘗試使用生物特徵認證對數據庫進行解密時發生錯誤。通常只有在更改設備的安全設定後才會發生這種情況。請使用您的密碼解鎖數據庫,然後在 Aegis 的設定中重新配置生物特徵認證。</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
<string name="disable_encryption_description">您確定要禁用加密嗎?這將導致數據庫以明文存儲。</string>
<string name="enable_encryption_error">啟用加密時出錯</string>
<string name="disable_encryption_error">禁用加密時出錯</string>
<string name="backup_error">嘗試創建備份時發生錯誤</string>
<string name="permission_denied">獲取權限失敗</string>
<string name="andotp_new_format">新格式v0.6.3 及以上版本)</string>
<string name="andotp_old_format">舊格式v0.6.2 以下版本)</string>
<string name="choose_andotp_importer">是哪種格式的 andOTP 備份文件?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">此 TOTP 驗證器備份是否已使用密碼加密?</string>
<string name="choose_application">選擇您想要從中導入數據庫的應用程式</string>
<string name="choose_theme">選擇您想要的主題</string>
<string name="choose_view_mode">選擇您想要的視圖模式</string>
<string name="parsing_file_error">試圖解構檔案時發生錯誤</string>
<string name="file_not_found">錯誤:找不到檔案</string>
<string name="reading_file_error">試圖開啟檔案時發生錯誤</string>
<string name="app_lookup_error">錯誤:應用程式未安裝</string>
<string name="root_error">錯誤:無法獲得 root 權限</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">已導入 %d 個項目</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">匯入時發生了一些錯誤。</string>
<string name="exporting_vault_error">試圖解鎖數據庫時出錯</string>
<string name="exported_vault">資料庫已匯出!</string>
<string name="encryption_set_password_error">試圖設置密碼時發生錯誤</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">嘗試啟用生物識別解鎖時發生錯誤。某些設備的生物識別認證實現不佳,您的很可能就是其中之一。考慮改用僅密碼設定。</string>
<string name="no_cameras_available">無可用的鏡頭</string>
<string name="read_qr_error">試圖讀取QR碼時出錯</string>
<string name="authentication_method_raw">源文件</string>
<string name="unlocking_vault">解鎖數據庫</string>
<string name="unlocking_vault_repair">解鎖數據庫(修復)</string>
<string name="password_slot_error">您必須先添加至少一個密碼提示!</string>
<string name="slot_this_device"> (此裝置)</string>
<string name="remove_slot">删除槽</string>
<string name="remove_slot_description">您確定要刪除這個槽嗎?</string>
<string name="remove_group">刪除群組</string>
<string name="remove_group_description">您確定要刪除這個群組嗎?此群組內的條目將自動移動到 “無群組”。</string>
<string name="adding_new_slot_error">試圖添加新槽時出錯:</string>
<string name="progressbar_error">無法重置動畫持續時間。進度條將不可見。</string>
<string name="details">詳細信息</string>
<string name="filter">篩選</string>
<string name="filter_ungrouped">未分組</string>
<string name="lock">鎖定</string>
<string name="all">所有</string>
<string name="name">名稱</string>
<string name="no_group">無群組</string>
<string name="sort_alphabetically">服務商A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">服務商Z 到 A</string>
<string name="sort_alphabetically_name">帳戶A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">帳戶Z 到 A</string>
<string name="sort_custom">自定義</string>
<string name="new_group">新增群組</string>
<string name="enter_group_name">輸入群組名稱</string>
<string name="group_name_hint">群組名稱</string>
<string name="preference_manage_groups">編輯群組</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">管理和移除您的群組</string>
<string name="pref_search_name_title">在帳戶名稱中搜索</string>
<string name="pref_search_name_summary">在搜索結果中包含匹配的帳戶名稱</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">點擊時高亮令牌</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">使令牌在點擊後暫時高亮顯示以便區分</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">點擊時復制令牌</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">通過點擊將令牌複製到剪貼板</string>
<string name="pin_keyboard_description">請輸入您的密碼以啟用 PIN 鍵盤。請注意,只有當您的密碼僅由數字構成時才能使用</string>
<string name="pin_keyboard_error">啟用 PIN 鍵盤時出錯</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">無法設置 PIN 鍵盤。您的密碼只能包含數字。</string>
<string name="selected">選擇</string>
<string name="dark_theme_title">暗黑主題</string>
<string name="light_theme_title">明亮主題</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED 主題</string>
<string name="system_theme_title">由省電模式設定</string>
<string name="system_amoled_theme_title">由省電模式設定 (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">標準</string>
<string name="compact_mode_title">緊湊</string>
<string name="small_mode_title">小巧</string>
<string name="unknown_issuer">未知的服務商</string>
<string name="unknown_account_name">未知帳戶</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegis 無法導入 %d 個令牌。這些令牌已被忽略,請按下 \'詳細內容\' 查看錯誤的細節。</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">無法讀取和處理QR碼</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">無法生成QR碼</string>
<string name="select_picture">選擇圖片</string>
<string name="select_icon">選擇圖示</string>
<string name="toggle_checkboxes">切換複選框</string>
<string name="search">搜尋</string>
<string name="channel_name_lock_status">鎖定狀態</string>
<string name="channel_description_lock_status">當數據庫處於鎖定狀態時Aegis 可以創建一個持久的通知來提示您</string>
<string name="vault_unlocked_state">數據庫已解鎖,點擊此處鎖定</string>
<string name="version">版本</string>
<string name="changelog">更新日誌</string>
<string name="whats_new">有什麼新鮮事</string>
<string name="github_description">源代碼、議題和訊息</string>
<string name="licenses">許可證</string>
<string name="licenses_description">Aegis 使用的許可證和庫</string>
<string name="country_netherlands">荷蘭</string>
<string name="email_us">發送電子郵件</string>
<string name="visit_website">訪問我們的網站</string>
<string name="about_support">支持</string>
<string name="support_rate">評分</string>
<string name="support_rate_description">通過在Google Play商店留下評論來支持我們</string>
<string name="webview_error">此設備不支持WebView這是查看更改日誌所必需的。它缺少系統組件。</string>
<string name="email">電子郵件</string>
<string name="time_sync_warning_title">自動同步時間</string>
<string name="time_sync_warning_message">僅幾秒鐘的偏差可能會導致驗證碼錯誤。您的設備似乎未配置為自動同步時間。您現在要設置自動同步時間嗎?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">不要再次提醒。我知道我在做什麼。</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">找到不相關的QR碼。請嘗試重新掃描。</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="other">已掃描 %d/%d</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">預期QR碼 %d已掃描 %d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>數據庫最近備份失敗</b></string>
<string name="switch_camera">切換鏡頭</string>
<string name="empty_list">沒有可以顯示的驗證碼。點擊右下角的加號開始添加條目</string>
<string name="empty_list_title">未找到條目</string>
<string name="empty_group_list">沒有可以顯示的群組,請先在編輯頁面增加一個群組</string>
<string name="empty_group_list_title">找不到任何群組</string>
<string name="done">完成</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="other">%d / %d 條目</item>
</plurals>
<string name="next">下一個</string>
<string name="previous">上一個</string>
<string name="transfer_entry">轉移條目</string>
<string name="transfer_entry_description">使用您想逐步遷移到其他身份驗證器應用程式請掃描此QR碼</string>
<string name="password_strength_very_weak">很弱</string>
<string name="password_strength_weak"></string>
<string name="password_strength_fair">中等</string>
<string name="password_strength_good"></string>
<string name="password_strength_strong"></string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">在鎖屏界面上使用PIN鍵盤</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">如果您想要在鎖屏界面啟用PIN鍵盤請啟用此選項。這只適用於數字密碼</string>
<string name="title_activity_preferences">設定</string>
<string name="title_activity_manage_groups">管理群組</string>
<string name="title_activity_transfer">轉移條目</string>
<string name="title_activity_about">關於</string>
<string name="title_activity_edit_entry">編輯條目</string>
<string name="title_activity_scan_qr">掃描QR碼</string>
<string name="title_activity_manage_slots">管理密鎖槽位</string>
<string name="title_activity_select_entries">選擇條目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">清除條目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的數據庫已包含某些條目,您是否想在匯入這個檔案前,先移除這些重複的條目?\n\n<b>如果繼續,您將會失去之前擁有的重複條目。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">清除條目的內容</string>
</resources>

View file

@ -35,7 +35,9 @@
<string-array name="pref_lang_entries">
<item>System default</item>
<item>Arabic</item>
<item>Chinese Simplified</item>
<item>Basque</item>
<item>Chinese (Simplified Han, China)</item>
<item>Chinese (Traditional Han, Taiwan)</item>
<item>Czech</item>
<item>Dutch</item>
<item>English</item>
@ -43,13 +45,19 @@
<item>French</item>
<item>German</item>
<item>Greek</item>
<item>Hindi</item>
<item>Hungarian</item>
<item>Italian</item>
<item>Indonesian</item>
<item>Japanese</item>
<item>Kannada</item>
<item>Persian</item>
<item>Polish</item>
<item>Portuguese</item>
<item>Portuguese (Brazilian)</item>
<item>Romanian</item>
<item>Russian</item>
<item>Slovak</item>
<item>Spanish</item>
<item>Turkish</item>
</string-array>
@ -57,7 +65,9 @@
<string-array name="pref_lang_values" translatable="false">
<item>system</item>
<item>ar</item>
<item>zh</item>
<item>eu</item>
<item>zh_CN</item>
<item>zh_TW</item>
<item>cs</item>
<item>nl</item>
<item>en</item>
@ -65,13 +75,19 @@
<item>fr</item>
<item>de</item>
<item>el</item>
<item>hi</item>
<item>hu</item>
<item>it</item>
<item>in</item>
<item>ja</item>
<item>kn</item>
<item>fa</item>
<item>pl</item>
<item>pt</item>
<item>pt_BR</item>
<item>ro</item>
<item>ru</item>
<item>sk</item>
<item>es</item>
<item>tr</item>
</string-array>