Update translations from Crowdin

This commit is contained in:
Alexander Bakker 2021-04-14 12:54:21 +02:00
parent 94b4c098de
commit 89256dfef5
31 changed files with 2300 additions and 437 deletions

View file

@ -11,9 +11,6 @@
<string name="save">حفظ</string>
<string name="issuer">المصدِّر</string>
<string name="settings">التفضيلات</string>
<string name="pref_section_appearance_title">المظهر</string>
<string name="pref_section_security_title">الأمان</string>
<string name="pref_section_backups_title">النسخ الاحتياطي</string>
<string name="pref_select_theme_title">النمط</string>
<string name="pref_view_mode_title">وضع العرض</string>
<string name="pref_lang_title">اللغة</string>
@ -27,13 +24,11 @@
<string name="pref_slots_summary">إدارة لائحة المفاتيح التي يمكنها فك تشفير المخزن</string>
<string name="pref_import_file_title">استيراد من ملف</string>
<string name="pref_import_file_summary">استيراد الرموز من ملف</string>
<string name="pref_backups_title">النسخ الاحتياطي للمخزن</string>
<string name="pref_backups_summary">قم تلقائيًا بعمل نسخ احتياطية للمخزن على الذاكرة الخارجية عند إجراء تغييرات هذا مدعوم للمخازن المشفرة فقط</string>
<string name="pref_backups_location_title">مجلد ملفات النسخ الاحتياطية</string>
<string name="pref_backups_location_summary">سيتم تخزين النسخ الاحتياطية في</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">اصنع نسخة احتياطية</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">قم بعمل نسخة احتياطية يدويًّا</string>
<string name="pref_backups_versions_title">عدد النسخ التي يتم الاحتفاظ بها</string>
<string name="pref_import_app_title">استيراد من تطبيق</string>
<string name="pref_import_app_summary">استيراد الرموز من تطبيق (يتطلب الوصول إلى الجذر root)</string>
<string name="pref_export_title">تصدير</string>
@ -83,7 +78,6 @@
<string name="set_number">الرجاء إدخال رقم</string>
<string name="set_password_confirm">الرجاء تأكيد كلمة المرور</string>
<string name="invalid_password">كلمة المرور غير صحيحة</string>
<string name="invalidated_biometrics">تم كشف تغيير في إعدادات أمان جهازك. الرجاء الذهاب إلى \" Aegis -&gt; الإعدادات -&gt; البيومترية \" وأعد تفعيل الفتح البيومتري.</string>
<string name="password_reminder">لقد مرت فترة طويلة منذ أن أدخلت كلمة مرورك. هل مازلت تتذكرها؟</string>
<string name="enter_password_authy_message">يبدو أن رموز Authy الخاصة بك مشفرة. الرجاء إغلاق Aegis، وفتح Authy وفتح قفل الرموز بكلمة مرورك. بدلًا من ذلك، Aegis يمكنه أيضًا محاولة فك تشفير رموز Authy الخاصة بك، إذا قمت بإدخال كلمة مرورك أدناه.</string>
<string name="share">شارك</string>
@ -142,7 +136,6 @@
<string name="biometric_decrypt_error">حدث خطأ أثناء محاولة فك تشفير المخزن بالمصادقة البيومترية. هذا يحدث فقط عادة إن تم تغيير إعدادات أمان جهازك. الرجاء فك قفل المخزن بكلمة مرورك وإعادة تعيين المصادقة البيومترية داخل إعدادات Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">حدث خطأ أثناء محاولة تحضير المصادقة البيومترية. هذا يحدث فقط عادة إن تم تغيير إعدادات أمان جهازك. الرجاء فك قفل المخزن بكلمة مرورك وإعادة تعيين المصادقة البيومترية داخل إعدادات Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">تعطيل التشفير</string>
<string name="disable_encryption_description">هل ترغب حقًا في تعطيل التشفير؟ هذا سيؤدي إلى تخزين المخزن كنص عادي.</string>
<string name="enable_encryption_error">حدث خطأ أثناء تفعيل التشفير</string>
<string name="disable_encryption_error">حدث خطأ أثناء تعطيل التشفير</string>
<string name="backup_successful">تم جدولة النسخ الاحتياطي بنجاح</string>
@ -224,15 +217,12 @@
<string name="changelog">سجل التغيير</string>
<string name="whats_new">ما الجديد</string>
<string name="github_description">الكود المصدري، والمشاكل، والمعلومات</string>
<string name="third_party_licenses">الرخصات</string>
<string name="third_party_licenses_description">الرخصات المكتبات التي يستعملها Aegis</string>
<string name="country_netherlands">هولندا</string>
<string name="email_us">اكتب بريد الكتروني</string>
<string name="visit_website">قم بزيارة موقعنا</string>
<string name="about_support">الدعم</string>
<string name="support_rate">التقييم</string>
<string name="support_rate_description">ادعمنا بترك تقييم على متجر Google Play</string>
<string name="webview_error">هذا الجهاز لا يدعم عرض الويب، والذي هو ضروري لعرض سجل التغيير. إنه يفتقد مكون نظام.</string>
<string name="email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="time_sync_warning_title">مزامنة الوقت تلقائيًا</string>
<string name="time_sync_warning_message">يعتمد Aegis على وقت النظام لتوليد الأكواد الصحيحة. انحراف بمقادر بضعة ثواني يمكن أن يؤدي إلى أكواد خاطئة. يبدوا أن جهازك غير معيّن إلى مزامنة الوقت تلقائيًا. هل ترغب بفعل ذلك الآن؟</string>

View file

@ -0,0 +1,338 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Настройки</string>
<string name="action_about">Относно</string>
<string name="action_import">Импортиране</string>
<string name="action_delete">Изтриване</string>
<string name="action_transfer">Прехвърляне</string>
<string name="action_edit_icon">Редактиране на икона</string>
<string name="action_default_icon">Възстанови икона по подразбиране</string>
<string name="discard">Отхвърляне</string>
<string name="save">Запазване</string>
<string name="issuer">Издател</string>
<string name="settings">Предпочитания</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Приложение</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Записи</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Андроид</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Автоматични резервни копия</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Режим на работа</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Персонализирайте режима на работа при взаимодействие със списъка с записи.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Външен вид</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Регулирайте темата, езика и други настройки, които влияят на външния вид на приложението.</string>
<string name="pref_section_security_title">Сигурност</string>
<string name="pref_section_security_summary">Конфигурирайте шифроване, биометрично отключване, автоматично заключване и други настройки за сигурност.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Импорт &amp; Експорт</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Импортирайте резервни копия на Aegis или други приложения за удостоверяване. Създайте ръчно експортиране на своя Aegis трезор.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Резервни копия</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Настройте автоматични резервни копия на избрано от вас място или разрешете участие в системните резервни копия на Android.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Тема</string>
<string name="pref_view_mode_title">Режим на преглед</string>
<string name="pref_lang_title">Език</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Групиране на кодови цифри</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Показване на кода в 2-цифрено групиране вместо в 3-цифрено групиране</string>
<string name="pref_account_name_title">Показване на профилното име</string>
<string name="pref_account_name_summary">Активирайте това, за да се показва името на акаунта до издателя</string>
<string name="pref_timeout_title">Изчакване</string>
<string name="pref_timeout_summary">Автоматично заключване на трезора след %1$s секунди бездействие</string>
<string name="pref_slots_title">Ключови слотове</string>
<string name="pref_slots_summary">Управление на списъка с ключове, които могат да дешифрират трезора</string>
<string name="pref_import_file_title">Импорт от файл</string>
<string name="pref_import_file_summary">Импортиране на токени от файл</string>
<string name="pref_android_backups_title">Участвайте в системата за архивиране на Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Позволете на системата за архивиране на Android да включва трезора на Aegis в своите архиви. Това се поддържа само за криптирани трезори.</string>
<string name="pref_backups_title">Автоматично архивирайте трезора</string>
<string name="pref_backups_summary">Автоматично създавайте резервни копия на трезора във външно хранилище, когато се правят промени. Това се поддържа само за шифровани трезори.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Директория за архивни файлове</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Архивите ще се съхраняват в</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Задействайте архивиране</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ръчно задействайте архивиране</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Брой версии, които трябва да се запазят</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Запазете %1$d версия на архива</item>
<item quantity="other">Запазете %1$d версии на архива</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Импортиране от приложение</string>
<string name="pref_import_app_summary">Импортиране на токени от приложение (изисква root достъп)</string>
<string name="pref_export_title">Експортиране</string>
<string name="pref_export_summary">Експортирайте трезора</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Напомняне за парола</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Показвайте напомняне за въвеждане на паролата от време на време, за да не я забравите.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Сигурност на екрана</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокирайте екранни снимки и други опити за заснемане на екрана в приложението</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Докоснете, за да разкриете</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Токените ще бъдат скрити по подразбиране. Докоснете токените, за да разкриете кода.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Време за изчакване, за да се разкрие</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Авт. заключване</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Когато %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Изключен</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Автоматично заключване на Aegis, когато</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Бутонът за връщане назад е натиснат</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Приложението е минимизирано</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Устройството е заключено</string>
<string name="pref_encryption_title">Шифроване</string>
<string name="pref_encryption_summary">Шифровайте трезора и го отключвайте с парола или биометрични данни</string>
<string name="pref_biometrics_title">Биометрично отключване</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Разрешете биометрично удостоверяване, за отключване на трезора</string>
<string name="pref_set_password_title">Смяна на паролата</string>
<string name="pref_set_password_summary">Задайте нова парола, която ще ви трябва, за да отключите трезора си</string>
<string name="export_encrypted">Шифровайте трезора</string>
<string name="export_help">Това действие ще експортира трезора от вътрешното хранилище на Aegis. Изберете формата, който искате да бъде експорта ви:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">На път сте да експортирате нешифровано копие на своя Aegis трезор. <b>Това не се препоръчва</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Разбирам риска</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстов файл (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Експорт формат</string>
<string name="choose_authentication_method">Сигурност</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis е 2FA приложение, фокусирано върху сигурността. Токените се съхраняват в трезор, който по желание може да бъде шифрован с избрана от вас парола. Ако нападател получи вашия шифрован файл на трезора, той няма да може да осъществи достъп до съдържанието, без да знае паролата. \n\nПодбрахме опцията, която според нас най-добре пасва на вашето устройство.</string>
<string name="authentication_method_none">Нищо</string>
<string name="authentication_method_none_description">За отключване на трезора не е необходима парола, следователно той няма да бъде шифрован. <b>Тази опция не се препоръчва</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Парола</string>
<string name="authentication_method_password_description">За отключване на трезора е необходима парола.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Предупреждение: Ако забравите паролата си, ще загубите трайно достъп до вашите токени. Няма начин да ги възстановите без паролата.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Биометрични данни</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">В допълнение към парола, биометрични данни, регистрирани на това устройство, като пръстов отпечатък или лицето Ви, могат да се използват за отключване на трезора.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Парола</string>
<string name="authentication_enter_password">Въведете паролата си</string>
<string name="authentication">Отключете трезора</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Отключете\nтрезора</string>
<string name="auth_use_biometrics">Или докоснете тук, за да използвате <font fgcolor="#FF0D86C1">биометрични данни</font></string>
<string name="set_password">Моля въведете парола</string>
<string name="set_group">Моля, въведете име на групата</string>
<string name="set_number">Моля въведете номер</string>
<string name="set_password_confirm">Моля, потвърдете паролата</string>
<string name="invalid_password">Паролата е неправилна</string>
<string name="invalidated_biometrics">Установена е промяна в настройките за защита на вашето устройство. Моля, отидете на „Aegis -&gt; Настройки -&gt; Сигурност -&gt; Биометрично отключване“, за да деактивирате и активирате отново биометричното отключване.</string>
<string name="password_reminder">Моля въведете паролата си. Понякога ви молим да направите това, за да не я забравите.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Изглежда, че вашите Authy токени са шифровани. Моля, затворете Aegis, отворете Authy и отключете токените с паролата си. Вместо това Aegis може също да се опита да дешифрира вашите Authy токени вместо вас, ако въведете паролата си по-долу.</string>
<string name="period_hint">Период (секунди)</string>
<string name="algorithm_hint">Хаш функция</string>
<string name="type">Вид</string>
<string name="share">Сподели</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="unlock">Отключи</string>
<string name="biometrics">Биометрични данни</string>
<string name="advanced">Разширени</string>
<string name="counter">Брояч</string>
<string name="digits">Цифри</string>
<string name="secret">Секретен</string>
<string name="scan">Сканирайте QR кода</string>
<string name="scan_image">Сканирайте изображение</string>
<string name="enter_manually">Въведете ръчно</string>
<string name="add_biometric">Добавете биометрични данни</string>
<string name="add_biometric_slot">Добавете биометричен слот</string>
<string name="set_up_biometric">Настройте биометрично отключване</string>
<string name="add_password">Добавете парола</string>
<string name="slots_warning">Трезорът е толкова сигурен, колкото най-слабата ви тайна. Ако промените настройките за биометрично удостоверяване на вашето устройство, ще трябва да активирате отново биометричното отключване в Aegis.</string>
<string name="copy">Копирай</string>
<string name="edit">Промени</string>
<string name="delete">Изтрий</string>
<string name="password">Парола</string>
<string name="confirm_password">Потвърди паролата</string>
<string name="show_password">Покажи парола</string>
<string name="new_entry">Hово въвеждане</string>
<string name="add_new_entry">Добави ново въвеждане</string>
<string name="unlock_vault_error">Неуспешно отключване на трезора</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Грешна парола. Уверете се, че не сте въвели неправилно паролата си.</string>
<string name="password_equality_error">Паролите трябва да са еднакви и да не са празни</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Моля, изберете метод за удостоверяване</string>
<string name="encrypting_vault">Шифроване на трезора</string>
<string name="exporting_vault">Експортиране на трезора</string>
<string name="reading_file">Четене на файла</string>
<string name="delete_entry">Изтрий запис</string>
<string name="delete_entry_description">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този запис?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Това действие не деактивира 2FA за <b>%s</b>. За да предотвратите загуба на достъп, уверете се, че сте деактивирали 2FA или че имате алтернативен начин за генериране на кодове за тази услуга.</string>
<string name="delete_entries">Изтрий записите</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Наистина ли искате да изтриете %d записа?</item>
<item quantity="other">Наистина ли искате да изтриете %d записите?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Отхвърляне на промените?</string>
<string name="discard_changes_description">Промените Ви не са записани</string>
<string name="folder">Папка</string>
<string name="tap_to_select">Натиснете, за да изберете</string>
<string name="saving_profile_error">Грешка при запазването на профила</string>
<string name="welcome">Добре дошли</string>
<string name="app_description">Aegis е безплатно, сигурно и с отворен код 2FA приложение</string>
<string name="setup_completed">Настройката е завършена</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis е готов за работа.</string>
<string name="vault_not_found">Трезорът не е намерен, стартиране на настройване…</string>
<string name="copied">Копирано</string>
<string name="errors_copied">Грешки, копирани в клипборда</string>
<string name="version_copied">Версия, копирани в клипборда</string>
<string name="error_occurred">Възникна грешка</string>
<string name="decryption_error">Възникна грешка при опит за отключване на трезора</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Възникна грешка при опит за отключване на трезора. Вашият трезорен файл може да е повреден.</string>
<string name="saving_error">Възникна грешка при опит за запазване на трезора</string>
<string name="vault_init_error">Възникна грешка при опит за инициализиране на трезора</string>
<string name="vault_load_error">Възникна грешка при опит за зареждане на трезора от хранилището</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Възникна грешка при опит за дешифриране на трезора с биометрично удостоверяване. Това обикновено се случва само ако настройките за защита на вашето устройство са били променени. Моля, отключете трезора с паролата си и реконфигурирайте биометричното удостоверяване в настройките на Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Възникна грешка при опит за изготвяне на биометрично удостоверяване. Това обикновено се случва само ако настройките за защита на вашето устройство са били променени. Моля, отключете трезора с паролата си и реконфигурирайте биометричното удостоверяване в настройките на Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Изключи шифроване</string>
<string name="disable_encryption_description">Наистина ли искате да деактивирате шифроването? Това ще доведе до съхранение на трезора в обикновен текст. <b>Автоматичните архиви също ще бъдат деактивирани</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Възникна грешка при активиране на шифроване</string>
<string name="disable_encryption_error">Възникна грешка при деактивиране на шифроването</string>
<string name="backup_successful">Архивирането беше планирано успешно</string>
<string name="backup_error">Възникна грешка при опит за създаване на резервно копие</string>
<string name="documentsui_error">Изглежда, че липсва DocumentsUI от вашето устройство. Това е важен системен компонент, необходим за подбора и създаването на документи. Ако сте използвали инструмент за &quot;деблотиране&quot; на вашето устройство, може случайно да сте го изтрили и ще трябва да го преинсталирате.</string>
<string name="permission_denied">Достъпът е отказан</string>
<string name="andotp_new_format">Нов формат (v0.6.3 или по-нов) </string>
<string name="andotp_old_format">Стар формат (v0.6.2 или по-стар) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Кой формат има резервният файл на andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Това резервно копие на TOTP Authenticator шифровано ли е с парола?</string>
<string name="choose_application">Изберете приложението, от което искате да импортирате</string>
<string name="choose_theme">Изберете желаната от вас тема</string>
<string name="choose_view_mode">Изберете желания режим на преглед</string>
<string name="parsing_file_error">Възникна грешка при опит за анализиране на файла</string>
<string name="file_not_found">Грешка: Файлът не е намерен</string>
<string name="reading_file_error">Възникна грешка при опит за четене на файла</string>
<string name="app_lookup_error">Грешка: Приложението не е инсталирано</string>
<string name="root_error">Грешка: неуспешно получаване на root достъп</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Импортиран %d запис</item>
<item quantity="other">Импортирани %d записа</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">По време на импортирането възникна една или повече грешки</string>
<string name="exporting_vault_error">Възникна грешка при опит за експортиране на трезора</string>
<string name="exported_vault">Трезорът е експортиран</string>
<string name="encryption_set_password_error">Възникна грешка при опит за задаване на паролата.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Възникна грешка при опит за активиране на биометрично отключване. Някои устройства имат лоши имплементации на биометрично удостоверяване и е вероятно вашето да е едно от тях. Помислете вместо това да преминете към конфигурация само с парола.</string>
<string name="no_cameras_available">Няма налични камери</string>
<string name="read_qr_error">Възникна грешка при опит за четене на QR кода</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis не е съвместим с частния 2FA алгоритъм на Microsoft. Моля, не забравяйте да изберете „Надстройка на приложение без известия“, когато конфигурирате 2FA в Office 365.</string>
<string name="authentication_method_raw">Необработен</string>
<string name="unlocking_vault">Отключване на трезора</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Отключване на трезора (ремонтиране)</string>
<string name="password_slot_error">Трябва да имате поне един слот за парола</string>
<string name="slot_this_device">(това устройство)</string>
<string name="remove_slot">Отстранете слота</string>
<string name="remove_slot_description">Наистина ли искате да премахнете този слот?</string>
<string name="remove_group">Премахни група</string>
<string name="remove_group_description">Наистина ли искате да премахнете тази група? Записите в тази група автоматично ще преминат към „Без група“.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Възникна грешка при опит за добавяне на нов слот:</string>
<string name="progressbar_error">Не може да се нулира скалата за продължителност на аниматора. Лентите за напредък ще бъдат невидими.</string>
<string name="details">Подробности</string>
<string name="lock">Заключи</string>
<string name="name">Име</string>
<string name="no_group">Без група</string>
<string name="sort">Сортиране</string>
<string name="sort_alphabetically">Издател (А до Я)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Издател (Я до А)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Акаунт (А до Я)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Акаунт (Я до А)</string>
<string name="sort_custom">По избор</string>
<string name="new_group">Нова група…</string>
<string name="enter_group_name">Въведете име на групата</string>
<string name="group">Група</string>
<string name="group_name_hint">Име на групата</string>
<string name="preference_manage_groups">Редактиране на групи</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Управлявайте и изтривайте групите си тук</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Акцентирайте токените при докосване</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Направете токените по-лесни за различаване един от друг, като ги маркирате временно, когато ги докоснете</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Копирайте жетоните при докосване</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Копирайте токени в клипборда, като ги докоснете</string>
<string name="pin_keyboard_description">Въведете паролата си, за да активирате PIN клавиатурата. Имайте предвид, че това работи само ако вашата парола се състои само от цифри</string>
<string name="pin_keyboard_error">Грешка при активиране на PIN клавиатурата</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Не е възможно да зададете PIN клавиатура. Паролата ви трябва да се състои само от цифри.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Паролата е сменена. PIN клавиатурата вече няма да се показва.</string>
<string name="selected">Избрани</string>
<string name="dark_theme_title">Тъмна тема</string>
<string name="light_theme_title">Светла тема</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED тема</string>
<string name="system_theme_title">Задава се от приложение за пестене на батерията</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Задава се от приложение за пестене на батерията (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Нормално</string>
<string name="compact_mode_title">Компактно</string>
<string name="small_mode_title">Малко</string>
<string name="unknown_issuer">Неизвестен издател</string>
<string name="unknown_account_name">Неизвестно име на акаунта</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis не можа да импортира %d токен. Тези токени ще бъдат пропуснати. Натиснете „подробности“, за да видите повече информация за грешките.</item>
<item quantity="other">Aegis не можа да импортира %d токена. Тези токени ще бъдат пропуснати. Натиснете „подробности“, за да видите повече информация за грешките.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Не може да се прочете и обработи QR код</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Не може да се генерира QR код</string>
<string name="select_picture">Изберете картина</string>
<string name="select_icon">Изберете икона</string>
<string name="toggle_checkboxes">Превключете квадратчетата за отметка</string>
<string name="search">Търсене</string>
<string name="channel_name_lock_status">Статус на заключването</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis може да създаде постоянно известие, за да ви уведомява, когато трезора е заключен</string>
<string name="vault_unlocked_state">Трезорът е отключен. Докоснете тук, за да го заключите.</string>
<string name="version">Версия</string>
<string name="changelog">Дневник на промените</string>
<string name="whats_new">Какво ново</string>
<string name="github_description">Изходен код, проблеми и информация</string>
<string name="license">Лиценз</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator е лицензиран под GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Лицензи на трети страни</string>
<string name="third_party_licenses_description">Лицензи на библиотеките от трети страни, които Aegis използва</string>
<string name="country_netherlands">Нидерландия </string>
<string name="email_us">Напишете имейл</string>
<string name="visit_website">Посетете нашия уебсайт</string>
<string name="about_support">Поддръжка</string>
<string name="support_rate">Оценете</string>
<string name="support_rate_description">Подкрепете ни, като оставите отзив в Google Play Магазина</string>
<string name="webview_error">Това устройство не поддържа уеб изглед, който е необходим за преглед на дневника с промени и лиценза. Липсва системен компонент.</string>
<string name="email">Имейл</string>
<string name="time_sync_warning_title">Автоматична синхронизация на времето</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis разчита на системното време, за да бъде синхронизирано за генериране на правилни кодове. Отклонение от само няколко секунди може да доведе до неправилни кодове. Изглежда устройството ви не е конфигурирано да синхронизира автоматично часа. Искате ли да го направите сега?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Спри да ме предупреждаваш. Знам какво правя.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Намерен е несвързан QR код. Опитайте да рестартирате скенера.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Сканирани %d/%d QR кодове</item>
<item quantity="other">Сканирани %d/%d QR кодове</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Очакван QR код #%d, но вместо това е сканиран #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Скорошно архивиране на трезора бе неуспешно</b></string>
<string name="switch_camera">Смяна на камера</string>
<string name="empty_list">Няма кодове за показване. Започнете да добавяте записи, като докоснете знака плюс в долния десен ъгъл</string>
<string name="empty_list_title">Няма открити записи</string>
<string name="empty_group_list">Няма групи за показване. Добавете групи в екрана за редактиране на запис</string>
<string name="empty_group_list_title">Няма намерени групи</string>
<string name="done">Готово</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d запис</item>
<item quantity="other">%d / %d записи</item>
</plurals>
<string name="next">Следващ</string>
<string name="previous">Предишен</string>
<string name="transfer_entry">Прехвърляне на запис</string>
<string name="transfer_entry_description">Сканирайте този QR код с приложението за удостоверяване, в което искате да прехвърлите този запис</string>
<string name="password_strength_very_weak">Много слаба</string>
<string name="password_strength_weak">Слаба</string>
<string name="password_strength_fair">Става</string>
<string name="password_strength_good">Добра</string>
<string name="password_strength_strong">Силна</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Използвайте PIN клавиатура при заключен екран</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Активирайте това, ако искате да активирате PIN клавиатурата при заключения екран. Това работи само за цифрови пароли</string>
<string name="title_activity_preferences">Настройки</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Управление на групи</string>
<string name="title_activity_transfer">Прехвърляне на записи</string>
<string name="title_activity_about">Относно</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Редактиране на запис</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Скенирай QR код</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Управление на слотове за ключове</string>
<string name="title_activity_import_entries">Импортиране на записи</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Изтрий записи</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Трезорът ви вече съдържа записи. Искате ли да премахнете тези записи, преди да импортирате този файл?\n\n<b> По този начин ще загубите за постоянно достъп до съществуващите записи в трезора.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Изтрий съдържанието на трезора</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis получи спусък за паника, но настройката е деактивирана, игнорирайки</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Изтрийте трезора при спусъка за паника</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Изтрийте трезора, когато от Ripple е получен спусък за паника</string>
<string name="importer_help_aegis">Доставете файл за експортиране/архивиране на Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Доставете файл за експортиране на Authenticator Plus, получен чрез <b>Настройки -&gt; Архивиране &amp; Възстановяване -&gt; Експортирайте като текст и HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Доставете копие на <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Доставете andOTP файл за експортиране/архивиране.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Доставете копие на <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Доставете FreeOTP+ файл за експортиране.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Доставете копие на <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Доставете копие на <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Доставете обикновен текстов файл с Google Authenticator URI на всеки ред.</string>
<string name="importer_help_steam">Доставете копие на <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Доставете файл за експортиране на TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Доставете файл за експортиране на WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Импортиране на записи директно от %s. Това изисква приложението да бъде инсталирано на това устройство и да бъде предоставен root достъп на Aegis.</string>
<string name="groups">Групи</string>
</resources>

View file

@ -11,9 +11,6 @@
<string name="save">Uložit</string>
<string name="issuer">Poskytovatel</string>
<string name="settings">Předvolby</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Vzhled</string>
<string name="pref_section_security_title">Zabezpečení</string>
<string name="pref_section_backups_title">Zálohy</string>
<string name="pref_select_theme_title">Vzhled</string>
<string name="pref_view_mode_title">Režim zobrazení</string>
<string name="pref_lang_title">Jazyk</string>
@ -27,13 +24,11 @@
<string name="pref_slots_summary">Správa seznamu klíčů, které mohou dešifrovat trezor</string>
<string name="pref_import_file_title">Importovat ze souboru</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importovat tokeny ze souboru</string>
<string name="pref_backups_title">Zálohovat trezor</string>
<string name="pref_backups_summary">Automaticky zálohovat trezor na externí úložiště při provedení změn. Tato možnost je dostupná jen pro šifrované trezory.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Složka pro soubory záloh</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Zálohy budou uloženy v</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Spustit zálohování</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ručně spustit zálohování</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Počet verzí k uchování</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Uchovat %1$d verzi zálohy</item>
<item quantity="few">Uchovat %1$d verze zálohy</item>
@ -90,7 +85,6 @@
<string name="set_number">Zadejte číslo</string>
<string name="set_password_confirm">Potvrďte heslo</string>
<string name="invalid_password">Heslo je nesprávné</string>
<string name="invalidated_biometrics">Zjištěna změna nastavení zabezpečení zařízení. Přejděte do „Aegis“ → „Nastavení“ → „Biometrie“ a povolte biometrické odemknutí znovu.</string>
<string name="password_reminder">Zadejte své heslo. Občas se na něj ptáme, abyste ho nezapomněli.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Vypadá to, že vaše Authy tokeny jsou šifrovány. Prosím, zavřete Aegis, otevřete Authy a odemkněte tokeny pomocí vašeho hesla. Alternativně se může Aegis pokusit dešifrovat vaše Authy tokeny, pokud zadáte své heslo níže.</string>
<string name="share">Sdílet</string>
@ -154,7 +148,6 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Došlo k chybě při dešifrování trezorů s biometrickým ověřením. To se obvykle děje pouze v případě, že došlo ke změně nastavení zabezpečení vašeho zařízení. Odemkněte trezor pomocí vašeho hesla a znovu nastavte biometrické ověření v nastavení Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Došlo k chybě při přípravě biometrického ověření. To se obvykle děje pouze v případě, že došlo ke změně nastavení zabezpečení vašeho zařízení. Odemkněte trezor pomocí vašeho hesla a znovu nastavte biometrické ověření v nastavení Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Vypnout šifrování</string>
<string name="disable_encryption_description">Opravdu chcete vypnout šifrování úložiště? Obsah trezoru pak bude uložen jako prostý text.</string>
<string name="enable_encryption_error">Při zapínání šifrování došlo k chybě</string>
<string name="disable_encryption_error">Při vypínání šifrování došlo k chybě</string>
<string name="backup_error">Při pokusu o vytvoření zálohy došlo k chybě</string>
@ -241,15 +234,12 @@
<string name="changelog">Seznam změn</string>
<string name="whats_new">Co je nového?</string>
<string name="github_description">Zdrojový kód, problémy a informace</string>
<string name="third_party_licenses">Licence</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licence knihoven použitých v Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Nizozemsko</string>
<string name="email_us">Pošlete nám e-mail</string>
<string name="visit_website">Navštivte náš web</string>
<string name="about_support">Podpora</string>
<string name="support_rate">Ohodnoťte aplikaci</string>
<string name="support_rate_description">Podpořte nás napsáním recenze v obchodě Google Play</string>
<string name="webview_error">Vaše zařízení nepodporuje WebView, které je nutné pro zobrazení seznamu změn. Tato komponenta zřejmě chybí v systému.</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatická synchronizace času</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis při generování správných kódů spoléhá na synchronizaci systémového času. Odchylka pouze několika sekund může mít za následek nesprávné kódy. Zdá se, že vaše zařízení není nakonfigurováno pro automatickou synchronizaci času. Chcete nastavit automatickou synchronizaci času?</string>
@ -293,7 +283,6 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Upravit položku</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Naskenovat QR kód</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Spravovat sloty klíčů</string>
<string name="title_activity_import_entries">Vybrat položky</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Vyčistit položky</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Váš trezor už obsahuje záznamy. Chcete tyto záznamy smazat před importem tohoto souboru?\n\n<b>Přístup ke všem stávajícím položkám v trezoru trvale ztratíte.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Vymazat obsah trezoru</string>

View file

@ -0,0 +1,82 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Indstillinger</string>
<string name="action_about">Om</string>
<string name="action_import">Importér</string>
<string name="action_delete">Slett</string>
<string name="action_transfer">Overfør</string>
<string name="action_edit_icon">Redigér ikon</string>
<string name="action_default_icon">Gendan standardikon</string>
<string name="discard">Kassér</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="issuer">Udsteder</string>
<string name="suggested">Foreslået</string>
<string name="settings">Præferencer</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Poster</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Adfærd</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Tilpas adfærden under interageren med listen over poster.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Udseende</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Justér tema, sprog og andre indstillinger, som påvirker app-udseendet.</string>
<string name="pref_section_security_title">Sikkerhed</string>
<string name="pref_section_security_summary">Opsæt kryptering, biometrisk oplåsning, auto-låsning og andre sikkerhedsindstillinger.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Import og Eksport</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importér sikkerhedskopier af Aegis eller andre godkendelses-apps. Opret manuelle eksporteringer af din Aegis Boks.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Sikkerhedskopier</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Opsæt auto-sikkerhedskopiering til en placering efter eget valg eller aktivér deltagelse i Androids sikkerhedskopieringssystem.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Ikonpakker</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Håndtere og importere ikonpakker</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Visningstilstand</string>
<string name="pref_lang_title">Sprog</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kodeciffergruppering</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Vis kode i 2-cifret i stedet for 3-cifret gruppering</string>
<string name="pref_account_name_title">Vis kontonavn</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktiver dette for at vise kontonavnet ved siden af udstederen</string>
<string name="pref_timeout_title">Timeout</string>
<string name="pref_timeout_summary">Lås automatisk Boksen efter %1$s sekunders inaktivitet</string>
<string name="pref_slots_title">Nøglepladser</string>
<string name="pref_slots_summary">Håndtér listen over nøgler, som kan dekryptere Boksen</string>
<string name="pref_import_file_title">Import til fil</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importér tokens fra en fil</string>
<string name="pref_android_backups_title">Deltag i Androids sikkerhedskopieringssystem</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Tillad Androids sikkerhedskopieringssystem at inkludere Aegis\' Boks i sine sikkerhedskopier. Dette understøttes kun for krypterede Bokse.</string>
<string name="pref_backups_title">Sikkerhedskopiér automatisk Boksen</string>
<string name="pref_backups_summary">Opret automatisk sikkerhedskopier af Boksen på ekstern lagerplads, når ændringer foretages. Dette understøttes kun for krypterede Bokse.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Mappe til sikkerhedskopifiler</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Sikkerhedskopier vil blive gemt til</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Udløs sikkerhedskopiering</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Udløs manuelt en sikkerhedskopiering</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Antal versioner at beholde</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Behold %1$d version af sikkerhedskopien</item>
<item quantity="other">Behold %1$d versioner af sikkerhedskopien</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Import fra sti</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importér tokens fra en app (kræver root-adgang)</string>
<string name="pref_export_title">Export</string>
<string name="pref_export_summary">Eksportér Boksen</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Adgangskodepåmindelse</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Vis en gang imellem en påmindelse om at angive adgangskoden, så den ikke glemmes.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Skærmsikkerhed</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokér skærmfotos og andre forsøg på at optage skærmen inde i appen</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tryk for at vise</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="invalidated_biometrics">En ændring i din enheds sikkerhedsindstillinger er detekteret. Gå til \"Aegis -&gt; Indstillinger -&gt; Sikkerhed -&gt; Biometrisk oplåsning\" for at deaktivere og genaktivere biometrisk oplåsning.</string>
<string name="importing_icon_pack">Importerer ikonpakke</string>
<string name="icon_pack_import_error">En fejl opstod under forsøget på at importere en ikonpakke</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Ikonpakken, der forsøges importeret, findes allerede. Overskriv den?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">En fejl opstod under forsøget på at slette en ikonpakke</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d ikon</item>
<item quantity="other">%d ikoner</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Ikonpakke</string>
<string name="icon_custom">Tilpasset</string>
<string name="remove_icon_pack">Fjern ikonpakke</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Sikker på, at du vil fjerne denne ikonpakke? Poster, som bruger ikoner fra denne pakke, påvirkes ikke.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Ingen ikonpakker</string>
<string name="pick_icon">Vælg et ikon</string>
<string name="uncategorized">Ukategoriseret</string>
</resources>

View file

@ -10,10 +10,24 @@
<string name="discard">Verwerfen</string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="issuer">Herausgeber</string>
<string name="suggested">Vorgeschlagene</string>
<string name="settings">Einstellungen</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Einträge</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatische Sicherungskopien</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Verhalten</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Passe das Verhalten bei der Interaktion mit der Eintragsliste an.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Erscheinungsbild</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Passe das Design, die Sprache und andere Einstellungen an, die das Erscheinungsbild der App betreffen.</string>
<string name="pref_section_security_title">Sicherheit</string>
<string name="pref_section_backups_title">Sicherungskopien</string>
<string name="pref_section_security_summary">Konfiguriere Verschlüsselung, biometrisches Entsperren, automatische Sperre und andere Sicherheitseinstellungen.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importieren &amp; Exportieren</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importiere Sicherungskopien von Aegis oder anderen Authentifizierungs-Apps. Erstelle manuelle Exporte der Aegis-Datenbank.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Sicherungen</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Richte automatische Sicherungen an einem Ort deiner Wahl ein oder aktiviere die Verwendung des Sicherungssystems von Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Symbolpakete</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Symbolpakete verwalten und importieren</string>
<string name="pref_select_theme_title">Design</string>
<string name="pref_view_mode_title">Ansichtsmodus</string>
<string name="pref_lang_title">Sprache</string>
@ -27,7 +41,9 @@
<string name="pref_slots_summary">Verwalte die Liste der Schlüssel, die die Datenbank entschlüsseln können</string>
<string name="pref_import_file_title">Aus Datei importieren</string>
<string name="pref_import_file_summary">Token aus einer Datei importieren</string>
<string name="pref_backups_title">Sicherungskopie erstellen</string>
<string name="pref_android_backups_title">Einbindung in das Android-Sicherungssystem</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Erlaube Androids Backup-System Aegis Datenbank in seine Backups einzubinden. Dies wird nur für verschlüsselte Datenbanken unterstützt.</string>
<string name="pref_backups_title">Datenbank automatisch sichern</string>
<string name="pref_backups_summary">Sicherungskopie der Datenbank automatisch bei Änderungen auf externem Speicher erstellen. Nur für verschlüsselte Datenbanken unterstützt.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Ordner der Sicherungskopie</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Sicherungskopien werden gespeichert in</string>
@ -68,6 +84,7 @@
<string name="export_warning_accept">Mir ist das Risiko bewusst</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textdatei (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Exportformat</string>
<string name="choose_authentication_method">Sicherheit</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis ist eine auf Sicherheit ausgerichtete 2FA-App. Die Token werden in einer Datenbank gespeichert, die optional mit einem Passwort deiner Wahl verschlüsselt werden kann. Wenn ein Angreifer an deine verschlüsselte Datenbankdatei gelangt, kann er ohne Kenntnis des Passworts nicht auf den Inhalt zugreifen.\n\nWir haben die Optionen voreingestellt, die unserer Meinung nach am besten zu deinem Gerät passen.</string>
<string name="authentication_method_none">Keine</string>
@ -82,15 +99,18 @@
<string name="authentication">Datenbank entsperren</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Datenbank\nentsperren</string>
<string name="auth_use_biometrics">Oder tippe hier, um <font fgcolor="#FF0D86C1">biometrische Daten zu verwenden</font></string>
<string name="auth_use_biometrics">Stattdessen <font fgcolor="#FF0D86C1">biometrische Daten</font> verwenden</string>
<string name="set_password">Bitte gib ein Passwort ein</string>
<string name="set_group">Bitte gib einen Gruppennamen ein</string>
<string name="set_number">Bitte gib eine Zahl ein</string>
<string name="set_password_confirm">Bitte bestätige das Passwort</string>
<string name="invalid_password">Das Passwort ist falsch</string>
<string name="invalidated_biometrics">Es wurde eine Änderung der Sicherheitseinstellungen auf deinem Gerät festgestellt. Bitte gehe zu \"Aegis -&gt; Einstellungen -&gt; Sicherheit\" und aktiviere erneut biometrisches Entsperren.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Es wurde eine Änderung in den Sicherheitseinstellungen deines Geräts erkannt. Bitte gehe zu \"Aegis -&gt; Einstellungen -&gt; Sicherheit -&gt; Biometrisches Entsperren\", um biometrisches Entsperren zu deaktivieren und wieder zu aktivieren.</string>
<string name="password_reminder">Bitte gib dein Passwort ein. Wir bitten dich gelegentlich, dies zu tun, damit du es nicht vergisst.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Es sieht so aus, als ob deine Authy-Token verschlüsselt sind. Bitte schließe Aegis, öffne Authy und entsperre die Token mit deinem Passwort. Ebenfalls kann Aegis versuchen, deine Authy-Token zu entschlüsseln, wenn du unten dein Passwort eingibst.</string>
<string name="period_hint">Zeitraum (Sekunden)</string>
<string name="algorithm_hint">Hashfunktion</string>
<string name="type">Art</string>
<string name="share">Teilen</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
@ -122,8 +142,11 @@
<string name="snackbar_authentication_method">Bitte wähle eine Authentifizierungsmethode aus</string>
<string name="encrypting_vault">Verschlüsselung der Datenbank</string>
<string name="exporting_vault">Exportieren der Datenbank</string>
<string name="reading_file">Datei wird gelesen</string>
<string name="importing_icon_pack">Symbolpaket wird importiert</string>
<string name="delete_entry">Eintrag löschen</string>
<string name="delete_entry_description">Bist du sicher, dass du diesen Eintrag löschen möchtest?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Diese Aktion deaktiviert nicht die 2FA für <b>%s</b>. Um zu verhindern, dass du den Zugriff verlierst, stelle sicher, dass du 2FA deaktiviert hast oder dass du eine alternative Möglichkeit verwendest, um Codes für diesen Dienst zu generieren.</string>
<string name="delete_entries">Einträge löschen</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Bist du sicher, dass du %d Eintrag löschen möchtest?</item>
@ -151,16 +174,26 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Beim Versuch, die Datenbank mit biometrischer Authentifizierung zu entschlüsseln, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentifizierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<string name="biometric_init_error">Beim Versuch, die biometrische Authentifizierung vorzubereiten, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentifizierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<string name="disable_encryption">Verschlüsselung deaktivieren</string>
<string name="disable_encryption_description">Bist du sicher, dass du die Verschlüsselung deaktivieren willst? Dadurch wird die Datenbank im Klartext gespeichert.</string>
<string name="disable_encryption_description">Bist du sicher, dass du die Verschlüsselung deaktivieren möchtest? Dies führt dazu, dass die Datenbank im Klartext gespeichert wird. <b>Automatische Sicherungen werden ebenfalls deaktiviert</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Bei der Aktivierung der Verschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="disable_encryption_error">Bei der Deaktivierung der Verschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="backup_successful">Die Sicherung wurde erfolgreich durchgeführt</string>
<string name="backup_error">Beim Erstellen der Sicherungskopie ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI scheint auf deinem Gerät zu fehlen. Dies ist eine wichtige Systemkomponente, die für die Auswahl und Erstellung von Dokumenten erforderlich ist. Wenn du ein Programm zum &quot;Debloat&quot; deines Geräts verwendet hast, hast du es möglicherweise versehentlich entfernt und müsstest es neu installieren.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Beim Versuch, ein Symbolpaket zu importieren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Das Symbolpaket, das du zu importieren versuchst, existiert bereits. Möchtest du es überschreiben?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Beim Versuch, ein Symbolpaket zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d Symbol</item>
<item quantity="other">%d Symbole</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Symbolpaket</string>
<string name="icon_custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="permission_denied">Zugriff verweigert</string>
<string name="andotp_new_format">Neues Format (v0.6.3 oder neuer) </string>
<string name="andotp_old_format">Altes Format (v0.6.2 oder älter) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Welches Format hat die andOTP-Sicherungsdatei?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Ist diese TOTP-Authentifizierungssicherung mit einem Passwort verschlüsselt?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Ist diese TOTP Authenticator-Sicherungskopie mit einem Passwort verschlüsselt?</string>
<string name="choose_application">Wähle die App aus, aus der du importieren möchtest</string>
<string name="choose_theme">Wähle das gewünschte Design aus</string>
<string name="choose_view_mode">Wähle den gewünschten Ansichtsmodus aus</string>
@ -180,6 +213,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Beim Versuch, biometrisches Entsperren zu aktivieren, ist ein Fehler aufgetreten. Einige Geräte haben eine schlechte Implementierung der biometrischen Authentifizierung und es ist wahrscheinlich, dass dieses Gerät dazu gehört. Ziehe stattdessen in Betracht, zu einer Konfiguration zu wechseln, die auf ein Passwort basiert.</string>
<string name="no_cameras_available">Keine Kameras verfügbar</string>
<string name="read_qr_error">Beim Versuch, den QR-Code zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis ist nicht mit dem proprietären 2FA-Algorithmus von Microsoft kompatibel. Bitte stelle sicher, dass du bei der Konfiguration von 2FA in Office 365 \"Anwendung ohne Benachrichtigungen einrichten\" auswählst.</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Entsperren der Datenbank</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Entsperren der Datenbank (reparieren)</string>
@ -189,12 +223,15 @@
<string name="remove_slot_description">Bist du sicher, dass du diesen Slot entfernen willst?</string>
<string name="remove_group">Gruppe entfernen</string>
<string name="remove_group_description">Bist du sicher, dass du diese Gruppe entfernen möchtest? Einträge in dieser Gruppe wechseln automatisch zu \'Keine Gruppe\'.</string>
<string name="remove_icon_pack">Symbolpaket entfernen</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Bist du sicher, dass du dieses Symbolpaket entfernen möchtest? Einträge, die Symbole aus diesem Paket verwenden, sind davon nicht betroffen.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Beim Versuch, einen neuen Slot hinzuzufügen, ist ein Fehler aufgetreten:</string>
<string name="progressbar_error">Die Skala der Animationsdauer kann nicht zurückgesetzt werden. Fortschrittsbalken werden unsichtbar sein.</string>
<string name="details">Details</string>
<string name="lock">Sperren</string>
<string name="name">Name</string>
<string name="no_group">Keine Gruppe</string>
<string name="sort">Sortieren</string>
<string name="sort_alphabetically">Herausgeber (A bis Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Herausgeber (Z bis A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Konto (A bis Z)</string>
@ -202,6 +239,7 @@
<string name="sort_custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="new_group">Neue Gruppe</string>
<string name="enter_group_name">Gib einen Gruppennamen ein</string>
<string name="group">Gruppe</string>
<string name="group_name_hint">Gruppenname</string>
<string name="preference_manage_groups">Gruppen bearbeiten</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Verwalte und lösche deine Gruppen hier</string>
@ -241,15 +279,17 @@
<string name="changelog">Änderungsprotokoll</string>
<string name="whats_new">Was ist neu</string>
<string name="github_description">Quellcode, Probleme und Informationen</string>
<string name="third_party_licenses">Lizenzen</string>
<string name="third_party_licenses_description">Lizenzen der Bibliotheken, die Aegis verwendet</string>
<string name="license">Lizenz</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator ist lizenziert unter GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Drittanbieter-Lizenzen</string>
<string name="third_party_licenses_description">Lizenzen der Drittanbieter-Bibliotheken, die Aegis verwendet</string>
<string name="country_netherlands">Niederlande</string>
<string name="email_us">Eine E-Mail schreiben</string>
<string name="visit_website">Besuche unsere Website</string>
<string name="about_support">Support</string>
<string name="support_rate">Bewerten</string>
<string name="support_rate_description">Unterstütze uns, indem du eine Bewertung im Google Play Store hinterlässt</string>
<string name="webview_error">Dieses Gerät unterstützt keine Web-Ansicht, die notwendig ist, um das Änderungsprotokoll anzuzeigen. Es fehlt eine Systemkomponente.</string>
<string name="webview_error">Dieses Gerät unterstützt kein WebView, das zum Anzeigen des Änderungsprotokolls und der Lizenz erforderlich ist. Es fehlt eine Systemkomponente.</string>
<string name="email">E-Mail</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatische Zeitsynchronisierung</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis ist auf die Synchronisierung der Systemzeit angewiesen, um korrekte Codes zu generieren. Eine Abweichung von nur wenigen Sekunden kann zu falschen Codes führen. Es sieht so aus, als ob dein Gerät nicht so konfiguriert ist, dass es die Zeit automatisch synchronisiert. Möchtest du dies jetzt tun?</string>
@ -266,6 +306,10 @@
<string name="empty_list_title">Keine Einträge gefunden</string>
<string name="empty_group_list">Es gibt keine anzuzeigenden Gruppen. Füge Gruppen im Bearbeitungsbildschirm eines Eintrags hinzu</string>
<string name="empty_group_list_title">Keine Gruppen gefunden</string>
<string name="no_icon_packs">Bisher wurden noch keine Symbolpakete importiert. Tippe auf das Plus-Zeichen, um eins zu importieren. Tipp: Probiere <a href="https://github.com/aegis-icons/aegis-icons/releases">Aegis-Icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Keine Symbolpakete</string>
<string name="pick_icon">Wähle ein Symbol aus</string>
<string name="uncategorized">Nicht kategorisiert</string>
<string name="done">Fertig</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">1 Eintrag</item>
@ -289,7 +333,7 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Eintrag bearbeiten</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scanne einen QR-Code</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Schlüsselplätze verwalten</string>
<string name="title_activity_import_entries">Einträge auswählen</string>
<string name="title_activity_import_entries">Einträge importieren</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Einträge löschen</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Deine Datenbank enthält bereits Einträge. Möchtest du diese Einträge entfernen, bevor diese Datei importiert wird?\n\n<b>Wenn du dies tust, verlierst du dauerhaft den Zugriff auf die vorhandenen Einträge in der Datenbank.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Datenbankinhalt löschen</string>
@ -306,7 +350,8 @@
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Microsoft Authenticator befindet.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Gib eine Klartextdatei an, die in jeder Zeile eine Google Authenticator-URI enthält.</string>
<string name="importer_help_steam">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Steam befindet.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Gib eine TOTP Authenticator Exportdatei an.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Gib eine TOTP Authenticator-Exportdatei an.</string>
<string name="importer_help_winauth">Gib eine WinAuth Exportdatei an.</string>
<string name="importer_help_direct">Importiere Einträge direkt aus %s. Dazu muss die App auf diesem Gerät installiert sein und Aegis muss Root-Zugriff gewährt werden.</string>
<string name="groups">Gruppen</string>
</resources>

View file

@ -10,10 +10,24 @@
<string name="discard">Απόρριψη</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="issuer">Εκδότης</string>
<string name="suggested">Προτεινόμενο</string>
<string name="settings">Προτιμήσεις</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Εφαρμογή</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Καταχωρήσεις</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Συμπεριφορά</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Προσαρμόστε τη συμπεριφορά κατά την αλληλεπίδραση με τη λίστα καταχωρήσεων.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Εμφάνιση</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Προσαρμόστε το θέμα, τη γλώσσα και άλλες ρυθμίσεις που επηρεάζουν την εμφάνιση της εφαρμογής.</string>
<string name="pref_section_security_title">Ασφάλεια</string>
<string name="pref_section_security_summary">Ρύθμιση κρυπτογράφησης, βιομετρικού ξεκλειδώματος, αυτόματου κλειδώματος και άλλων ρυθμίσεων ασφαλείας.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Εισαγωγή &amp; Εξαγωγή</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Εισαγωγή αντιγράφων ασφαλείας Aegis ή άλλων εφαρμογών ελέγχου ταυτότητας. Δημιουργήστε χειροκίνητες εξαγωγές της κρύπτης Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Αντίγραφα Ασφαλείας</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Ρυθμίστε αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας σε μια τοποθεσία της επιλογής σας ή ενεργοποιήσετε τη συμμετοχή στο σύστημα αντιγράφων ασφαλείας του Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Πακέτα εικονιδίων</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Διαχείριση και εισαγωγή πακέτων εικονιδίων</string>
<string name="pref_select_theme_title">Θέμα</string>
<string name="pref_view_mode_title">Τρόπος προβολής</string>
<string name="pref_lang_title">Γλώσσα</string>
@ -27,13 +41,15 @@
<string name="pref_slots_summary">Διαχείριση λίστας κλειδιών που μπορούν να αποκρυπτογραφήσουν την κρύπτη</string>
<string name="pref_import_file_title">Εισαγωγή από αρχείο</string>
<string name="pref_import_file_summary">Εισαγωγή αναγνωριστικών από αρχείο</string>
<string name="pref_backups_title">Αντίγραφο ασφαλείας κρύπτης</string>
<string name="pref_android_backups_title">Συμμετοχή στο σύστημα αντιγράφων ασφαλείας του Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Επιτρέψτε στο σύστημα αντιγράφων ασφαλείας του Android να συμπεριλαμβάνει την κρύπτη του Aegis στα αντίγραφα ασφαλείας. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
<string name="pref_backups_title">Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της κρύπτης</string>
<string name="pref_backups_summary">Αυτόματη δημιουργία αντιγραφών ασφαλείας της κρύπτης σε εξωτερικό χώρο αποθήκευσης όταν γίνονται αλλαγές. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Κατάλογος για τα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Τα αντίγραφα ασφαλείας θα αποθηκευτούν στo</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">\'Εναυσμα αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Χειροκίνητη ενεργοποίηση δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Πόσες εκδόσεις να διατηρηθούν</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Αριθμός εκδόσεων που θα κρατηθούν</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Διατηρήστε την %1$d έκδοση του αντιγράφου ασφαλείας</item>
<item quantity="other">Διατηρήστε τις %1$d εκδόσεις του αντιγράφου ασφαλείας</item>
@ -68,6 +84,7 @@
<string name="export_warning_accept">Κατανοώ τους κινδύνους</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Αρχείο κειμένου (*.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Μορφή εξαγωγής</string>
<string name="choose_authentication_method">Ασφάλεια</string>
<string name="authentication_method_explanation">Το Aegis είναι μια εφαρμογή 2FA επικεντρωμένη στην ασφάλεια. Τα αναγνωριστικά αποθηκεύονται σε μία κρύπτη, η οποία μπορεί προαιρετικά να κρυπτογραφηθεί με έναν κωδικό της επιλογής σας. Αν κάποιος εισβολέας αποκτήσει το κρυπτογραφημένο αρχείο της κρύπτης σας, δεν θα έχει πρόσβαση στα περιεχόμενα χωρίς να γνωρίζει τον κωδικό.\n\nΈχουμε προεπιλέξει την επιλογή που νομίζουμε ότι θα ταιριάζει καλύτερα στη συσκευή σας.</string>
<string name="authentication_method_none">Καμία</string>
@ -88,9 +105,12 @@
<string name="set_number">Παρακαλώ εισάγετε αριθμό</string>
<string name="set_password_confirm">Παρακαλώ επιβεβαιώστε τον κωδικό</string>
<string name="invalid_password">Ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος</string>
<string name="invalidated_biometrics">Έχει εντοπιστεί μια αλλαγή στις ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Παρακαλώ πηγαίνετε στο \"Aegis -&gt; Ρυθμίσεις -&gt; Βιομετρική\" και ενεργοποιήστε ξανά το βιομετρικό ξεκλείδωμα.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Έχει εντοπιστεί μια αλλαγή στις ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Παρακαλώ μεταβείτε στο \"Aegis -&gt; Ρυθμίσεις -&gt; Ασφάλεια -&gt; Βιομετρικό ξεκλείδωμα\" για να απενεργοποιήσετε και να ξανά ενεργοποιήσετε το βιομετρικό ξεκλείδωμα.</string>
<string name="password_reminder">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας. Σας ζητάμε περιστασιακά να το κάνετε αυτό, ώστε να μην το ξεχάσετε.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Φαίνεται ότι τα Authy αναγνωριστικά σας είναι κρυπτογραφημένα. Κλείστε το Aegis, ανοίξτε το Authy και ξεκλειδώστε τα αναγνωριστικά με τον κωδικό πρόσβασής σας. Αντ \'αυτού, ο Aegis μπορεί επίσης να προσπαθήσει να αποκρυπτογραφήσει τα διακριτικά Authy για εσάς, εάν εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω.</string>
<string name="period_hint">Περίοδος (δευτερόλεπτα)</string>
<string name="algorithm_hint">Λειτουργία Hash</string>
<string name="type">Τύπος</string>
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
@ -122,8 +142,11 @@
<string name="snackbar_authentication_method">Παρακαλώ επιλέξτε μέθοδο ελέγχου ταυτότητας</string>
<string name="encrypting_vault">Κρυπτογράφηση κρύπτης</string>
<string name="exporting_vault">Εξαγωγή της κρύπτης</string>
<string name="reading_file">Ανάγνωση αρχείου</string>
<string name="importing_icon_pack">Εισαγωγή πακέτου εικονιδίων</string>
<string name="delete_entry">Διαγραφή καταχώρησης</string>
<string name="delete_entry_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση;</string>
<string name="delete_entry_explanation">Αυτή η ενέργεια δεν απενεργοποιεί το 2FA για <b>%s</b>. Για να αποτρέψετε την απώλεια πρόσβασης, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει το 2FA ή ότι έχετε έναν εναλλακτικό τρόπο να δημιουργήσετε κωδικούς για αυτήν την υπηρεσία.</string>
<string name="delete_entries">Διαγραφή καταχωρήσεων</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε %d καταχώρηση;</item>
@ -151,11 +174,21 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποκρυπτογράφησης της κρύπτης με βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας. Αυτό συμβαίνει συνήθως μόνο εάν αλλάξουν οι ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Ξεκλειδώστε την κρύπτη με τον κωδικό πρόσβασής σας και διαμορφώστε εκ νέου τον βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας στις ρυθμίσεις του Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προετοιμασίας βιομετρικού ελέγχου ταυτότητας. Αυτό συμβαίνει συνήθως μόνο εάν αλλάξουν οι ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Ξεκλειδώστε την κρύπτη με τον κωδικό πρόσβασής σας και αναδιαμορφώστε τον βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας στις ρυθμίσεις του Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης</string>
<string name="disable_encryption_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση; Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα την αποθήκευση της λίστας σε απλό κείμενο.</string>
<string name="disable_encryption_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση? Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα η κρύπτη να αποθηκευτεί σε απλό κείμενο. <b>Τα αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας θα απενεργοποιηθούν επίσης</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της κρυπτογράφησης</string>
<string name="disable_encryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απενεργοποίηση της κρυπτογράφησης</string>
<string name="backup_successful">Το αντίγραφο ασφαλείας προγραμματίστηκε με επιτυχία</string>
<string name="backup_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="documentsui_error">Το DocumentsUI φαίνεται να λείπει από τη συσκευή σας. Αυτό είναι ένα σημαντικό στοιχείο συστήματος απαραίτητο για την επιλογή και τη δημιουργία εγγράφων. Εάν χρησιμοποιήσατε ένα εργαλείο για να κάνετε &quot;debloat&quot; τη συσκευή σας, μπορεί να το έχετε διαγράψει κατά λάθος και θα πρέπει να το επανεγκαταστήσετε.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή ενός πακέτου εικονιδίων</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Το πακέτο εικονιδίων που προσπαθείτε να εισαγάγετε υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή ενός πακέτου εικονιδίων</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d εικονίδιο</item>
<item quantity="other">%d εικονίδια</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Πακέτο εικονιδίων</string>
<string name="icon_custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="permission_denied">Η άδεια απορρίφθηκε</string>
<string name="andotp_new_format">Νέα μορφή (v0.6.3 ή νεότερη) </string>
<string name="andotp_old_format">Παλιά μορφή (v0.6.2 ή παλαιότερη) </string>
@ -180,6 +213,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ενεργοποίησης του βιομετρικού ξεκλειδώματος. Ορισμένες συσκευές έχουν κακή εφαρμογή βιομετρικού ελέγχου ταυτότητας και είναι πιθανό ότι η δική σας είναι μία από αυτές. Εξετάστε το ενδεχόμενο εναλλαγής σε διαμόρφωση μόνο με κωδικό πρόσβασης.</string>
<string name="no_cameras_available">Καμία διαθέσιμη κάμερα</string>
<string name="read_qr_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του κωδικού QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Το Aegis δεν είναι συμβατό με τον ιδιόκτητο αλγόριθμο 2FA της Microsoft. Βεβαιωθείτε να επιλέξετε \"Ρύθμιση εφαρμογής χωρίς ειδοποιήσεις\" κατά τη διαμόρφωση του 2FA στο Office 365.</string>
<string name="authentication_method_raw">Ακατέργαστη</string>
<string name="unlocking_vault">Ξεκλείδωμα κρύπτης</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Ξεκλείδωμα κρύπτης (επισκευή)</string>
@ -189,12 +223,15 @@
<string name="remove_slot_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή την υποδοχή;</string>
<string name="remove_group">Κατάργηση ομάδας</string>
<string name="remove_group_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτήν την ομάδα; Οι καταχωρίσεις σε αυτήν θα μεταβούν αυτόματα στο \"Χωρίς ομάδα\".</string>
<string name="remove_icon_pack">Αφαίρεση πακέτου εικονιδίων</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το πακέτο εικονιδίων? Καταχωρήσεις που χρησιμοποιούν εικονίδια από αυτό το πακέτο δεν θα επηρεαστούν.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προσθήκης νέας υποδοχής:</string>
<string name="progressbar_error">Δεν είναι δυνατή η επαναφορά της κλίμακας. Οι γραμμές προόδου θα είναι αόρατες.</string>
<string name="details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="lock">Κλείδωμα</string>
<string name="name">Όνομα</string>
<string name="no_group">Χωρίς ομάδα</string>
<string name="sort">Ταξινόμηση</string>
<string name="sort_alphabetically">Εκδότης (Α προς Ζ)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Εκδότης (Ζ προς Α)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Λογαριασμός (Α προς Ζ)</string>
@ -202,6 +239,7 @@
<string name="sort_custom">Προσαρμογή</string>
<string name="new_group">Νέα ομάδα…</string>
<string name="enter_group_name">Εισαγωγή ονόματος ομάδας</string>
<string name="group">Ομάδα</string>
<string name="group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
<string name="preference_manage_groups">Επεξεργασία ομάδων</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Διαχειριστείτε και διαγράψτε τις ομάδες σας εδώ</string>
@ -241,15 +279,17 @@
<string name="changelog">Αρχείο καταγραφής αλλαγών</string>
<string name="whats_new">Τι νέο υπάρχει</string>
<string name="github_description">Πηγαίος κώδικας, προβλήματα και πληροφορίες</string>
<string name="third_party_licenses">Άδειες</string>
<string name="third_party_licenses_description">Άδειες βιβλιοθηκών που χρησιμοποιεί το Aegis</string>
<string name="license">Άδεια Χρήσης</string>
<string name="license_description">Το Aegis Authenticator έχει αδειοδοτηθεί βάσει του GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Άδειες χρήσης τρίτων</string>
<string name="third_party_licenses_description">Άδειες χρήσης βιβλιοθηκών τρίτων που χρησιμοποιεί το Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Ολλανδία</string>
<string name="email_us">Γράψτε ένα email</string>
<string name="visit_website">Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας</string>
<string name="about_support">Υποστήριξη</string>
<string name="support_rate">Βαθμολόγηση</string>
<string name="support_rate_description">Υποστηρίξτε μας αφήνοντας μια κριτική στο Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει προβολή ιστού, η οποία είναι απαραίτητη για την προβολή του αρχείου καταγραφής αλλαγών. Λείπει ένα μέρος του συστήματος.</string>
<string name="webview_error">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει προβολή ιστού, η οποία είναι απαραίτητη για την προβολή του αρχείου αλλαγών και της άδειας. Λείπει ένα στοιχείο συστήματος.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Χρόνος αυτόματου συγχρονισμού</string>
<string name="time_sync_warning_message">Το Aegis βασίζεται στον χρόνο του συστήματος για να είναι συγχρονισμένο για τη δημιουργία σωστών κωδικών. Μια απόκλιση λίγων δευτερολέπτων θα μπορούσε να οδηγήσει σε εσφαλμένους κωδικούς. Φαίνεται ότι η συσκευή σας δεν έχει ρυθμιστεί ώστε να συγχρονίζει αυτόματα την ώρα. Θα θέλατε να το κάνετε τώρα;</string>
@ -266,6 +306,9 @@
<string name="empty_list_title">Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις</string>
<string name="empty_group_list">Δεν υπάρχουν ομάδες προς εμφάνιση. Προσθέστε ομάδες στην οθόνη επεξεργασίας μιας καταχώρισης</string>
<string name="empty_group_list_title">Δεν βρέθηκαν ομάδες</string>
<string name="no_icon_packs_title">Χωρίς πακέτα εικονιδίων</string>
<string name="pick_icon">Επιλέξτε ένα εικονίδιο</string>
<string name="uncategorized">Μη κατηγοριοποιημένο</string>
<string name="done">Ολοκληρώθηκε</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d καταχώρηση</item>
@ -289,7 +332,7 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Επεξεργασία καταχώρησης</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Σάρωση κωδικού QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Διαχείριση κλειδιών υποδοχής</string>
<string name="title_activity_import_entries">Επιλέξτε καταχωρήσεις</string>
<string name="title_activity_import_entries">Εισαγωγή καταχωρήσεων</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Διαγραφή καταχωρήσεων</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Η κρύπτη σας περιέχει ήδη καταχωρήσεις. Θέλετε να καταργήσετε αυτές τις καταχωρήσεις πριν από την εισαγωγή αυτού του αρχείου;\n\n <b> Με αυτόν τον τρόπο, θα χάσετε μόνιμα την πρόσβαση στις υπάρχουσες καταχωρήσεις στην κρύπτη. </b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Διαγραφή περιεχομένων κρύπτης</string>
@ -309,4 +352,5 @@
<string name="importer_help_totp_authenticator">Παρέι ένα αρχείο εξαγωγής TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Εισαγάγετε καταχωρήσεις απευθείας από το %s. Αυτό απαιτεί την εγκατάσταση της εφαρμογής σε αυτήν τη συσκευή και την πρόσβαση root στο Aegis.</string>
<string name="groups">Ομάδες</string>
</resources>

View file

@ -11,9 +11,6 @@
<string name="save">Guardar</string>
<string name="issuer">Emisor</string>
<string name="settings">Preferencias</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Apariencia</string>
<string name="pref_section_security_title">Seguridad</string>
<string name="pref_section_backups_title">Copias de seguridad</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de visualización</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
@ -27,13 +24,11 @@
<string name="pref_slots_summary">Administrar la lista de claves que puede descifrar la caja fuerte</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar desde un archivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importar tokens desde un archivo</string>
<string name="pref_backups_title">Copia de seguridad de la caja fuerte</string>
<string name="pref_backups_summary">Crear automáticamente una copia de seguridad de la caja fuerte en un almacenamiento externo cuando se produzcan cambios. Ésto solo está soportado para las cajas fuerte cifradas.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Directorio para los archivos de copia de seguridad</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Las copias de seguridad se guardarán en</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Lanzar una copia de seguridad</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Lanzar una copia de seguridad manualmente</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Número de versiones a conservar</string>
<string name="pref_import_app_title">Importar desde una aplicación</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importar tokens desde una aplicación (requiere acceso root)</string>
<string name="pref_export_title">Exportar</string>
@ -79,7 +74,6 @@
<string name="set_number">Por favor introduzca un número</string>
<string name="set_password_confirm">Por favor confirme la contraseña</string>
<string name="invalid_password">La contraseña es incorrecta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Se ha detectado un cambio en la configuración de seguridad de su dispositivo. Por favor, vaya a \"Aegis -&gt; Configuración -&gt; Seguridad\" y vuelva a activar el desbloqueo biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Por favor introduzca su contraseña. Le pediremos que lo haga ocasionalmente para que no la olvide.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que sus tokens de Authy están cifrados. Por favor, cierre Aegis, abra Authy y desbloquee los tokens con su contraseña. En su lugar, Aegis también puede intentar descifrar sus tokens de Authy por usted, si introduce su contraseña a continuación.</string>
<string name="share">Compartir</string>
@ -137,7 +131,6 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Se ha producido un error mientras se trataba de descifrar la caja fuerte con autenticación biométrica. Esto normalmente sólo ocurre si se cambiaron los ajustes de seguridad del dispositivo. Por favor, desbloquee la caja fuerte con su contraseña y reconfigure la autenticación biométrica en la configuración de Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Se ha producido un error mientras se trataba de preparar la autenticación biométrica. Esto normalmente sólo ocurre si se cambiaron los ajustes de seguridad del dispositivo. Por favor, desbloquee la caja fuerte con su contraseña y reconfigure la autenticación biométrica en la configuración de Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Desactivar cifrado</string>
<string name="disable_encryption_description">¿Está seguro de que desea desactivar el cifrado? Esto provocará que la caja fuerte se almacene en texto plano.</string>
<string name="enable_encryption_error">Se ha producido un error tratando de activar el cifrado</string>
<string name="disable_encryption_error">Se ha producido un error tratando de desactivar el cifrado</string>
<string name="backup_error">Se ha producido un error mientras se trataba de crear una copia de seguridad</string>
@ -221,15 +214,12 @@
<string name="changelog">Historial de cambios</string>
<string name="whats_new">Novedades</string>
<string name="github_description">Código fuente, problemas e información</string>
<string name="third_party_licenses">Licencias</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licencias de las librerías usadas por Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Países Bajos</string>
<string name="email_us">Escríbanos un correo electrónico</string>
<string name="visit_website">Visite nuestra página web</string>
<string name="about_support">Soporte</string>
<string name="support_rate">Valorar</string>
<string name="support_rate_description">Ayúdenos dejando una reseña en Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Este dispositivo no soporta web view, lo cual es necesario para visualizar el registro de cambios. Falta un componente del sistema.</string>
<string name="email">Correo electrónico</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronización automática de hora</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis depende de la sincronización de la hora del sistema para generar códigos correctos. Una desviación de solo unos segundos podría generar códigos incorrectos. Parece que su dispositivo no está configurado para sincronizar automáticamente la hora. ¿Le gustaría hacerlo ahora?</string>
@ -260,7 +250,6 @@
<string name="title_activity_about">Acerca de</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanear un código QR</string>
<string name="title_activity_import_entries">Seleccionar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Limpiar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Su caja fuerte ya contiene entradas. ¿Desea eliminarlas antes de importar este archivo?\n\n<b>Al hacerlo, perderá permanentemente el acceso a las entradas existentes en la caja fuerte.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Limpiar el contenido de la caja fuerte</string>

View file

@ -10,10 +10,24 @@
<string name="discard">Baztertu</string>
<string name="save">Gorde</string>
<string name="issuer">Igorlea</string>
<string name="suggested">Iradokitakoak</string>
<string name="settings">Hobespenak</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikazioa</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Sarrerak</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Segurtasun kopia automatikoak</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Portaera</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Pertsonalizatu portaera sarrera zerrenda erabiltzean.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Itxura</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Itxura, hizkuntza eta beste ezarpen batzuk aldatu.</string>
<string name="pref_section_security_title">Segurtasuna</string>
<string name="pref_section_security_summary">Zifratzea, desblokeatzeko elementu biometrikoak erabiltzea, automatikoki blokeatzea eta beste segurtasun ezarpen batzuk kudeatu.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Inportatu eta esportatu</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegis edo beste aplikazio batzuen segurtasun-kopiak inportatu. Zure Aegis biltegiaren eskuzko esportazioak sortu.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Segurtasun-kopiak</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Konfiguratu segurtasun kopia automatikoak zuk nahi duzun karpetan gorde eta Androiden segurtasun kopien sisteman erabiltzeko.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Ikono multzoak</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Kudeatu eta inportatu ikono multzoak</string>
<string name="pref_select_theme_title">Itxura</string>
<string name="pref_view_mode_title">Ikuspegia</string>
<string name="pref_lang_title">Hizkuntza</string>
@ -27,13 +41,15 @@
<string name="pref_slots_summary">Kudeatu biltegia deszifratu dezaketen gakoen zerrenda</string>
<string name="pref_import_file_title">Inportatu fitxategi batetik</string>
<string name="pref_import_file_summary">Inportatu marka-ikurrak fitxategi batetik</string>
<string name="pref_backups_title">Biltegiaren segurtasun-kopia egin</string>
<string name="pref_android_backups_title">Androiden segurtasun kopien sisteman parte hartu</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Androiden segurtasun kopien sistemari Aegisen biltegiaren kopia egiten utzi. Hau zifratutako biltegiekin bakarrik erabili daiteke.</string>
<string name="pref_backups_title">Biltegiaren segurtasun kopia automatikoki egin</string>
<string name="pref_backups_summary">Aldaketak egiten direnean, sortu automatikoki biltegiaren segurtasun-kopiak kanpoko biltegiratze unitatean. Hori biltegi zifratuek bakarrik onartzen dute.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Segurtasun-kopiak egiteko direktorioa</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Segurtasun-kopiak hemen gordeko dira</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Segurtasun-kopien abiarazlea</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Abiarazi segurtasun-kopia eskuz</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Gorde beharreko bertsioen kopurua</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Gorde beharreko bertsio kopurua</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Mantendu segurtasun-kopiaren %1$d bertsio</item>
<item quantity="other">Mantendu segurtasun-kopien %1$d bertsio</item>
@ -63,9 +79,12 @@
<string name="pref_set_password_title">Aldatu pasahitza</string>
<string name="pref_set_password_summary">Ezarri biltegia desblokeatzeko erabiliko duzun pasahitz berria</string>
<string name="export_encrypted">Zifratu biltegia</string>
<string name="export_help">Akzio honek zure biltegia Aegisen barne-biltegiratzetik kanpo esportatuko du. Aukeratu zein formatutan esportatu nahi duzun:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Zure Aegis biltegiaren zifratu gabeko kopia esportatzera zoaz. <b>Ez dizugu hau egitea gomendatzen</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Arriskua ulertzen dut</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Testu fitxategia (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Esportazio formatua</string>
<string name="choose_authentication_method">Segurtasuna</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis segurtasunean oinarritutako 2FA aplikazioa da. Tokenak biltegi batean gordetzen dira. Biltegi hori nahi izanez gero, aukeratu duzun pasahitzarekin zifratu daiteke. Erasotzaile batek biltegi enkriptatuko fitxategia lortzen badu, ezingo du edukira sartu pasahitza jakin gabe.\n\nZure gailuarentzat hobeto egokituko litzatekeela uste dugun aukera hautatu dugu.</string>
<string name="authentication_method_none">Bat ere ez</string>
@ -86,9 +105,12 @@
<string name="set_number">Sartu zenbaki bat mesedez</string>
<string name="set_password_confirm">Berretsi pasahitza mesedez</string>
<string name="invalid_password">Pasahitza ez da zuzena</string>
<string name="invalidated_biometrics">Aldaketa bat detektatu da zure gailuaren segurtasun ezarpenetan. Joan \"Aegis -&gt; Ezarpenak -&gt; Biometriak\" aukerara, eta aktibatu berriro desblokeatze biometrikoa.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Aldaketa bat detektatu da zure gailuaren segurtasun ezarpenetan. Joan \"Aegis -&gt; Ezarpenak -&gt; Segurtasuna &gt; Biometriak\" aukerara eta aktibatu berriro desblokeatze-biometrikoa.</string>
<string name="password_reminder">Sartu zure pasahitza mesedez. Noizean behin pasahitza sartzeko eskatzen dizugu ahaztu ez dezazun.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Badirudi Authy tokenak zifratuta daudela. Itxi Aegis, ireki Authy eta desblokeatu tokenak pasahitzarekin. Horren ordez, Aegis zure Authy fitxak deszifratzen ere saia daiteke, ondoren pasahitza sartzen baduzu.</string>
<string name="period_hint">Tartea (segundoak)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash funtzioa</string>
<string name="type">Mota</string>
<string name="share">Partekatu</string>
<string name="yes">Bai</string>
<string name="no">Ez</string>
@ -119,8 +141,12 @@
<string name="password_equality_error">Pasahitzak berdinak izan behar dute eta ez dira hutsik egon behar</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Aukeratu autentifikazio modua mesedez</string>
<string name="encrypting_vault">Biltegia zifratzen</string>
<string name="exporting_vault">Biltegia esportatzen</string>
<string name="reading_file">Fitxategia irakurtzen</string>
<string name="importing_icon_pack">Ikono multzoa inportatzen</string>
<string name="delete_entry">Ezabatu sarrera</string>
<string name="delete_entry_description">Ziur al zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Akzio honek ez du <b>%s</b> zerbitzuaren 2FA desgaitzen. Sartzen jarraitzeko desaktibatu 2FA edo ziurtatu beste era batera sartu zaitezkeela.</string>
<string name="delete_entries">Ezabatu sarrerak</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Ziur al zaude %d sarrera ezabatu nahi duzula?</item>
@ -148,10 +174,21 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Errorea gertatu da biltegia autentifikazio biometrikoarekin deszifratzen saiatzean. Normalean, gailuaren segurtasun ezarpenak aldatu direnean bakarrik gertatzen da hori. Desblokeatu biltegia pasahitzarekin, eta konfiguratu autentifikazio biometrikoa Aegisen konfigurazioan.</string>
<string name="biometric_init_error">Errorea gertatu da autentifikazio biometrikoa prestatzen saiatzean. Normalean, gailuaren segurtasun ezarpenak aldatu direnean bakarrik gertatzen da hori. Desblokeatu biltegia pasahitzarekin, eta konfiguratu autentifikazio biometrikoa Aegisen konfigurazioan.</string>
<string name="disable_encryption">Desgaitu zifratua</string>
<string name="disable_encryption_description">Ziur zaude zifratua desgaitu nahi duzula? Horrek zure biltegia testu-lauan gordetzea eragingo du.</string>
<string name="disable_encryption_description">Zifratzea desaktibatu nahi duzu? Honek zure biltegia testu hutsean gordeko dela esan nahi du. <b>Segurtasun kopia automatikoak ere desgaitu egingo dira</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Errorea gertatu da zifratua gaitzerakoan</string>
<string name="disable_encryption_error">Errorea gertatu da zifratua desgaitzerakoan</string>
<string name="backup_successful">Segurtasun-kopia egitea ondo gorde da</string>
<string name="backup_error">Errorea gertatu da segurtasun-kopia sortzerakoan</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI ez dago zure gailuan. Dokumentuak aukeratu eta sortzeko ezinbesteko sistemaren osagaia da hau. Zure gailuan lekuka egiteko aplikazioren bat erabili baduzu agian nahi gabe ezabatu egingo zenuen eta berriz instalatu beharko duzu.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Errorea gertatu da ikono multzo bat inportatzerakoan</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Inportatzen saiatzen ari zaren ikono multzoa jada badago. Gainidaztea nahi duzu?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Errorea gertatu da ikono multzoa ezabatzean</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">Ikono %d</item>
<item quantity="other">%d ikono</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Ikono multzoa</string>
<string name="icon_custom">Pertsonalizatua</string>
<string name="permission_denied">Baimena ukatuta</string>
<string name="andotp_new_format">Formatu berria (v0.6.3 edo berriagoa) </string>
<string name="andotp_old_format">Formatu zaharra (v0.6.2 edo zaharragoa) </string>
@ -176,6 +213,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Errorea gertatu da desblokeo biometrikoa gaitzen saiatzean. Gailu batzuek autentifikazio biometrikoko ezarpen txarrak dituzte, eta baliteke zurea horietako bat izatea. Aldatu horren ordez pasahitza soilik duen konfigurazio batera.</string>
<string name="no_cameras_available">Kamera ez dago erabilgarri</string>
<string name="read_qr_error">Errorea gertatu da QR kodea irakurtzen saiatzean</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis ez da bateragarria Microsoften 2FA algoritmo jabedunarekin. Office 365en 2FA konfiguratzen duzunean aukeratu \"Aplikazioa jakinarazpen gabe konfiguratu\" aukeratu ezazu (ingelesez: \"Setup application without notifications\").</string>
<string name="authentication_method_raw">Gordina</string>
<string name="unlocking_vault">Biltegia desblokeatzen</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Biltegia desblokeatzen (konpontzen)</string>
@ -185,12 +223,15 @@
<string name="remove_slot_description">Ziur zaude arteka hau ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="remove_group">Ezabatu taldea</string>
<string name="remove_group_description">Ziur zaude talde hau ezabatu nahi duzula? Talde honetako sarrerak automatikoki aldatuko dira \'Talderik ez\' aukerara.</string>
<string name="remove_icon_pack">Ezabatu ikono multzoa</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Ziur zaude ikono multzo hau ezabatzeaz? Ikono multzo honetako ikonoak darabiltzaten sarreretan ez da aldaketarik egongo.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Errorea gertatu da arteka berria gehitzen saiatzean:</string>
<string name="progressbar_error">Ezin da animazioaren iraupenaren eskala berrezarri. Aurrerapen-barrak ikusezinak izango dira.</string>
<string name="details">Xehetasunak</string>
<string name="lock">Blokeatu</string>
<string name="name">Izena</string>
<string name="no_group">Talderik ez</string>
<string name="sort">Ordenatu</string>
<string name="sort_alphabetically">Igorlea (A-tik Z-ra)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Igorlea (Z-tik A-ra)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Kontua (A-tik Z-ra)</string>
@ -198,6 +239,7 @@
<string name="sort_custom">Pertsonalizatua</string>
<string name="new_group">Talde berria…</string>
<string name="enter_group_name">Sartu talde izena</string>
<string name="group">Taldea</string>
<string name="group_name_hint">Taldearen izena</string>
<string name="preference_manage_groups">Editatu taldeak</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Kudeatu eta ezabatu zure taldeak hemen</string>
@ -208,6 +250,7 @@
<string name="pin_keyboard_description">Sartu pasahitza PIN teklatua gaitzeko. Kontuan izan honek zure pasahitzak zenbakiak soilik baditu funtzionatzen duela</string>
<string name="pin_keyboard_error">Errorea PIN teklatua gaitzean</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Ezin da PIN teklatua konfiguratu. Zure pasahitzak zenbakiak bakarrik izan behar ditu.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Pasahitza aldatuta. PINa sartzeko teklatua ez da gehiago agertuko.</string>
<string name="selected">Aukeratuta</string>
<string name="dark_theme_title">Itxura iluna</string>
<string name="light_theme_title">Itxura argia</string>
@ -227,6 +270,7 @@
<string name="unable_to_generate_qrcode">Ezin da QR kodea sortu</string>
<string name="select_picture">Aukeratu irudia</string>
<string name="select_icon">Aukeratu ikonoa</string>
<string name="toggle_checkboxes">Aukeraketa kutxak aldatu</string>
<string name="search">Bilatu</string>
<string name="channel_name_lock_status">Blokeo egoera</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegisek jakinarazpen iraunkorra ezar dezake biltegia blokeatuta dagoenean jakinarazteko</string>
@ -235,15 +279,17 @@
<string name="changelog">Aldaketen erregistroa</string>
<string name="whats_new">Zer berri</string>
<string name="github_description">Iturburu-kodea, arazoak eta informazioa</string>
<string name="third_party_licenses">Lizentziak</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis-ek erabiltzen dituen liburutegien lizentziak</string>
<string name="license">Lizentzia</string>
<string name="license_description">Aegis Autenticator GPLv3 lizentziapean banatzen da</string>
<string name="third_party_licenses">Hirugarrenen lizentziak</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegisek erabiltzen dituen hirugarrenen lizentziak</string>
<string name="country_netherlands">Herbehereak</string>
<string name="email_us">Idatzi eposta bat</string>
<string name="visit_website">Ikusi gure webgunea</string>
<string name="about_support">Laguntza</string>
<string name="support_rate">Baloratu</string>
<string name="support_rate_description">Lagundu gaitzazu Google Play Store-n balorazio bat eginez</string>
<string name="webview_error">Gailu honek ez du onartzen web-ikuspegia eta beharrezkoa da changelog-a ikusteko. Sistemaren osagaia falta da.</string>
<string name="webview_error">Gailu honetan ez dabil web view, eta beharrezkoa da aldaketen erregistroa eta lizentzia ikusteko. Sistemaren osagai bat da eta ez dago instalatuta.</string>
<string name="email">Eposta</string>
<string name="time_sync_warning_title">Denboraren sinkronizazio automatikoa</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis-ek konfiantza du sistemaren denboran, kode zuzenak sortzeko sinkronizatuta egoteko. Segundo batzuetako desbideratzea kode okerrak eragin ditzake. Badirudi zure gailua ez dagoela denbora automatikoki sinkronizatzeko konfiguratuta. Orain egitea gustatuko litzaizuke?</string>
@ -260,6 +306,10 @@
<string name="empty_list_title">Ez da sarrerarik aurkitu</string>
<string name="empty_group_list">Ez dago erakutsi beharreko talderik. Gehitu taldeak sarrerak editatzeko pantailan</string>
<string name="empty_group_list_title">Ez da talderik aurkitu</string>
<string name="no_icon_packs">Ez duzu ikono multzorik inportatu. Sakatu + ikurra bat inportatzeko. Saiatu adibidez <a href="https://github.com/aegis-icons/aegis-icons/releases">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Ez dago ikono multzorik</string>
<string name="pick_icon">Aukeratu ikono bat</string>
<string name="uncategorized">Kategoriarik gabe</string>
<string name="done">Eginda</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d sarrera</item>
@ -283,8 +333,25 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Editatu sarrera</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Eskaneatu QR kodea</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Kudeatu arteka giltzarriak</string>
<string name="title_activity_import_entries">Aukeratu sarrerak</string>
<string name="title_activity_import_entries">Inportatu sarrerak</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Garbitu sarrerak</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Zure biltegiak sarrerak ditu dagoeneko. Sarrera horiek ezabatu nahi dituzu fitxategi hau inportatu aurretik?\n\n<b>Hori egitean, biltegiko sarreretarako sarbidea galduko da betirako.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Garbitu biltegiaren sarrerak</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegisek arrisku mezua jaso du baina ezarpen hau desaktibatuta dago, ez da ezer egingo</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Ezabatu biltegia arrisku mezua jasotzean</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Ezabatu biltegia Rippletik arrisku mezua jasotzean</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegisen esportazio/segurtasun-kopia fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Authenticator Plus esportazio fitxategia aukeratu. Lortzeko modua: <b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy"><b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_andotp">andOTPren esportazio/segurtasun-kopia fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_freeotp">FreeTOPren <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">FreeOTP+en esportazio fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Google Authenticatoren <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Microsoft Authenticatoren <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Google Authenticator URIak dituen testu hutseko fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_steam">Steamen <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">TOTP Authenticatoren esportazio fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_winauth">WinAuthen esportazio fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_direct">Sarrerak %s-etik inportatu. Honek funtzionatzeko aplikazioa gailu honetan instalatuta egon behar da eta Aegisi root baimena eman beharko diozu.</string>
<string name="groups">Taldeak</string>
</resources>

View file

@ -1,19 +1,30 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">تنظیمات</string>
<string name="action_about">درباره‌ما</string>
<string name="action_about">درباره‌</string>
<string name="action_import">وارد کردن</string>
<string name="action_delete">حذف</string>
<string name="action_transfer">انتقال</string>
<string name="action_edit_icon">آیکون ویرایش</string>
<string name="action_edit_icon">ویرایش ایکون</string>
<string name="action_default_icon">بازگرداندن آیکون پیش فرض</string>
<string name="discard">لغو</string>
<string name="save">ذخیره</string>
<string name="issuer">صادر کننده</string>
<string name="settings">تنظیمات</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">نرم افزار</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">مطالب</string>
<string name="pref_cat_backups_android">اندروید</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">پشتیبان های خودکار</string>
<string name="pref_section_behavior_title">رفتار</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">شخصی سازی رفتار هنگام تعامل با لیست مطالب.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">ظاهر</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">انتخاب زمینه, زبان و تنظیمات دیگری که در ظاهر برنامه تاثیر دارند.</string>
<string name="pref_section_security_title">امنیت</string>
<string name="pref_section_backups_title">پشتیبان گیری</string>
<string name="pref_section_security_summary">تنظیم رمزنگاری, بازکردن با اثر انگشت, قفل خودکار و تنظیمات امنیتی دیگر.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">واردسازی &amp; خارج‌سازی</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">وارد سازی فایل های پشتیبان آگیس یا دیگر برنامه های احراز هویت. ساخت فایل های صدور دستی از مخزن آگیس.</string>
<string name="pref_section_backups_title">نسخه های پشتیبان</string>
<string name="pref_section_backups_summary">مشخص کردن مکان مورد نظرتان برای فایل های پشتیبان خودکار یا فعال سازی مشارکت در سیستم پشتیبان گیری اندروید.</string>
<string name="pref_select_theme_title">پوسته</string>
<string name="pref_view_mode_title">حالت نمایش</string>
<string name="pref_lang_title">زبان</string>
@ -27,13 +38,14 @@
<string name="pref_slots_summary">مدیریت کلیدهایی که میتوانند مخزن را رمزگشایی کنند</string>
<string name="pref_import_file_title">وارد کردن از فایل</string>
<string name="pref_import_file_summary">وارد کردن توکن ها از فایل</string>
<string name="pref_backups_title">پشتیبان گیری از مخزن</string>
<string name="pref_android_backups_title">شرکت کردن در سیستم پشتیبانگیری اندروید</string>
<string name="pref_android_backups_summary">به سیستم پشتیبان گیری اندروید اجازه دهید تا مخزن آگیس را در فایل های پشتیبان خود شامل کند این عملیات فقط برای مخزن های رمزنگاری شده مقدور می باشد.</string>
<string name="pref_backups_title">بصورت خودکار از مخزن پشتیبانگیری شود</string>
<string name="pref_backups_summary">به صورت خودکار از مخزن ها در کارت حافظه پیشتیبان گیری شود. این ویژگی فقط مخصوص مخزن های رمزگذاری شده است.</string>
<string name="pref_backups_location_title">مقصد ذخیره فایل‌های پشتیبان گیری</string>
<string name="pref_backups_location_summary">فایل‌ها پشتیبان گیری در این آدرس ذخیره می‌شوند</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">پشتیبان‌گیری</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">گرفتن پیشتیبان به صورت دستی</string>
<string name="pref_backups_versions_title">تعداد نسخه ها برای نگه‌داری</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">نگه داشتن %1$d نسخه از فایل پشتیبان‌گیری</item>
<item quantity="other">نگه داشتن %1$d نسخه از فایل پشتیبان‌گیری</item>
@ -63,9 +75,12 @@
<string name="pref_set_password_title">تغییر کلمه عبور</string>
<string name="pref_set_password_summary">یک کلمه عبور جدید برای بازگشایی مخزن وارد کنید</string>
<string name="export_encrypted">رمزگذاری مخزن</string>
<string name="export_help">این عملیات مخرن را از حافظه داخلی آگیس صادر میکند. فرمت مورد نظر فایل خروجی را انتخاب کنید:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">شما در حال صادر کردن یک کپی محافظت نشده از مخزن آگیس هستید. <b>این روش توصیه نمیشود</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">بله، این ریسک را می‌دانم</string>
<string name="export_format_aegis">فایل جیسون (.json)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">فایل متنی (.txt)</string>
<string name="export_format_hint">فرمت خروجی</string>
<string name="choose_authentication_method">امنیت</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis یک برنامه ورود دو مرحله ای با تمرکز روی امنیت می‌باشد. توکن ها در یک مخزن می‌باشد که شما می‌توانید آن را با کلمه عبور رمزگذاری کنید. اگر هکر ها به فایل شما دسترسی پیدا کنند، بدون دانستن کلمه عبور نمی‌توانند از محتویات آن اطلاع یابند.\n\nما به صورت پیش فرض گزینه ای انتخاب کرده ایم که فکر می‌کنیم بهتری برای دستگاه شما می‌باشد.</string>
<string name="authentication_method_none">هیچ کدام</string>
@ -86,9 +101,11 @@
<string name="set_number">لطفا یک شماره وارد کنید</string>
<string name="set_password_confirm">لطفا کلمه عبور را تکرار کنید</string>
<string name="invalid_password">کلمه عبور صحیح نیست</string>
<string name="invalidated_biometrics">یک تغییر امنیتی در دستگاه شما انجام شده است. لطفا برای فعال سازی مجدد احراز هویت بیومتریک به صفحه تنظیمات رفته و اقدام کنید.</string>
<string name="password_reminder">لطفا کلمه عبور خود را وارد کنید. ما گهگاه از شما کلمه عبور را میپرسیم تا فراموش نکنید.</string>
<string name="enter_password_authy_message">به نظر میرسد توکن های Authy توسط کلمه عبور رمزگذاری شده است. برانمه Aegis را ببندید و در برنامه Authy توکن ها را با پسورد رمزگشایی کنید. همچنین می‌توانید با وارد کردن کلمه عبور در قسمت زیر این کار را انجام دهید.</string>
<string name="period_hint">زمان (ثانیه)</string>
<string name="algorithm_hint">عملکرد Hash</string>
<string name="type">نوع</string>
<string name="share">اشتراک گذاری</string>
<string name="yes">بله</string>
<string name="no">خیر</string>
@ -119,6 +136,7 @@
<string name="password_equality_error">کلمه عبور و تکرار آن باید یکسان و غیر خالی باشند</string>
<string name="snackbar_authentication_method">لطفا یک روش احراز هویت انتخاب کنید</string>
<string name="encrypting_vault">رمزگذاری مخزن</string>
<string name="exporting_vault">صادر کردن مخزن</string>
<string name="delete_entry">حذف آیتم</string>
<string name="delete_entry_description">آیا مطمئن به حذف این آیتم هستید؟</string>
<string name="delete_entries">حذف موارد</string>
@ -148,10 +166,12 @@
<string name="biometric_decrypt_error">هنگاه رمزگشایی مخزن با احراز هویت بیومتریک خطایی رخ داد. این اتفاق هنگامی می‌افتد که تنظیمات احراز هویت بیومتریک دستگاه شما تغییر کرده باشد. لطفا مخزن را با کلمه عبور رمزگشایی کرده و تنظیمات بیومتریک را در تنظیمات برنامه مجدد تنظیم کنید.</string>
<string name="biometric_init_error">هنگاه آمارده سازی احراز هویت بیومتریک خطایی رخ داد. این اتفاق هنگامی می‌افتد که تنظیمات احراز هویت بیومتریک دستگاه شما تغییر کرده باشد. لطفا مخزن را با کلمه عبور رمزگشایی کرده و تنظیمات بیومتریک را در تنظیمات برنامه مجدد تنظیم کنید.</string>
<string name="disable_encryption">غیرفعال کردن رمزنگاری</string>
<string name="disable_encryption_description">آیا مطمئن به غیر فعال سازی رمزگذاری هستید؟ باعث می‌شود مخزن در فایل متنی ساده ذخیره شود.</string>
<string name="disable_encryption_description">آیا مطمئن هستید که میخواهید رمزنگاری را غیر فعال کنید این اقدام باعث میشود مخزن به صورت متن ساده ذخیره شود <b> پشتیبان گیری خودکار نیز غیر فعال خواهد شد</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">هنگام فعال سازی رمزگذاری خطایی رخ داد</string>
<string name="disable_encryption_error">هنگام غیر فعال سازی رمزگذاری خطایی رخ داد</string>
<string name="backup_successful">فایل پشتیبان‌گیری با موفقیت ساخته شد</string>
<string name="backup_error">هنگام ساخت فایل پشتیبان‌گیری خطایی رخ داد</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI به نظر میرسد در دستگاه شما وجود ندارد این یک جز ضروری برای انتخاب و طراحی اسناد می باشد. اگر شما از یک ابزار برای &quot;حذف نرم افزار های غیر ضروری&quot; از دستگاه خود استفاده کرده اید ممکن است بطور تصادفی حذف شده باشد و نیازمند نصب دوباره است.</string>
<string name="permission_denied">حق دسترسی موجود نیست</string>
<string name="andotp_new_format">فرمت جدید (نسخه ۰.۶.۳ و جدیدتر) </string>
<string name="andotp_old_format">فرمت قدیم (نسخه ۰.۶.۲ و قدیم‌تر) </string>
@ -176,6 +196,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">هنگاه فعال کردن احراز هویت بیومتریک خطایی رخ داد. بعضی از دستگاه ها در پیاده سازی این ویژگی مشکل دارند. می‌توانید از روش \"فقط کلمه عبور\" استفاده کنید.</string>
<string name="no_cameras_available">هیچ دوربینی در دسترس نیست</string>
<string name="read_qr_error">هنگام خواندن بارکد دوبعدی خطایی رخ داد</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">آگیس با الگوریتم اختصاصی 2FA مایکروسافت سازگاری ندارد. لطفا اطمینان حاصل فرمایید که گزینه \"تنظیم برنامه بدون اعلانات\" در تنظیمات 2FA آفیس 365 انتخاب شده باشد.</string>
<string name="authentication_method_raw">خام</string>
<string name="unlocking_vault">رمزگشایی مزخن</string>
<string name="unlocking_vault_repair">رمزگشایی مخزن (در حال تعمیر)</string>
@ -198,6 +219,7 @@
<string name="sort_custom">سفارشی</string>
<string name="new_group">گروه جدید…</string>
<string name="enter_group_name">نام گروه را وارد کنید</string>
<string name="group">گروه</string>
<string name="group_name_hint">نام گروه</string>
<string name="preference_manage_groups">ویرایش گروه</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">اینجا می‌توانید گروه ها را مدیریت و یا حذف کنید</string>
@ -237,15 +259,12 @@
<string name="changelog">گزارش تغییرات</string>
<string name="whats_new">تغییرات جدید</string>
<string name="github_description">دسترسی به کد برنامه</string>
<string name="third_party_licenses">لایسنس</string>
<string name="third_party_licenses_description">لایسنس های کتابخانه های مورد استفاده</string>
<string name="country_netherlands">هلند</string>
<string name="email_us">ایمیل بنویسید</string>
<string name="visit_website">از وب‌سایت ما دیدن کنید</string>
<string name="about_support">پشتیبانی</string>
<string name="support_rate">امتیاز</string>
<string name="support_rate_description">ما را با نظر دادن در فروشگاه گوگل پشتیبانی کنید</string>
<string name="webview_error">این دستگاه قادر به نمایش صفحات وب در برنامه نمی‌باشد. برای نمایش تغییرات نسخه جدید این ویژگی نیاز است.</string>
<string name="email">ایمیل</string>
<string name="time_sync_warning_title">همگام سازی خودکار</string>
<string name="time_sync_warning_message">این برنامه نیاز به زمان دقیق برای ساختن کد جدید دارد. تفاوت چند ثانیه‌ای ممکن است باعث ایجاد کد اشتباه شود. به نظر می‌رسد ساعت دستگاه شما به صورت خودکار تنظیم نشده است. آیا میخواهید این کار را انجام دهید؟</string>
@ -285,8 +304,34 @@
<string name="title_activity_edit_entry">ویرایش آیتم</string>
<string name="title_activity_scan_qr">اسکن بارکد دوبعدی</string>
<string name="title_activity_manage_slots">مدیریت کلید‌ها</string>
<string name="title_activity_import_entries">انتخاب آیتم‌ها</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">پاک کردن موارد</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">مخزن شما در حال حاضر شامل آیتم می‌باشد. آیا مطمئن به حذف این آیتم‌ها قبل از وارد کردن می‌باشید؟\n\n<b>بعد از این کار شما به هیچ وجه دسترسی به آیتم های قبلی نخواهید داشت.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">پاک کردن اطلاعات مخزن</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">آگیس ماشه وحشت را دریافت کرده ولی تنظیمات مربوطه غیر فعال میباشد, نادیده گرفتن</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">حذف مخزن بر روی فرمان ماشه وحشت</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">حذف مخزن زمانی که یک ماشه وحشت از طرف Ripple دریافت شده</string>
<string name="importer_help_aegis">تهیه یک فایل بکاپ / صادر کردن از آگیس.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">تهیه یک فایل خروجی از Authenticator Plus از طریق <b> تنظیمات -&gt; پشتیبان گیری &amp; بازیابی - &gt; صادر کردن به عنوان متن و HTML میباشد </b>.</string>
<string name="importer_help_authy">تهیه کپی از
<b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>,
واقع شده در حافظه داخلی Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">تهیه فایل بکاپ / خروجی از andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">تهیه کپی از
<b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>,
واقع شده در حافظه داخلیFreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">تهیه فایل صدور برای FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">تهیه کپی از
<b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>,
واقع شده در حافظه داخلی Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">تهیه کپی از
<b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>,
واقع شده در حافظه داخلی Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">تهیه یک فایل متنی ساده با Google Authenticator URI در هر خط.</string>
<string name="importer_help_steam">تهیه کپی از
<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>,
واقع شده در حافظه داخلی Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">تهیه فایل صدور برای TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">تهیه فایل صدور برای WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">وارد کردن محتویات مستقیما از %s. برای انجام این عملیات باید اپلیکشن بر روی دستگاه نصب شده باشد و دسترسی روت به آگیس اعطا شده باشد.</string>
<string name="groups">گروه‌ها</string>
</resources>

View file

@ -10,10 +10,23 @@
<string name="discard">Hylkää</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="issuer">Myöntäjä</string>
<string name="suggested">Suositellut</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Sovellus</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Kohteet</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automaattiset varmuuskopiot</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Käyttäytyminen</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Ulkoasu</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Aseta teema, kieli ja muita sovelluksen ulkonäköön vaikuttavia asetuksia.</string>
<string name="pref_section_security_title">Turvallisuus</string>
<string name="pref_section_security_summary">Määritä salaus, biometrinen avaus, automaattinen lukitus ja muut suojausasetukset.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Tuonti ja vienti</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Tuo Aegisin tai muiden todennussovellusten varmuuskopioita. Luo Aegisin holvin manuaalisia vientejä.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Varmuuskopiot</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Määritä automaattiset varmuuskopiot valitsemaasi sijaintiin tai ota käyttöön Androidin varmuuskopiointijärjestelmä.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Kuvakepaketit</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Hallitse ja tuo kuvakepaketteja</string>
<string name="pref_select_theme_title">Teema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Näyttötila</string>
<string name="pref_lang_title">Kieli</string>
@ -26,8 +39,10 @@
<string name="pref_slots_title">Avainpaikat</string>
<string name="pref_slots_summary">Hallitse listaa avaimista, jotka voivat purkaa holvin salauksen</string>
<string name="pref_import_file_title">Tuo tiedostosta</string>
<string name="pref_import_file_summary">Tuo tokenit tiedostosta</string>
<string name="pref_backups_title">Varmuuskopioi holvi</string>
<string name="pref_import_file_summary">Tuo tunnukset tiedostosta</string>
<string name="pref_android_backups_title">Käytä Androidin omaa varmuuskopiointijärjestelmää</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Anna Androidin sisällyttää Aegisin holvi sen varmuuskopiointijärjestelmäss. Tämä tukee vain salattuja holveja.</string>
<string name="pref_backups_title">Varmuuskopioi holvi automaattisesti</string>
<string name="pref_backups_summary">Holvi varmuuskopioidaan ulkoiseen tallennustilaan automaattisesti, kun muutoksia tehdään. Vain salatut holvit tukevat tätä.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Varmuuskopiotiedostojen hakemisto</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Varmuuskopiot tallennetaan sijaintiin</string>
@ -39,7 +54,7 @@
<item quantity="other">Säilytä %1$d versiota varmuuskopiosta</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Tuo sovelluksesta</string>
<string name="pref_import_app_summary">Tuo tokenit sovelluksesta (vaatii root-oikeuden)</string>
<string name="pref_import_app_summary">Tuo tunnukset sovelluksesta (vaatii root-oikeuden)</string>
<string name="pref_export_title">Vie</string>
<string name="pref_export_summary">Vie holvi</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Salasanamuistutus</string>
@ -47,7 +62,7 @@
<string name="pref_secure_screen_title">Näyttöturvallisuus</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Estä kuvakaappaukset ja muut yritykset tallentaa näyttöä sovelluksen ollessa käytössä</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Paljasta napauttamalla</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokenit piilotetaan oletuksena. Napauta tokenia paljastaaksesi sen koodi.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tunnukset piilotetaan oletuksena. Napauta tunnusta paljastaaksesi sen koodi.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Napauttamalla paljastuksen aikakatkaisu</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Lukitse automaattisesti</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Kun %s</string>
@ -63,16 +78,19 @@
<string name="pref_set_password_title">Vaihda salasana</string>
<string name="pref_set_password_summary">Aseta uusi salasana, jota tarvitset holvin avaamiseen</string>
<string name="export_encrypted">Salaa holvi</string>
<string name="export_help">Tämä toiminto vie holvin pois Aegisin sisäisestä tallennustilasta. Valitse viennin tiedostomuoto:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Olet viemässä salaamattoman kopion Aegisin holvistasi. <b>Tätä ei suositella</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Ymmärrän riskin</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstitiedosto (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Vientimuoto</string>
<string name="choose_authentication_method">Turvallisuus</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis on turvallisuuteen keskittyvä kaksivaiheisen tunnistautumisen sovellus. Tokenit tallennetaan holviin, joka on mahdollista salata valitsemallasi salasanalla. Vaikka hyökkääjä saisi salatun holvitiedostosi, hän ei pääse käsiksi sen sisältöön tietämättä salasanaasi.\n\nOlemme valinneet valmiiksi vaihtoehdon, joka mielestämme sopii parhaiten laitteeseesi.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis on tietoturvaan keskittyvä kaksivaiheisen tunnistautumisen sovellus. Tunnukset tallennetaan holviin, joka voidaan salata valitsemallasi salasanalla. Vaikka hyökkääjä saisi salatun holvitiedostosi, hän ei pääse käsiksi sen sisältöön tietämättä salasanaasi.\n\nOlemme valinneet valmiiksi vaihtoehdon, joka mielestämme sopii parhaiten laitteeseesi.</string>
<string name="authentication_method_none">Ei mitään</string>
<string name="authentication_method_none_description">Holvia ei salata ja sen avaaminen ei vaadi salasanaa. <b>Tätä asetusta ei suositella</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Salasana</string>
<string name="authentication_method_password_description">Salasana tarvitaan holvin avaamiseksi.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varoitus: Jos unohdat salasanasi, menetät pysyvästi pääsyn tokeneihisi. Niitä on mahdoton palauttaa ilman salasanaa.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varoitus: Jos unohdat salasanasi, menetät pääsyn tunnuksiisi pysyvästi. Niitä ei voida palauttaa ilman salasanaa.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometriikka</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Holvin voi avata sekä salasanalla että laitteeseen tallennettujen biometristen tietojen, kuten sormenjälkesi tai kasvojesi avulla.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Salasana</string>
@ -86,9 +104,11 @@
<string name="set_number">Ole hyvä ja syötä numero</string>
<string name="set_password_confirm">Ole hyvä ja vahvista salasana</string>
<string name="invalid_password">Salasana on virheellinen</string>
<string name="invalidated_biometrics">Laitteesi suojausasetuksissa on havaittu muutos. Sinun tulee ottaa biometrinen avaaminen uudelleen käyttöön Aegisin asetuksissa.</string>
<string name="password_reminder">Syötä salasanasi. Pyydämme sinua tekemään tämän silloin tällöin, jottet unohda sitä.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Näyttää siltä, että Authy-tokenisi ovat salattuja. Sulje Aegis, käynnistä Authy ja avaa sen lukitus salasanallasi. Aegis voi myös yrittää avata lukituksen puolestasi, jos syötät salasanasi alle.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Näyttää siltä, että Authy-tunnuksesi ovat salattuja. Sulje Aegis, käynnistä Authy ja avaa sen lukitus salasanallasi. Aegis voi myös yrittää purkaa Authy-tunnusten salauksen puolestasi, jos syötät salasanasi alle.</string>
<string name="period_hint">Aikaväli (sekuntia)</string>
<string name="algorithm_hint">Hajautusalgoritmi</string>
<string name="type">Tyyppi</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="yes">Kyllä</string>
<string name="no">Ei</string>
@ -119,6 +139,9 @@
<string name="password_equality_error">Salasanojen on täsmättävä</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Ole hyvä ja valitse todennusmenetelmä</string>
<string name="encrypting_vault">Holvia salataan</string>
<string name="exporting_vault">Holvia viedään</string>
<string name="reading_file">Luetaan tiedostoa</string>
<string name="importing_icon_pack">Tuodaan kuvakepakettia</string>
<string name="delete_entry">Poista kohde</string>
<string name="delete_entry_description">Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?</string>
<string name="delete_entries">Poista kohteet</string>
@ -148,10 +171,17 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Yritettäessä purkaa holvin lukitus biometrisen todennuksen avulla tapahtui virhe. Tämä tapahtuu yleensä vain, jos laitteen suojausasetukset muuttuvat. Ole hyvä ja avaa holvi salasanallasi ja määritä biometrinen todennus uudelleen Aegisin asetuksissa.</string>
<string name="biometric_init_error">Biometrisen todennuksen valmistelussa tapahtui virhe. Tämä tapahtuu yleensä vain, jos laitteen suojausasetukset muuttuvat. Ole hyvä ja avaa holvi salasanallasi ja määritä biometrinen todennus uudelleen Aegisin asetuksissa.</string>
<string name="disable_encryption">Ota salaus pois käytöstä</string>
<string name="disable_encryption_description">Haluatko varmasti poistaa salauksen käytöstä? Tämän jälkeen holvi tallennetaan paljaana tekstinä.</string>
<string name="enable_encryption_error">Salauksen käyttöönotossa tapahtui virhe</string>
<string name="disable_encryption_error">Salauksen käytöstä poistamisessa tapahtui virhe</string>
<string name="backup_successful">Varmuuskopion ajoitus onnistui</string>
<string name="backup_error">Varmuuskopion luomisessa tapahtui virhe</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI näyttää puuttuvan laitteestasi. Tämä on tärkeä järjestelmän osa, joka on tarpeen asiakirjojen valintaa ja luomista varten. Jos olet käyttänyt &quot;debloat&quot; -työkaluja laitteellesi, olet voinut vahingossa poistaa sen ja sinun täytyy asentaa se uudelleen.</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d kuvake</item>
<item quantity="other">%d kuvaketta</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Kuvakepaketti</string>
<string name="icon_custom">Mukautettu</string>
<string name="permission_denied">Lupa evätty</string>
<string name="andotp_new_format">Uusi tallennusmuoto (v0.6.3 tai uudempi) </string>
<string name="andotp_old_format">Vanha tallennusmuoto (v0.6.2 tai vanhempi) </string>
@ -176,6 +206,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Biometrisen todennuksen käyttöönotossa tapahtui virhe. Biometrinen todennus on toteutettu huonosti joissain laitteissa, ja on todennäköistä, että omasi on yksi niistä. Harkitse vaihtamista vain salasanan käyttämiseen.</string>
<string name="no_cameras_available">Kameroita ei ole saatavilla</string>
<string name="read_qr_error">QR-koodin lukemisessa tapahtui virhe</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis ei ole yhteensopiva Microsoftin oman 2FA-algoritmin kanssa. Varmista, että valitset \"Määritä sovellus ilman ilmoituksia\" asettaessasi Office 365:n kaksivaiheista tunnistautumista.</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Holvia avataan</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Holvia avataan (korjataan)</string>
@ -185,12 +216,14 @@
<string name="remove_slot_description">Haluatko varmasti poistaa tämän paikan?</string>
<string name="remove_group">Poista ryhmä</string>
<string name="remove_group_description">Haluatko varmasti poistaa tämän ryhmän? Tässä ryhmässä olevat kohteet merkitään automaattisesti ryhmättömiksi.</string>
<string name="remove_icon_pack">Poista kuvakepaketti</string>
<string name="adding_new_slot_error">Uuden paikan lisäämisessä tapahtui virhe:</string>
<string name="progressbar_error">Animaattorin kestoasteikkoa ei voitu nollata. Edistymispalkit ovat näkymättömiä.</string>
<string name="details">Tiedot</string>
<string name="lock">Lukitse</string>
<string name="name">Nimi</string>
<string name="no_group">Ei ryhmää</string>
<string name="sort">Järjestä</string>
<string name="sort_alphabetically">Myöntäjä (A-Ö)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Myöntäjä (Ö-A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Tilin nimi (A-Ö)</string>
@ -198,13 +231,14 @@
<string name="sort_custom">Mukautettu</string>
<string name="new_group">Uusi ryhmä…</string>
<string name="enter_group_name">Syötä ryhmän nimi</string>
<string name="group">Ryhmä</string>
<string name="group_name_hint">Ryhmän nimi</string>
<string name="preference_manage_groups">Muokkaa ryhmiä</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Hallitse ja poista ryhmiäsi täällä</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Korosta tokenit napauttamalla</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Tee tokeneista helpompi erottaa toisistaan korostamalla niitä väliaikaisesti napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopioi tokenit napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopioi tokenit leikepöydälle napauttamalla niitä</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Korosta tunnukset napauttamalla</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Tee tunnuksista helpompi erottaa toisistaan korostamalla niitä väliaikaisesti napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopioi tunnukset napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopioi tunnukset leikepöydälle napauttamalla niitä</string>
<string name="pin_keyboard_description">Anna salasanasi ottaaksesi käyttöön PIN-näppäimistön. Huomaa, että tämä toimii vain, jos salasanasi koostuu vain numeroista</string>
<string name="pin_keyboard_error">Virhe PIN-näppäimistön käyttöönotossa</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PIN-näppäimistön asetus ei onnistu. Salasanasi tulee koostua vain numeroista.</string>
@ -221,8 +255,8 @@
<string name="unknown_issuer">Tuntematon myöntäjä</string>
<string name="unknown_account_name">Tuntematon tilinimi</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis ei voinut tuoda %d tokenia. Nämä tokenit ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
<item quantity="other">Aegis ei voinut tuoda %d tokenia. Nämä tokenit ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
<item quantity="one">Aegis ei voinut tuoda %d tunnusta. Nämä tunnukset ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
<item quantity="other">Aegis ei voinut tuoda %d tunnusta. Nämä tunnukset ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">QR-koodia ei voi lukea ja käsitellä</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR-koodia ei voitu luoda</string>
@ -237,15 +271,16 @@
<string name="changelog">Muutosloki</string>
<string name="whats_new">Mitä uutta</string>
<string name="github_description">Lähdekoodi, ongelmat ja tietoa</string>
<string name="third_party_licenses">Käyttöoikeudet</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegisin käyttämien kirjastojen käyttöoikeudet</string>
<string name="license">Lisenssi</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator on lisensoitu GPLv3:n nojalla</string>
<string name="third_party_licenses">Kolmannen osapuolen lisenssit</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegisin käyttämien kolmannen osapuolen kirjastojen lisenssit</string>
<string name="country_netherlands">Alankomaat</string>
<string name="email_us">Lähetä sähköpostia</string>
<string name="visit_website">Käy verkkosivuillamme</string>
<string name="about_support">Tuki</string>
<string name="support_rate">Arvostele</string>
<string name="support_rate_description">Tue meitä kirjoittamalla arvostelu Google Play Kauppaan</string>
<string name="webview_error">Tämä laite ei tue WebView:tä, joka on tarpeen muutoslokin tarkastelemiseksi. Siitä puuttuu järjestelmäkomponentti.</string>
<string name="email">Sähköposti</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automaattinen ajan synkronointi</string>
<string name="time_sync_warning_message">Oikeiden koodien luomiseksi, Aegis vaatii, että järjestelmän aika on synkronoitu. Vain muutaman sekunnin poikkeama voi johtaa virheellisiin koodeihin. Näyttää siltä, että laitettasi ei ole määritetty synkronoimaan aika automaattisesti. Haluatko tehdä niin nyt?</string>
@ -262,6 +297,8 @@
<string name="empty_list_title">Kohteita ei löytynyt</string>
<string name="empty_group_list">Ei näytettäviä ryhmiä. Lisää ryhmiä kohteen muokkausruudun kautta</string>
<string name="empty_group_list_title">Ei ryhmiä</string>
<string name="no_icon_packs_title">Ei kuvakepaketteja</string>
<string name="pick_icon">Valitse kuvake</string>
<string name="done">Valmis</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d kohde</item>
@ -285,7 +322,7 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Muokkaa kohdetta</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skannaa QR-koodi</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Hallitse avainpaikkoja</string>
<string name="title_activity_import_entries">Valitse kohteet</string>
<string name="title_activity_import_entries">Tuo kohteet</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Tyhjennä kohteet</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Holvisi sisältää jo kohteita. Haluatko poistaa nämä kohteet ennen tämän tiedoston tuontia?\n\n<b>Tehdessäsi näin menetät pysyvästi pääsyn holvin olemassa oleviin kohteisiin.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Tyhjennä holvin sisältö</string>
@ -299,4 +336,5 @@
<string name="importer_help_steam">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, joka sijaitsee Steamin sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Anna TOTP Authenticator -vientitiedosto.</string>
<string name="importer_help_winauth">Anna WinAuth-vientitiedosto.</string>
<string name="groups">Ryhmät</string>
</resources>

View file

@ -10,10 +10,24 @@
<string name="discard">Annuler</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="issuer">Émetteur</string>
<string name="suggested">Suggéré</string>
<string name="settings">Préférences</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Apparence</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Application</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Entrées</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Sauvegardes automatiques</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Comportement</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Personnaliser le comportement lorsque vous interagissez avec la liste des entrées.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Interface</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Ajuster le thème, la langue et d\'autres paramètres qui affectent l\'interface de l\'application.</string>
<string name="pref_section_security_title">Sécurité</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configurer le chiffrement, le déverrouillage biométrique, le verrouillage automatique et d\'autres paramètres de sécurité.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Import &amp; export</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importer des sauvegardes d\'Aegis ou d\'autres applications d\'authentification. Créez des exportations manuelles de votre coffre Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Sauvegardes</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configurez les sauvegardes automatiques à l\'emplacement de votre choix ou activez la participation au système de sauvegarde d\'Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Packs d\'icônes</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Gérer et importer des packs d\'icônes</string>
<string name="pref_select_theme_title">Thème</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mode d\'affichage</string>
<string name="pref_lang_title">Langue</string>
@ -27,7 +41,9 @@
<string name="pref_slots_summary">Gérer la liste des clés qui peuvent déchiffrer le coffre-fort</string>
<string name="pref_import_file_title">Importer depuis un fichier</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importer des jetons depuis un fichier</string>
<string name="pref_backups_title">Sauvegarder le coffre-fort</string>
<string name="pref_android_backups_title">Participer au système de sauvegarde d\'Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Autoriser le système de sauvegarde d\'Android à inclure le coffre-fort d\'Aegis dans ses sauvegardes. Ceci n\'est pris en charge que pour les coffres-forts chiffrés.</string>
<string name="pref_backups_title">Sauvegarder automatiquement le coffre-fort</string>
<string name="pref_backups_summary">Créer automatiquement des sauvegardes du coffre-fort sur le stockage externe lorsque des modifications sont apportées. Ceci n\'est pris en charge que pour les coffres-forts chiffrés.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Répertoire des fichiers de sauvegarde</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Les sauvegardes seront enregistrées dans</string>
@ -68,6 +84,7 @@
<string name="export_warning_accept">Je comprends le risque</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fichier texte (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Format d\'export</string>
<string name="choose_authentication_method">Sécurité</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis est une application d\'authentification à deux facteurs (2FA) axée sur la sécurité. Les jetons sont stockés dans un coffre-fort, qui peut être éventuellement chiffré avec un mot de passe de votre choix. Si un attaquant obtient votre fichier de coffre-fort chiffré, il ne pourra pas accéder au contenu sans connaître le mot de passe.\n\nNous avons présélectionné l\'option que nous pensons la plus adaptée à votre appareil.</string>
<string name="authentication_method_none">Aucun</string>
@ -88,9 +105,12 @@
<string name="set_number">Veuillez saisir un nombre</string>
<string name="set_password_confirm">Veuillez confirmer le mot de passe</string>
<string name="invalid_password">Le mot de passe est incorrect</string>
<string name="invalidated_biometrics">Un changement dans les paramètres de sécurité de votre appareil a été détecté. Veuillez aller dans \"Aegis -&gt; Paramètres -&gt; Biométrie\" et réactiver le déverrouillage biométrique.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Un changement dans les paramètres de sécurité de votre appareil a été détecté. Veuillez aller dans \"Aegis -&gt; Paramètres -&gt; Sécurité -&gt; Déverrouillage biométrique\" pour désactiver et réactiver le déverrouillage biométrique.</string>
<string name="password_reminder">Veuillez saisir votre mot de passe. Nous vous demandons de le faire de temps en temps afin que vous ne l\'oubliez pas.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Il semble que vos jetons Authy soient chiffrés. Veuillez fermer Aegis, ouvrir Authy et déverrouiller les jetons avec votre mot de passe. Au lieu de cela, Aegis peut également tenter de déchiffrer vos jetons Authy pour vous si vous entrez votre mot de passe ci-dessous.</string>
<string name="period_hint">Période (secondes)</string>
<string name="algorithm_hint">Fonction de hachage</string>
<string name="type">Type</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
@ -122,8 +142,11 @@
<string name="snackbar_authentication_method">Veuillez sélectionner une méthode d\'authentification</string>
<string name="encrypting_vault">Chiffrement du coffre-fort</string>
<string name="exporting_vault">Export du coffre-fort</string>
<string name="reading_file">Lecture du fichier</string>
<string name="importing_icon_pack">Import du pack d\'icônes</string>
<string name="delete_entry">Supprimer entrée</string>
<string name="delete_entry_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Cette action ne désactive pas l\'A2F pour <b>%s</b>. Pour éviter de perdre l\'accès, assurez-vous que vous avez désactivé l\'A2F ou que vous avez un autre moyen de générer des codes pour ce service.</string>
<string name="delete_entries">Supprimer les entrées</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrée ?</item>
@ -135,7 +158,7 @@
<string name="tap_to_select">Appuyer pour sélectionner</string>
<string name="saving_profile_error">Erreur lors de l\'enregistrement du profil</string>
<string name="welcome">Bienvenue</string>
<string name="app_description">Aegis est une application d\'authentification à deux facteurs gratuite, sécurisée et open source</string>
<string name="app_description">Aegis est une application d\'A2F gratuite, sécurisée et open source</string>
<string name="setup_completed">Configuration terminée</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis a été configuré et est prêt à être utilisé.</string>
<string name="vault_not_found">Coffre-fort introuvable, lancement de la configuration…</string>
@ -151,11 +174,21 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Une erreur est survenue en essayant de déchiffrer le coffre-fort avec l\'authentification biométrique. Cela ne se produit généralement que si les paramètres de sécurité de votre appareil ont été modifiés. Veuillez déverrouiller le coffre-fort avec votre mot de passe et reconfigurer l\'authentification biométrique dans les paramètres d\'Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Une erreur est survenue lors de la préparation de l\'authentification biométrique. Cela ne se produit généralement que si les paramètres de sécurité de votre appareil ont été modifiés. Veuillez déverrouiller le coffre-fort avec votre mot de passe et reconfigurer l\'authentification biométrique dans les paramètres d\'Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="disable_encryption_description">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement ? Le coffre-fort sera alors stocké en texte brut.</string>
<string name="disable_encryption_description">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement ? Cela entraînera l\'enregistrement du coffre-fort en texte brut. <b>Les sauvegardes automatiques seront également désactivées</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Une erreur est survenue lors de l\'activation du chiffrement</string>
<string name="disable_encryption_error">Une erreur est survenue lors de la désactivation du chiffrement</string>
<string name="backup_successful">La sauvegarde a été planifiée avec succès</string>
<string name="backup_error">Une erreur est survenue en essayant de créer une sauvegarde</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI semble être absent de votre appareil. Il s\'agit d\'un composant système important nécessaire à la sélection et à la création de documents. Si vous avez utilisé un outil pour &quot;nettoyer&quot; votre appareil, vous l\'avez peut-être supprimé accidentellement et devrez le réinstaller.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Une erreur est survenue lors de l\'import d\'un pack d\'icônes</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Le pack d\'icônes que vous essayez d\'importer existe déjà. Voulez-vous l\'écraser ?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Une erreur est survenue lors de la suppression d\'un pack d\'icônes</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d icône</item>
<item quantity="other">%d icônes</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Pack d\'icônes</string>
<string name="icon_custom">Personnalisé</string>
<string name="permission_denied">Autorisation refusée</string>
<string name="andotp_new_format">Nouveau format (v0.6.3 ou plus récent) </string>
<string name="andotp_old_format">Ancien format (v0.6.2 ou plus ancien) </string>
@ -180,6 +213,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Une erreur est survenue lors de l\'activation du déverrouillage biométrique. Certains appareils ont de mauvaises implémentations de l\'authentification biométrique et il est probable que le vôtre soit l\'un d\'entre eux. Envisagez plutôt de passer à une configuration avec mot de passe uniquement.</string>
<string name="no_cameras_available">Aucun appareil photo disponible</string>
<string name="read_qr_error">Une erreur est survenue en essayant de lire le code QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis n\'est pas compatible avec l\'algorithme A2F propriétaire de Microsoft. Veuillez vous assurer de sélectionner \"Configurer l\'application sans notification\" lors de la configuration de la 2FA dans Office 365.</string>
<string name="authentication_method_raw">Brut</string>
<string name="unlocking_vault">Déverrouillage du coffre-fort</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Déverrouillage du coffre-fort (réparation)</string>
@ -189,12 +223,15 @@
<string name="remove_slot_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet emplacement ?</string>
<string name="remove_group">Supprimer groupe</string>
<string name="remove_group_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ? Les entrées dans ce groupe seront basculées automatiquement dans \"Aucun groupe\".</string>
<string name="remove_icon_pack">Supprimer le pack d\'icônes</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pack d\'icônes ? Les entrées qui utilisent les icônes de ce pack ne seront pas affectées.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Une erreur est survenue en essayant d\'ajouter un nouvel emplacement :</string>
<string name="progressbar_error">Impossible de réinitialiser l\'échelle de durée d\'animation. Les barres de progression seront invisibles.</string>
<string name="details">Détails</string>
<string name="lock">Verrouiller</string>
<string name="name">Nom</string>
<string name="no_group">Aucun groupe</string>
<string name="sort">Trier</string>
<string name="sort_alphabetically">Émetteur (de A à Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Émetteur (de Z à A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Compte (de A à Z)</string>
@ -202,6 +239,7 @@
<string name="sort_custom">Personnalisé</string>
<string name="new_group">Nouveau groupe…</string>
<string name="enter_group_name">Saisissez un nom de groupe</string>
<string name="group">Groupe</string>
<string name="group_name_hint">Nom de groupe</string>
<string name="preference_manage_groups">Modifier les groupes</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Gérez et supprimez vos groupes ici</string>
@ -241,15 +279,17 @@
<string name="changelog">Historique des modifications</string>
<string name="whats_new">Les nouveautés</string>
<string name="github_description">Code source, problèmes et informations</string>
<string name="third_party_licenses">Licences</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licences des bibliothèques utilisées par Aegis</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator est sous licence GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licences tierces</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licences des bibliothèques tierces utilisées par Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Pays-Bas</string>
<string name="email_us">Écrire un email</string>
<string name="visit_website">Visiter notre site internet</string>
<string name="about_support">Soutien</string>
<string name="support_rate">Noter</string>
<string name="support_rate_description">Soutenez-nous en laissant un avis sur le Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Cet appareil ne supporte pas web view, qui est nécessaire pour voir l\'historique des modifications. C\'est un composant système manquant.</string>
<string name="webview_error">Cet appareil ne supporte pas web view, qui est nécessaire pour voir l\'historique des modifications et la licence. Un composant système est manquant.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Synchronisation automatique de l\'heure</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis s\'appuie sur l\'heure du système pour être synchronisé afin de générer des codes corrects. Un écart de quelques secondes seulement pourrait aboutir à des codes incorrects. Il semble que votre appareil n\'est pas configuré pour synchroniser le temps automatiquement. Souhaitez-vous le faire maintenant ?</string>
@ -266,6 +306,9 @@
<string name="empty_list_title">Aucune entrée trouvée</string>
<string name="empty_group_list">Il n\'y a aucun groupe à afficher. Ajouter des groupes dans l\'écran de modification d\'une entrée</string>
<string name="empty_group_list_title">Aucun groupe trouvé</string>
<string name="no_icon_packs_title">Aucun pack d\'icônes</string>
<string name="pick_icon">Choisissez une icône</string>
<string name="uncategorized">Non catégorisé</string>
<string name="done">Fait</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d entrée</item>
@ -289,7 +332,7 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Modifier l\'entrée</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scanner un code QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gérer les emplacements de clés</string>
<string name="title_activity_import_entries">Sélectionner les entrées</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importer des entrées</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Effacer les entrées</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Votre coffre-fort contient déjà des entrées. Voulez-vous supprimer ces entrées avant d\'importer ce fichier ?\n\n<b>En faisant cela, vous perdrez définitivement l\'accès aux entrées existantes dans le coffre-fort.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Effacer le contenu du coffre-fort</string>
@ -309,4 +352,5 @@
<string name="importer_help_totp_authenticator">Fournir un export TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Fournir un export WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importer des entrées directement depuis %s. Cela nécessite que l\'application soit installée sur cet appareil et que l\'accès root soit accordé à Aegis.</string>
<string name="groups">Groupes</string>
</resources>

View file

@ -11,9 +11,6 @@
<string name="save">सहेजें</string>
<string name="issuer">ज़ारीकर्ता</string>
<string name="settings">वरीयताएँ</string>
<string name="pref_section_appearance_title">रंगरूप</string>
<string name="pref_section_security_title">सुरक्षा</string>
<string name="pref_section_backups_title">बैकअप्स</string>
<string name="pref_select_theme_title">थीम</string>
<string name="pref_view_mode_title">देखने का प्रकार</string>
<string name="pref_lang_title">भाषा</string>
@ -27,13 +24,11 @@
<string name="pref_slots_summary">कुंजीओं की सूची प्रबंधित करें जो वॉल्ट को डिक्रिप्ट कर सकती हैं</string>
<string name="pref_import_file_title">फ़ाइल से आयात करें</string>
<string name="pref_import_file_summary">टोकन को फ़ाइल से आयात करें</string>
<string name="pref_backups_title">वॉल्ट को बैकअप करें</string>
<string name="pref_backups_summary">बदलाव होने पर एक्सटर्नल स्टोरेज में स्वतः ही वॉल्ट का बैकअप बनाएँ। यह सिर्फ एन्क्रिप्टेड वॉल्ट को सपोर्ट करता है।</string>
<string name="pref_backups_location_title">बैकअप फाइल्स के लिए स्थान</string>
<string name="pref_backups_location_summary">बैकअप को इसमें सहेजा जाएगा</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">ट्रिगर बैकअप</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">हाथ से बैकअप ट्रिगर करें</string>
<string name="pref_backups_versions_title">रखने के लिए संस्करणों की मात्रा</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">बैकअप का %1$d संस्करण रखें</item>
<item quantity="other">बैकअप के %1$d संस्करणों को रखें</item>
@ -82,7 +77,6 @@
<string name="set_number">कृप्या कोई संख्या दर्ज़ करें</string>
<string name="set_password_confirm">कृपया पासवर्ड की पुष्टि करें</string>
<string name="invalid_password">पासवर्ड ग़लत है</string>
<string name="invalidated_biometrics">आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग्स में बदलाव का पता चला है। कृप्या \"Aegis -&gt; सेटिंग्स -&gt; बॉयोमीट्रिक्स\" में जाकर बॉयोमेट्रिक अनलॉक पुनः सक्षम करें।</string>
<string name="password_reminder">कृपया अपना पासवर्ड दर्ज करें। हम कभी-कभी आपसे ऐसा करने के लिए कहते हैं ताकि इसे न भूलें।</string>
<string name="enter_password_authy_message">ऐसा लगता है कि आपके Authy टोकनों को एन्क्रिप्ट किया गया है। कृपया Aegis को बंद करें, Authy को खोलें और अपने पासवर्ड से टोकनों को अनलॉक करें। इसके बजाय, यदि आप अपना पासवर्ड नीचे दर्ज करते हैं, तो Aegis आपके लिए आपके Authy टोकनों को डिक्रिप्ट करने का भी प्रयास कर सकता है।</string>
<string name="yes">हां</string>
@ -143,7 +137,6 @@
<string name="biometric_decrypt_error">बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण के साथ वॉल्ट को डिक्रिप्ट करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई। यह आमतौर पर केवल तब होता है जब आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग्स बदल गई हो। कृपया अपने पासवर्ड के साथ वॉल्ट को अनलॉक करें और Aegis की सेटिंग में बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण को फिर से कॉन्फ़िगर करें।</string>
<string name="biometric_init_error">बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण तैयार करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई। यह आमतौर पर केवल तब होता है जब आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग्स बदली गईं हों। कृपया अपने पासवर्ड के साथ वॉल्ट को अनलॉक करें और Aegis की सेटिंग में बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण को फिर से कॉन्फ़िगर करें।</string>
<string name="disable_encryption">एन्क्रिप्शन अक्षम करें</string>
<string name="disable_encryption_description">क्या आप वाकई एन्क्रिप्शन को अक्षम करना चाहते हैं? यह वॉल्ट को को सादा अक्षरों में संग्रहीत करने का कारण होगा।</string>
<string name="enable_encryption_error">एन्क्रिप्शन सक्षम करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="disable_encryption_error">एन्क्रिप्शन को अक्षम करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="backup_error">बैकअप बनाने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
@ -232,15 +225,12 @@
<string name="changelog">परिवर्तन लॉग</string>
<string name="whats_new">नया क्या है</string>
<string name="github_description">सोर्स कोड, मुद्दे और जानकारी</string>
<string name="third_party_licenses">लाइसेंस</string>
<string name="third_party_licenses_description">लाइब्रेरीज के लाइसेंस जो Aegis उपयोग करता है</string>
<string name="country_netherlands">नीदरलैंड</string>
<string name="email_us">ईमेल लिखें</string>
<string name="visit_website">हमारी वेबसाइट पर जाएँ</string>
<string name="about_support">सहायता</string>
<string name="support_rate">रेट करें</string>
<string name="support_rate_description">गूगल प्ले स्टोर में एक समीक्षा छोड़कर हमारा समर्थन करें</string>
<string name="webview_error">यह डिवाइस वेब व्यू का सर्मथन नहीं करता, जो परिवर्तन लॉग देखने के लिए जरूरी है। यह एक अनुपस्थित सिस्टम कंपोनेंट है।</string>
<string name="email">ईमेल</string>
<string name="time_sync_warning_title">स्वचालित समय सिंक</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis सही कोड उत्पन्न करने के लिए सिस्टम समय पर निर्भर करता है। केवल कुछ सेकंड के विचलन से गलत कोड हो सकते हैं। ऐसा लगता है कि आपका डिवाइस समय को स्वचालित रूप से सिंक्रनाइज़ करने के लिए कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है। क्या आप अब ऐसा करना चाहेंगे?</string>
@ -280,7 +270,6 @@
<string name="title_activity_edit_entry">प्रविष्टि संपादित करें</string>
<string name="title_activity_scan_qr">क्यूआर कोड स्कैन करें</string>
<string name="title_activity_manage_slots">कुंजी स्लॉट प्रबंधन करें</string>
<string name="title_activity_import_entries">प्रविष्टियाँ चयन करें</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">प्रविष्टियों को साफ करें</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">आपके वॉल्ट में पहले से ही प्रविष्टियाँ हैं। क्या आप इस फ़ाइल को आयात करने से पहले इन प्रविष्टियों को निकालना चाहते हैं?\n\n<b> ऐसा करने पर, आप स्थायी रूप से वॉल्ट में मौजूदा प्रविष्टियों तक पहुंच खो देंगे। </b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">वॉल्ट सामग्री साफ करें</string>

View file

@ -9,9 +9,6 @@
<string name="save">Mentés</string>
<string name="issuer">Kibocsátó</string>
<string name="settings">Beállítások</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Megjelenés</string>
<string name="pref_section_security_title">Biztonság</string>
<string name="pref_section_backups_title">Biztonsági mentések</string>
<string name="pref_select_theme_title">Téma</string>
<string name="pref_view_mode_title">Nézetmód</string>
<string name="pref_lang_title">Nyelv</string>
@ -25,13 +22,11 @@
<string name="pref_slots_summary">Azon kulcsok kezelése, melyek feloldhatják a széfet</string>
<string name="pref_import_file_title">Importálás fájlból</string>
<string name="pref_import_file_summary">Tokenek importálása fájlból</string>
<string name="pref_backups_title">A széf biztonsági mentése</string>
<string name="pref_backups_summary">Biztonsági mentést készít a széfről a külső tárolón. Ez csak titkosított széfek esetén támogatott.</string>
<string name="pref_backups_location_title">A biztonsági mentések könyvtára</string>
<string name="pref_backups_location_summary">A biztonsági mentések itt lesznek tárolva:</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Biztonsági mentés készítése</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Biztonsági mentés kézi indítása</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Megtartandó verziók száma</string>
<string name="pref_import_app_title">Importálás alkalmazásból</string>
<string name="pref_import_app_summary">Tokenek importálása alkalmazásból (root hozzáférés szükséges)</string>
<string name="pref_export_title">Exportálás</string>
@ -67,7 +62,6 @@
<string name="set_group">Adja meg a csoport nevét</string>
<string name="set_number">Adjon meg egy számot</string>
<string name="set_password_confirm">Erősítse meg a jelszót</string>
<string name="invalidated_biometrics">A jelszava biztonsági beállításainak változása észlelve. Ugorjon az „Aegis -&gt; Beállítások -&gt; Biometrikus” részhez, és engedélyezze újra a biometrikus feloldást.</string>
<string name="password_reminder">Egy ideje nem írta be a jelszavát. Emlékszik még rá?</string>
<string name="enter_password_authy_message">Úgy néz ki, hogy az Authy tokenek titkosítottak. Zárja be az Aegist, nyissa meg az Authyt, és oldja fel a tokeneket a jelszavával. Vagy az Aegis is megpróbálhatja visszafejteni az Authy tokeneket, ha megadja a jelszót lent.</string>
<string name="yes">Igen</string>
@ -118,7 +112,6 @@
<string name="decryption_error">Hiba történt a széf feloldásakor</string>
<string name="saving_error">Hiba történt a széf mentésekor</string>
<string name="disable_encryption">Titkosítás letiltása</string>
<string name="disable_encryption_description">Biztos, hogy letiltja a titkosítést? Ez azt fogja okozni, hogy a széf egyszerű szövegként lesz tárolva.</string>
<string name="enable_encryption_error">Hiba történt a titkosítás engedélyezésekor</string>
<string name="disable_encryption_error">Hiba történt a titkosítás letiltásakor</string>
<string name="permission_denied">Engedély megtagadva</string>
@ -189,15 +182,12 @@
<string name="changelog">Változásnapló</string>
<string name="whats_new">Újdonságok</string>
<string name="github_description">Forráskód, problémák és információk</string>
<string name="third_party_licenses">Licencek</string>
<string name="third_party_licenses_description">Az Aegis által használt programkönyvtárok licencei</string>
<string name="country_netherlands">Hollandia</string>
<string name="email_us">Írjon egy e-mailt</string>
<string name="visit_website">Keresse fel weboldalunkat</string>
<string name="about_support">Támogatás</string>
<string name="support_rate">Értékelés</string>
<string name="support_rate_description">Támogasson minket azzal, hogy értékelést ír a Google Play Áruházban</string>
<string name="webview_error">Az eszköz nem támogtja a webes nézetet, ami szükséges a változásnapló megtekintéséhez. Ez egy hiányzó rendszerösszetevő.</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="empty_list">Nincs megjeleníthető kód. Adjon hozzá bejegyzéseket a jobb alsó sarokban lévő plusz jelre koppintva.</string>
<string name="empty_list_title">Nem található bejegyzés</string>

View file

@ -11,9 +11,6 @@
<string name="save">Simpan</string>
<string name="issuer">Penerbit</string>
<string name="settings">Pilihan</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Tampilan</string>
<string name="pref_section_security_title">Keamanan</string>
<string name="pref_section_backups_title">Cadangan</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mode tampilan</string>
<string name="pref_lang_title">Bahasa</string>
@ -27,13 +24,11 @@
<string name="pref_slots_summary">Kelola daftar kunci yang dapat mendekripsi brankas</string>
<string name="pref_import_file_title">Impor berkas</string>
<string name="pref_import_file_summary">Impor token dari berkas</string>
<string name="pref_backups_title">Cadangkan brankas</string>
<string name="pref_backups_summary">Secara otomatis membuat cadangan vault di penyimpanan eksternal saat ada perubahan. Ini hanya didukung untuk brankas terenkripsi.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Direktori untuk cadangan berkas</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Cadangan akan disimpan di</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Perintah pencadangan</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Perintah pencadangan secara manual</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Jumlah versi yang akan disimpan</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">Simpan %1$d versi cadangan</item>
</plurals>
@ -87,7 +82,6 @@
<string name="set_number">Masukkan nomor</string>
<string name="set_password_confirm">Konfirmasi kata sandi</string>
<string name="invalid_password">Kata sandi salah</string>
<string name="invalidated_biometrics">Pengaturan keamanan perangkat Anda telah terdeteksi adanya perubahan. Silakan buka \"Aegis -&gt; Pengaturan -&gt; biometrik\" dan aktifkan kembali buka kunci biometrik.</string>
<string name="password_reminder">Masukkan kata sandi Anda. Kami sesekali meminta Anda melakukan ini agar tidak melupakannya.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sepertinya token Authy Anda dienkripsi. Silakan tutup Aegis, buka Authy dan buka token dengan kata sandi Anda. Sebagai gantinya, Aegis juga dapat mencoba mendekripsi token Authy untuk Anda, jika Anda memasukkan kata sandi di bawah.</string>
<string name="share">Bagikan</string>
@ -148,7 +142,6 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Terjadi kesalahan saat mendekripsi brankas dengan autentikasi biometrik. Ini biasanya terjadi jika pengaturan keamanan perangkat Anda telah diubah. Harap buka brankas dengan kata sandi Anda dan atur ulang otentikasi biometrik di pengaturan Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Terjadi kesalahan saat menyiapkan autentikasi biometrik. Hal ini biasanya terjadi jika pengaturan keamanan perangkat Anda telah diubah. Harap buka brankas dengan kata sandi Anda dan atur ulang otentikasi biometrik di pengaturan Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Nonaktifkan enkripsi</string>
<string name="disable_encryption_description">Anda yakin ingin menonaktifkan enkripsi? Hal ini akan menyebabkan brankas disimpan dalam teks biasa.</string>
<string name="enable_encryption_error">Terjadi kesalahan saat mengaktifkan enkripsi</string>
<string name="disable_encryption_error">Terjadi kesalahan saat menonaktifkan enkripsi</string>
<string name="backup_error">Terjadi kesalahan saat membuat cadangan</string>
@ -235,15 +228,12 @@
<string name="changelog">Catatan perubahan</string>
<string name="whats_new">Apa yang baru</string>
<string name="github_description">Kode sumber, masalah dan informasi</string>
<string name="third_party_licenses">Lisensi</string>
<string name="third_party_licenses_description">Lisensi pustaka yang digunakan Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Belanda</string>
<string name="email_us">Tuliskan email</string>
<string name="visit_website">Kunjungi situs web kami</string>
<string name="about_support">Dukung</string>
<string name="support_rate">Beri penilaian</string>
<string name="support_rate_description">Dukung kami dengan meninggalkan ulasan di Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Perangkat ini tidak mendukung tampilan web, yang diperlukan untuk melihat catatan perubahan. Komponen sistem tidak ada.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sinkronisasi waktu otomatis</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis mengandalkan waktu sistem untuk disinkronkan menjadi kode yang benar. Selisih hanya beberapa detik dapat menyebabkan kode salah. Sepertinya perangkat Anda tidak dikonfigurasi untuk menyinkronkan waktu secara otomatis. Apakah Anda ingin melakukannya sekarang?</string>
@ -281,7 +271,6 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Sunting catatan</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Pindai kode QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Atur slot kunci</string>
<string name="title_activity_import_entries">Pilih catatan</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Hapus catatan</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Brankas Anda sudah memiliki catatan. Apakah Anda ingin menghapus catatan ini tanpa mengimpor berkas ini?\n\n<b>Jika ini dilakukan, Anda akan kehilangan akses secara permanen ke catatan yang ada di brankas.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Hapus konten brankas</string>

View file

@ -11,9 +11,19 @@
<string name="save">Salva</string>
<string name="issuer">Emittente</string>
<string name="settings">Impostazioni</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Voci</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Backup automatici</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Comportamento</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Personalizza il comportamento quando interagisci con l\'elenco degli elementi.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Aspetto</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Regola il tema, la lingua e altre impostazioni che influenzano l\'aspetto dell\'app.</string>
<string name="pref_section_security_title">Sicurezza</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configura crittografia, sblocco biometrico, blocco automatico e altre impostazioni di sicurezza.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importa / Esporta</string>
<string name="pref_section_backups_title">Backup</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Impostare i backup automatici in una posizione di vostra scelta o abilita la partecipazione al sistema di backup di Android.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Visualizzazione</string>
<string name="pref_lang_title">Seleziona lingua</string>
@ -27,13 +37,15 @@
<string name="pref_slots_summary">Gestisci la lista delle chiavi che possono decriptare il database</string>
<string name="pref_import_file_title">Importa da file</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importa token da file</string>
<string name="pref_backups_title">Backup della cassaforte</string>
<string name="pref_android_backups_title">Partecipa al sistema di backup di Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Consenti al sistema di backup di Android di includere la cassaforte di Aegis nei backup. Questo è supportato solo per le casseforti crittografate.</string>
<string name="pref_backups_title">Backup automatico della cassaforte</string>
<string name="pref_backups_summary">Effettua automaticamente il backup della cassaforte nella memoria esterna quando ci sono nuove modifiche. Questa funzionalità è supportata solo per cassaforti cifrate.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Cartella per i file di backup</string>
<string name="pref_backups_location_summary">I backup saranno salvati in</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Esegui backup</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Esegui backup manualmente</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Quantità di versioni da mantenere</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Numero di versioni da mantenere</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Mantieni %1$d versione del backup</item>
<item quantity="other">Mantieni %1$d versioni del backup</item>
@ -68,6 +80,7 @@
<string name="export_warning_accept">Sono consapevole del rischio</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">File di testo (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Formato di esportazione</string>
<string name="choose_authentication_method">Sicurezza</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis è un\'app per l\'autenticazione a due fattori incentrata sulla sicurezza. I token sono memorizzati in una cassaforte che può essere opzionalmente crittografata con una password. Se un utente malintenzionato ottiene il file criptato della cassaforte, non sarà in grado di accedere ai contenuti senza conoscere la password.\n\nAbbiamo già selezionato l\'opzione che riteniamo più adatta per il tuo dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_none">Nessuna</string>
@ -88,9 +101,11 @@
<string name="set_number">Inserisci un numero</string>
<string name="set_password_confirm">Conferma la tua password</string>
<string name="invalid_password">La password è errata</string>
<string name="invalidated_biometrics">È stata rilevata una modifica delle impostazioni di sicurezza del dispositivo. Vai in \"Aegis -&gt; Impostazioni -&gt; Sicurezza\" e riattiva lo sblocco biometrico.</string>
<string name="password_reminder">Inserisci la tua password. A volte ti chiediamo di farlo in modo da non dimenticarla.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sembra che i tuoi token di Authy siano crittografati. Chiudi Aegis, apri Authy e sblocca i token con la password. In alternativa Aegis può anche tentare di decifrare i tuoi token Authy, se inserisci la password qui sotto.</string>
<string name="period_hint">Periodo (secondi)</string>
<string name="algorithm_hint">Funzione di hash</string>
<string name="type">Tipo</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
@ -151,11 +166,12 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di decifrare la cassaforte con autenticazione biometrica. Probabilmente le impostazioni di sicurezza del dispositivo sono state modificate. Si prega di sbloccare la cassaforte con la password e riconfigurare l\'autenticazione biometrica nelle impostazioni di Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Si è verificato un errore durante l\'inizializzazione dell\'autenticazione biometrica. Questo accade di solito quando le impostazioni di sicurezza del dispositivo sono state modificate. Si prega di sbloccare la cassaforte con la password e riconfigurare l\'autenticazione biometrica nelle impostazioni di Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Disabilita crittografia</string>
<string name="disable_encryption_description">Sei sicuro di voler disabilitare la crittografia? La cassaforte sarà salvata come testo in chiaro.</string>
<string name="disable_encryption_description">Sei sicuro di voler disabilitare la cifratura? Questo farà memorizzare la cassaforte in testo semplice. <b>Anche i backup automatici saranno disattivati</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Errore durante l\'attivazione della crittografia</string>
<string name="disable_encryption_error">Errore durante la disabilitazione della crittografia</string>
<string name="backup_successful">Il backup è stato pianificato correttamente</string>
<string name="backup_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di creare un backup</string>
<string name="documentsui_error">Sembra che manchi DocumentsUI dal tuo dispositivo. È un componente di sistema importante necessario per la selezione e creazione di documenti. Se hai usato uno strumento per fare il &quot;debloat&quot; del tuo dispositivo, lo avrai cancellato e dovrai reinstallarlo.</string>
<string name="permission_denied">Autorizzazione negata</string>
<string name="andotp_new_format">Nuovo formato (v0.6.3 o più recente) </string>
<string name="andotp_old_format">Vecchio formato (v0.6.2 o precedente) </string>
@ -180,6 +196,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di attivare lo sblocco biometrico. Su alcuni dispositivi l\'autenticazione biometrica non è implementata correttamente ed è probabile che il tuo dispositivo rientri fra questi. Considera il passaggio allo sblocco con password.</string>
<string name="no_cameras_available">Nessuna fotocamera disponibile</string>
<string name="read_qr_error">Errore di lettura del codice QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis non è compatibile con l\'algoritmo 2FA proprietario di Microsoft. Assicurati di selezionare \"Impostare l\'applicazione senza notifiche\" quando configuri una 2FA in Office 365.</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Sblocco della cassaforte</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Sblocco della cassaforte (riparazione)</string>
@ -195,6 +212,7 @@
<string name="lock">Blocca</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="no_group">Nessun gruppo</string>
<string name="sort">Ordina</string>
<string name="sort_alphabetically">Emittente (A-Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Emittente (Z-A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Account (A-Z)</string>
@ -202,6 +220,7 @@
<string name="sort_custom">Personalizza</string>
<string name="new_group">Nuovo gruppo…</string>
<string name="enter_group_name">Inserisci un nome di gruppo</string>
<string name="group">Gruppo</string>
<string name="group_name_hint">Nome gruppo</string>
<string name="preference_manage_groups">Modifica gruppi</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Gestisci ed elimina i tuoi gruppi qui</string>
@ -241,15 +260,17 @@
<string name="changelog">Changelog</string>
<string name="whats_new">Novità</string>
<string name="github_description">Codice, problemi e informazioni</string>
<string name="third_party_licenses">Licenze</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenze delle librerie usate da Aegis</string>
<string name="license">Licenza</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator è distribuito con la licenza GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licenze di terze parti</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenze delle librerie di terze parti che Aegis utilizza</string>
<string name="country_netherlands">Paesi Bassi</string>
<string name="email_us">Scrivici una email</string>
<string name="visit_website">Visita il nostro sito web</string>
<string name="about_support">Supporto</string>
<string name="support_rate">Vota</string>
<string name="support_rate_description">Supportaci lasciando una recensione nel Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Questo dispositivo non supporta la visualizzazione web, necessaria per visualizzare il changelog. Manca un componente di sistema.</string>
<string name="webview_error">Questo dispositivo non supporta la visualizzazione web, necessaria per visualizzare il changelog e la licenza. Manca un componente di sistema.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronizzazione automatica dell\'ora</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis si basa sull\'esatta sincronizzazione dell\'orario di sistema per generare codici corretti. Una deviazione di pochi secondi potrebbe portare a codici errati. Sembra che il tuo dispositivo non sia configurato per sincronizzare automaticamente l\'ora. Vuoi farlo adesso?</string>
@ -289,7 +310,7 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Modifica voce</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scansiona un codice QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gestisci slot di chiavi</string>
<string name="title_activity_import_entries">Seleziona voci</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importa voci</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Cancella voci</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">La tua cassaforte contiene già delle voci. Rimuovere queste voci prima di importare questo file?\n\n<b>In questo modo, perderai definitivamente l\'accesso alle voci esistenti nella cassaforte.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Cancella contenuto della cassaforte</string>
@ -297,4 +318,5 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Elimina cassaforte al segnale di emergenza</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Elimina la cassaforte quando Ripple invia un segnale di emergenza</string>
<string name="importer_help_direct">Importa le voci direttamente da %s. Questa funzionalità richiede che l\'app sia installata sul dispositivo e che Aegis possa ottenere i permessi di root.</string>
<string name="groups">Gruppi</string>
</resources>

View file

@ -11,9 +11,6 @@
<string name="save">保存</string>
<string name="issuer">発行者</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="pref_section_appearance_title">外観</string>
<string name="pref_section_security_title">セキュリティ</string>
<string name="pref_section_backups_title">バックアップ</string>
<string name="pref_select_theme_title">テーマ</string>
<string name="pref_view_mode_title">表示モード</string>
<string name="pref_lang_title">言語</string>
@ -27,13 +24,14 @@
<string name="pref_slots_summary">Vaultを復号できる鍵を管理します</string>
<string name="pref_import_file_title">ファイルからインポート</string>
<string name="pref_import_file_summary">ファイルからトークンをインポート</string>
<string name="pref_backups_title">保管庫をバックアップ</string>
<string name="pref_android_backups_title">Androidのバックアップシステムに含める</string>
<string name="pref_android_backups_summary">AndroidのバックアップシステムにAegisの保管庫を含めることを許可します。これは暗号化された保管庫でのみサポートされています。</string>
<string name="pref_backups_title">保管庫を自動的にバックアップする</string>
<string name="pref_backups_summary">変更が行われると、自動的に保管庫のバックアップを外部ストレージに作成します。これは暗号化された保管庫でのみサポートされています。</string>
<string name="pref_backups_location_title">バックアップファイルのディレクトリ</string>
<string name="pref_backups_location_summary">バックアップの保存場所</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">バックアップのトリガー</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">手動でバックアップを開始する</string>
<string name="pref_backups_versions_title">保持するバージョンの数</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">%1$d バージョンのバックアップを保持する</item>
</plurals>
@ -49,11 +47,12 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">トークンはデフォルトで非表示になります。コードを表示するにはトークンをタップしてください。</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">タップして表示する時間</string>
<string name="pref_auto_lock_title">オートロック</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">次の場合: %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">無効</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Aegisを自動的にロックする</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">戻るボタンが押されまし</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">アプリは最小化されています</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">端末がロックされています</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">戻るボタンが押されたとき</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">アプリが最小化されたとき</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">端末がロックされたとき</string>
<string name="pref_encryption_title">暗号化</string>
<string name="pref_encryption_summary">保管庫を暗号化し、パスワードまたは生体認証でロックを解除する</string>
<string name="pref_biometrics_title">生体認証ロック解除</string>
@ -77,16 +76,15 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">パスワードに加えて、指紋や顔など、このデバイスに登録された生体認証を保管庫のロックの解除に使用することができます。</string>
<string name="authentication_method_set_password">パスワード</string>
<string name="authentication_enter_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="authentication">保管庫のロックを解除する</string>
<string name="authentication">保管庫のロックを解除</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">保管庫のロックを\n解除する</string>
<string name="authentication_multiline">ロックを\n解除</string>
<string name="auth_use_biometrics"><font fgcolor="#FF0D86C1">生体認証</font> を使用するにはここをタップしてください</string>
<string name="set_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="set_group">グループ名を入力してください</string>
<string name="set_number">数字を入力してください</string>
<string name="set_password_confirm">パスワードを確認してください</string>
<string name="invalid_password">パスワードが違います</string>
<string name="invalidated_biometrics">デバイスのセキュリティ設定の変更が検出されました。「Aegis -&gt; 設定 -&gt; 生体認証」に移動して、生体認証を再設定してください。</string>
<string name="password_reminder">パスワードを入力してください。あなたがパスワードを忘れないようにするために、時々確認します。</string>
<string name="enter_password_authy_message">認証トークンが暗号化されているようです。Aegisを閉じて、Authyを開いてパスワードでトークンをロック解除してください。 または、パスワードを以下に入力して、AegisがAuthyトークンの復元を試みます。</string>
<string name="share">共有する</string>
@ -148,7 +146,7 @@
<string name="biometric_decrypt_error">生体認証で保管庫の復号中にエラーが発生しました。これは通常、デバイスのセキュリティ設定が変更された場合にのみ発生します。 パスワードで保管庫のロックを解除し、Aegisの設定で生体認証を再設定してください。</string>
<string name="biometric_init_error">生体認証の準備中にエラーが発生しました。これは通常、デバイスのセキュリティ設定が変更された場合にのみ発生します。 パスワードで保管庫のロックを解除し、Aegisの設定で生体認証を再設定してください。</string>
<string name="disable_encryption">暗号化を無効化</string>
<string name="disable_encryption_description">暗号化を無効にしてもよろしいですか?これにより、保管庫は平文で保存されます。</string>
<string name="disable_encryption_description">暗号化を無効にしてもよろしいですか?これにより、保管庫は平文で保存されます。 <b>自動バックアップも無効になります</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">暗号化の有効化中にエラーが発生しました</string>
<string name="disable_encryption_error">暗号化の無効化中にエラーが発生しました</string>
<string name="backup_successful">バックアップが正常に作成されました</string>
@ -209,7 +207,7 @@
<string name="pin_keyboard_error">PINキーボードの有効化に失敗しました</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PINキーボードを設定できません。パスワードは数字のみで構成されている必要があります。</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">パスワードが変更されました。PINキーボードは表示されなくなります。</string>
<string name="selected">選択済み</string>
<string name="selected">選択</string>
<string name="dark_theme_title">ダークテーマ</string>
<string name="light_theme_title">ライトテーマ</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED テーマ</string>
@ -236,15 +234,12 @@
<string name="changelog">更新履歴</string>
<string name="whats_new">新着情報</string>
<string name="github_description">ソースコード、問題および情報</string>
<string name="third_party_licenses">ライセンス</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegisが使用するライブラリーのライセンス</string>
<string name="country_netherlands">オランダ</string>
<string name="email_us">メールを書く</string>
<string name="visit_website">ウェブサイトを表示</string>
<string name="about_support">サポート</string>
<string name="support_rate">評価する</string>
<string name="support_rate_description">Google Play ストアにレビューを投稿してサポートしてください</string>
<string name="webview_error">このデバイスはWebビューをサポートしていないため変更履歴を表示することができません。システムコンポーネントがありません。</string>
<string name="email">メール</string>
<string name="time_sync_warning_title">自動時刻同期</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegisが正しいコードを生成するためには、システム時刻が正しく同期されている必要があります。 わずか数秒のずれでも誤ったコードを生成する可能性があります。このデバイスは時刻を自動的に同期するように設定されていないようです。今すぐ同期しますか?</string>
@ -281,11 +276,11 @@
<string name="title_activity_edit_entry">エントリーを編集</string>
<string name="title_activity_scan_qr">QRコードをスキャン</string>
<string name="title_activity_manage_slots">キースロットの管理</string>
<string name="title_activity_import_entries">項目を選択</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">項目を消去</string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">保管庫の内容を消去</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">イージスはパニックトリガーを受信しましたが、設定は無効になっています。</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">パニックトリガー時に保管庫を削除</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Rippleからパニックトリガーを受信したときに保管庫を削除する</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegisのエクスポート/バックアップファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_direct">%sからエントリーを直接インポートします。これにはアプリをデバイスにインストールし、rootアクセスをAegisに許可する必要があります。</string>
</resources>

View file

@ -9,8 +9,6 @@
<string name="save">ಉಳಿಸು</string>
<string name="issuer">ನೀಡುವವರು</string>
<string name="settings">ಸಿದ್ಢತೆಗಳು</string>
<string name="pref_section_appearance_title">ನೋಟ</string>
<string name="pref_section_security_title">ಭದ್ರತೆ</string>
<string name="pref_select_theme_title">ಥೀಮ್</string>
<string name="pref_view_mode_title">ವೀಕ್ಷಣೆಯ ರೀತಿ</string>
<string name="pref_lang_title">ಭಾಷೆ</string>
@ -75,7 +73,6 @@
<string name="decryption_error">ವೌಲ್ಟಿನ ಬೀಗವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
<string name="saving_error">ವೌಲ್ಟನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
<string name="disable_encryption">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="disable_encryption_description">ನಿಜವಾಗಲು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದರೆ, ವೌಲ್ಟ್ ಸರಳ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="enable_encryption_error">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
<string name="disable_encryption_error">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
<string name="permission_denied">ಅನುಮತಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
@ -132,15 +129,12 @@
<string name="changelog">ಬದಲಾವಣೆ ಲಾಗ್</string>
<string name="whats_new">ಹೊಸತೇನಿದೆ</string>
<string name="github_description">ಮೂಲ ಕೋಡ್, ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಹಾಗು ಮಾಹಿತಿ</string>
<string name="third_party_licenses">ಪರವಾನಗಿಗಳು</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಲೈಬ್ರೆರಿಗಳ ಪರವಾನಗಿಗಳು</string>
<string name="country_netherlands">ನೆದರ್ಲೆಂಡ್ಸ್</string>
<string name="email_us">ಈಮೇಲನ್ನು ಬರಿ</string>
<string name="visit_website">ನಮ್ಮ ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಪುಟವನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡು</string>
<string name="about_support">ಬೆಂಬಲ</string>
<string name="support_rate">ಅಂಕಗಳನ್ನು ಕೊಡು</string>
<string name="support_rate_description">ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಸಮೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ನಮ್ಮನ್ನ ಬೆಂಬಲಿಸು</string>
<string name="webview_error">ಈ ಸಾಧನ ವೆಬ್ ವ್ಯೂ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಬದಲಾವಣೆ ಲಾಗನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅದು ಅಗತ್ಯ. ಸಾಧನ ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಘಟಕವನ್ನು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ.</string>
<string name="email">ಈಮೇಲ್</string>
<string name="empty_list">ತೋರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಸಂಕೇತವು ಇಲ್ಲ. ಎಂಟ್ರಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಒತ್ತು</string>
<string name="empty_list_title">ಯಾವುದೇ ಎಂಟ್ರಿಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>

View file

@ -0,0 +1,363 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Iestatījumi</string>
<string name="action_about">Par</string>
<string name="action_import">Ievietot</string>
<string name="action_delete">Dzēst</string>
<string name="action_transfer">Pārsūtīt</string>
<string name="action_edit_icon">Labot ikonu</string>
<string name="action_default_icon">Atjaunot noklusējuma ikonu</string>
<string name="discard">Atmest</string>
<string name="save">Saglabāt</string>
<string name="issuer">Izsniedzējs</string>
<string name="suggested">Ieteikts</string>
<string name="settings">Uzstādījumi</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Lietotne</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Ieraksti</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automātiska dublēšana</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Uzvedība</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Pielāgot uzvedību, kad notiek mijiedarbība ar ierakstu sarakstu.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Izskats</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Pielāgot izskatu, valodu un citus iestatījumus, kas ietekmē lietotnes veidolu.</string>
<string name="pref_section_security_title">Drošība</string>
<string name="pref_section_security_summary">Uzstādīt šifrēšanu, atslēgšanu ar biometriju, automātisku aizslēgšanu un citus drošības iestatījumus.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Ievietot un izdot</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegis vai citu autentificēšanāš lietotņu rezerves kopiju ievietošana. Aegis glabātavas satura pašrocīga izdošana.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Rezerves kopijas</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Uzstādīt automātisko dublēšanu paša izvēlētā vietā vai iespējot dalību Android dublēšanas sistēmā.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Ikonu pakotnes</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Pārvaldīt un ievietot ikonu pakotnes</string>
<string name="pref_select_theme_title">Izskats</string>
<string name="pref_view_mode_title">Skata veids</string>
<string name="pref_lang_title">Valoda</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Koda ciparu kopošana</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Rādīt kodu ar divciparu kopām 3 ciparu kopu vietā</string>
<string name="pref_account_name_title">Rādīt konta nosaukumu</string>
<string name="pref_account_name_summary">Iespējot, lai rādītu konta nosaukumu blakus izsniedzējam</string>
<string name="pref_timeout_title">Noildze</string>
<string name="pref_timeout_summary">Aizslēgt glabātavu pēc %1$s sekundes(žu) bezdarbības</string>
<string name="pref_slots_title">Atslēgas vieta</string>
<string name="pref_slots_summary">Pārvaldīt atslēgu, ar kurām var atšifrēt glabātavu, sarakstu</string>
<string name="pref_import_file_title">Izgūt no datnes</string>
<string name="pref_import_file_summary">Ievietot kodus no datnes</string>
<string name="pref_android_backups_title">Ņemt dalību Android dublēšanas sistēmā</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Ļaut Android dublēšanas sistēmai iekļaut Aegis glabātavu rezerves kopijās. Tas tiek atbalstīts tikai šifrētām glabātavām.</string>
<string name="pref_backups_title">Automātiski dublēt glabātavu</string>
<string name="pref_backups_summary">Automātiski izveidot glabātavas rezerves kopijas ārējā krātuvē, kad tiek veiktas izmaiņas. Tas tiek atbalstīts tikai šifrētās glabātavās.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Rezerves kopiju datņu mape</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Rezerves kopijas tiks glabātas</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Veikt dublēšanu</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Pašrocīgi veikt dublēšanu</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Paturamo rezerves kopiju skaits</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="zero">Paturēt %1$d rezerves kopijas</item>
<item quantity="one">Paturēt %1$d rezerves kopiju</item>
<item quantity="other">Paturēt %1$d rezerves kopijas</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Izgūt no lietotnes</string>
<string name="pref_import_app_summary">Ievietot kodus no lietotnes (nepieciešama saknes piekļuve)</string>
<string name="pref_export_title">Izdot</string>
<string name="pref_export_summary">Izdot glabātavas saturu</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Paroles atgādinājums</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Rādīt atgādinājumu, lai laiku pa laikam ievadītu paroli, lai to neaizmirstu.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Ekrāna drošība</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Lietotnē neļaut ekrānuzņēmumus un citus ekrāna tveršanas mēģinājumus</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Piesist, lai atklātu</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Kodi pēc noklusējuma būs slēpti. Tiem jāpiesit, lai tos atklātu.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Noildze, lai parādītu pēc piesitiena</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automātiskā aizslēgšana</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Kad %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Atspējots</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Automātiski aizslēgt Aegis, kad</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Ir nospiesta poga \"Atpakaļ\"</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Lietotne ir samazināta</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Ierīce ir aizslēgta</string>
<string name="pref_encryption_title">Šifrēšana</string>
<string name="pref_encryption_summary">Šifrēt glabātavu un atslēgt to ar paroli vai biometriju</string>
<string name="pref_biometrics_title">Atslēgšana ar biometriju</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Ļaut atslēgt glabātavu ar biometriju</string>
<string name="pref_set_password_title">Mainīt paroli</string>
<string name="pref_set_password_summary">Uzstādīt jaunu paroli, kas būs nepieciešama, lai atslēgtu glabātavu</string>
<string name="export_encrypted">Šifrēt glabātavu</string>
<string name="export_help">Šī darbība izdos glabātavas saturu no Aegis iekšējās krātuves. Atlasīt veidolu, kādā izdot datus:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Tiks izdots nešifrēts Aegis glabātavas atveidojums. <b>Tas nav ieteicams</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Es apzinos bīstamību</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.json)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Teksta datne (.txt)</string>
<string name="export_format_hint">Izdošanas veidols</string>
<string name="choose_authentication_method">Drošība</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis ir uz drošību vērsta 2FA lietotne. Kodi tiek turēti glabātavā, ko ir iespējams šifrēt ar paša izvēlētu paroli. Ja uzbrucēji iegūst šifrēto glabātavas datni, tie nevarēs piekļūt tās saturam, nezinot paroli.\n\nTika atlasīta iespēja, kurai vajadzētu būt vispiemērotākajai šai ierīcei.</string>
<string name="authentication_method_none">Nekas</string>
<string name="authentication_method_none_description">Parole nav nepieciešama, lai atslēgtu glabātavu, kas netiks šifrēta. <b>Šī iespēja nav ieteicama</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Parole</string>
<string name="authentication_method_password_description">Ir nepieciešama parole, lai atslēgtu glabātavu.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Brīdinājums: ja tiks aizmirsta parole, neatgriezeniski tiks zaudēta piekļuve kodiem. Bez paroles nav iespējams tos atgūt.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometrija</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Papildus parolei glabātavas atslēgšanai var izmantot arī ierīcē pievinotos biometriskos datus, piemēram, pirkstu nospiedumu vai seju.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Parole</string>
<string name="authentication_enter_password">Ievadīt paroli</string>
<string name="authentication">Atslēgt glabātavu</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Atslēgt\nglabātavu</string>
<string name="auth_use_biometrics">Vai piesist šeit, lai izmantotu <font fgcolor="#FF0D86C1">biometriju</font></string>
<string name="set_password">Lūgums ievadīt paroli</string>
<string name="set_group">Lūgums ievadīt kopas nosaukumu</string>
<string name="set_number">Lūgums ievadīt skaitli</string>
<string name="set_password_confirm">Lūgums apstiprināt paroli</string>
<string name="invalid_password">Parole ir nepareiza</string>
<string name="invalidated_biometrics">Ir noteiktas izmaiņas ierīces drošības iestatījumos. Lūgums doties uz \"Aegis -&gt; Iestatījumi -&gt; Drošība -&gt; Atslēgšana ar biometriju\", lai atspējotu un atkal iespējotu atslēgšanu ar biometriju.</string>
<string name="password_reminder">Lūgums ievadīt paroli. Tā laiku pa laikam tiks vaicāta, lai netiktu aizmirsta.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Izskatās, ka Authy kodi ir šifrēti. Lūgums aizvērt Aegis, atvērt Authy un atslēgt kodus ar paroli. Aegis var arī mēģināt atšifrēt Authy kodus, ja tiek ievadīta parole zemāk esošajā laukā.</string>
<string name="period_hint">Laika posms (sekundes)</string>
<string name="algorithm_hint">Jaukšanas funkcija</string>
<string name="type">Veids</string>
<string name="share">Kopīgot</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="unlock">Atslēgt</string>
<string name="biometrics">Biometrija</string>
<string name="advanced">Papildus</string>
<string name="counter">Skaitītājs</string>
<string name="digits">Cipari</string>
<string name="secret">Noslēpums</string>
<string name="scan">Nolasīt kvadrātkodu</string>
<string name="scan_image">Nolasīt attēlu</string>
<string name="enter_manually">Ievadīt pašrocīgi</string>
<string name="add_biometric">Pievienot biometriju</string>
<string name="add_biometric_slot">Pievienot biometrijas vietu</string>
<string name="set_up_biometric">Uzstādīt atslēgšanu ar biometriju</string>
<string name="add_password">Pievienot paroli</string>
<string name="slots_warning">Glabātava ir tikai tik droša, cik tās vājākais noslēpums. Ja tiks mainīti ierīces biometriskās pieteikšanās iestatījumi, būs nepieciešams atkārtoti iespējot atslēgšanu ar biometriju Aegis lietotnē.</string>
<string name="copy">Ievietot starpliktuvē</string>
<string name="edit">Labot</string>
<string name="delete">Dzēst</string>
<string name="password">Parole</string>
<string name="confirm_password">Apstiprināt paroli</string>
<string name="show_password">Rādīt paroli</string>
<string name="new_entry">Jauns ieraksts</string>
<string name="add_new_entry">Pievienot jaunu ierakstu</string>
<string name="unlock_vault_error">Nevarēja atslēgt glabātavu</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Nepareiza parole. Jāpārliecinās, ka tā netika ierakstīta nepareizi.</string>
<string name="password_equality_error">Parolēm ir jāsakrīt un tās nedrīkst būt tukšas</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Lūgums atlasīt autentificēšanās veidu</string>
<string name="encrypting_vault">Šifrē glabātavu</string>
<string name="exporting_vault">Izdod glabātavas saturu</string>
<string name="reading_file">Nolasa datni</string>
<string name="importing_icon_pack">Ievieto ikonu pakotni</string>
<string name="delete_entry">Dzēst ierakstu</string>
<string name="delete_entry_description">Vai tiešām izdzēst šo ierakstu?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Šī darbība neatspējo <b>%s</b> 2FA. Lai novērstu piekļuves zaudēšanu, jāpārliecinās, ka ir atspējots 2FA vai ka ir cits veids, kā izveidot kodus šim pakalpojumam.</string>
<string name="delete_entries">Dzēst ierakstus</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="zero">Vai tiešām izdēst %d ierakstu?</item>
<item quantity="one">Vai tiešām izdzēst %d ierakstu?</item>
<item quantity="other">Vai tiešām izdzēst %d ierakstus?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Atmest izmaiņas?</string>
<string name="discard_changes_description">Izmaiņas netika saglabātas</string>
<string name="folder">Mape</string>
<string name="tap_to_select">Piesist, lai atlasītu</string>
<string name="saving_profile_error">Kļūda saglabājot profilu</string>
<string name="welcome">Sveiciens!</string>
<string name="app_description">Aegis ir bezmaksas, droša un atvērtā pirmkoda 2FA lietotne</string>
<string name="setup_completed">Uzstādīšana pabeigta</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis ir uzstādīta un ir gatava izmantošanai.</string>
<string name="vault_not_found">Nav atrasta glabātava, tiek uzsākta uzstādīšana…</string>
<string name="copied">Ievietots starpliktuvē</string>
<string name="errors_copied">Kļūdas ir ievietotas starpliktuvē</string>
<string name="version_copied">Laidiena numurs ir ievietots starpliktuvē</string>
<string name="error_occurred">Atgadījusies kļūda</string>
<string name="decryption_error">Atgadījusies kļūda glabātavas atslēgšanā</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Atgadījusies kļūda glabātavas atslēgšanā. Tās datne var būt bojāta.</string>
<string name="saving_error">Atgadījusies kļūda glabātavas saglabāšanā</string>
<string name="vault_init_error">Atgadījusies kļūda glabātavas sāknēšanā</string>
<string name="vault_load_error">Atgadījusies kļūda glabātavas ielādēšanā no krātuves</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Atgadījusies kļūda glabātavas atšifrēšanā ar biometrisko autentificēšanos. Tā parasti notiek tikai tad, ja tika mainīti ierīces drošības iestatījumi. Lūgums atslēgt glabātavu ar paroli un atkārtoti uzstādīt biometrisko autentificēšanos Aegis iestatījumos.</string>
<string name="biometric_init_error">Atgadījusies kļūda biometriskās autentificēšanās sagatavošanā. Tā parasti notiek tikai tad, ja tika mainīti ierīces drošības iestatījumi. Lūgums atslēgt glabātavu ar paroli un atkārtoti uzstādīt biometrisko autentificēšanos Aegis iestatījumos.</string>
<string name="disable_encryption">Atspējot šifrēšanu</string>
<string name="disable_encryption_description">Vai tiešām atspējot šifrēšanu? Tādējādi glabātava tiks glabāta kā vienkāršs teksts. <b>Tiks atspējota arī automātiskā dublēšana</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Atgadījusies kļūda šifrēšanas iespējošanā</string>
<string name="disable_encryption_error">Atgadījusies kļūda šifrēšanas atspējošanā</string>
<string name="backup_successful">Dublēšana ir veiksmīgi ieplānota</string>
<string name="backup_error">Atgadījusies kļūda dublējuma izveidošanā</string>
<string name="documentsui_error">Izskatās, ka ierīcē nav DocumentsUI. Tā ir būtiska sistēmas sastāvdaļa, kas nepieciešama dokumentu atlasīšanai un izveidošanai. Var gadīties, ka tā ir nejauši izdzēsta, ja ir izmantots rīks lieko sistēmas lietotņu noņemšanai, un ir nepieciešams DocumentsUI pārinstalēt.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Atgadījusies kļūda ikonu pakotnes ievietošanas mēģinājumā</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Ievietojamā ikonu pakotne jau pastāv. Vai pārrakstīt to?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Atgadījusies kļūda ikonu pakotnes dzēšanas mēģinājumā</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="zero">%d ikonu</item>
<item quantity="one">%d ikona</item>
<item quantity="other">%d ikonas</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Ikonu pakotne</string>
<string name="icon_custom">Pielāgots</string>
<string name="permission_denied">Atļauja liegta</string>
<string name="andotp_new_format">Jaunais veidols (v0.6.3 vai jaunāks) </string>
<string name="andotp_old_format">Vecais veidols (v0.6.2 vai vecāks) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Kāds ir andOTP rezerves kopijas datnes veidols?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Vai šī TOTP autentificētāja rezerves kopija ir šifrēta ar paroli?</string>
<string name="choose_application">Atlasīt lietotni, no kuras ievietot</string>
<string name="choose_theme">Atlasīt vēlamo izskatu</string>
<string name="choose_view_mode">Atlasīt vēlamo skata veidu</string>
<string name="parsing_file_error">Atgadījusies kļūda datnes satura apstrādāšanā</string>
<string name="file_not_found">Kļūda: datne nav atrasta</string>
<string name="reading_file_error">Atgadījusies kļūda datnes nolasīšanā</string>
<string name="app_lookup_error">Kļūda: lietotne nav uzstādīta</string>
<string name="root_error">Kļūda: neizdodas iegūt root pieeju</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="zero">Ievietoti %d ierakstu</item>
<item quantity="one">Ievietots %d ieraksts</item>
<item quantity="other">Ievietoti %d ieraksti</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Ievietošanas laikā radās viena vai vairākas kļūdas</string>
<string name="exporting_vault_error">Atgadījusies kļūda glabātavas satura izdošanā</string>
<string name="exported_vault">Glabātavas saturs ir izdots</string>
<string name="encryption_set_password_error">Atgadījusies kļūda paroles uzstādīšanā.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Atgadījusies kļūda mēģinājumā iespējot atslēgšanu ar biometriju. Dažām ierīcēm ir vāji īstenota biometriskā autentifikācija, un ļoti iespējams, ka šī ir viena no tādām. Ieteicams apsvērt uzstādījumos izmantot tikai paroli.</string>
<string name="no_cameras_available">Kameras nav pieejamas</string>
<string name="read_qr_error">Atgadījusies kļūda kvadrātkoda nolasīšanā</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis nav saderīgs ar Microsoft piederošo 2FA algoritmu. Lūgums pārliecināties, ka ir izvēlēts \"Uzstādīt lietotni bez paziņojumiem\", kad Office 365 tiek uzstādīts 2FA.</string>
<string name="authentication_method_raw">Neapstrādāts</string>
<string name="unlocking_vault">Atslēgšana ar biometriju</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Notiek glabātavas atslēgšana (labojot)</string>
<string name="password_slot_error">Ir nepieciešama vismaz viena paroles vieta</string>
<string name="slot_this_device">(šī ierīce)</string>
<string name="remove_slot">Noņemt vietu</string>
<string name="remove_slot_description">Vai tiešām izdzēst šo vietu?</string>
<string name="remove_group">Noņemt kopu</string>
<string name="remove_group_description">Vai tiešām noņemt šo kopu? Tās ieraksti tiks pārmainīti uz \"Nav kopas\".</string>
<string name="remove_icon_pack">Noņemt ikonu pakotni</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Vai tiešām noņemt šo ikonu pakotni? Netiks ietekmēti ieraksti, kuros ir izmantotas pakotnē esošās ikonas.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Atgadījusies kļūda jaunas vietas pievienošanā:</string>
<string name="progressbar_error">Nav iespējams atiestatīt animatora ilguma mērogu. Izpildes joslas būs neredzamas.</string>
<string name="details">Izklāsts</string>
<string name="lock">Aizslēgt</string>
<string name="name">Nosaukums</string>
<string name="no_group">Bez kopas</string>
<string name="sort">Kārtot</string>
<string name="sort_alphabetically">Izsniedzējs (no A līdz Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Izsniedzējs (no Z līdz A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Konts (no A līdz Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Konts (no Z līdz A)</string>
<string name="sort_custom">Pielāgots</string>
<string name="new_group">Jauna kopa…</string>
<string name="enter_group_name">Ievadīt kopas nosaukumu</string>
<string name="group">Kopa</string>
<string name="group_name_hint">Kopas nosaukums</string>
<string name="preference_manage_groups">Labot kopas</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Šeit var pārvaldīt un dzēst kopas</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Izcelt kodus, kad piesit</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Padarīt kodus vieglāk atšķiramus citu no cita, īslaicīgi izceļot tos, kad tiem piesit</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Ievietot kodus starpliktuvē, kad piesit</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Ievietot kodus starpliktuvē, piesitot tiem</string>
<string name="pin_keyboard_description">Jāievada parole, lai iespējotu PIN tastatūru. Jāņem vērā, ka tā darbojas tikai tad, ja parole sastāv tikai no cipariem</string>
<string name="pin_keyboard_error">Kļūda iespējojot PIN tastatūru</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Nav iespējams iestatīt PIN tastatūru. Parolei ir jāsastāv tikai no cipariem.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Parole ir mainīta. PIN tastatūra vairs netiks rādīta.</string>
<string name="selected">Atlasīts</string>
<string name="dark_theme_title">Tumšs izskats</string>
<string name="light_theme_title">Gaišs izskats</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED izskats</string>
<string name="system_theme_title">Akumulatora taupītāja iestatīts</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Akumulatora taupītāja iestatīts (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Ierasts</string>
<string name="compact_mode_title">Ciešs</string>
<string name="small_mode_title">Mazs</string>
<string name="unknown_issuer">Nezināms izsniedzējs</string>
<string name="unknown_account_name">Nezināms konta nosaukums</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="zero">Aegis nevarēja ievietot %d kodu. Spiest uz \"Izklāsts\", lai redzētu vairāk informācijas par kļūdām.</item>
<item quantity="one">Aegis nevarēja ievietot %d kodu. Tas tiks izlaists. Spiest uz \"Izklāsts\", lai redzētu vairāk informācijas par kļūdām.</item>
<item quantity="other">Aegis nevarēja ievietot %d kodus. Tie tiks izlaisti. Spiest uz \"Izklāsts\", lai redzētu vairāk informācijas par kļūdām.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Nav iespējams nolasīt un apstrādāt kvadrātkodu</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nav iespējams izveidot kvadrātkodu</string>
<string name="select_picture">Atlasīt attēlu</string>
<string name="select_icon">Atlasīt ikonu</string>
<string name="toggle_checkboxes">Pārslēgt izvēles rūtiņas</string>
<string name="search">Meklēt</string>
<string name="channel_name_lock_status">Aizslēga stāvoklis</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis var izveidot paliekošu paziņojumu, lai paziņotu, kad glabātava ir aizslēgta</string>
<string name="vault_unlocked_state">Glabātava ir atslēgta. Piesist, lai aizslēgtu.</string>
<string name="version">Laidiens</string>
<string name="changelog">Izmaiņu žurnāls</string>
<string name="whats_new">Kas jauns</string>
<string name="github_description">Pirmkods, pieteikumi un informācija</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="license_description">Aegis autentificētājs ir licencēts ar GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Trešo pušu licences</string>
<string name="third_party_licenses_description">Trešo pušu bibliotēku, ko Aegis izmanto, licences</string>
<string name="country_netherlands">Nīderlande</string>
<string name="email_us">Rakstīt e-pastu</string>
<string name="visit_website">Apmeklēt mūsu vietni</string>
<string name="about_support">Atbalsts</string>
<string name="support_rate">Novērtēt</string>
<string name="support_rate_description">Mūs var atbalstīt ar pārskatu Google Play veikalā</string>
<string name="webview_error">Šajā ierīcē netiek atbalstīts tīmekļa skats, kas ir nepieciešams, lai apskatīt izmaiņu sarakstu un licenci. Tam trūkst sistēmas sastāvdaļas.</string>
<string name="email">E-pasts</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automātiska laika sinhronizēšana</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis paļaujas, ka sistēmas laiks sakrīt, lai izveidotu pareizus kodus. Dažu sekunžu nobīde var izraisīt nepareizus kodus. Izskatās, ka šī ierīce nav uzstādīta, lai automātiski sinhronizētu laiku. Vai izdarīt to tagad?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Nebrīdināt mani. Es zinu, ko es daru.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Atrasts nesaistīts kvadrātkods. Pamēģini pārsāknēt nolasītāju!</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="zero">Nolasīti %d/%d kvadrātkodiem</item>
<item quantity="one">Nolasīts %d/%d kvadrātkodiem</item>
<item quantity="other">Nolasīti %d/%d kvadrātkodiem</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Sagaidāms kvadrātkods #%d, bet tā vietā nolasīts #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Glabātavas dublēšana nesen neizdevās</b></string>
<string name="switch_camera">Pārslēgt kameru</string>
<string name="empty_list">Nav kodu, ko attēlot. Ierakstus var pievienot, piesitot apakšējā labajā stūrī esošajai \"+\" zīmei</string>
<string name="empty_list_title">Nav atrastu ierakstu</string>
<string name="empty_group_list">Nav kopu, ko attēlot. Tās var pievienot ieraksta labošanas skatā</string>
<string name="empty_group_list_title">Nav atrastu kopu</string>
<string name="no_icon_packs_title">Nav ikonu pakotņu</string>
<string name="pick_icon">Izvēlēties ikonu</string>
<string name="uncategorized">Bez kopas</string>
<string name="done">Izpildīts</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="zero">%d / %d ierakstiem</item>
<item quantity="one">%d / %d ierakstiem</item>
<item quantity="other">%d / %d ierakstiem</item>
</plurals>
<string name="next">Nākamais</string>
<string name="previous">Iepriekšējais</string>
<string name="transfer_entry">Pārvietot ierakstu</string>
<string name="transfer_entry_description">Nolasīt šo kvadrātkodu ar autentificētāja lietotni, uz kuru ir vēlme pārvietot šo ierakstu</string>
<string name="password_strength_very_weak">Ļoti vāja</string>
<string name="password_strength_weak">Vāja</string>
<string name="password_strength_fair">Pieņemama</string>
<string name="password_strength_good">Laba</string>
<string name="password_strength_strong">Spēcīga</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Izmantot PIN tastatūru slēgšanas ekrānā</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Iespējot, ja ir vēlme izmantot PIN tastatūru slēgšanas ekrānā. Šī iespēja darbojas tikai ar parolēm, kas sastāv tikai no cipariem</string>
<string name="title_activity_preferences">Iestatījumi</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Pārvaldīt kopas</string>
<string name="title_activity_transfer">Pārvietot ierakstus</string>
<string name="title_activity_about">Par</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Labot ierakstu</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Nolasīt kvadrātkodu</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Pārvaldīt atslēgu vietas</string>
<string name="title_activity_import_entries">Ievietot ierakstus</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Notīrīt ierakstus</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Glabātava jau satur ierakstus. Vai tos noņemt, pirms tiek ievietota šī datne?\n\n<b>Šādi rīkojoties, tiks zaudēta piekļuve pašreizējiem glabātavas ierakstiem.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Notīrīt glabātavas saturu</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis saņēma trauksmes izsaukumu, bet iestatījums ir atspējots, tādēļ tas netiek ņemts vērā</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Izdzēst glabātavu pēc trauksmes izsaukuma</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Izdzēst glabātavu, kad trauksmes izsaukums ir saņemts no Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Padot Aegis izdošanas/rezerves kopijas datni.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Padot Authenticator Plus izdošanas datni, kas ir iegūta ar <b>Iestatījumi -&gt; Dublēšana un atjaunošana -&gt; Izdot kā tekstu un HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Padot <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves Authy mapē.</string>
<string name="importer_help_andotp">Padot andOTP izdošanas/rezerves kopijas datni.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Padot <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves FreeOTP mapē.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Padot FreeOTP+ izdošanas datni.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Padot <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves Google Authenticator mapē.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Padot <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves Microsoft Authenticator mapē.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Padot tīra teksta datni, kuras katra līnija satur vienu Google Authenticator URI.</string>
<string name="importer_help_steam">Padot <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves Steam mapē.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Padot TOTP Authenticator izdošanas datni.</string>
<string name="importer_help_winauth">Padot WinAuth izdošanas datni.</string>
<string name="importer_help_direct">Ievietot ierakstus uzreiz no %s. Tam ir nepieciešams, lai lietotne ir uzstādīta šajā ierīcē un lai Aegis ir nodrošināta saknes piekļuve.</string>
<string name="groups">Kopas</string>
</resources>

View file

@ -11,9 +11,20 @@
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="issuer">Uitgever</string>
<string name="settings">Voorkeuren</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Items</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatische back-ups</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Gedrag</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Pas het gedrag aan bij de interactie met de itemlijst.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Uiterlijk</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Pas het thema, de taal en andere instellingen aan die van invloed zijn op het uiterlijk van de app.</string>
<string name="pref_section_security_title">Beveiliging</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configureren van encryptie, biometrische ontgrendeling, automatische vergrendeling en andere beveiligingsinstellingen.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importeren &amp; Exporteren</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Back-ups van Aegis of andere authenticator-apps importeren. Maak handmatige export van je Aegis-kluis aan.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Back-ups</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Stel automatische back-ups in op een locatie waar u kiest of schakel deelname in in in het Android-back-upsysteem.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Thema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Weergavemodus</string>
<string name="pref_lang_title">Taal</string>
@ -27,7 +38,9 @@
<string name="pref_slots_summary">Beheer de lijst van vergrendelingssleutels die de kluis kunnen decrypten</string>
<string name="pref_import_file_title">Importeren vanuit een bestand</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importeer tokens vanuit een bestand</string>
<string name="pref_backups_title">Kluis back-uppen</string>
<string name="pref_android_backups_title">Neem deel aan het back-upsysteem van Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Laat het Android-backup-systeem de kluis van Aegis in zijn backups opnemen. Dit wordt alleen ondersteund voor versleutelde kluizen.</string>
<string name="pref_backups_title">Automatisch een back-up van de kluis maken</string>
<string name="pref_backups_summary">Automatisch back-ups maken van de kluis op externe opslag wanneer er wijzigingen worden aangebracht. Dit wordt alleen ondersteund voor versleutelde kluizen.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Map voor back-upbestanden</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Back-ups zullen worden opgeslagen in</string>
@ -68,6 +81,7 @@
<string name="export_warning_accept">Ik begrijp het risico</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstbestand (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Exporteerformaat</string>
<string name="choose_authentication_method">Beveiliging</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis is een op veiligheid gerichte 2FA-applicatie. Tokens worden opgeslagen in een kluis, die optioneel kan worden versleuteld met een wachtwoord van uw keuze. Als een aanvaller je versleutelde kluisbestand verkrijgt, zullen ze geen toegang hebben tot de inhoud zonder het wachtwoord te kennen.\n\nWij hebben de optie gekozen die volgens ons het beste past op jouw apparaat.</string>
<string name="authentication_method_none">Geen</string>
@ -91,6 +105,9 @@
<string name="invalidated_biometrics">Er is een verandering in de beveiligingsinstellingen van je toestel gedetecteerd. Ga naar \"Aegis -&gt; Instellingen -&gt; Vingerafdruk\" om opnieuw biometrische verificatie in te schakelen.</string>
<string name="password_reminder">Voer je wachtwoord in. We vragen je af en toe om dit te doen, zodat je het niet vergeet.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Het lijkt erop dat je Authy tokens zijn versleuteld. Sluit Aegis, open Authy en ontgrendel de tokens met je wachtwoord. In plaats daarvan kan Aegis ook proberen om je Authy tokens te decoderen als je hieronder je wachtwoord invult.</string>
<string name="period_hint">Periode (seconden)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash-functie</string>
<string name="type">Type</string>
<string name="share">Delen</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
@ -122,8 +139,10 @@
<string name="snackbar_authentication_method">Kies een inlogmethode</string>
<string name="encrypting_vault">De kluis wordt geëncrypt</string>
<string name="exporting_vault">De kluis wordt geëxporteerd</string>
<string name="reading_file">Bestand lezen</string>
<string name="delete_entry">Item verwijderen</string>
<string name="delete_entry_description">Weet je zeker dat je dit item wilt verwijderen?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Deze actie schakelt 2FA voor <b>%s</b>niet uit. Om te voorkomen dat u de toegang verliest, zorg ervoor dat u 2FA hebt uitgeschakeld of dat u een alternatieve manier hebt om codes voor deze dienst te genereren.</string>
<string name="delete_entries">Items verwijderen</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Weet je zeker dat je het item %d wilt verwijderen?</item>
@ -151,11 +170,12 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Er is een fout opgetreden tijdens het ontgrendelen van de kluis met biometrische verificatie. Dit gebeurt meestal alleen als de beveiligingsinstellingen van uw apparaat zijn gewijzigd. Ontgrendel de kluis met uw wachtwoord en configureer biometrische authenticatie opnieuw in de instellingen van Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van biometrische verificatie. Dit gebeurt meestal alleen als de beveiligingsinstellingen van uw apparaat zijn gewijzigd. Ontgrendel de kluis met uw wachtwoord en configureer biometrische authenticatie opnieuw in de instellingen van Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Encryptie uitschakelen</string>
<string name="disable_encryption_description">Weet je zeker dat je encryptie wilt uitschakelen? Dit zorgt ervoor dat de kluis in leesbare tekst wordt opgeslagen.</string>
<string name="disable_encryption_description">Weet u zeker dat u de encryptie wilt uitschakelen? Dit zal ervoor zorgen dat de kluis in platte tekst wordt opgeslagen. <b>Automatische back-ups worden ook uitgeschakeld</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Er is een fout opgetreden tijdens het inschakelen van de encryptie</string>
<string name="disable_encryption_error">Er is een fout opgetreden tijden het uitschakelen van de encryptie</string>
<string name="backup_successful">De back-up is succesvol gepland</string>
<string name="backup_error">Er is een fout opgetreden bij maken van een back-up</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI lijkt te ontbreken op uw apparaat. Dit is een belangrijk systeemcomponent die nodig is voor het selecteren en maken van documenten. Als je een tool hebt gebruikt om uw apparaat te &quot;debloaten&quot; heb je deze waarschijnlijk per ongeluk verwijderd en zal je hem opnieuw moeten installeren.</string>
<string name="permission_denied">Toestemming geweigerd</string>
<string name="andotp_new_format">Nieuw formaat (v0.6.3 of nieuwer) </string>
<string name="andotp_old_format">Oud formaat (v0.6.2 of ouder) </string>
@ -180,6 +200,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Er is een fout opgetreden bij het inschakelen van biometrische verificatie. Sommige apparaten hebben een gebrekkige implementatie van biometrische authenticatie en het is waarschijnlijk dat die van u er een van is. Overweeg om over te schakelen naar een \'Alleen wachtwoordconfiguratie\'.</string>
<string name="no_cameras_available">Geen camera\'s beschikbaar</string>
<string name="read_qr_error">Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van de QR-code</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis is niet compatibel met het eigen 2FA-algoritme van Microsoft. Zorg ervoor dat u \"Setup applicatie zonder meldingen\" selecteert bij het configureren van 2FA in Office 365.</string>
<string name="authentication_method_raw">Onbewerkt</string>
<string name="unlocking_vault">Kluis wordt ontgrendeld</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Kluis wordt ontgrendeld (repareren)</string>
@ -195,6 +216,7 @@
<string name="lock">Vergrendel</string>
<string name="name">Naam</string>
<string name="no_group">Geen groep</string>
<string name="sort">Sorteren</string>
<string name="sort_alphabetically">Uitgever (A t/m Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Uitgever (Z t/m A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Account (A t/m Z)</string>
@ -202,6 +224,7 @@
<string name="sort_custom">Aangepast</string>
<string name="new_group">Nieuwe groep…</string>
<string name="enter_group_name">Vul een groepsnaam in</string>
<string name="group">Groep</string>
<string name="group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="preference_manage_groups">Groepen bewerken</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Beheer en verwijder hier je groepen</string>
@ -241,8 +264,10 @@
<string name="changelog">Wijzigingen</string>
<string name="whats_new">Vernieuwingen</string>
<string name="github_description">Broncode, problemen en informatie</string>
<string name="third_party_licenses">Licenties</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenties van gebruikte libraries</string>
<string name="license">Licentie</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator is gelicenseerd onder de GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licenties van derden</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenties van libraries van derden gebruikt door Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Nederland</string>
<string name="email_us">Schrijf een email</string>
<string name="visit_website">Bekijk de website</string>
@ -289,7 +314,7 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Item bewerken</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scan een QR-code</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Beheer sleutelslots</string>
<string name="title_activity_import_entries">Geselecteerde items</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importeer entries</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Items verwijderen</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Je kluis bevat al items. Wilt u deze invoergegevens verwijderen voordat u dit bestand importeert?\n\n<b>Hierdoor verliest u permanent toegang tot de bestaande items in de kluis.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Kluis inhoud wissen</string>
@ -309,4 +334,5 @@
<string name="importer_help_totp_authenticator">Lever een TOTP Authenticator exportbestand aan.</string>
<string name="importer_help_winauth">Lever een WinAuth exportbestand aan.</string>
<string name="importer_help_direct">Importeer invoergegevens rechtstreeks van %s. Dit vereist dat de app op dit apparaat wordt geïnstalleerd en dat root-toegang aan Aegis wordt verleend.</string>
<string name="groups">Groepen</string>
</resources>

View file

@ -10,10 +10,24 @@
<string name="discard">Odrzuć</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="issuer">Wydawca</string>
<string name="suggested">Polecane</string>
<string name="settings">Ustawienia</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikacja</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Wpisy</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatyczne kopie zapasowe</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Zachowanie</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Dostosuj zachowanie podczas interakcji z listą wpisów.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Wygląd</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Dostosuj motyw, język i inne ustawienia, które wpływają na wygląd aplikacji.</string>
<string name="pref_section_security_title">Bezpieczeństwo</string>
<string name="pref_section_security_summary">Skonfiguruj szyfrowanie, autoryzację biometryczną, automatyczną blokadę i inne ustawienia bezpieczeństwa.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Import i eksport</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importuj kopie zapasowe aplikacji Aegis lub innych aplikacji uwierzytelniających. Utwórz ręczne kopie zapasowe sejfu Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Kopie zapasowe</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Ustaw tworzenie automatycznych kopii zapasowych w wybranej lokalizacji lub w ustawianiach systemu Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Pakiety ikon</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Zarządzaj i importuj pakiety ikon</string>
<string name="pref_select_theme_title">Motyw</string>
<string name="pref_view_mode_title">Tryb wyświetlania</string>
<string name="pref_lang_title">Język</string>
@ -27,7 +41,9 @@
<string name="pref_slots_summary">Zarządzaj listą kluczy, które odszyfrowują sejf</string>
<string name="pref_import_file_title">Importuj z pliku</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importuj tokeny z aplikacji</string>
<string name="pref_backups_title">Utwórz kopię zapasową sejfu</string>
<string name="pref_android_backups_title">Utwórz kopię zapasową w systemie Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Zezwalaj systemowi Android na uwzględnienie sejfu aplikacji Aegis w swoich kopiach zapasowych. Funkcja jest obsługiwana tylko w przypadku zaszyfrowanych sejfów.</string>
<string name="pref_backups_title">Automatycznie utwórz kopię zapasową sejfu</string>
<string name="pref_backups_summary">Automatycznie utwórz kopie zapasowe sejfu w pamięci zewnętrznej. Funkcja ta wspiera tylko zaszyfrowane sejfy.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Folder plików kopii zapasowej</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Kopia zapasowa będzie przechowywana w</string>
@ -70,6 +86,7 @@
<string name="export_warning_accept">Rozumiem ryzyko</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Plik tekstowy (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Format eksportu</string>
<string name="choose_authentication_method">Bezpieczeństwo</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis to aplikacja uwierzytelniająca zorientowana na bezpieczeństwo. Tokeny są przechowywane w sejfie, który może zostać opcjonalnie zaszyfrowany przy użyciu wybranego przez Ciebie hasła. Jeśli atakujący uzyska zaszyfrowany plik sejfu, nie będzie mógł uzyskać dostępu do zawartości bez znajomości hasła.\n\nZaznaczyliśmy opcję, która najlepiej powinna pasować do Twojego urządzenia.</string>
<string name="authentication_method_none">Brak</string>
@ -90,9 +107,12 @@
<string name="set_number">Wpisz numer</string>
<string name="set_password_confirm">Potwierdź hasło</string>
<string name="invalid_password">Hasło jest nieprawidłowe</string>
<string name="invalidated_biometrics">Ustawienia zabezpieczeń urządzenia zostały zmienione. Przejdź do \"Aegis -&gt; Ustawienia -&gt; Autoryzacja biometryczna\" i włącz ponownie tę funkcję.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Ustawienia zabezpieczeń urządzenia zostały zmienione. Przejdź do \"Aegis -&gt; Ustawienia -&gt; Bezpieczeństwo -&gt; Autoryzacja biometryczna\" i włącz ponownie tę funkcję.</string>
<string name="password_reminder">Wpisz hasło. Co pewien czas zostaniesz o nie zapytany, aby nie zapomnieć hasła.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Wygląda na to, że Twoje tokeny Authy są zaszyfrowane. Zamknij aplikację Aegis, otwórz Authy i odblokuj tokeny za pomocą hasła. Możesz również wpisać poniżej te hasło i aplikacja Aegis spróbuje odszyfrować tokeny Authy.</string>
<string name="period_hint">Okres (w sekundach)</string>
<string name="algorithm_hint">Funkcja skrótu kryptograficznego</string>
<string name="type">Typ</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="yes">Tak</string>
<string name="no">Nie</string>
@ -124,8 +144,11 @@
<string name="snackbar_authentication_method">Wybierz metodę uwierzytelnienia</string>
<string name="encrypting_vault">Szyfrowanie sejfu</string>
<string name="exporting_vault">Eksportowanie sejfu</string>
<string name="reading_file">Odczytywanie pliku</string>
<string name="importing_icon_pack">Importowanie pakietu ikon</string>
<string name="delete_entry">Usuń wpis</string>
<string name="delete_entry_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Ta akcja nie wyłącza uwierzytelniania dwustopniowego dla <b>%s</b>. Aby zapobiec utracie dostępu, upewnij się, że dla tej usługi wyłączyłeś uwierzytelnianie lub posiadasz alternatywny sposób generowania kodów.</string>
<string name="delete_entries">Usuń wpisy</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpis?</item>
@ -155,11 +178,23 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Wystąpił błąd podczas odszyfrowywania sejfu za pomocą autoryzacji biometrycznej. Zazwyczaj dzieje się tak tylko wtedy, kiedy ustawienia zabezpieczeń urządzenia zostały zmienione. Odblokuj sejf za pomocą hasła i ponownie skonfiguruj autoryzację biometryczną w ustawieniach aplikacji Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Wystąpił błąd podczas autoryzacji biometrycznej. Zazwyczaj dzieje się tak tylko wtedy, kiedy ustawienia zabezpieczeń urządzenia zostały zmienione. Odblokuj sejf za pomocą hasła i ponownie skonfiguruj autoryzację biometryczną w ustawieniach aplikacji Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name="disable_encryption_description">Czy na pewno chcesz wyłączyć szyfrowanie? Spowoduje to przechowywanie sejfu w zwykłym tekście.</string>
<string name="disable_encryption_description">Czy na pewno chcesz wyłączyć szyfrowanie? Spowoduje to przechowywanie sejfu w zwykłym tekście. <b>Automatyczne kopie zapasowe zostaną wyłączone</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Wystąpił błąd podczas włączania szyfrowania</string>
<string name="disable_encryption_error">Wystąpił błąd podczas wyłączania szyfrowania</string>
<string name="backup_successful">Kopia zapasowa została zaplanowana</string>
<string name="backup_error">Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii zapasowej</string>
<string name="documentsui_error">Na Twoim urządzeniu brakuje modułu DocumentsUI. To jest ważny element systemu niezbędny do odczytu i tworzenia dokumentów. Jeśli użyłeś narzędzia do &quot;czyszczenia systemu&quot;, mogłeś przypadkowo usunąć ten moduł i musisz go ponownie zainstalować.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Wystąpił błąd podczas importowania pakietu ikon</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Pakiet ikon, który chcesz zaimportować już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Wystąpił błąd podczas usuwania pakietu ikon</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d ikona</item>
<item quantity="few">%d ikony</item>
<item quantity="many">%d ikony</item>
<item quantity="other">%d ikon</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Pakiet ikon</string>
<string name="icon_custom">Niestandardowa</string>
<string name="permission_denied">Odmowa uprawnienia</string>
<string name="andotp_new_format">Nowy format (wersja 0.6.3 lub nowsza) </string>
<string name="andotp_old_format">Stary format (wersja 0.6.2 lub starsza) </string>
@ -186,6 +221,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Wystąpił błąd podczas włączania autoryzacji biometrycznej. Niektóre urządzenia posiadają słabe wsparcie dla tej funkcji i jest prawdopodobne, że Twoje urządzenie jest jednym z nich. Rozważ zmianę konfiguracji za pomocą hasła.</string>
<string name="no_cameras_available">Aparat jest niedostępny</string>
<string name="read_qr_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania kodu QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aplikacja Aegis nie jest kompatybilna z algorytmem uwierzytelniającym firmy Microsoft. Podczas konfigurowania uwierzytelniania w aplikacji Office 365 wybierz opcję \"Skonfiguruj aplikację bez powiadomień\".</string>
<string name="authentication_method_raw">Dane surowe</string>
<string name="unlocking_vault">Odblokowywanie sejfu</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Odblokowywanie sejfu (naprawa)</string>
@ -195,12 +231,15 @@
<string name="remove_slot_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten slot?</string>
<string name="remove_group">Usuń grupę</string>
<string name="remove_group_description">Czy na pewno chcesz usunąć tę grupę? Wpisy z tej grupy zostaną automatycznie przeniesione do kategorii \'Brak grupy\'.</string>
<string name="remove_icon_pack">Usuń pakiet ikon</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten pakiet ikon? Wpisy, które używają ikon z tego pakietu nie zostaną zmienione.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Wystąpił błąd podczas próby dodania nowego slotu:</string>
<string name="progressbar_error">Nie można zresetować skali długości animacji. Paski postępu będą niewidoczne.</string>
<string name="details">Szczegóły</string>
<string name="lock">Zablokuj</string>
<string name="name">Nazwa</string>
<string name="no_group">Brak grupy</string>
<string name="sort">Sortuj</string>
<string name="sort_alphabetically">Wydawca (od A do Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Wydawca (od Z do A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Konto (od A do Z)</string>
@ -208,6 +247,7 @@
<string name="sort_custom">Niestandardowe</string>
<string name="new_group">Nowa grupa…</string>
<string name="enter_group_name">Wpisz nazwę grupy</string>
<string name="group">Grupa</string>
<string name="group_name_hint">Nazwa grupy</string>
<string name="preference_manage_groups">Edytuj grupy</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Zarządzaj i usuwaj grupy tutaj</string>
@ -249,15 +289,17 @@
<string name="changelog">Lista zmian</string>
<string name="whats_new">Co nowego</string>
<string name="github_description">Kod źródłowy, problemy i informacje</string>
<string name="third_party_licenses">Licencje</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licencje bibliotek, z których korzysta aplikacja Aegis</string>
<string name="license">Licencja</string>
<string name="license_description">Aplikacja Aegis Authenticator jest oparta na licencji GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licencje innych firm</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licencje bibliotek zewnętrznych, z których korzysta aplikacja Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Holandia</string>
<string name="email_us">Napisz wiadomość e-mail</string>
<string name="visit_website">Odwiedź naszą stronę</string>
<string name="about_support">Wsparcie</string>
<string name="support_rate">Oceń</string>
<string name="support_rate_description">Wesprzyj nas zostawiając opinię w Sklepie Google Play</string>
<string name="webview_error">To urządzenie nie wspiera widoku internetowego, który jest niezbędny do wyświetlenia listy zmian. To brakujący element systemu operacyjnego.</string>
<string name="webview_error">To urządzenie nie wspiera widoku internetowego, który jest niezbędny do wyświetlenia listy zmian i licencji. To brakujący element systemu operacyjnego.</string>
<string name="email">Adres e-mail</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatyczna synchronizacja czasu</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aby wygenerować poprawne kody, aplikacja Aegis korzysta z synchronizacji czasu systemowego. Różnica czasu zaledwie kilku sekund może spowodować nieprawidłowe kody. Wygląda na to, że Twoje urządzenie nie jest skonfigurowane do automatycznej synchronizacji czasu. Czy chcesz skorzystać z tej funkcji?</string>
@ -276,6 +318,9 @@
<string name="empty_list_title">Nie znaleziono wpisów</string>
<string name="empty_group_list">Nie znaleziono grup do wyświetlenia. Dodaj grupy na ekranie edycji wpisu</string>
<string name="empty_group_list_title">Nie znaleziono grup</string>
<string name="no_icon_packs_title">Brak pakietów ikon</string>
<string name="pick_icon">Wybierz ikonę</string>
<string name="uncategorized">Bez kategorii</string>
<string name="done">Gotowe</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">Wpis %d / %d</item>
@ -301,7 +346,7 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Edytuj wpis</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skanuj kod QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Zarządzaj slotami klucza</string>
<string name="title_activity_import_entries">Zaznacz wpisy</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importuj wpisy</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Wyczyść wpisy</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Twój sejf zawiera już wpisy. Czy chcesz usunąć te wpisy przed zaimportowaniem tego pliku?\n\n<b>W ten sposób trwale stracisz dostęp do obecnych wpisów w sejfie.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Wyczyść zawartość sejfu</string>
@ -321,4 +366,5 @@
<string name="importer_help_totp_authenticator">Dostarcz plik eksportowy TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Dostarcz plik eksportowy WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importuj wpisy bezpośrednio z %s. Wymaga to zainstalowania aplikacji na tym urządzeniu i dostępu roota dla Aegis.</string>
<string name="groups">Grupy</string>
</resources>

View file

@ -11,9 +11,6 @@
<string name="save">Salvar</string>
<string name="issuer">Nome do serviço</string>
<string name="settings">Preferências</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Aparência</string>
<string name="pref_section_security_title">Segurança</string>
<string name="pref_section_backups_title">Backups</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de exibição</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
@ -27,13 +24,11 @@
<string name="pref_slots_summary">Gerencia a lista de chaves que podem descriptografar o cofre</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar de arquivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importa tokens de um arquivo</string>
<string name="pref_backups_title">Fazer backup do cofre</string>
<string name="pref_backups_summary">Cria automaticamente backups do cofre no armazenamento externo quando alterações forem feitas. Essa opção só é suportada em cofres criptografados.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Diretório para aquivos de backup</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Backups são armazenados em</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Ativar backup</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ativa manualmente um backup</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Quantidade de versões a manter</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Manter %1$d versão do backup</item>
<item quantity="other">Manter %1$d versões do backup</item>
@ -88,7 +83,6 @@
<string name="set_number">Por favor, insira um número</string>
<string name="set_password_confirm">Por favor, confirme a senha</string>
<string name="invalid_password">A senha está incorreta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Uma mudança nas configurações de segurança do seu dispositivo foi detectada. Por favor vá a \"Aegis -&gt; Configurações -&gt; Biometria\" e reative o desbloqueio biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Por favor, digite sua senha. Nós ocasionalmente pedimos que você faça isso para que não a esqueça.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que seus Authy tokens estão criptografados. Por favor, feche o Aegis, abra o Authy e desbloqueie os tokens com sua senha. Alternativamente, Aegis também pode tentar descriptografar seus Authy tokens para você, se você inserir sua senha abaixo.</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
@ -151,7 +145,6 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de decriptar o cofre com autenticação biométrica. Isso acontece usualmente apenas se as configurações de segurança do seu dispositivo mudaram. Por favor desbloqueie o cofre com sua senha e reconfigure a autenticação biométrica nas configurações do Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de preparar a autenticação biométrica. Isso acontece usualmente apenas se as configurações de segurança do seu dispositivo mudaram. Por favor desbloqueie o cofre com sua senha e reconfigure a autenticação biométrica nas configurações do Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Desabilitar criptografia</string>
<string name="disable_encryption_description">Você tem certeza que deseja desabilitar a criptografia? Isso irá fazer com que o cofre será armazenado em texto.</string>
<string name="enable_encryption_error">Um erro ocorreu durante a ativação da criptografia</string>
<string name="disable_encryption_error">Um erro ocorreu durante a desativação da criptografia</string>
<string name="backup_successful">O backup foi agendado com sucesso</string>
@ -241,15 +234,12 @@
<string name="changelog">Registro de Mudanças</string>
<string name="whats_new">O que há de novo</string>
<string name="github_description">Código fonte, problemas e informações</string>
<string name="third_party_licenses">Licenças</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenças das bibliotecas usadas pelo Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Países Baixos</string>
<string name="email_us">Escreva-nos um email</string>
<string name="visit_website">Visite nosso site</string>
<string name="about_support">Apoie</string>
<string name="support_rate">Avalie</string>
<string name="support_rate_description">Nos apoie deixando uma crítica na Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Esse dispositivo não suporta web view, a qual é necessária para ver o registro de mudanças. Está faltando um componente do sistema.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronização automática de hora</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis depende da hora do sistema para ficar em sincronia para gerar os códigos corretos. Uma diferença de apenas alguns segundos poderia resultar em códigos incorretos. Parece que seu dispositivo não está configurado para sincronizar automaticamente a hora. Gostaria de ativar essa opção agora?</string>
@ -289,7 +279,6 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanear QR code</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gerenciar slots de chaves</string>
<string name="title_activity_import_entries">Selecionar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Limpar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">O seu cofre já contém entradas. Você quer remover essas entradas antes de importar este arquivo?\n\n<b>Ao fazer isso, você perderá permanentemente o acesso às entradas existentes no cofre.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Limpar conteúdo do cofre</string>

View file

@ -11,9 +11,6 @@
<string name="save">Salvar</string>
<string name="issuer">Emissor</string>
<string name="settings">Preferências</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Aparência</string>
<string name="pref_section_security_title">Segurança</string>
<string name="pref_section_backups_title">Backups</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de exibição</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
@ -27,13 +24,11 @@
<string name="pref_slots_summary">Gerenciar a lista de chaves que podem descriptografar o cofre</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar arquivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importar tokens de um arquivo</string>
<string name="pref_backups_title">Fazer backup do cofre</string>
<string name="pref_backups_summary">Cria automaticamente backups do cofre no armazenamento externo quando alterações forem feitas. Isso só é suportado para cofres criptografados.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Diretório para backup de arquivos</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Os backups serão armazenados em</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Ativar backup</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Acionar manualmente um backup</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Quantidade de versões a manter</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Manter %1$d versão do backup</item>
<item quantity="other">Manter %1$d versões do backup</item>
@ -88,7 +83,6 @@
<string name="set_number">Por favor, insira um número</string>
<string name="set_password_confirm">Por favor, confirme a senha</string>
<string name="invalid_password">A senha está incorreta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Foi detectada uma alteração nas configurações de segurança do seu dispositivo. Por favor, vá em \"Aegis -&gt; Configurações -&gt; Biometria\" e reative o desbloqueio biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Por favor, digite sua senha. Nós ocasionalmente pedimos que você faça isso para que não a esqueça.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que seus tokens Authy são criptografados. Por favor, feche o Aegis, abra o Authy e desbloqueie os tokens com sua senha. Em vez disso, Aegis também pode tentar descriptografar seus tokens Authy para você, se você inserir sua senha abaixo.</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
@ -151,7 +145,6 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Ocorreu um erro ao tentar descriptografar o cofre com autenticação biométrica. Isso geralmente só acontece se as configurações de segurança do seu dispositivo foram alteradas. Por favor, desbloqueie o cofre com sua senha e reconfigure a autenticação biométrica nas configurações do Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Ocorreu um erro ao tentar preparar a autenticação biométrica. Isso geralmente só acontece se as configurações de segurança do seu dispositivo foram alteradas. Por favor, desbloqueie o cofre com sua senha e reconfigure a autenticação biométrica nas configurações do Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Desativar criptografia</string>
<string name="disable_encryption_description">Tem certeza que deseja desativar a criptografia? Isso fará com que o cofre seja armazenado em um arquivo inseguro.</string>
<string name="enable_encryption_error">Ocorreu um erro ao ativar a criptografia</string>
<string name="disable_encryption_error">Ocorreu um erro ao desativar a criptografia</string>
<string name="backup_successful">O backup foi agendado com sucesso</string>
@ -241,15 +234,12 @@
<string name="changelog">Registo de alterações</string>
<string name="whats_new">O que há de novo</string>
<string name="github_description">Código fonte, problemas e informações</string>
<string name="third_party_licenses">Licenças</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenças das bibliotecas utilizadas pelo Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Holanda</string>
<string name="email_us">Escreva um e-mail</string>
<string name="visit_website">Visite o nosso site</string>
<string name="about_support">Suporte</string>
<string name="support_rate">Avaliar</string>
<string name="support_rate_description">Apoie-nos deixando uma avaliação na Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Este dispositivo não suporta visualização web, o que é necessário para visualizar o registro de mudanças. Falta um componente do sistema.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronização de tempo automática</string>
<string name="time_sync_warning_message">O Aegis depende da hora do sistema para estar sincronizado para gerar códigos corretos. Um desvio de apenas alguns segundos pode resultar em códigos incorretos. Parece que seu dispositivo não está configurado para sincronizar automaticamente o tempo. Gostaria de fazer isso agora?</string>
@ -289,7 +279,6 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanear um código QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gerenciar slots de chaves</string>
<string name="title_activity_import_entries">Selecionar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Limpar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">O seu cofre já contém entradas. Você quer remover essas entradas antes de importar este arquivo?\n\n<b>Ao fazer isso, você perderá permanentemente o acesso às entradas existentes no cofre.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Limpar conteúdo do cofre</string>

View file

@ -3,37 +3,35 @@
<string name="action_settings">Setări</string>
<string name="action_about">Despre</string>
<string name="action_import">Import</string>
<string name="action_delete">Ştergere</string>
<string name="action_delete">Șterge</string>
<string name="action_transfer">Transfer</string>
<string name="action_edit_icon">Editează pictograma</string>
<string name="action_default_icon">Resetare pictogramă implicită</string>
<string name="action_edit_icon">Editare pictogramă</string>
<string name="action_default_icon">Resetare pictogramă</string>
<string name="discard">Anulează</string>
<string name="save">Salvează</string>
<string name="save">Salvare</string>
<string name="issuer">Emitent</string>
<string name="settings">Preferințe</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Aspect</string>
<string name="pref_section_security_title">Securitate</string>
<string name="pref_section_backups_title">Copii de rezervă</string>
<string name="pref_select_theme_title">Temă</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mod de vizualizare</string>
<string name="pref_lang_title">Limbă</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Grupare cifre cod</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Arată codul în grupuri din 2 cifre în loc de grupuri din 3 cifre</string>
<string name="pref_account_name_title">Arată numele contului</string>
<string name="pref_account_name_summary">Activați pentru a afișa numele contului lângă emitent</string>
<string name="pref_account_name_summary">Activează pentru a afișa numele contului lângă emitent</string>
<string name="pref_timeout_title">Inactivitate</string>
<string name="pref_timeout_summary">Blochează automat seiful după %1$s secunde de inactivitate</string>
<string name="pref_slots_title">Sloturi cheie</string>
<string name="pref_slots_summary">Gestionați lista de chei care pot decripta seiful</string>
<string name="pref_import_file_title">Importă din fișier</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importă token-uri dintr-un fișier</string>
<string name="pref_backups_title">Faceți o copie de rezervă seifului</string>
<string name="pref_android_backups_title">Participă la copia de rezervă a sistemului Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permite sistemului de backup Android să includă seiful Aegis în copiile de rezervă. Acest lucru este acceptat doar pentru seifele criptate.</string>
<string name="pref_backups_title">Salvează automat seiful</string>
<string name="pref_backups_summary">Creează automat copii de rezervă ale seifului pe stocarea externă atunci când se fac modificări. Acest lucru este disponibil doar pentru seifurile criptate.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Director pentru copiile de rezervă</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Copiile de rezervă vor fi stocate la</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Declanșare copie de rezervă</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Declanșează manual o copie de rezervă</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Cantitate de versiuni de păstrat</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Păstraţi %1$d versiune a copiei de rezervă</item>
<item quantity="few">Păstraţi %1$d versiune a copiei de rezervă</item>
@ -62,36 +60,35 @@
<string name="pref_biometrics_title">Deblocare biometrică</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Permite autentificarea biometrică pentru a debloca seiful</string>
<string name="pref_set_password_title">Schimbă parola</string>
<string name="pref_set_password_summary">Setați o parolă nouă cu care va trebui să deblocați seiful dvs</string>
<string name="pref_set_password_summary">Setează o parolă nouă cu care va trebui să deblochezi seiful</string>
<string name="export_encrypted">Criptează seiful</string>
<string name="export_help">Această acțiune va exporta seiful din spațiul de stocare al aplicaţiei. Selectați formatul în care doriți exportul:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Sunteți pe cale să exportați o copie necriptată a seifului Aegis. <b>Acest lucru nu este recomandat</b>.</string>
<string name="export_help">Această acțiune va exporta seiful din spațiul de stocare al aplicaţiei. Selectează formatul în care dorești exportul:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Ești pe cale să exportezi o copie necriptată a seifului Aegis. <b>Acest lucru nu este recomandat</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Înţeleg riscurile</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fișier text (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Securitate</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis este o aplicație 2FA concentrată pe securitate. Token-urile sunt stocate într-un seif, care poate criptat cu o parolă aleasă. Dacă un atacator obține fișierul criptat al seifului, nu va putea accesa conținutul fără a cunoaște parola.\n\nAm selectat opțiunea pe care o credem cea mai potrivită pentru dispozitivul dvs.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis este o aplicație 2FA concentrată pe securitate. Token-urile sunt stocate într-un seif, care poate criptat cu o parolă aleasă. Dacă un atacator obține fișierul criptat al seifului, nu va putea accesa conținutul fără a cunoaște parola.\n\nAm selectat opțiunea pe care o credem cea mai potrivită pentru dispozitivul tău.</string>
<string name="authentication_method_none">Fără</string>
<string name="authentication_method_none_description">Nu este necesară nicio parolă pentru a debloca seiful și nu va fi criptată. <b>Această opțiune nu este recomandată</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Parolă</string>
<string name="authentication_method_password_description">O parolă este necesară pentru a debloca seiful.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Avertisment: Dacă vă uitați parola, veți pierde definitiv accesul la token-urile dvs. Nu există nicio modalitate de a le recupera fără parolă.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Avertisment: Dacă îți uiți parola, vei pierde definitiv accesul la token-urile dvs. Nu există nicio modalitate de a le recupera fără parolă.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometrice</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">În plus față de o parolă, datele biometrice înregistrate pe acest dispozitiv, cum ar fi o amprentă sau fața ta, pot fi folosite pentru a debloca seiful.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Parolă</string>
<string name="authentication_enter_password">Introduceţi parola</string>
<string name="authentication">Deblochează seiful</string>
<string name="authentication_enter_password">Introdu parola</string>
<string name="authentication">Deblocare seif</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Deblochează\nseiful</string>
<string name="authentication_multiline">Deblocare\nseif</string>
<string name="auth_use_biometrics">Sau apasă aici pentru a utiliza <font fgcolor="#FF0D86C1">datele biometrice</font></string>
<string name="set_password">Vă rugăm să introduceţi o parolă</string>
<string name="set_group">Vă rugăm să introduceţi un nume de grup</string>
<string name="set_number">Vă rugăm să introduceți un număr</string>
<string name="set_password_confirm">Vă rugăm să confirmaţi parola</string>
<string name="set_password">Te rugăm să introduci o parolă</string>
<string name="set_group">Te rugăm să introduci un nume de grup</string>
<string name="set_number">Te rugăm să introduci un număr</string>
<string name="set_password_confirm">Te rugăm să confirmi parola</string>
<string name="invalid_password">Parola este incorectă</string>
<string name="invalidated_biometrics">A fost detectată o modificare a setărilor de securitate ale dispozitivului dvs. Mergeți la \"Aegis -&gt; Setări -&gt; Biometrice\" și reactivați deblocarea biometrică.</string>
<string name="password_reminder">Vă rugăm să introduceţi parola. Uneori vă cerem să faceţi asta pentru a nu o uita.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Se pare că token-urile din Authy sunt criptate. Vă rugăm să închideţi Aegis, să deschideţi Authy și să deblocaţi token-urile cu parola dvs. În schimb, Aegis poate încerca, de asemenea, să decripteze token-urile pentru dvs., dacă introduceți parola mai jos.</string>
<string name="password_reminder">Te rugăm să introduci parola. Uneori îți cerem să faci asta pentru a nu o uita.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Se pare că token-urile tale Authy sunt criptate. Te rugăm să închizi Aegis, să deschizi Authy și să deblochezi tokenurile cu parola ta. În schimb, Aegis poate încerca, de asemenea, să decripteze tokenurile Authy pentru tine, dacă introduci parola mai jos.</string>
<string name="share">Distribuie</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Nu</string>
@ -103,39 +100,40 @@
<string name="secret">Secret</string>
<string name="scan">Scanare cod QR</string>
<string name="scan_image">Scanare imagine</string>
<string name="enter_manually">Introduceți manual</string>
<string name="enter_manually">Introducere manuală</string>
<string name="add_biometric">Adaugare biometrice</string>
<string name="add_biometric_slot">Adăugare slot biometric</string>
<string name="set_up_biometric">Configurați deblocarea biometrică</string>
<string name="set_up_biometric">Configurează deblocarea biometrică</string>
<string name="add_password">Adăugare parolă</string>
<string name="slots_warning">Seiful este la fel de sigur ca cel mai slab secret al dvs. Dacă modifici setările biometrice de autentificare ale dispozitivului tău, va trebui să reactivaţi deblocarea biometrică în Aegis.</string>
<string name="copy">Copiază</string>
<string name="slots_warning">Seiful este la fel de sigur ca cel mai slab secret. Dacă modifici setările biometrice de autentificare ale dispozitivului tău, va trebui să reactivezi deblocarea biometrică în interiorul Aegis.</string>
<string name="copy">Copiere</string>
<string name="edit">Editare</string>
<string name="delete">Ştergere</string>
<string name="password">Parolă</string>
<string name="confirm_password">Confirmă parola</string>
<string name="show_password">Arată parola</string>
<string name="new_entry">Poziție nouă</string>
<string name="add_new_entry">Adăugați o intrare nouă</string>
<string name="add_new_entry">Adăugare intrare nouă</string>
<string name="unlock_vault_error">Nu s-a putut debloca seiful</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Parolă incorectă. Asigurați-vă că nu ați greșit parola.</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Parolă incorectă. Asigură-te că nu ai greșit parola.</string>
<string name="password_equality_error">Parolele trebuie să fie identice și negoale</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Vă rugăm să selectați o metodă de autentificare</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Te rugăm să selectezi o metodă de autentificare</string>
<string name="encrypting_vault">Criptează seiful</string>
<string name="delete_entry">Ștergeți intrarea</string>
<string name="delete_entry_description">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această intrare?</string>
<string name="delete_entries">Ştergeţi intrările</string>
<string name="exporting_vault">Exportă seiful</string>
<string name="delete_entry">Ștergere intrare</string>
<string name="delete_entry_description">Ești sigur că dorești să ştergi această intrare?</string>
<string name="delete_entries">Ştergere intrări</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Sigur doriți să ștergeți %d element?</item>
<item quantity="few">Sigur doriți să ștergeți %d element?</item>
<item quantity="other">Sigur doriți să ștergeți %d elemente?</item>
<item quantity="one">Sigur vrei să ștergi %d element?</item>
<item quantity="few">Sigur vrei să ștergi %d elemente?</item>
<item quantity="other">Sigur vrei să ștergi %d elemente?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Renunți la modificări?</string>
<string name="discard_changes">Renunți la modificări?</string>
<string name="discard_changes_description">Modificările nu au fost salvate</string>
<string name="folder">Dosar</string>
<string name="tap_to_select">Atingeți pentru a selecta</string>
<string name="tap_to_select">Apasă pentru a selecta</string>
<string name="saving_profile_error">Eroare la salvarea profilului</string>
<string name="welcome">Bine ați venit</string>
<string name="welcome">Bun venit</string>
<string name="app_description">Aegis este o aplicație 2FA gratuită, sigură și cu sursă deschisă</string>
<string name="setup_completed">Configurare finalizată</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis a fost configurat cu succes.</string>
@ -149,47 +147,50 @@
<string name="saving_error">A apărut o eroare în timpul salvării seifului</string>
<string name="vault_init_error">A apărut o eroare în timpul inițializării seifului</string>
<string name="vault_load_error">A apărut o eroare la încărcarea seifului din stocare</string>
<string name="biometric_decrypt_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca decriptarea seifului cu autentificarea biometrică. Acest lucru se întâmplă de obicei numai dacă setările de securitate ale dispozitivului au fost modificate. Vă rugăm să deblocați seiful cu parola și să reconfigurați autentificarea biometrică în setările Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca pregătirea autentificării biometrice. Acest lucru se întâmplă de obicei numai dacă setările de securitate ale dispozitivului dvs. au fost modificate. Vă rugăm să deblocați seiful cu parola și să reconfigurați autentificarea biometrică în setările Aegis.</string>
<string name="biometric_decrypt_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca decriptarea seifului cu autentificarea biometrică. Acest lucru se întâmplă de obicei numai dacă setările de securitate ale dispozitivului au fost modificate. Te rugăm să deblochezi seiful cu parola și să reconfigurezi autentificarea biometrică în setările Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca pregătirea autentificării biometrice. Acest lucru se întâmplă de obicei numai dacă setările de securitate ale dispozitivului dvs. au fost modificate. Te rugăm să deblochezi seiful cu parola și să reconfigurezi autentificarea biometrică în setările Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Dezactivare criptare</string>
<string name="disable_encryption_description">Sunteţi sigur că doriţi să dezactivaţi criptarea? Aceasta va face ca seiful să fie stocat în text simplu.</string>
<string name="disable_encryption_description">Ești sigur că dorești să dezactivezi criptarea? Aceasta va face ca seiful să fie stocat în text simplu. <b>Copiile de rezervă automate vor fi de asemenea dezactivate</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">A apărut o eroare la activarea criptării</string>
<string name="disable_encryption_error">A apărut o eroare la dezactivarea criptării</string>
<string name="backup_successful">Copia de rezervă a fost creată cu succes</string>
<string name="backup_error">A apărut o eroare în timpul creării unei copii de rezervă</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI pare să lipsească de pe dispozitivul tău. Aceasta este o componentă de sistem importantă, necesară pentru selectarea și crearea documentelor. Dacă ai folosit o unealtă pentru a &quot;debloata&quot; dispozitivul tău, este posibil să fi șters-o din greșeală și să trebuiască să o reinstalezi.</string>
<string name="permission_denied">Permisiune refuzată</string>
<string name="andotp_new_format">Format nou (v0.6.3 sau mai nou) </string>
<string name="andotp_old_format">Format vechi (v0.6.2 sau mai vechi) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Ce format are fişierul de rezervă din andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Este această copie de rezervă a autentificatorului TOTP criptată cu o parolă?</string>
<string name="choose_application">Selectați aplicația din care doriți să importați</string>
<string name="choose_theme">Selectați tema dorită</string>
<string name="choose_view_mode">Selectaţi modul de vizualizare dorit</string>
<string name="choose_application">Selectează aplicația din care dorești să imporți</string>
<string name="choose_theme">Selectează tema dorită</string>
<string name="choose_view_mode">Selectează modul de vizualizare dorit</string>
<string name="parsing_file_error">A apărut o eroare în timpul analizării fișierului</string>
<string name="file_not_found">Eroare: Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="reading_file_error">A apărut o eroare în timpul citirii fișierului</string>
<string name="app_lookup_error">Eroare: Aplicația nu este instalată</string>
<string name="root_error">Eroare: nu se poate obține acces root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importă %d intrare</item>
<item quantity="few">Importă %d intrare</item>
<item quantity="other">Importă %d intrări</item>
<item quantity="one">Importată %d intrare</item>
<item quantity="few">Importate %d intrare</item>
<item quantity="other">Importate %d intrări</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Una sau mai multe erori au apărut în timpul importului</string>
<string name="exporting_vault_error">A apărut o eroare în timpul exportării seifului</string>
<string name="exported_vault">Seiful a fost exportat</string>
<string name="encryption_set_password_error">A aparut o eroare la setarea parolei.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca activarea deblocării biometrice. Unele dispozitive au implementări slabe ale autentificării biometrice şi este probabil ca aceasta să fie una dintre ele. Considerați comutarea la o configurație exclusiv parolă.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca activarea deblocării biometrice. Unele dispozitive au implementări slabe ale autentificării biometrice şi este probabil ca aceasta să fie una dintre ele. Consideră comutarea la o configurație exclusiv parolă.</string>
<string name="no_cameras_available">Nu sunt camere disponibile</string>
<string name="read_qr_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca citirea codului QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis nu este compatibil cu algoritmul 2FA brevetat al Microsoft. Te rugăm să selectezi \"Configurare aplicație fără notificări\" la configurarea 2FA în Office 365.</string>
<string name="authentication_method_raw">Brut</string>
<string name="unlocking_vault">Deblocarea seifului</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Deblocarea seifului (reparare)</string>
<string name="password_slot_error">Trebuie să aveți cel puțin un slot pentru parolă</string>
<string name="password_slot_error">Trebuie să ai cel puțin un slot pentru parolă</string>
<string name="slot_this_device">(aceste dispozitive)</string>
<string name="remove_slot">Elimină slotul</string>
<string name="remove_slot_description">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest slot?</string>
<string name="remove_group">Eliminați grupul</string>
<string name="remove_group_description">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest grup? Intrările din acest grup vor comuta automat la \'Niciun grup\'.</string>
<string name="remove_slot_description">Ești sigur că dorești să ștergi acest slot?</string>
<string name="remove_group">Elimină grupul</string>
<string name="remove_group_description">Ești sigur că dorești să ștergi acest grup? Intrările din acest grup vor comuta automat la \'Niciun grup\'.</string>
<string name="adding_new_slot_error">A aparut o eroare în timp ce se încerca adăugarea unui nou slot:</string>
<string name="progressbar_error">Imposibil de a reseta scala duratei animatorului. Barele de progres vor fi invizibile.</string>
<string name="details">Detalii</string>
@ -202,115 +203,111 @@
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Cont (Z - A)</string>
<string name="sort_custom">Personalizat</string>
<string name="new_group">Grup nou…</string>
<string name="enter_group_name">Introduceți numele grupului</string>
<string name="enter_group_name">Introdu numele grupului</string>
<string name="group_name_hint">Numele grupului</string>
<string name="preference_manage_groups">Editează grupuri</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Gestionează și șterge grupurile tale aici</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Evidențiază simbolurile când apăsați</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Fă token-urile mai ușor să se distingă între ele prin evidențierea lor temporară atunci când sunt apăsate</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiați token-urile când apăsați</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copiați token-urile în clipboard apăsându-le</string>
<string name="pin_keyboard_description">Introduceți parola pentru a activa tastatura PIN. Rețineți că aceasta funcționează doar dacă parola dvs. constă doar din numere</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiază token-urile când apeși</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia token-urile în clipboard apăsându-le</string>
<string name="pin_keyboard_description">Introdu parola pentru a activa tastatura PIN. Reține că aceasta funcționează doar dacă parola constă doar din numere</string>
<string name="pin_keyboard_error">Eroare la activarea tastaturii PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Nu este posibil să setați tastatura PIN. Parola dvs. trebuie să conțină doar numere.</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Nu este posibil să setați tastatura PIN. Parola ta trebuie să conțină doar numere.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Parola a fost schimbată. Tastatura PIN nu va mai fi afișată.</string>
<string name="selected">Selectat</string>
<string name="dark_theme_title">Temă întunecată</string>
<string name="light_theme_title">Temă luminoasă</string>
<string name="amoled_theme_title">Temă AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Setat de Economisirea Bateriei</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Set de Economisirea Bateriei (AMOLED)</string>
<string name="system_theme_title">Setată de economisirea bateriei</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Setată de economisirea bateriei (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Compact</string>
<string name="small_mode_title">Mic</string>
<string name="unknown_issuer">Emitent necunoscut</string>
<string name="unknown_account_name">Nume de cont necunoscut</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis nu a putut importa %d token. Aceste token-uri vor fi sărite. Apăsați \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
<item quantity="one">Aegis nu a putut importa %d token. Aceste token-uri vor fi sărite. Apasă pe \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
<item quantity="few">Aegis nu a putut importa %d token. Aceste token-uri vor fi sărite. Apăsați \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
<item quantity="other">Aegis nu a putut importa %d token-rui. Aceste token-uri vor fi sărite. Apăsați \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Nu se poate citi și prelucra codul QR</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nu se poate genera codul QR</string>
<string name="select_picture">Selectați o imagine</string>
<string name="select_icon">Selectaţi pictograma</string>
<string name="select_picture">Selectare imagine</string>
<string name="select_icon">Selectare pictogramă</string>
<string name="toggle_checkboxes">Comută casetele de selectare</string>
<string name="search">Căutare</string>
<string name="channel_name_lock_status">Stare blocare</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis poate crea o notificare persistentă pentru a notifica când seiful este blocat</string>
<string name="vault_unlocked_state">Seiful este deblocat. Atingeți aici pentru a bloca.</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis poate crea o notificare persistentă pentru a te notifica când seiful este blocat</string>
<string name="vault_unlocked_state">Seiful este deblocat. Atinge aici pentru a bloca.</string>
<string name="version">Versiune</string>
<string name="changelog">Istoric modificări</string>
<string name="whats_new">Ce este nou</string>
<string name="github_description">Cod sursă, probleme și informații</string>
<string name="third_party_licenses">Licențe</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenţele bibliotecilor Aegis utilizeaza</string>
<string name="country_netherlands">Olanda</string>
<string name="email_us">Scrieţi un e-mail</string>
<string name="visit_website">Vizitați site-ul nostru web</string>
<string name="email_us">Scrie un e-mail</string>
<string name="visit_website">Vizitează site-ul nostru web</string>
<string name="about_support">Asistență</string>
<string name="support_rate">Evaluează</string>
<string name="support_rate_description">Sprijiniți-ne lăsând o recenzie în Google Play</string>
<string name="webview_error">Acest dispozitiv nu acceptă vizualizare web, care este necesară pentru a vizualiza changelog-ul. Îi lipsește o componentă de sistem.</string>
<string name="email">Email</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronizare automată a timpului</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis-ul se bazează pe un sistem de timp pentru a fi sincronizat pentru a genera codurile corecte. O abatere de doar câteva secunde ar putea duce la coduri incorecte. Se pare că dispozitivul dvs. nu este configurat pentru a sincroniza automat timpul. Doriți să faceți acest lucru acum?</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis-ul se bazează pe un sistem de timp pentru a fi sincronizat pentru a genera codurile corecte. O abatere de doar câteva secunde ar putea duce la coduri incorecte. Se pare că dispozitivul tău nu este configurat pentru a sincroniza automat timpul. Dorești să faci acest lucru acum?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Nu mă mai avertiza. Ştiu ce fac.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Cod QR negăsit găsit. Încercați să reporniți scanerul.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Cod QR negăsit găsit. Încearcă să repornești scanerul.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Coduri %d/%d QR scanate</item>
<item quantity="one">Cod %d/%d QR scanat</item>
<item quantity="few">Coduri %d/%d QR scanate</item>
<item quantity="other">Coduri %d/%d QR scanate</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Se aștepta codul QR #%d, dar scanat #%d în schimb</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Copia de rezervă a seifului a eșuat recent</b></string>
<string name="switch_camera">Comutați camera foto</string>
<string name="empty_list">Nu există coduri care să fie afișate. Începeți să adăugați intrări apăsând pe semnul plus în colțul din dreapta jos</string>
<string name="switch_camera">Comută camera foto</string>
<string name="empty_list">Nu există coduri care să fie afișate. Începe să adaugi intrări apăsând pe semnul plus în colțul din dreapta jos</string>
<string name="empty_list_title">Nicio intrare găsită</string>
<string name="empty_group_list">Nu există grupuri care să fie afișate. Adăugați grupuri în ecranul de editare al unei intrări</string>
<string name="empty_group_list">Nu există grupuri care să fie afișate. Adaugă grupuri în ecranul de editare al unei intrări</string>
<string name="empty_group_list_title">Niciun grup găsit</string>
<string name="done">Realizat</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d intrare</item>
<item quantity="few">%d / %d intrare</item>
<item quantity="few">%d / %d intrări</item>
<item quantity="other">%d / %d intrări</item>
</plurals>
<string name="next">Următorul</string>
<string name="previous">Anteriorul</string>
<string name="transfer_entry">Transfer intrare</string>
<string name="transfer_entry_description">Scanați acest cod QR cu aplicația de autentificare pe care doriți să o transferați</string>
<string name="transfer_entry_description">Scanează acest cod QR cu aplicația de autentificare pe care dorești să o transferi</string>
<string name="password_strength_very_weak">Foarte slabă</string>
<string name="password_strength_weak">Slabă</string>
<string name="password_strength_fair">Acceptabilă</string>
<string name="password_strength_good">Bună</string>
<string name="password_strength_strong">Puternică</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Utilizaţi tastatura PIN pe ecranul de blocare</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Activați dacă doriți să activați tastatura PIN pe ecranul de blocare. Acest lucru funcționează numai pentru parolele numerice</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Utilizează tastatura PIN pe ecranul de blocare</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Activează dacă dorești să activezi tastatura PIN pe ecranul de blocare. Acest lucru funcționează numai pentru parolele numerice</string>
<string name="title_activity_preferences">Setări</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gestionați grupuri</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gestionare grupuri</string>
<string name="title_activity_transfer">Transfer intrare</string>
<string name="title_activity_about">Despre</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editați intrarea</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Scanează cod QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gestionare sloturi cheie</string>
<string name="title_activity_import_entries">Selectați intrările</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Ştergeţi intrările</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Seiful dvs. conține deja intrări. Doriţi să ştergeţi aceste intrări înainte de a importa acest fişier?\n\n<b>Făcând acest lucru, vei pierde permanent accesul la intrările existente din seif.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Ştergeţi conţinutul seifului</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Șterge intrările</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Seiful tău conține deja intrări. Dorești să ştergi aceste intrări înainte de a importa acest fişier?\n\n<b>Făcând acest lucru, vei pierde permanent accesul la intrările existente din seif.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Şterge conţinutul seifului</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis a primit un declanșator de panică, dar setarea este dezactivată, se ignoră</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Șterge seiful la declanșatorul de panică</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Șterge seiful atunci când un declanșator de panică este primit de la Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Furnizează un fișier export/copie de rezervă Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Furnizează un fişier de export de autentificator Plus obţinut prin <b>Setări -&gt; Copie de rezervă &amp; Restore -&gt; Export ca Text şi HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Furnizați o copie a <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă al Authy.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Furnizează un fişier de export de Autentificator Plus obţinut prin <b>Setări -&gt; Copie de rezervă &amp; Restore -&gt; Export ca Text şi HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă al Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Furnizați un fişier de export/copie de rezervă andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Furnizați o copie de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă a FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Furnizați un fișier de export FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Furnizați o copie a <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizată în directorul de stocare internă al Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Furnizați o copie a <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizată în directorul de stocare internă al Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Furnizați un fișier text simplu cu un URL de autentificare Google pe fiecare linie.</string>
<string name="importer_help_steam">Furnizați o copie a <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizată în directorul Steam de stocare internă.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Furnizați un fișier de export Autentificator TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Furnizați un fișier de export WinAuth.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Furnizează o copie de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă a FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Furnizează un fișier de export FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizată în directorul de stocare internă al Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizată în directorul de stocare internă al Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Furnizează un fișier text simplu cu un URL de autentificare Google pe fiecare linie.</string>
<string name="importer_help_steam">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizată în directorul Steam de stocare internă.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Furnizează un fișier de export Autentificator TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Furnizează un fișier de export WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importă intrările direct din %s. Aceasta necesită ca aplicația să fie instalată pe acest dispozitiv și ca accesul root să fie acordat Aegis.</string>
</resources>

View file

@ -10,24 +10,40 @@
<string name="discard">Отмена</string>
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="issuer">Эмитент</string>
<string name="suggested">Рекомендуется</string>
<string name="settings">Предпочтения</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Приложение</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Записи</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Автоматическое резервное копирование</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Поведение</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Настройка поведения при взаимодействии со списком записей.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Внешний вид</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Настройка темы, языка и других параметров, влияющих на внешний вид приложения.</string>
<string name="pref_section_security_title">Безопасность</string>
<string name="pref_section_security_summary">Настройка шифрования, биометрической разблокировки, автоматической блокировки и других параметров безопасности.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Импорт и экспорт</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Импорт резервных копий Aegis или других приложений для аутентификации. Экспорт хранилища Aegis вручную.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Резервные копии</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Настройка автоматического резервного копирования в указанное место или включение в систему резервного копирования Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Наборы значков</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Управление наборами значков</string>
<string name="pref_select_theme_title">Тема</string>
<string name="pref_view_mode_title">Режим отображения</string>
<string name="pref_lang_title">Язык</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Группировка цифр кода</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Перегруппировка цифр кода</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Объединять код в двузначные блоки вместо трёхзначных</string>
<string name="pref_account_name_title">Показывать учётную запись</string>
<string name="pref_account_name_summary">Включите, чтобы отображать имя учётной записи рядом с эмитентом</string>
<string name="pref_timeout_title">Тайм-аут</string>
<string name="pref_account_name_summary">Включите, чтобы показывать название учётной записи рядом с эмитентом</string>
<string name="pref_timeout_title">Задержка</string>
<string name="pref_timeout_summary">Автоматически блокировать хранилище после %1$s секунд бездействия</string>
<string name="pref_slots_title">Ключевые слоты</string>
<string name="pref_slots_summary">Управление списком ключей, которые могут расшифровать хранилище</string>
<string name="pref_import_file_title">Импорт из файла</string>
<string name="pref_import_file_summary">Импорт ключей из файла</string>
<string name="pref_backups_title">Резервное копирование хранилища</string>
<string name="pref_android_backups_title">Система резервного копирования Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Разрешить системе резервного копирования включать Aegis в свои резервные копии. Поддерживается только для зашифрованных хранилищ.</string>
<string name="pref_backups_title">Автоматическое резервное копирование хранилища</string>
<string name="pref_backups_summary">Автоматически создавать резервные копии хранилища на внешнем носителе при внесении изменений. Поддерживается только для зашифрованных хранилищ.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Папка для резервных копий</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Резервные копии будут храниться в</string>
@ -44,13 +60,13 @@
<string name="pref_import_app_summary">Импорт базы данных из другого приложения (требуются права суперпользователя)</string>
<string name="pref_export_title">Экспорт в файл</string>
<string name="pref_export_summary">Экспорт хранилища</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Подсказка к паролю</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Показывать иногда подсказку к паролю, чтобы вы не забыли его.</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Напоминание о пароле</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Показывать иногда напоминание с просьбой ввести пароль, чтобы вы не забыли его</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Безопасность экрана</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокировка снимков экрана и других попыток захвата экрана в приложении</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Отображение по нажатию</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Коды будут скрыты по умолчанию. Нажмите на токен, чтобы показать код.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Тайм-аут для отображения по нажатию</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Коды будут скрыты по умолчанию и показаны только при нажатии на ключ</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Задержка для отображения по нажатию</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Автоматическая блокировка</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Когда %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Отключено</string>
@ -59,19 +75,20 @@
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Приложение свёрнуто</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Устройство заблокировано</string>
<string name="pref_encryption_title">Шифрование</string>
<string name="pref_encryption_summary">Зашифруйте хранилище и разблокируйте его с помощью пароля или биометрии</string>
<string name="pref_encryption_summary">Шифровать хранилище и разблокировать его с помощью пароля или биометрии</string>
<string name="pref_biometrics_title">Биометрическая разблокировка</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Разрешить биометрическую аутентификацию для разблокировки хранилища</string>
<string name="pref_set_password_title">Изменить пароль</string>
<string name="pref_set_password_summary">Установите новый пароль, который вам понадобится, чтобы разблокировать хранилище</string>
<string name="pref_set_password_summary">Установить новый пароль, который вам понадобится, чтобы разблокировать хранилище</string>
<string name="export_encrypted">Шифровать хранилище</string>
<string name="export_help">Экспорт внутреннего хранилища Aegis. Выберите формат:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Вы собираетесь экспортировать незашифрованную копию хранилища Aegis. <b>Не рекомендуется</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Я понимаю риск</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстовый файл (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Формат экспорта</string>
<string name="choose_authentication_method">Безопасность</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis — это 2FA приложение, ориентированное на безопасность. Ключи хранятся в хранилище, которое по желанию можно зашифровать с помощью пароля. Если злоумышленник получит зашифрованный файл хранилища, он не сможет получить доступ к содержимому без указания пароля.\n\nМы выбрали наиболее подходящий вариант для вашего устройства.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis — приложение двухфакторной аутентификации (2FA), ориентированное на безопасность. Ключи хранятся в хранилище, которое по желанию можно зашифровать с помощью пароля. Если злоумышленник получит зашифрованный файл хранилища, он не сможет получить доступ к содержимому без указания пароля.\n\nВыбран наиболее подходящий вариант для вашего устройства.</string>
<string name="authentication_method_none">Нет</string>
<string name="authentication_method_none_description">Хранилище не будет зашифровано, пароль для разблокировки не потребуется. <b>Не рекомендуется</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Пароль</string>
@ -83,16 +100,19 @@
<string name="authentication_enter_password">Введите свой пароль</string>
<string name="authentication">Разблокировать хранилище</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Разблокировать\nхранилище</string>
<string name="auth_use_biometrics">Или нажмите здесь, чтобы использовать <font fgcolor="#FF0D86C1">биометрию</font></string>
<string name="set_password">Пожалуйста, введите пароль</string>
<string name="set_group">Пожалуйста, введите название группы</string>
<string name="set_number">Пожалуйста, введите номер</string>
<string name="set_password_confirm">Пожалуйста, подтвердите пароль</string>
<string name="authentication_multiline">Открыть\nхранилище</string>
<string name="auth_use_biometrics">Или нажмите здесь, чтобы использовать <font fgcolor="#FF0D86C1">биометрию</font>.</string>
<string name="set_password">Введите пароль</string>
<string name="set_group">Введите название группы</string>
<string name="set_number">Введите число</string>
<string name="set_password_confirm">Подтвердите пароль</string>
<string name="invalid_password">Неверный пароль</string>
<string name="invalidated_biometrics">Обнаружено изменение настроек безопасности вашего устройства. Перейдите в «Настройки» → «Отпечаток пальца» и повторно добавьте свой отпечаток пальца.</string>
<string name="password_reminder">Пожалуйста введите ваш пароль. Мы иногда просим вас сделать это, чтобы не забыть его.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Похоже, что ваши ключи Authy зашифрованы. Пожалуйста, перейдите в Authy и расшифруйте ключи своим паролем. Вы также можете ввести пароль от Authy ниже - Aegis расшифрует ключи за вас.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Обнаружено изменение настроек безопасности устройства. Перейдите в настройки Aegis и откройте раздел «Безопасность» → «Биометрическая разблокировка», где повторно добавьте свой отпечаток пальца.</string>
<string name="password_reminder">Пожалуйста, введите свой пароль. Иногда такая просьба будет появляться, чтобы вы не забыли его.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Похоже, что ваши ключи Authy зашифрованы. Перейдите в Authy и расшифруйте ключи своим паролем. Вы также можете ввести пароль от Authy ниже и Aegis расшифрует ключи за вас.</string>
<string name="period_hint">Период (сек.)</string>
<string name="algorithm_hint">Функция хеширования</string>
<string name="type">Тип</string>
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
@ -117,21 +137,24 @@
<string name="confirm_password">Подтвердите пароль</string>
<string name="show_password">Показать пароль</string>
<string name="new_entry">Создать запись</string>
<string name="add_new_entry">Добавить новую запись</string>
<string name="add_new_entry">Добавить запись</string>
<string name="unlock_vault_error">Не удалось разблокировать хранилище</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Неправильный пароль. Убедитесь, что вы не допустили в нём опечатку.</string>
<string name="password_equality_error">Пароли должны быть одинаковыми и непустыми</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Пожалуйста, выберите метод аутентификации</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Выберите метод аутентификации</string>
<string name="encrypting_vault">Шифрование хранилища</string>
<string name="exporting_vault">Экспортирование хранилища</string>
<string name="reading_file">Чтение файла</string>
<string name="importing_icon_pack">Импорт набора значков</string>
<string name="delete_entry">Удалить запись</string>
<string name="delete_entry_description">Вы уверены, что хотите удалить эту запись?</string>
<string name="delete_entry_description">Удалить эту запись?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Это действие не отключает 2FA в <b>%s</b>. Чтобы не потерять доступ, убедитесь, что вы отключили 2FA или у вас есть альтернативный способ генерации кодов для данной сервиса.</string>
<string name="delete_entries">Удалить записи</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Вы уверенны, что хотите удалить %d запись?</item>
<item quantity="few">Вы уверенны, что хотите удалить %d записи?</item>
<item quantity="many">Вы уверенны, что хотите удалить %d записей?</item>
<item quantity="other">Вы уверенны, что хотите удалить %d записи?</item>
<item quantity="one">Удалить %d запись?</item>
<item quantity="few">Удалить %d записи?</item>
<item quantity="many">Удалить %d записей?</item>
<item quantity="other">Удалить %d записей?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Отменить изменения?</string>
<string name="discard_changes_description">Ваши изменения не были сохранены</string>
@ -152,14 +175,26 @@
<string name="saving_error">Произошла ошибка при попытке сохранить хранилище</string>
<string name="vault_init_error">Произошла ошибка при попытке создания хранилища</string>
<string name="vault_load_error">Произошла ошибка при попытке прочитать файл хранилища</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Произошла ошибка при попытке расшифровать хранилище с помощью биометрической аутентификации. Обычно это происходит при изменении настроек безопасности вашего устройства. Пожалуйста, разблокируйте хранилище вашим паролем и перенастройте биометрическую аутентификацию в настройках Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Произошла ошибка при попытке расшифровать хранилище с помощью биометрической аутентификации. Обычно это происходит при изменении настроек безопасности вашего устройства. Пожалуйста, разблокируйте хранилище вашим паролем и перенастройте биометрическую аутентификацию в настройках Aegis.</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Произошла ошибка при попытке расшифровать хранилище с помощью биометрической аутентификации. Обычно это происходит при изменении настроек безопасности вашего устройства. Разблокируйте хранилище вашим паролем и перенастройте биометрическую аутентификацию в настройках Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Произошла ошибка при попытке расшифровать хранилище с помощью биометрической аутентификации. Обычно это происходит при изменении настроек безопасности вашего устройства. Разблокируйте хранилище вашим паролем и перенастройте биометрическую аутентификацию в настройках Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Отключить шифрование</string>
<string name="disable_encryption_description">Вы уверены, что хотите отключить шифрование? Это приведёт к хранению хранилища в виде открытого текста.</string>
<string name="disable_encryption_description">Отключить шифрование? Это приведёт к сохранению хранилища обычным текстом. <b>Автоматическое резервное копирование также будет отключено</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Произошла ошибка при включении шифрования</string>
<string name="disable_encryption_error">Произошла ошибка при отключении шифрования</string>
<string name="backup_successful">Резервное копирование успешно запланировано</string>
<string name="backup_error">Произошла ошибка при попытке создать резервную копию</string>
<string name="documentsui_error">На устройстве отсутствует DocumentsUI. Это важный системный компонент, необходимый для выбора и создания документов. Если вы использовали инструмент для очистки устройства от «мусорных» приложений, то, возможно, случайно удалили этот компонент, и вам необходимо его переустановить.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Произошла ошибка при импортировании набора значков</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Набор значков, который вы хотите импортировать, уже существует. Перезаписать его?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Произошла ошибка при удалении набора значков</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d значок</item>
<item quantity="few">%d значка</item>
<item quantity="many">%d значков</item>
<item quantity="other">%d значков</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">Набор значков</string>
<string name="icon_custom">Произвольный</string>
<string name="permission_denied">Доступ запрещён</string>
<string name="andotp_new_format">Новый формат (v0.6.3 или новее) </string>
<string name="andotp_old_format">Старый формат (v0.6.2 или старше) </string>
@ -177,7 +212,7 @@
<item quantity="one">Импортирована %d запись</item>
<item quantity="few">Импортировано %d записи</item>
<item quantity="many">Импортировано %d записей</item>
<item quantity="other">Импортировано %d записи</item>
<item quantity="other">Импортировано %d записей</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">При импорте произошла одна или несколько ошибок</string>
<string name="exporting_vault_error">Произошла ошибка при попытке экспортировать хранилище</string>
@ -186,21 +221,25 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Не удалось включить биометрическую разблокировку. На некоторых устройствах плохо реализована эта функция, и, возможно, это ваш случай. Попробуйте вместо этого использовать пароль.</string>
<string name="no_cameras_available">Нет доступных камер</string>
<string name="read_qr_error">Произошла ошибка при попытке прочитать QR-код</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis не совместим с проприетарным алгоритмом 2FA Microsoft. Не забудьте выбрать «Установить приложение без уведомлений» при настройке 2FA в Office 365.</string>
<string name="authentication_method_raw">Необработанный</string>
<string name="unlocking_vault">Разблокировка хранилища</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Разблокировка хранилища (восстановление)</string>
<string name="password_slot_error">У вас должен быть хотя бы один слот для пароля</string>
<string name="slot_this_device">(это устройство)</string>
<string name="remove_slot">Удалить слот</string>
<string name="remove_slot_description">Вы уверены, что хотите удалить этот слот?</string>
<string name="remove_slot_description">Удалить этот слот?</string>
<string name="remove_group">Удалить группу</string>
<string name="remove_group_description">Вы уверены, что хотите удалить эту группу? Записи в этой группе будут автоматически перемещены в «Нет группы».</string>
<string name="remove_group_description">Удалить эту группу? Записи в этой группе будут автоматически перемещены в «Нет группы».</string>
<string name="remove_icon_pack">Удалить набор значков</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Удалить этот набор значков? Сами записи, использующие значки из данного набора, не будут затронуты.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Произошла ошибка при попытке добавить новый слот:</string>
<string name="progressbar_error">Не удалось установить продолжительность анимации. Индикаторы прогресса не будут отображаться.</string>
<string name="details">Подробнее</string>
<string name="lock">Заблокировать</string>
<string name="name">Имя</string>
<string name="no_group">Нет группы</string>
<string name="sort">Сортировка</string>
<string name="sort_alphabetically">Эмитент (А→Я)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Эмитент (Я→А)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Учётная запись (А→Я)</string>
@ -208,17 +247,18 @@
<string name="sort_custom">Произвольно</string>
<string name="new_group">Новая группа…</string>
<string name="enter_group_name">Введите название группы</string>
<string name="group">Группа</string>
<string name="group_name_hint">Название группы</string>
<string name="preference_manage_groups">Редактировать группы</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Редактирование и удаление ваших групп</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Выделять токены при нажатии</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Сделать токены более легко-различимыми, временно выделяя их при нажатии</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Копировать токены при нажатии</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Скопируйте токены в буфер обмена, нажав на них</string>
<string name="pin_keyboard_description">Введите свой пароль, чтобы включить PIN-клавиатуру. Обратите внимание, что это работает, только если ваш пароль состоит из цифр</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Выделять ключи при нажатии</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Сделать ключи более различимыми, временно выделяя их при нажатии</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Копировать ключи при нажатии</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Копировать ключи в буфер обмена при нажатии на них</string>
<string name="pin_keyboard_description">Введите свой пароль, чтобы включить PIN-клавиатуру. Обратите внимание, что это работает, только если ваш пароль состоит из цифр.</string>
<string name="pin_keyboard_error">Ошибка включения PIN-клавиатуры</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Невозможно установить PIN-клавиатуру. Ваш пароль должен состоять только из цифр.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Пароль изменён. Клавиатура PIN-кода больше не будет отображаться.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Пароль изменён. PIN-клавиатура больше не будет отображаться.</string>
<string name="selected">Выбрано</string>
<string name="dark_theme_title">Тёмная тема</string>
<string name="light_theme_title">Светлая тема</string>
@ -231,10 +271,10 @@
<string name="unknown_issuer">Неизвестный эмитент</string>
<string name="unknown_account_name">Неизвестное название учётной записи</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis не удалось импортировать %d токен. Эти токены будут пропущены. Нажмите \'Подробности\', чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="few">Aegis не удалось импортировать %d токена. Эти токены будут пропущены. Нажмите \'Подробности\', чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="many">Aegis не удалось импортировать %d токенов. Эти токены будут пропущены. Нажмите \'Подробности\', чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="other">Aegis не удалось импортировать %d токена. Эти токены будут пропущены. Нажмите «Подробности», чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="one">Aegis не удалось импортировать %d ключ. Эти ключи будут пропущены. Нажмите «Подробнее», чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="few">Aegis не удалось импортировать %d ключа. Эти ключи будут пропущены. Нажмите «Подробнее», чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="many">Aegis не удалось импортировать %d ключей. Эти ключи будут пропущены. Нажмите «Подробнее», чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="other">Aegis не удалось импортировать %d ключей. Эти ключи будут пропущены. Нажмите «Подробнее», чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Не удалось прочитать и обработать QR-код</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Не удаётся сгенерировать QR-код</string>
@ -249,15 +289,17 @@
<string name="changelog">Список изменений</string>
<string name="whats_new">Что нового</string>
<string name="github_description">Исходный код, замечания и информация</string>
<string name="third_party_licenses">Лицензии</string>
<string name="third_party_licenses_description">Лицензии библиотек, используемых в Aegis</string>
<string name="license">Лицензия</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator выпускается под лицензией GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Лицензии третьих сторон</string>
<string name="third_party_licenses_description">Лицензии сторонних библиотек, используемых в Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Нидерланды</string>
<string name="email_us">Написать эл. письмо</string>
<string name="visit_website">Посетить наш веб-сайт</string>
<string name="about_support">Поддержка</string>
<string name="support_rate">Оценить</string>
<string name="support_rate_description">Поддержите нас, оставив отзыв в Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Это устройство не поддерживает веб-просмотр, который необходим для просмотра списка изменений. В нём отсутствует системный компонент.</string>
<string name="webview_error">Это устройство не поддерживает веб-просмотр, необходимый для просмотра списка изменений и лицензии, т.к. в нём отсутствует соответствующий системный компонент.</string>
<string name="email">Адрес электронной почты</string>
<string name="time_sync_warning_title">Автосинхронизация времени</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis полагается на системное время для генерации правильных кодов. Отклонение всего в несколько секунд может привести к неверным кодам. Кажется, ваше устройство не настроено для автоматической синхронизации времени. Хотите сделать это сейчас?</string>
@ -276,23 +318,26 @@
<string name="empty_list_title">Не найдено записей</string>
<string name="empty_group_list">Нет групп для отображения. Добавьте группы на экране редактирования записи.</string>
<string name="empty_group_list_title">Группы не найдены</string>
<string name="no_icon_packs_title">Нет наборов значков</string>
<string name="pick_icon">Выбрать значок</string>
<string name="uncategorized">Без категории</string>
<string name="done">Готово</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d запись</item>
<item quantity="few">%d / %d записи</item>
<item quantity="many">%d / %d записей</item>
<item quantity="other">%d / %d записи</item>
<item quantity="other">%d / %d записей</item>
</plurals>
<string name="next">Следующий</string>
<string name="previous">Предыдущий</string>
<string name="transfer_entry">Передача записи</string>
<string name="transfer_entry_description">Отсканируйте этот QR-код с помощью приложения для аутентификации, в которое вы хотите передать эту запись</string>
<string name="transfer_entry_description">Отсканируйте QR-код с помощью приложения для аутентификации, в которое вы хотите передать эту запись.</string>
<string name="password_strength_very_weak">Очень слабый</string>
<string name="password_strength_weak">Слабый</string>
<string name="password_strength_fair">Средний</string>
<string name="password_strength_good">Хороший</string>
<string name="password_strength_strong">Сложный</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Использовать PIN-клавиатуру на экране блокировки</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">PIN-клавиатура на экране блокировки</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Включите, если хотите использовать PIN-клавиатуру на экране блокировки. Работает только для паролей из цифр.</string>
<string name="title_activity_preferences">Настройки</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Управление группами</string>
@ -301,13 +346,13 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Редактировать запись</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Сканировать QR-код</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Управление ключевыми слотами</string>
<string name="title_activity_import_entries">Выбрать записи</string>
<string name="title_activity_import_entries">Импорт записей</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Очистить записи</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">В вашем хранилище уже есть записи. Вы хотите удалить эти записи перед импортом файла?\n\n<b>При этом вы навсегда потеряете доступ к существующим записям в хранилище.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">В хранилище уже есть записи. Хотите удалить их перед импортом файла?\n\n<b>Если вы удалите существующие записи, то навсегда потеряете к ним доступ.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Очистить содержимое хранилища</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Получен сигнал паники, но настройка отключена — сигнал паники игнорируется</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Удалить хранилище при сигнале паники</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Удаление хранилища при получении сигнала паники от Ripple</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Удалять хранилище при панике</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Удалить хранилище при получении сигнала паники от Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Предоставьте файл экспорта/резервной копии Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Предоставьте файл экспорта Authenticator Plus, полученный через <b>«Настройки» → «Рез. копия и восстановление» → «Экспорт текста и HTML»</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, расположенного в папке Authy во внутренней памяти.</string>
@ -321,4 +366,5 @@
<string name="importer_help_totp_authenticator">Предоставьте файл экспорта TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Предоставьте файл экспорта WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Импорт записей напрямую из %s. Для этого необходимо, чтобы приложение было установлено на этом устройстве и чтобы Aegis были предоставлены права суперпользователя.</string>
<string name="groups">Группы</string>
</resources>

View file

@ -11,8 +11,14 @@
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="issuer">Vydavateľ</string>
<string name="settings">Predvoľby</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikácia</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatické zálohy</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Správanie</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Vzhľad</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Upravte tému, jazyk a ďalšie nastavenia, ktoré ovplyvňujú vzhľad aplikácie.</string>
<string name="pref_section_security_title">Zabezpečenie</string>
<string name="pref_section_security_summary">Nakonfigurujte šifrovanie, biometrické odomknutie, automatické uzamknutie a ďalšie nastavenia zabezpečenia.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Zálohy</string>
<string name="pref_select_theme_title">Téma</string>
<string name="pref_view_mode_title">Režim zobrazenia</string>
@ -26,13 +32,11 @@
<string name="pref_slots_summary">Spravujte zoznam kľúčov, pomocou ktorých je možné dešifrovať trezor</string>
<string name="pref_import_file_title">Importovať zo súboru</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importovať tokeny zo súboru</string>
<string name="pref_backups_title">Zálohovať trezor</string>
<string name="pref_backups_summary">Po vykonaní zmien automaticky vytvárať zálohy trezoru na externom úložisku. Toto je podporované iba pre šifrované trezory.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Adresár pre zálohy</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Zálohy buú uložené v</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Spustiť zálohu</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ručné spustenie zálohy</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Počet verzií, ktoré si treba ponechať</string>
<string name="pref_import_app_title">Importovať z aplikácie</string>
<string name="pref_export_title">Exportovať</string>
<string name="pref_export_summary">Exportovať trezor</string>
@ -41,26 +45,62 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Stlač pre zobrazenie</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatické zamikanie</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Vypnuté</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Automaticky zamknúť Aegis keď</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Je stlačené tlačidlo Späť</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikácia je minimalizovaná</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Zariadenie je uzamknuté</string>
<string name="pref_encryption_title">Šifrovanie</string>
<string name="pref_encryption_summary">Zašifrujte trezor a odomknite ho pomocou hesla alebo biometrie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrické odomykanie</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Povoliť biometrické overenie na odomknutie trezoru</string>
<string name="pref_set_password_title">Zmeniť heslo</string>
<string name="pref_set_password_summary">Zadajte nové heslo, ktoré budete potrebovať na odomknutie trezoru</string>
<string name="export_encrypted">Šifrovať trezor</string>
<string name="export_help">Touto akciou sa exportuje trezor z interného úložiska Aegis. Vyberte formát, v ktorom chcete mať export:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Chystáte sa exportovať nezašifrovanú kópiu svojho trezoru Aegis. <b> Toto sa neodporúča </b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Áno, rozumiem rizikám</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textové súbory (*.txt)</string>
<string name="export_format_hint">Formát exportu</string>
<string name="choose_authentication_method">Zabezpečenie</string>
<string name="authentication_method_none">Žiadne</string>
<string name="authentication_method_none_description">Na odomknutie trezoru nie je potrebné žiadne heslo a nebude šifrovaný. <b> Táto možnosť sa neodporúča </b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Heslo</string>
<string name="authentication_method_password_description">Na odomknutie trezoru je potrebné heslo.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Upozornenie: Ak zabudnete heslo, natrvalo stratíte prístup k svojim tokenom. Neexistuje žiadny spôsob, ako ich obnoviť bez hesla.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometrické údaje</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Na odomknutie trezoru možno okrem hesla použiť aj biometriu zaregistrovanú v tomto zariadení, napríklad odtlačok prsta alebo vašu tvár.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Heslo</string>
<string name="authentication_enter_password">Zadajte svoje logovacie heslo</string>
<string name="authentication">Odomknúť trezor</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Odomknúť \n trezor</string>
<string name="auth_use_biometrics">Alebo kliknite sem pre použitie <font fgcolor="#FF0D86C1">biometrie</font></string>
<string name="set_password">Prosím, zadajte heslo</string>
<string name="set_group">Zadajte názov skupiny</string>
<string name="set_number">Prosím zadajte číslo</string>
<string name="set_password_confirm">Prosím potvrďte heslo</string>
<string name="invalid_password">Heslo je nesprávne</string>
<string name="type">Typ</string>
<string name="share">Zdieľať</string>
<string name="yes">Áno</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="unlock">Odomknúť</string>
<string name="biometrics">Biometrické údaje</string>
<string name="advanced">Pokročilé</string>
<string name="counter">Počítadlo</string>
<string name="digits">Číslice</string>
<string name="scan">Skenovať QR kód</string>
<string name="scan_image">Skenovať obrázok</string>
<string name="enter_manually">Zadať ručne</string>
<string name="add_biometric">Pridať biometriku</string>
<string name="set_up_biometric">Nastaviť biometrické odomknutie</string>
<string name="add_password">Pridať heslo</string>
<string name="copy">Kopírovať</string>
<string name="edit">Upraviť</string>
<string name="delete">Odstrániť</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="confirm_password">Potvrďte heslo</string>
<string name="show_password">Zobraziť heslo</string>
<string name="encrypting_vault">Prebieha šifrovanie trezoru</string>
<string name="delete_entry">Odstrániť položku</string>
@ -90,6 +130,7 @@
<string name="sort_custom">Vlastný</string>
<string name="new_group">Nová skupina…</string>
<string name="enter_group_name">Zadajte názov skupiny</string>
<string name="group">Skupina</string>
<string name="group_name_hint">Názov skupiny</string>
<string name="preference_manage_groups">Upraviť skupiny</string>
<string name="selected">Zvolené</string>
@ -107,4 +148,29 @@
<string name="channel_name_lock_status">Stav uzamknutia</string>
<string name="version">Verzia</string>
<string name="changelog">Zoznam zmien</string>
<string name="whats_new">Čo je nové</string>
<string name="license">Licencia</string>
<string name="third_party_licenses">Licencie tretích strán</string>
<string name="country_netherlands">Holandsko</string>
<string name="email_us">Napísať e-mail</string>
<string name="visit_website">Navštívte našu webstránku</string>
<string name="about_support">Podpora</string>
<string name="support_rate">Ohodnotiť</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatická synchronizácia času</string>
<string name="switch_camera">Prepnúť fotoaparát</string>
<string name="empty_group_list_title">Neboli nájdené žiadne skupiny</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="next">Ďalšie</string>
<string name="previous">Predchádzajúce</string>
<string name="password_strength_very_weak">Veľmi slabé</string>
<string name="password_strength_weak">Slabé</string>
<string name="password_strength_fair">Dostatočné</string>
<string name="password_strength_good">Dobré</string>
<string name="password_strength_strong">Silné</string>
<string name="title_activity_preferences">Nastavenia</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Spravovať skupiny</string>
<string name="title_activity_about">O programe</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skenovať QR kód</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,161 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Inställningar</string>
<string name="action_about">Om</string>
<string name="action_import">Importera</string>
<string name="action_delete">Ta bort</string>
<string name="action_transfer">Överför</string>
<string name="action_edit_icon">Redigera ikon</string>
<string name="action_default_icon">Återställ standardikon</string>
<string name="discard">Ignorera</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="issuer">Utfärdare</string>
<string name="settings">Inställningar</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Poster</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatiska säkerhetskopior</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Beteende</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Anpassa beteendet när du interagerar med listan över poster.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Utseende</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Ställ in tema, språk och andra inställningar som påverkar appens utseende.</string>
<string name="pref_section_security_title">Säkerhet</string>
<string name="pref_section_security_summary">Konfigurera kryptering, biometrisk upplåsning, automatisk låsning och andra säkerhetsinställningar.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Import &amp; export</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importera säkerhetskopior från Aegis eller andra autentiseringsappar. Skapa manuella exporter av ditt Aegis-valv.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Säkerhetskopior</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Ställ in automatiska säkerhetskopior till en plats som du väljer eller aktivera deltagande i Androids säkerhetskopieringssystem.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Visningsläge</string>
<string name="pref_lang_title">Språk</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Gruppering av kodsiffror</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Visa kod med 2-siffrig gruppering i stället för 3-siffrig gruppering</string>
<string name="pref_account_name_title">Visa kontonamnet</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktivera denna för att visa kontonamnet bredvid utfärdaren</string>
<string name="pref_timeout_title">Tidsgräns</string>
<string name="pref_timeout_summary">Lås valvet automatiskt efter %1$s sekunders inaktivitet</string>
<string name="pref_slots_title">Nyckelplatser</string>
<string name="pref_slots_summary">Hantera listan över nycklar som kan dekryptera valvet</string>
<string name="pref_import_file_title">Importera från fil</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importera polletter från en fil</string>
<string name="pref_android_backups_title">Delta i Androids säkerhetskopieringssystem</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Tillåt att Androids säkerhetskopieringssystem inkluderar Aegis valv i sina säkerhetskopior. Detta stöds endast för krypterade valv.</string>
<string name="pref_backups_title">Säkerhetskopiera valvet automatiskt</string>
<string name="pref_backups_summary">Skapa automatiskt säkerhetskopior av valvet i externt lagringsutrymme när ändringar görs. Detta stöds endast för krypterade valv.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Katalog för säkerhetskopior</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Säkerhetskopior kommer att lagras i</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Skapa säkerhetskopia</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Skapa en säkerhetskopia manuellt</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Antal versioner att behålla</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Behåll %1$d version av säkerhetskopian</item>
<item quantity="other">Behåll %1$d versioner av säkerhetskopian</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importera från app</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importera polletter från en app (kräver rotåtkomst)</string>
<string name="pref_export_title">Exportera</string>
<string name="pref_export_summary">Exportera valvet</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Lösenordspåminnelse</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Visa en påminnelse om att ange lösenordet då och då, så att du inte glömmer bort det.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Skärmsäkerhet</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blockera skärmdumpar och andra försök att avbilda skärmen inne i appen</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tryck för att visa</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Polletter kommer att döljas som standard. Tryck på polletterna för att visa koden.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tidsgräns för tryck för att visa</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Autolås</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">När %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Inaktiverad</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Lås Aegis automatiskt när</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Tillbaka-knappen trycks ner</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Appen är minimerad</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Enheten är låst</string>
<string name="pref_encryption_title">Kryptering</string>
<string name="pref_encryption_summary">Kryptera valvet och lås upp det med ett lösenord eller biometri</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrisk upplåsning</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Tillåt biometrisk autentisering för att låsa upp valvet</string>
<string name="pref_set_password_title">Ändra lösenord</string>
<string name="pref_set_password_summary">Ange ett nytt lösenord som kommer att krävas för att låsa upp ditt valv</string>
<string name="export_encrypted">Kryptera valvet</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textfil (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Säkerhet</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis är en säkerhetsfokuserad 2FA-app. Polletter lagras i ett valv som, om så önskas, kan krypteras med ett lösenord som du väljer. Om en angripare får tag i din krypterade valvfil, kommer hen inte att kunna komma åt innehållet utan att veta lösenordet.\n\nVi har förvalt det alternativ som vi tror passar bäst för din enhet.</string>
<string name="authentication_method_none">Ingen</string>
<string name="authentication_method_password">Lösenord</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varning: Om du glömmer ditt lösenord, förlorar du permanent åtkomst till dina polletter. Det finns inget sätt att återfå dem utan lösenordet.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometri</string>
<string name="authentication_method_set_password">Lösenord</string>
<string name="authentication_enter_password">Ange ditt lösenord</string>
<string name="authentication">Lås upp valvet</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="set_password">Vänligen ange ett lösenord</string>
<string name="set_group">Vänligen ange ett gruppnamn</string>
<string name="set_number">Vänligen ange ett nummer</string>
<string name="set_password_confirm">Vänligen bekräfta lösenordet</string>
<string name="invalid_password">Lösenordet är felaktigt</string>
<string name="enter_password_authy_message">Det ser ut som om dina Authy-polletter är krypterade. Vänligen stäng Aegis, öppna Authy och lås upp polletterna med ditt lösenord. Alternativt kan Aegis försöka att dekryptera dina Authy-polletter åt dig, om du anger ditt lösenord nedan.</string>
<string name="algorithm_hint">Hashfunktion</string>
<string name="share">Dela</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="unlock">Lås upp</string>
<string name="biometrics">Biometri</string>
<string name="advanced">Avancerat</string>
<string name="digits">Siffror</string>
<string name="enter_manually">Ange manuellt</string>
<string name="copy">Kopiera</string>
<string name="edit">Redigera</string>
<string name="delete">Ta bort</string>
<string name="password">Lösenord</string>
<string name="confirm_password">Bekräfta lösenord</string>
<string name="show_password">Visa lösenord</string>
<string name="discard_changes">Ignorera ändringar?</string>
<string name="discard_changes_description">Dina ändringar har inte sparats</string>
<string name="folder">Mapp</string>
<string name="welcome">Välkommen</string>
<string name="errors_copied">Fel kopierade till urklipp</string>
<string name="version_copied">Version kopierad till urklipp</string>
<string name="andotp_new_format">Nytt format (v0.6.3 eller nyare) </string>
<string name="andotp_old_format">Gammalt format (v0.6.2 eller äldre) </string>
<string name="details">Detaljer</string>
<string name="lock">Lås</string>
<string name="name">Namn</string>
<string name="no_group">Ingen grupp</string>
<string name="sort_alphabetically">Utfärdare (A till Ö)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Utfärdare (Ö till A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Konto (A till Ö)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Konto (Ö till A)</string>
<string name="new_group">Ny grupp…</string>
<string name="group_name_hint">Gruppnamn</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Markera polletter vid tryck</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gör polletter lättare att särskilja från varandra genom att tillfälligt markera dem vid tryck</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopiera polletter vid tryck</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopiera polletter till urklipp genom att trycka på dem</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normalt</string>
<string name="compact_mode_title">Kompakt</string>
<string name="small_mode_title">Litet</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis kunde inte importera %d pollett. Denna pollett kommer att ignoreras. Tryck på \'detaljer\' för att se mer information om felet.</item>
<item quantity="other">Aegis kunde inte importera %d polletter. Dessa polletter kommer att ignoreras. Tryck på \'detaljer\' för att se mer information om felen.</item>
</plurals>
<string name="search">Sök</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="changelog">Ändringslogg</string>
<string name="license">Licens</string>
<string name="country_netherlands">Nederländerna</string>
<string name="about_support">Support</string>
<string name="support_rate">Betygsätt</string>
<string name="email">E-post</string>
<string name="password_strength_weak">Svag</string>
<string name="password_strength_fair">Skaplig</string>
<string name="password_strength_good">Bra</string>
<string name="password_strength_strong">Utmärkt</string>
<string name="title_activity_preferences">Inställningar</string>
<string name="title_activity_about">Om</string>
<string name="importer_help_authy">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Authy.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_steam">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Steam.</string>
<string name="groups">Grupper</string>
</resources>

View file

@ -4,14 +4,27 @@
<string name="action_about">Hakkında</string>
<string name="action_import">İçe aktar</string>
<string name="action_delete">Sil</string>
<string name="action_transfer">Havale</string>
<string name="action_edit_icon">Simgeyi düzenle</string>
<string name="action_default_icon">Varsayılan simgeyi geri yükle</string>
<string name="discard">Göz ardı et</string>
<string name="save">Kaydet</string>
<string name="issuer">Sağlayıcı</string>
<string name="settings">Ayarlar</string>
<string name="settings">Tercihler</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Uygulama</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Kayıtlar</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Otomatik Yedeklemeler</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Davranış</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Giriş listesi ile ilgilenirken ki davranışı düzenle.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Görünüm</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Temayı, dili ve uygulamanın görünüşünü etkileyen diğer ayarları düzenle.</string>
<string name="pref_section_security_title">Güvenlik</string>
<string name="pref_section_security_summary">Şifrelemeyi, biyometrik kilit açmayı, otomatik kilitlemeyi ve diğer güvenlik ayarlarını düzenle.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">İçe Aktar &amp; Dışa Aktar</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegis ya da diğer doğrulayıcı uygulamaların yedeklerini içe aktar. Aegis deponu elle dışa aktar.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Yedekler</string>
<string name="pref_section_backups_summary">İstediğin noktaya otomatik yedekleme ayarla ya da Android yedekleme sistemine dahil olmayı aktifleştir.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Görüntüleme biçimi</string>
<string name="pref_lang_title">Dil</string>
@ -25,13 +38,19 @@
<string name="pref_slots_summary">Kasayı açabilecek anahtarların listesini yönet</string>
<string name="pref_import_file_title">Dosyadan içeriye aktar</string>
<string name="pref_import_file_summary">Veritabanını dosyadan içeriye aktar</string>
<string name="pref_backups_title">Kasayı yedekle</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android yedekleme sistemine dahil ol</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Android yedekleme sisteminin Aegis deposunu dahil etmesine izin ver. Bu yalnızca şifreli depolar için desteklidir.</string>
<string name="pref_backups_title">Otomatik olarak kasayı yedekle</string>
<string name="pref_backups_summary">Kasanın yedeğini harici depolamaya kaydet. Sadece şifrelenmiş kasalarda desteklenir.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Yedek dosyaların kaydedileceği klasör</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Yedekler şurada depolanacak</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Yedeklemeyi tetikle</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Yedeklemeyi elle tetikle</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Saklanacak sürüm sayısı</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Yedeğin %1$d tane sürümünü tut</item>
<item quantity="other">Yedeğin %1$d tane sürümünü tut</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Uygulamadan içeriye aktar</string>
<string name="pref_import_app_summary">Başka bir uygulamanın veritabanını içeriye aktar (kök kullanıcı erişimi gerektirir)</string>
<string name="pref_export_title">Dışarıya aktar</string>
@ -44,12 +63,24 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Kodlar varsayılan olarak gizlenir. Kodu görmek için üstüne dokunun</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Gösterme için zaman aşımı</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Otomatik kilitleme</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Devre dışı</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Otomatik olarak Aegis\'i kilitle</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Geri tuşuna basıldığında</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Uygulama küçültüldüğünde</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Cihaz kilitlendiğinde</string>
<string name="pref_encryption_title">Şifreleme</string>
<string name="pref_encryption_summary">Kasayı şifrele ve açmak için bir parola veya biyometrik doğrulama kullan</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biyometrik kilit açma</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Kasayı açmak üzere biyometrik kimrik doğrulamaya izin ver</string>
<string name="pref_set_password_title">Parolayı değiştir</string>
<string name="pref_set_password_summary">Kasanızı açmak üzere kullanmak için yeni bir parola atayın</string>
<string name="export_encrypted">Kasayı şifrele</string>
<string name="export_help">Bu işlem kasayı Aegis\'in dahili deposundan dışarı aktaracaktır. Lütfen dışa aktarmak istediğiniz biçimi seçiniz:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Aegis kasanızın şifrelenmemiş bir kopyasını dışa aktarmak üzeresiniz. <b>Bu işlem tavsiye edilmez</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Riskleri göze alıyorum</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Metin belgesi (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Dışa Aktarma Biçimi</string>
<string name="choose_authentication_method">Güvenlik</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis güvenlik odaklı bir 2FA uygulamasıdır. Kodlar isteğiniz üzerine parolayla şifreleyebileceğiniz bir kasada saklanabilir. Eğer bir saldırgan şifrelenmiş kasa dosyanızı elde ederse parolayı bilmeden içeriğine erişemeyecektir.\n\nCihazınız için en iyi olduğunu düşündüğümüz seçeneği seçtik.</string>
<string name="authentication_method_none">Hiçbiri</string>
@ -63,13 +94,20 @@
<string name="authentication_enter_password">Parolanızı girin</string>
<string name="authentication">Kasa kilidini aç</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Kasa kilidini \naç</string>
<string name="auth_use_biometrics">Ya da <font fgcolor="#FF0D86C1">biyometrik</font> kullanmak için dokunun</string>
<string name="set_password">Lütfen bir parola girin</string>
<string name="set_group">Lütfen bir grup adı girin</string>
<string name="set_number">Lütfen bir sayı girin</string>
<string name="set_password_confirm">Lütfen parolayı doğrulayın</string>
<string name="invalidated_biometrics">Cihazınızın güvenlik ayarlarında bir değişim tespit edildi. Lütfen \"Aegis -&gt; Ayarlar -&gt; Biyometrik\" menüsüne gidin ve biyometrik doğrulamayı tekrar aktifleştirin.</string>
<string name="invalid_password">Parola hatalı</string>
<string name="invalidated_biometrics">Cihazınızın güvenlik ayarlarında bir değişim tespit edildi. Lütfen \"Aegis -&gt; Ayarlar -&gt; Güvenlik &gt; Biyometrik kilit açma\" menüsüne gidip biyometrik kilit açmayı devre dışı bırakın ve tekrardan aktifleştirin.</string>
<string name="password_reminder">Parolanızı en son gireli bayağı zaman geçti. Halen hatırlıyor musunuz?</string>
<string name="enter_password_authy_message">Görünüşe göre Authy kodlarınız şifreli. Lütfen Aegis\'i kapatın Authy\'i açın ve parolanızla kodlarınızın kilidini açın. Bunun yerine aşağıya parolanızı girerseniz Aegis, Authy kodlarınızı sizin için deşifre etmeyi deneyebilir.</string>
<string name="period_hint">Süre (Saniye)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash fonksiyonu</string>
<string name="type">Tür</string>
<string name="share">Paylaş</string>
<string name="yes">Evet</string>
<string name="no">Hayır</string>
<string name="unlock">Kilidi aç</string>
@ -99,9 +137,16 @@
<string name="password_equality_error">Parolalar aynı olmalı ve boş olmamalıdır</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Lütfen bir kimlik doğrulama yöntemi seçin</string>
<string name="encrypting_vault">Kasa Şifreleniyor</string>
<string name="exporting_vault">Kasa dışarı aktarılıyor</string>
<string name="reading_file">Dosya okunuyor</string>
<string name="delete_entry">Girdiyi sil</string>
<string name="delete_entry_description">Bu girdiyi silmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Bu eylem <b>%s</b> için çift faktörlü doğrulamayı devre dışı bırakmaz. Erişiminizi kaybetmeyi önlemek için, çift faktörlü doğrulamayı devre dışı bıraktığınıza veya bu hizmet için başka bir kod oluşturma yöntemine sahip olduğunuza emin olun.</string>
<string name="delete_entries">Girdileri sil</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">%d girdisini silmek istediğinize emin misiniz?</item>
<item quantity="other">%d girdisini silmek istediğinize emin misiniz?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Değişiklikler göz ardı edilsin mi?</string>
<string name="discard_changes_description">Değişiklikleriniz kaydedilmedi</string>
<string name="folder">Klasör</string>
@ -124,10 +169,12 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Kasayı biyometrik doğrulama ile açmaya çalışırken bir hata meydana geldi. Bu genellikle cihazınızın güvenlik ayarları değiştğinde olur. Lütfen kasanızı parolanızla açın ve biyometrik doğrulamayı Aegis\'in ayar menüsünden yeniden yapılandırın.</string>
<string name="biometric_init_error">Biyometrik doğrulamaya hazırlanırken bir hata meydana geldi. Bu genellikle cihazınızın güvenlik ayarları değiştğinde olur. Lütfen kasanızı parolanızla açın ve biyometrik doğrulamayı Aegis\'in ayar menüsünden yeniden yapılandırın.</string>
<string name="disable_encryption">Şifrelemeyi devre dışı bırak</string>
<string name="disable_encryption_description">Şifrelemeyi devre dışı bırakmak istediğinize emin misiniz? Bu kasa içeriğinin açık metin olarak saklanmasına neden olacaktır.</string>
<string name="disable_encryption_description">Şifrelemeyi devre dışı bırakmak istediğinize emin misiniz? Bu deponun düz metin şeklinde depolanmasına sebep olacak. <b>Otomatik yedeklemeler de devre dışı bırakılacaktır</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Şifrelemeyi aktifleştirirken bir hata meydana geldi</string>
<string name="disable_encryption_error">Şifrelemeyi devre dışı bırakırken bir hata meydana geldi</string>
<string name="backup_successful">Yedekleme başarıyla planlandı</string>
<string name="backup_error">Yedek oluşturmaya çalışırken bir hata meydana geldi</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI cihazınızda yok gibi görünüyor. Bu, belgelerin seçilmesi ve oluşturulması için önemli bir sistem bileşenidir. Cihazınızı &quot;debloat&quot; etmek için bir araç kullandıysanız, bunu yanlışlıkla silmiş olabilirsiniz, yeniden yüklemeniz gerekir.</string>
<string name="permission_denied">İzin verilmesi reddedildi</string>
<string name="andotp_new_format">Yeni biçim (v0.6.3 veya daha yeni) </string>
<string name="andotp_old_format">Eski biçim (v0.6.2 veya daha eski) </string>
@ -141,6 +188,10 @@
<string name="reading_file_error">Dosyayı okumaya çalışırken bir hata meydana geldi</string>
<string name="app_lookup_error">Hata: Uygulama yüklenmemiş</string>
<string name="root_error">Hata: Kök kullanıcı erişimi elde edilemedi</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d girdi içe aktarıldı</item>
<item quantity="other">%d girdi içe aktarıldı</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">İçe aktarmaya çalışırken bir veya birden fazla hata meydana geldi</string>
<string name="exporting_vault_error">Kasayı dışarıya aktarmaya çalışırken hata meydana geldi</string>
<string name="exported_vault">Kasa dışarıya aktarıldı</string>
@ -148,10 +199,12 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Biyometrik kilit açmayı aktifleştirirken bir hata meydana geldi. Bazı cihazlarda biyometrik kimlik doğrulama kötü uygulanmış olabilir ve görünüşe göre cihazınız bu cihazlardan biri. Bunun yerine sadece parola ile doğrulama ayarına geçiş yapın.</string>
<string name="no_cameras_available">Hiçbir kamera kullanılabilir değil</string>
<string name="read_qr_error">QR kodu okumaya çalışırken bir hata meydana geldi</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis Microsoft\'un özel çift faktörlü doğrulama algoritmasıyla uyumlu değildir. Office 365\' te çift faktörlü doğrulamayı yapılandırırken \"Uygulamayı bildirim olmadan kur\" u seçtiğinizden emin olun.</string>
<string name="authentication_method_raw">İşlenmemiş</string>
<string name="unlocking_vault">Kasa kilidi açılıyor</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Kasa kilidi açılıyor (tamir ediliyor)</string>
<string name="password_slot_error">En az bir parola elemanınız olmalı</string>
<string name="slot_this_device">(bu cihaz)</string>
<string name="remove_slot">Eleman sil</string>
<string name="remove_slot_description">Bu elemanı silmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="remove_group">Grubu sil</string>
@ -162,6 +215,7 @@
<string name="lock">Kilitle</string>
<string name="name">Ad</string>
<string name="no_group">Grupsuz</string>
<string name="sort">Sırala</string>
<string name="sort_alphabetically">Sağlayıcı (A\'dan Z\'ye)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Sağlayıcı (Z\'den A\'ya)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Hesap (A\'dan Z\'ye)</string>
@ -169,23 +223,33 @@
<string name="sort_custom">İsteğe göre</string>
<string name="new_group">Yeni grup…</string>
<string name="enter_group_name">Yeni grup adı girin</string>
<string name="group">Grup</string>
<string name="group_name_hint">Grup adı</string>
<string name="preference_manage_groups">Grupları düzenle</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Gruplandırmalarınızı burada düzenleyebilir ve silebilirsiniz</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Dokunulan kodları belirt</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Kodların birbirlerinden ayırt edilmelerini kolaylaştırmak için geçici olarak belirginleştir</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Dokunulduğunda güvenlik belirteçlerini kopyala</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Güvenlik belirteçlerine dokunarak panoya kopyala</string>
<string name="pin_keyboard_description">PIN klavyesini etkinleştirmek için şifrenizi girin. Bu şifreniz yalnızca rakamlardan oluşuyorsa çalışır</string>
<string name="pin_keyboard_error">PIN klavyesini aktifleştirmede hata</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PIN klavyesi kurulması mümkün değil. Şifreniz yalnızca rakamlardan oluşmalıdır.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Şifre değiştirildi. PIN klavyesi gösterilmeyecek.</string>
<string name="selected">Seçilen</string>
<string name="dark_theme_title">Karanlık Tema</string>
<string name="light_theme_title">Aydınlık Tema</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED Tema</string>
<string name="system_theme_title">Pil Tasarrufu Karar Versin</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Pil Tasarrufu Karar Versin (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Sıkı</string>
<string name="small_mode_title">Küçük</string>
<string name="unknown_issuer">Bilinmeyen sağlayıcı</string>
<string name="unknown_account_name">Bilinmeyen hesap adı</string>
<string name="unable_to_read_qrcode">QR kod okunamadı ve işlenemedi</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR Kodu oluşturulamadı</string>
<string name="select_picture">Resim seç</string>
<string name="select_icon">Simge seç</string>
<string name="toggle_checkboxes">Kutucukları işaretleyin</string>
<string name="search">Ara</string>
<string name="channel_name_lock_status">Kilit durumu</string>
@ -195,22 +259,54 @@
<string name="changelog">Değişiklik Günlüğü</string>
<string name="whats_new">Yeni ne var?</string>
<string name="github_description">Kaynak kod, sorunlar ve bilgiler</string>
<string name="third_party_licenses">Lisanslar</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis\'in kullandığı kütüphanelerin lisansları</string>
<string name="license">Lisans</string>
<string name="license_description">Aegis Doğrulayıcı GPLv3 lisansına sahiptir</string>
<string name="third_party_licenses">Üçüncü parti lisansları</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis\'in kullandığı üçüncü-parti kütüphanelerin lisansları</string>
<string name="country_netherlands">Hollanda</string>
<string name="email_us">Bir e-posta yazın</string>
<string name="visit_website">Sitemizi ziyaret edin</string>
<string name="about_support">Destek</string>
<string name="support_rate">Puanla</string>
<string name="support_rate_description">Bizi desteklemek için Google Play Store\'da görüşünüzü bırakın</string>
<string name="webview_error">Bu cihazda değişiklik günlüğünü görüntülemek için gerekli olan \"web view\" desteklenmiyor. Bu sistem bileşeni yerinde yok.</string>
<string name="webview_error">Bu cihazda değişiklik günlüğünü ve lisansı görüntülemek için gerekli olan \"web view\" desteklenmiyor. Bu sistem bileşeni yerinde yok.</string>
<string name="email">E-posta</string>
<string name="time_sync_warning_title">Otomatik zaman senkronizasyonu</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis doğru kodları oluşturmak üzere sistem zamanın senkron olmasına ihtiyaç duyar. Birkaç saniyelik sapma hatalı kod oluşumuna neden olabilir. Görünüşe göre cihazınız zamanı otomatik senkronize etmeye ayarlanmamış. Şimdi ayarlamak ister misiniz?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Beni uyarmayı bırak. Ne yaptığımı biliyorum.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Alakasız QR kod bulundu. Tarayıcıyı yeniden başlatmayı deneyin.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">Beklenen QR kodu #%d idi, ancak bunun yerine #%d tarandı</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Kasa yedeklenmesi başarısız oldu</b></string>
<string name="switch_camera">Kamerayı değiştir</string>
<string name="empty_list">Gösterilecek kod yok. Girdi eklemeye sağ alt köşedeki artı işaretine dokunarak başlayın.</string>
<string name="empty_list_title">Hiçbir girdi bulunamadı.</string>
<string name="empty_group_list">Gösterilecek grup bulunamadı. Bir girdinin düzenleme ekranından grup ekleyin</string>
<string name="empty_group_list_title">Grup bulunamadı</string>
<string name="done">Tamamlandı</string>
<string name="next">Sonraki</string>
<string name="previous">Önceki</string>
<string name="transfer_entry">Girdiyi aktar</string>
<string name="transfer_entry_description">Bu kare kodu aktarmak istediğiniz doğrulayıcı uygulamasıyla okutun</string>
<string name="password_strength_very_weak">Çok zayıf</string>
<string name="password_strength_weak">Zayıf</string>
<string name="password_strength_fair">İdare Eder</string>
<string name="password_strength_good">İyi</string>
<string name="password_strength_strong">Güçlü</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Kilit ekranında PIN klavyesini kullan</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Kilit ekranında PIN klavyesini kullanmak istiyorsanız aktive edin. Yalnızca rakamlardan oluşan şifrelerde çalışır</string>
<string name="title_activity_preferences">Ayarlar</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Grupları yönet</string>
<string name="title_activity_transfer">Girdileri aktar</string>
<string name="title_activity_about">Hakkında</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Girdiyi düzenle</string>
<string name="title_activity_scan_qr">QR Kodu Tara</string>
<string name="title_activity_import_entries">Girdileri içe aktar</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Girdileri sil</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Kasanızda zaten girdiler bulunmaktadır. İçe aktarmadan önce bu girdileri silmek istediğinize emin misiniz?\n\n<b>Deponun içinde bulunan girdilere erişiminizi sonsuza dek kaybedeceksiniz.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Kasa içeriklerini temizle</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis panik tetiği algıladı, ancak bu ayar devre dışı, göz ardı ediliyor</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Panik tetiklendiğinde kasayı sil</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Ripple\'dan panik tetiklenmesi alınca kasayı sil</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegis dışarı aktarım/yedek dosyası sağlayın.</string>
<string name="groups">Gruplar</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,350 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Налаштування</string>
<string name="action_about">Про додаток</string>
<string name="action_import">Імпорт</string>
<string name="action_delete">Видалити</string>
<string name="action_transfer">Передати</string>
<string name="action_edit_icon">Змінити іконку</string>
<string name="action_default_icon">Відновити стандартну іконку</string>
<string name="discard">Відхилити</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="issuer">Емітент</string>
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Додаток</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Записи</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Автоматичні резервні копії</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Поведінка</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Налаштуйте поведінку при взаємодії зі списком записів.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Зовнішній вигляд</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Налаштуйте тему, мову та інші параметри, що впливають на зовнішній вигляд додатка.</string>
<string name="pref_section_security_title">Безпека</string>
<string name="pref_section_security_summary">Налаштуйте шифрування, біометричне розблокування, автоблокування та інші параметри безпеки.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Імпорт &amp; Експорт</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Імпортуйте резервні копії створені додатком Aegis або іншими додатками. Експортуйте ваше Aegis сховище.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Резервні копії</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Налаштуйте автоматичне резервне копіювання до місця на ваш вибір, або увімкніть участь у системі резервного копіювання Android.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Тема</string>
<string name="pref_view_mode_title">Режим перегляду</string>
<string name="pref_lang_title">Мова</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Групування цифр коду</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Показувати код в двоцифровому групуванні замість трицифрового</string>
<string name="pref_account_name_title">Показати обліковий запис</string>
<string name="pref_account_name_summary">Увімкніть, щоб показувати обліковий запис поруч з емітентом</string>
<string name="pref_timeout_title">Тайм-аут</string>
<string name="pref_timeout_summary">Автоматично блокувати сховище через %1$s секунд неактивності</string>
<string name="pref_slots_title">Ключові слоти</string>
<string name="pref_slots_summary">Керуйте списком ключів, які можуть розшифрувати сховище</string>
<string name="pref_import_file_title">Імпорт з файлу</string>
<string name="pref_import_file_summary">Імпортувати токени з файлу</string>
<string name="pref_android_backups_title">Брати участь у системі резервного копіювання Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Дозволити системі резервного копіювання Android включати сховище додатка Aegis до своїх резервних копій. Підтримується лише для зашифрованих сховищ.</string>
<string name="pref_backups_title">Автоматично створювати резервні копії сховища</string>
<string name="pref_backups_summary">Автоматично створювати резервні копії сховища на зовнішніх носіях при внесенні змін. Підтримується лише для зашифрованих сховищ.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Каталог для резервних копій</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Резервні копії будуть зберігатися в</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Запустити резервне копіювання</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Вручну запустити створення резервної копії</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Кількість версій, які необхідно зберігати</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Зберігати %1$d версію резервної копії</item>
<item quantity="few">Зберігати %1$d версії резервної копії</item>
<item quantity="many">Зберігати %1$d версій резервної копії</item>
<item quantity="other">Зберігати %1$d версій резервної копії</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Імпорт з додатка</string>
<string name="pref_import_app_summary">Імпортувати токени з додатка (необхідно мати root-доступ)</string>
<string name="pref_export_title">Експорт</string>
<string name="pref_export_summary">Експортувати сховище</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Нагадування пароля</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Час від часу показувати нагадування з проханням ввести пароль, щоб ви його не забули.</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Безпека екрану</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокувати знімки екрану та інші спроби захоплення екрану в додатку</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Торкніться, щоб відобразити</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Токени будуть приховані за замовчуванням. Доторкніться до токена, щоб показати код.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Тривалість відображення коду після доторку</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Автоблокування</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Коли %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Вимкнено</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Автоматично блокувати Aegis коли</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Натиснута кнопка \"Назад\"</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Додаток згорнуто</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Пристрій заблоковано</string>
<string name="pref_encryption_title">Шифрування</string>
<string name="pref_encryption_summary">Шифрувати сховище і розблоковувати його за допомогою паролю або біометрики</string>
<string name="pref_biometrics_title">Біометричне розблокування</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Дозволити біометричну автентифікацію для розблокування сховища</string>
<string name="pref_set_password_title">Змінити пароль</string>
<string name="pref_set_password_summary">Встановіть новий пароль, який вам буде потрібний для розблокування вашого сховища</string>
<string name="export_encrypted">Зашифрувати сховище</string>
<string name="export_help">Ця дія експортує внутрішнє сховище додатка Aegis. Виберіть формат:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Ви збираєтеся експортувати незашифровану копію вашого сховища Aegis. <b>Це не рекомендується</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Я знаю, на що йду</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстовий файл (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Формат експорту</string>
<string name="choose_authentication_method">Безпека</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis - це орієнтований на безпеку додаток для двофакторної автентифікації (2FA). Токени зберігаються в сховищі, яке за бажанням можна зашифрувати за допомогою вибраного вами пароля. Якщо зловмисник отримає ваш зашифрований файл сховища, то він не зможе отримати доступ до змісту, не знаючи пароля.\n\nМи обрали варіант, який, на нашу думку, найкраще підходить для вашого пристрою.</string>
<string name="authentication_method_none">Немає</string>
<string name="authentication_method_none_description">Для розблокування сховища не потрібен пароль. Сховище не буде зашифроване. <b>Ця опція не рекомендується</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Пароль</string>
<string name="authentication_method_password_description">Для розблокування сховища необхідно ввести пароль.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Увага: якщо ви забудете пароль, ви назавжди втратите доступ до своїх токенів. Їх неможливо відновити без пароля.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Біометрика</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Окрім пароля, для розблокування сховища можна використовувати біометричні дані зареєстровані на цьому пристрої, такі як відбитки пальців або ваше обличчя.</string>
<string name="authentication_method_set_password">Пароль</string>
<string name="authentication_enter_password">Введіть пароль</string>
<string name="authentication">Розблокування сховища</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Розблокування\nсховища</string>
<string name="auth_use_biometrics">Або натисніть тут, щоб використати <font fgcolor="#FF0D86C1">біометрику</font></string>
<string name="set_password">Будь ласка, введіть пароль</string>
<string name="set_group">Будь ласка, введіть назву групи</string>
<string name="set_number">Будь ласка, введіть число</string>
<string name="set_password_confirm">Будь ласка, підтвердьте пароль</string>
<string name="invalid_password">Неправильний пароль</string>
<string name="invalidated_biometrics">Виявлено зміни в налаштуваннях безпеки вашого пристрою. Будь ласка, перейдіть до \"Aegis -&gt; Налаштування -&gt; Безпека -&gt; Біометричне розблокування\", щоб вимкнути та повторно увімкнути біометричне розблокування.</string>
<string name="password_reminder">Будь ласка, введіть пароль. Ми час від часу проситимемо вас зробити це, щоб ви його не забули.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Схоже, що ваші токени Authy зашифровані. Закрийте Aegis, відкрийте Authy та розблокуйте токени своїм паролем. Натомість Aegis також може спробувати розшифрувати ваші токени Authy, якщо ви введете свій пароль нижче.</string>
<string name="period_hint">Період (секунди)</string>
<string name="algorithm_hint">Хеш-функція</string>
<string name="type">Тип</string>
<string name="share">Поділитися</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="no">Ні</string>
<string name="unlock">Розблокувати</string>
<string name="biometrics">Біометрика</string>
<string name="advanced">Розширені</string>
<string name="counter">Лічильник</string>
<string name="digits">К-сть цифр</string>
<string name="secret">Таємний код</string>
<string name="scan">Сканувати QR-код</string>
<string name="scan_image">Сканувати зображення</string>
<string name="enter_manually">Ввести вручну</string>
<string name="add_biometric">Додати біометрику</string>
<string name="add_biometric_slot">Додати біометричний слот</string>
<string name="set_up_biometric">Налаштувати біометричне розблокування</string>
<string name="add_password">Додати пароль</string>
<string name="slots_warning">Сховище захищене лише настільки як ваш найслабший секрет. Якщо ви зміните налаштування біометричної автентифікації свого пристрою, вам потрібно буде знову активувати біометричне розблокування в Aegis.</string>
<string name="copy">Копіювати</string>
<string name="edit">Редагувати</string>
<string name="delete">Видалити</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="confirm_password">Підтвердьте пароль</string>
<string name="show_password">Показати пароль</string>
<string name="new_entry">Новий запис</string>
<string name="add_new_entry">Додати запис</string>
<string name="unlock_vault_error">Не вдалося розблокувати сховище</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Неправильний пароль. Переконайтеся, що ви ввели свій пароль без помилок.</string>
<string name="password_equality_error">Паролі мають бути однаковими і не порожніми</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Будь ласка, виберіть спосіб автентифікації</string>
<string name="encrypting_vault">Шифрування сховища</string>
<string name="exporting_vault">Експорт сховища</string>
<string name="reading_file">Читання файлу</string>
<string name="delete_entry">Видалити запис</string>
<string name="delete_entry_description">Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Ця дія не вимикає двофакторну автентифікацію (2FA) для <b>%s</b>. Щоб запобігти втраті доступу, переконайтеся, що ви вимкнули 2FA або ж у вас є альтернативний спосіб генерування кодів для цієї служби.</string>
<string name="delete_entries">Видалити записи</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Ви впевнені, що хочете видалити %d запис?</item>
<item quantity="few">Ви впевнені, що хочете видалити %d записи?</item>
<item quantity="many">Ви впевнені, що хочете видалити %d записи?</item>
<item quantity="other">Ви впевнені, що хочете видалити %d записи?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Відхилити зміни?</string>
<string name="discard_changes_description">Ваші зміни не були збережені</string>
<string name="folder">Тека</string>
<string name="tap_to_select">Торкніться, щоб вибрати</string>
<string name="saving_profile_error">Помилка під час збереження профілю</string>
<string name="welcome">Ласкаво просимо</string>
<string name="app_description">Aegis є безкоштовним, безпечним та відкритим додатком для 2FA</string>
<string name="setup_completed">Налаштування завершено</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis налаштований і готовий до роботи.</string>
<string name="vault_not_found">Сховище не знайдено, запуск початкового налаштування…</string>
<string name="copied">Скопійовано</string>
<string name="errors_copied">Помилки скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="version_copied">Версію скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="error_occurred">Виникла помилка</string>
<string name="decryption_error">Сталася помилка під час спроби розблокувати сховище</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Сталася помилка під час спроби розблокувати сховище. Можливо, файл сховища пошкоджено.</string>
<string name="saving_error">Сталася помилка під час спроби зберегти сховище</string>
<string name="vault_init_error">Сталася помилка під час спроби ініціалізації сховища</string>
<string name="vault_load_error">Сталася помилка під час спроби завантажити сховище з носія</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Сталася помилка під час спроби розшифрувати сховище за допомогою біометричної автентифікації. Це зазвичай трапляється лише при зміні налаштувань безпеки вашого пристрою. Будь ласка, розблокуйте сховище вашим паролем, щоб переналаштувати біометричну автентифікацію в налаштуваннях Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Сталася помилка під час спроби підготувати біометричну автентифікацію. Це зазвичай трапляється лише при зміні налаштувань безпеки вашого пристрою. Будь ласка, розблокуйте сховище вашим паролем, щоб переналаштувати біометричну автентифікацію в налаштуваннях Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Вимкнути шифрування</string>
<string name="disable_encryption_description">Ви впевнені, що хочете вимкнути шифрування? Це призведе до того, що сховище зберігатиметься у вигляді простого тексту. <b>Автоматичне резервне копіювання також буде вимкнено</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Сталася помилка під час увімкнення шифрування</string>
<string name="disable_encryption_error">Сталася помилка під час вимкнення шифрування</string>
<string name="backup_successful">Резервне копіювання успішно заплановано</string>
<string name="backup_error">Сталася помилка під час спроби створення резервної копії</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI відсутній на вашому пристрої. Це важливий системний компонент, необхідний для вибору та створення документів. Якщо ви використовували інструменти для очищення вашого пристрою від &quot;непотрібних&quot; додатків, ви могли випадково видалити його і вам доведеться його переінсталювати.</string>
<string name="permission_denied">Відмовлено у доступі</string>
<string name="andotp_new_format">Новий формат (v0.6.3 або новіший) </string>
<string name="andotp_old_format">Старий формат (v0.6.2 або старіший) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Який формат має файл резервної копії andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Чи ця резервна копія TOTP Authenticator зашифрована паролем?</string>
<string name="choose_application">Виберіть програму, з якої ви хочете імпортувати</string>
<string name="choose_theme">Виберіть бажану тему</string>
<string name="choose_view_mode">Виберіть бажаний режим перегляду</string>
<string name="parsing_file_error">Сталася помилка під час спроби проаналізувати файл</string>
<string name="file_not_found">Помилка: Файл не знайдено</string>
<string name="reading_file_error">Сталася помилка при спробі прочитати файл</string>
<string name="app_lookup_error">Помилка: Додаток не встановлено</string>
<string name="root_error">Помилка: не вдалося отримати root-доступ</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Імпортовано %d запис</item>
<item quantity="few">Імпортовано %d записи</item>
<item quantity="many">Імпортовано %d записів</item>
<item quantity="other">Імпортовано %d записів</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Під час імпорту сталася одна або кілька помилок</string>
<string name="exporting_vault_error">Сталася помилка під час спроби експортувати сховище</string>
<string name="exported_vault">Сховище експортовано</string>
<string name="encryption_set_password_error">Сталася помилка під час спроби встановити пароль.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Сталася помилка під час спроби активувати біометричне розблокування. Деякі пристрої мають погану реалізацію біометричної автентифікації і цілком ймовірно, що ваш пристрій є одним із них. Розгляньте можливість переходу на розблокування лише паролем.</string>
<string name="no_cameras_available">Немає доступних камер</string>
<string name="read_qr_error">Сталася помилка при спробі прочитати QR-код</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis не сумісний з пропрієтарним алгоритмом 2FA від Microsoft. Будь ласка, оберіть \"Налаштування програми без сповіщень\" при налаштуванні 2FA в Office 365.</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Розблокування сховища</string>
<string name="unlocking_vault_repair">Розблокування сховища (відновлення)</string>
<string name="password_slot_error">Ви повинні мати принаймні один слот для пароля</string>
<string name="slot_this_device">(цей пристрій)</string>
<string name="remove_slot">Видалити слот</string>
<string name="remove_slot_description">Ви впевнені, що хочете видалити цей слот?</string>
<string name="remove_group">Видалити групу</string>
<string name="remove_group_description">Ви впевнені, що хочете видалити цю групу? Записи у цій групі автоматично перемістяться в \'Без групи\'.</string>
<string name="adding_new_slot_error">Сталася помилка під час спроби додати новий слот:</string>
<string name="progressbar_error">Не вдається налаштувати тривалість анімації. Індикатори прогресу будуть невидимими.</string>
<string name="details">Деталі</string>
<string name="lock">Заблокувати</string>
<string name="name">Назва</string>
<string name="no_group">Без групи</string>
<string name="sort">Сортувати</string>
<string name="sort_alphabetically">Емітент (А - Я)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Емітент (Я - А)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Обліковий запис (A - Я)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Обліковий запис (Я - А)</string>
<string name="sort_custom">Довільно</string>
<string name="new_group">Нова група…</string>
<string name="enter_group_name">Введіть назву групи</string>
<string name="group">Група</string>
<string name="group_name_hint">Назва групи</string>
<string name="preference_manage_groups">Редагувати групи</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Керуйте групами та видаляйте їх тут</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Підсвічувати токени при натисканні</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Підсвічувати токени при натисканні для того, щоб їх було легше відрізнити один від одного</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Копіювати токени при натисканні</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Копіювати токени в буфер обміну при натиску на них</string>
<string name="pin_keyboard_description">Введіть свій пароль, щоб увімкнути PIN-клавіатуру. Зауважте, що це можливо лише, якщо ваш пароль складається виключно з цифр</string>
<string name="pin_keyboard_error">Помилка при увімкенні PIN-клавіатури</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Неможливо увімкнути PIN-клавіатуру. Ваш пароль повинен складатися лише з цифр.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Пароль змінено. PIN-клавіатура більше не відображатиметься.</string>
<string name="selected">Вибрано</string>
<string name="dark_theme_title">Темна тема</string>
<string name="light_theme_title">Світла тема</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED тема</string>
<string name="system_theme_title">Визначається режимом енергозбереження</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Визначається режимом енергозбереження (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Стандартний</string>
<string name="compact_mode_title">Компактний</string>
<string name="small_mode_title">Зменшений</string>
<string name="unknown_issuer">Невідомий емітент</string>
<string name="unknown_account_name">Невідома назва облікового запису</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis не вдалося імпортувати %d токен. Цей токен буде пропущено. Натисніть \'деталі\', щоб побачити більше інформації про помилки.</item>
<item quantity="few">Aegis не вдалося імпортувати %d токени. Ці токени буде пропущено. Натисніть \'деталі\', щоб побачити більше інформації про помилки.</item>
<item quantity="many">Aegis не вдалося імпортувати %d токенів. Ці токени буде пропущено. Натисніть \'деталі\', щоб побачити більше інформації про помилки.</item>
<item quantity="other">Aegis не вдалося імпортувати %d токенів. Ці токени буде пропущено. Натисніть \'деталі\', щоб побачити більше інформації про помилки.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">Не вдається прочитати і обробити QR-код</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Не вдається згенерувати QR-код</string>
<string name="select_picture">Виберіть зображення</string>
<string name="select_icon">Виберіть іконку</string>
<string name="toggle_checkboxes">Перемкнути прапорці</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="channel_name_lock_status">Статус блокування</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis може створити постійне сповіщення, щоб повідомляти вас, коли сховище заблоковано</string>
<string name="vault_unlocked_state">Сховище розблоковано. Натисніть тут для блокування.</string>
<string name="version">Версія</string>
<string name="changelog">Журнал змін</string>
<string name="whats_new">Що нового</string>
<string name="github_description">Вихідний код, зауваження та інформація</string>
<string name="license">Ліцензія</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator ліцензований відповідно до GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Сторонні ліцензії</string>
<string name="third_party_licenses_description">Ліцензії сторонніх бібліотек, які використовує Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Нідерланди</string>
<string name="email_us">Написати листа</string>
<string name="visit_website">Відвідати наш веб-сайт</string>
<string name="about_support">Підтримка</string>
<string name="support_rate">Оцінити</string>
<string name="support_rate_description">Підтримайте нас, залишивши відгук на Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Цей пристрій не підтримує веб-перегляд, необхідний для перегляду журналу змін і ліцензії. У ньому відсутній системний компонент.</string>
<string name="email">Ел. пошта</string>
<string name="time_sync_warning_title">Автоматична синхронізація часу</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis залежить від системного часу для генерації правильних кодів. Відхилення всього на кілька секунд може призвести до неправильних кодів. Схоже, ваш пристрій не налаштовано на автоматичну синхронізацію часу. Бажаєте зробити це зараз?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Припиніть мене попереджати. Я знаю, що роблю.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Знайдено непов\'язаний QR-код. Спробуйте перезапустити сканер.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Відскановано %d/%d QR-кодів</item>
<item quantity="few">Відскановано %d/%d QR-кодів</item>
<item quantity="many">Відскановано %d/%d QR-кодів</item>
<item quantity="other">Відскановано %d/%d QR-кодів</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Очікувався QR-код #%d, але замість цього відскановано #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Нещодавно не вдалося створити резервну копію сховища</b></string>
<string name="switch_camera">Змінити камеру</string>
<string name="empty_list">Немає кодів для показу. Почніть додавати записи, натискаючи на знак плюса в нижньому правому куті</string>
<string name="empty_list_title">Записів не знайдено</string>
<string name="empty_group_list">Немає груп для показу. Додайте групи на екрані редагування запису</string>
<string name="empty_group_list_title">Групи не знайдено</string>
<string name="done">Готово</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="one">%d / %d запис</item>
<item quantity="few">%d / %d записів</item>
<item quantity="many">%d / %d записів</item>
<item quantity="other">%d / %d записів</item>
</plurals>
<string name="next">Наступний</string>
<string name="previous">Попередній</string>
<string name="transfer_entry">Передати запис</string>
<string name="transfer_entry_description">Відскануйте цей QR-код за допомогою додатка для авторизації, куди ви хочете перенести цей запис</string>
<string name="password_strength_very_weak">Дуже слабкий</string>
<string name="password_strength_weak">Слабкий</string>
<string name="password_strength_fair">Нормальний</string>
<string name="password_strength_good">Добрий</string>
<string name="password_strength_strong">Сильний</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">PIN-клавіатура на екрані блокування</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Увімкніть, якщо хочете увімкнути PIN-клавіатуру на екрані блокування. Це працює тільки для числових паролів</string>
<string name="title_activity_preferences">Налаштування</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Керувати групами</string>
<string name="title_activity_transfer">Передача записів</string>
<string name="title_activity_about">Про додаток</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Редагування запису</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Сканування QR-коду</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Керувати ключовими слотами</string>
<string name="title_activity_import_entries">Імпортування записів</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Очистити записи</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Ваше сховище вже містить записи. Видалити ці записи перед імпортом цього файлу?\n\n<b>При цьому ви назавжди втратите доступ до існуючих записів у сховищі.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Очистити вміст сховища</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis отримав панічний тригер, але налаштування вимкнено, тому сигнал ігнорується</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Видалити сховище при панічному тригері</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Видалити сховище після отримання панічного тригера Ripple</string>
<string name="importer_help_aegis">Надайте файл експорту/резервної копії Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Надайте файл експорту Authenticator Plus, отриманий через <b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Надайте копію <b>/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, що знаходиться в каталозі Authy у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_andotp">Надайте файл експорту/резервної копії andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Надайте копію <b>/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, що знаходиться в каталозі FreeOTP у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Надайте файл експортований з FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Надайте копію <b>/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, що знаходиться в каталозі Google Authenticator у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Надайте копію <b>/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, що знаходиться в каталозі Microsoft Authenticator у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Надайте звичайний текстовий файл з URI у форматі Google Authenticator у кожному рядку.</string>
<string name="importer_help_steam">Надайте копію <b>/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, що знаходиться в каталозі Steam у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Надайте файл експортований з TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Надайте файл експортований з WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Імпортувати записи безпосередньо з %s. Для цього потрібно встановити додаток на цьому пристрої і надати root-доступ додатку Aegis.</string>
<string name="groups">Групи</string>
</resources>

View file

@ -10,10 +10,24 @@
<string name="discard">放弃</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="issuer">服务商</string>
<string name="settings">偏好设置</string>
<string name="suggested">已建议</string>
<string name="settings">设置</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">应用程序</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">条目</string>
<string name="pref_cat_backups_android">安卓</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">自动备份</string>
<string name="pref_section_behavior_title">行为</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">自定义与条目列表交互时的行为。</string>
<string name="pref_section_appearance_title">外观</string>
<string name="pref_section_security_title">安全</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">调整主题、语言及其他影响应用程序外观的设置。</string>
<string name="pref_section_security_title">安全性</string>
<string name="pref_section_security_summary">配置加密、生物识别解锁、自动锁定和其他安全设置。</string>
<string name="pref_section_import_export_title">导入 &amp; 导出</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">导入 Aegis 或其他身份验证程序的备份。创建您的 Aegis 保险库的手动导出。</string>
<string name="pref_section_backups_title">备份</string>
<string name="pref_section_backups_summary">设置自动备份到您选择的一个位置,或启用参与安卓的备份系统。</string>
<string name="pref_section_icon_packs">图标包</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">管理和导入图标包</string>
<string name="pref_select_theme_title">主题</string>
<string name="pref_view_mode_title">视图模式</string>
<string name="pref_lang_title">语言</string>
@ -27,13 +41,15 @@
<string name="pref_slots_summary">管理能够解密数据库的密钥列表</string>
<string name="pref_import_file_title">从文件导入</string>
<string name="pref_import_file_summary">从文件导入令牌</string>
<string name="pref_backups_title">备份数据库</string>
<string name="pref_android_backups_title">参与Android的备份系统</string>
<string name="pref_android_backups_summary">允许Android的备份系统在其备份中包含Aegis的保险库。这只支持加密的保险库。</string>
<string name="pref_backups_title">自动备份保险库</string>
<string name="pref_backups_summary">在外部存储上创建数据库的备份。仅加密的数据库支持此功能。</string>
<string name="pref_backups_location_title">备份文件目录</string>
<string name="pref_backups_location_summary">备份将存储在</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">触发备份</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">手动触发备份</string>
<string name="pref_backups_versions_title">保留备份文件版本数量</string>
<string name="pref_backups_versions_title">要保留的版本数</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">保留 %1$d 个版本备份</item>
</plurals>
@ -67,6 +83,7 @@
<string name="export_warning_accept">我了解风险</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">文本文件 (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">导出格式</string>
<string name="choose_authentication_method">安全</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis 是一款专注于安全性的双重认证2FA应用。令牌存储在数据库中可以选择使用您选择的密码进行加密。如果攻击者获得了加密的数据库文件他们将无法在不知道密码的情况下访问内容。\n\n我们已预先选择了我们认为最适合您的设备的选项。</string>
<string name="authentication_method_none"></string>
@ -87,9 +104,12 @@
<string name="set_number">请选择时长</string>
<string name="set_password_confirm">请确认密码</string>
<string name="invalid_password">密码错误</string>
<string name="invalidated_biometrics">您的设备更改了安全设置。请前往“Aegis -&gt; 设置 -&gt; 生物识别”重新启用生物识别解锁。</string>
<string name="invalidated_biometrics">检测到你设备安全设置的一处更改。请转到 \"Aegis -&gt; 设置 -&gt; 安全性 -&gt; 生物解锁\"来禁用并重新启用生物解锁。</string>
<string name="password_reminder">您已经有一段时间没有输入密码了。您还记得您的密码吗?</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的 Authy 令牌似乎已加密。请关闭 Aegis打开 Authy然后使用您的密码解锁令牌。另外如果您在下面输入密码Aegis 也可以尝试为您解密 Authy 令牌。</string>
<string name="period_hint">时间间隔 (秒)</string>
<string name="algorithm_hint">哈希函数</string>
<string name="type">类型</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="yes">确定</string>
<string name="no">取消</string>
@ -121,8 +141,11 @@
<string name="snackbar_authentication_method">请选择身份验证方法</string>
<string name="encrypting_vault">正在加密数据库</string>
<string name="exporting_vault">正在导出数据库</string>
<string name="reading_file">正在读取文件</string>
<string name="importing_icon_pack">导入图标包</string>
<string name="delete_entry">删除条目</string>
<string name="delete_entry_description">您确定要删除此条目吗?</string>
<string name="delete_entry_explanation">此操作不会对 <b>%s</b> 禁用2FA。 为了防止失去访问权限,请确保您已禁用 2FA 或者您有其他方式为此服务生成代码。</string>
<string name="delete_entries">删除条目</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">您确定要删除 %d 个项目吗?</item>
@ -149,11 +172,20 @@
<string name="biometric_decrypt_error">尝试使用生物特征认证对数据库进行解密时发生错误。通常只有在更改设备的安全设置后才会发生这种情况。请使用您的密码解锁数据库,然后在 Aegis 的设置中重新配置生物特征认证。</string>
<string name="biometric_init_error">尝试准备生物特征认证时发生错误。通常只有在更改设备的安全设置后才会发生这种情况。请使用您的密码解锁数据库,然后在 Aegis 的设置中重新配置生物特征认证。</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
<string name="disable_encryption_description">您确定要禁用加密吗?这将导致数据库以明文存储</string>
<string name="disable_encryption_description">你确定要禁用加密吗?这将导致密码库存储在纯文本中。 <b>自动备份也将被禁用</b></string>
<string name="enable_encryption_error">启用加密时出错</string>
<string name="disable_encryption_error">禁用加密时出错</string>
<string name="backup_successful">成功设定了定期备份任务</string>
<string name="backup_error">尝试创建备份时发生错误</string>
<string name="documentsui_error">你的设备上似乎缺少 DocumentsUI。这是选择和创建文档所必需的重要系统组件。如果你使用过工具来&quot;精简&quot;系统组件,你可能不小心删除了它,必须重新安装它。</string>
<string name="icon_pack_import_error">试图导入图标包时出错</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">您试图导入的图标包已经存在。您想要覆盖它吗?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">试图删除图标包时出错</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="other">%d 个图标</item>
</plurals>
<string name="icon_pack">图标包</string>
<string name="icon_custom">自定义</string>
<string name="permission_denied">获取权限失败</string>
<string name="andotp_new_format">新格式v0.6.3 及以上版本)</string>
<string name="andotp_old_format">旧格式v0.6.2 以下版本)</string>
@ -177,6 +209,7 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">尝试启用生物识别解锁时发生错误。某些设备的生物识别认证实现不佳,您的很可能就是其中之一。考虑改用仅密码配置。</string>
<string name="no_cameras_available">无可用的摄像头</string>
<string name="read_qr_error">试图读取二维码时出错</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis 不兼容 Microsoft 专有的 2FA 算法。请确保在设置 Office 365 的 2FA 时选择“在无通知情况下安装应用程序”。</string>
<string name="authentication_method_raw">源文件</string>
<string name="unlocking_vault">解锁数据库</string>
<string name="unlocking_vault_repair">解锁数据库(修复)</string>
@ -186,12 +219,15 @@
<string name="remove_slot_description">您确定要删除这个槽吗?</string>
<string name="remove_group">删除群组</string>
<string name="remove_group_description">您确定要删除这个群组吗?此群组内的条目将自动移动到“无群组”。</string>
<string name="remove_icon_pack">删除图标包</string>
<string name="remove_icon_pack_description">您确定要删除此图标包吗?使用此包图标的条目不会受到影响。</string>
<string name="adding_new_slot_error">试图添加新槽时出错:</string>
<string name="progressbar_error">无法重置动画持续时间。进度条将不可见。</string>
<string name="details">详细信息</string>
<string name="lock">锁定</string>
<string name="name">名称</string>
<string name="no_group">无群组</string>
<string name="sort">排序</string>
<string name="sort_alphabetically">服务商A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">服务商Z 到 A</string>
<string name="sort_alphabetically_name">账户A 到 Z</string>
@ -199,6 +235,7 @@
<string name="sort_custom">自定义</string>
<string name="new_group">新建群组…</string>
<string name="enter_group_name">输入群组名</string>
<string name="group">群组</string>
<string name="group_name_hint">群组名称</string>
<string name="preference_manage_groups">编辑群组</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">管理和删除您的群组</string>
@ -237,15 +274,17 @@
<string name="changelog">更新日志</string>
<string name="whats_new">新增功能</string>
<string name="github_description">源代码,问题和信息</string>
<string name="third_party_licenses">许可证</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis 使用的许可证和库</string>
<string name="license">代码许可</string>
<string name="license_description">Aegis 身份验证器在 GPLv3 下授权</string>
<string name="third_party_licenses">第三方许可</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis 用到的第三方库的许可</string>
<string name="country_netherlands">荷兰</string>
<string name="email_us">发送电子邮件</string>
<string name="visit_website">访问我们的网站</string>
<string name="about_support">支持</string>
<string name="support_rate">评分</string>
<string name="support_rate_description">通过在 Google Play 商店留下评论来支持我们</string>
<string name="webview_error">此设备不支持 WebView这是查看更改日志所必需的。缺少系统组件。</string>
<string name="webview_error">此设备不支持 webview这是查看变更记录和许可证所必需的。你的系统缺少这一组件。</string>
<string name="email">电子邮件</string>
<string name="time_sync_warning_title">自动同步时间</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis 依靠系统时间来同步生成正确的验证码。仅几秒钟的偏差可能会导致验证码错误。您的设备似乎未配置为自动同步时间。您现在要设置自动同步时间吗?</string>
@ -261,6 +300,9 @@
<string name="empty_list_title">未找到条目</string>
<string name="empty_group_list">没有要显示的组。 在条目的编辑屏幕中添加组</string>
<string name="empty_group_list_title">未找到组</string>
<string name="no_icon_packs_title">没有图标包</string>
<string name="pick_icon">选择一个图标</string>
<string name="uncategorized">未分类</string>
<string name="done">完成</string>
<plurals name="entries_count">
<item quantity="other">%d / %d 项条目</item>
@ -283,7 +325,7 @@
<string name="title_activity_edit_entry">编辑项目</string>
<string name="title_activity_scan_qr">扫描二维码</string>
<string name="title_activity_manage_slots">管理密钥槽位</string>
<string name="title_activity_import_entries">选择项</string>
<string name="title_activity_import_entries">导入条</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">擦除条目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的密码库已经包含条目。 您想要在导入此文件之前删除这些条目吗?\n\n<b>这样做,您将永久失去对密码库中现有条目的访问权限。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">擦除密码库内容</string>
@ -303,4 +345,5 @@
<string name="importer_help_totp_authenticator">提供一个 TOTP 身份验证器导出文件。</string>
<string name="importer_help_winauth">提供 WinAuth 导出文件。</string>
<string name="importer_help_direct">直接导入来自%s的条目。这要求将应用程序安装在此设备上并授予Aegis根访问权限。</string>
<string name="groups">群组</string>
</resources>

View file

@ -11,8 +11,15 @@
<string name="save">儲存</string>
<string name="issuer">服務商</string>
<string name="settings">偏好設定</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">應用程式</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">條目</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">自動備份</string>
<string name="pref_section_behavior_title">行為</string>
<string name="pref_section_appearance_title">外觀</string>
<string name="pref_section_security_title">安全</string>
<string name="pref_section_security_title">安全性</string>
<string name="pref_section_import_export_title">匯入 &amp; 匯出</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">匯入 Aegis 或其他驗證程式的備份檔。或手動匯出 Aegis 保險箱。</string>
<string name="pref_section_backups_title">備份</string>
<string name="pref_select_theme_title">主題</string>
<string name="pref_view_mode_title">檢視模式</string>
@ -22,32 +29,34 @@
<string name="pref_account_name_title">顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_account_name_summary">在服務商名稱旁邊顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_timeout_title">越時</string>
<string name="pref_timeout_summary">在無操作 %1$s 秒後自動鎖定數據庫</string>
<string name="pref_timeout_summary">在無操作 %1$s 秒後自動鎖定保險箱</string>
<string name="pref_slots_title">密匙槽</string>
<string name="pref_slots_summary">管理能夠解密數據庫的密鑰列表</string>
<string name="pref_import_file_title">從檔案導入</string>
<string name="pref_import_file_summary">從檔案導入令牌</string>
<string name="pref_backups_title">備份數據庫</string>
<string name="pref_backups_summary">在外部儲存裝置上創建數據庫的備份。只有加密的數據庫支持此功能。</string>
<string name="pref_slots_summary">管理能夠解密保險箱的密鑰列表</string>
<string name="pref_import_file_title">從檔案匯入</string>
<string name="pref_import_file_summary">從檔案匯入憑證</string>
<string name="pref_android_backups_title">使用 Android 的備份系統</string>
<string name="pref_android_backups_summary">允許 Android 的備份系統主動納入 Aegis 的保險箱。僅適用於已加密的保險箱。</string>
<string name="pref_backups_title">自動備份保險箱</string>
<string name="pref_backups_summary">自動於外部儲存裝置上建立保險箱的備份。僅支援已加密的保險箱。</string>
<string name="pref_backups_location_title">備份檔案的目錄</string>
<string name="pref_backups_location_summary">備份將儲存在</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">觸發備份</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">手動觸發備份</string>
<string name="pref_backups_versions_title">留多少個備份</string>
<string name="pref_backups_versions_title">存的版本數</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">保留 %1$d 個備份</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">從其他應用程式</string>
<string name="pref_import_app_summary">從其他應用程式導入令牌(需要 root 權限)</string>
<string name="pref_import_app_title">從其他應用程式</string>
<string name="pref_import_app_summary">從其他應用程式匯入驗證碼(需要系統管理員 root 權限)</string>
<string name="pref_export_title">匯出</string>
<string name="pref_export_summary">匯出</string>
<string name="pref_export_summary">匯出保險箱</string>
<string name="pref_password_reminder_title">密碼提醒</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">每隔一段時間提醒您輸入一次密碼,以免忘記密碼</string>
<string name="pref_secure_screen_title">屏幕安全</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">阻止屏幕截圖,以及其他試圖在本應用程式中捕獲屏幕的行為</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">以顯示</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">默認為隱藏,點擊顯示令牌</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">按顯示的逾時時間</string>
<string name="pref_secure_screen_title">螢幕安全性</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">禁止螢幕截圖,以及阻止其他擷取程式畫面的嘗試。</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">以顯示</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">預設隱藏,輕觸憑證名稱後顯示驗證碼</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">觸後顯示的秒數</string>
<string name="pref_auto_lock_title">自動鎖定</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">當 %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">已禁用</string>
@ -56,34 +65,43 @@
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">最小化應用程式</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">裝置已鎖定</string>
<string name="pref_encryption_title">加密</string>
<string name="pref_encryption_summary">加密數據庫,並在解鎖時要求密碼或生物識別驗證</string>
<string name="pref_encryption_summary">加密保險箱,並以密碼或生物識別驗證解鎖</string>
<string name="pref_biometrics_title">生物識別解鎖</string>
<string name="pref_biometrics_summary">通過生物識別驗證來解鎖數據庫</string>
<string name="pref_biometrics_summary">允許使用生物識別驗證來解鎖保險箱</string>
<string name="pref_set_password_title">更改密碼</string>
<string name="pref_set_password_summary">設置解鎖數據庫所需的新密碼</string>
<string name="pref_set_password_summary">為保險箱設定新解鎖密碼</string>
<string name="export_encrypted">加密保險箱</string>
<string name="export_help">將匯出保險箱至 Aegis 隱藏磁區外的位址,請選擇欲匯出的格式:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">即將匯出未加密的 Aegis 保險箱。<b>不建議</b></string>
<string name="export_warning_accept">我瞭解相關風險</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">純文字檔案 (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">安全</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis 是一款專注於安全性的雙重認證2FA應用程式。令牌存儲在數據庫中可以選擇使用您選擇的密碼進行加密。如果攻擊者獲得了加密的數據庫檔案他們將無法在不知道密碼的情況下訪問內容。 \n\n我們已預先選擇了我們認為最適合您的設備的選項。</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis 是一款安全第一的雙重認證2FA應用程式。憑證儲存於特殊的保險箱檔案中此保險箱可依照使用者的設定以密碼金鑰加密。就算駭客取得了被加密的保險箱檔案他們也無法在不知道密碼的情況下取得內含的憑證。 \n\n我們已預先為您的裝置選擇了我們認為最適合的選項。</string>
<string name="authentication_method_none">沒有</string>
<string name="authentication_method_none_description">您無需密碼即可解鎖數據庫,並且不會對其進行加密。 <b>不建議使用此選項</b></string>
<string name="authentication_method_none_description">保險箱並未上鎖也未加密。 <b>不建議使用此選項</b></string>
<string name="authentication_method_password">密碼</string>
<string name="authentication_method_password_description">需要密碼來解鎖數據庫。</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">警告:如果您忘記密碼,您將會永久地失去令牌,沒有任何方法可以復原他們。</string>
<string name="authentication_method_password_description">需要密碼來解鎖保險箱</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">警告:如果您忘記密碼,您將會無法還原憑證而不可逆的失去它們。</string>
<string name="authentication_method_biometrics">生物識別</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">除密碼外,在此設備上註冊的生物識別信息(例如指紋或人臉),也可用於解鎖數據庫</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">除密碼外,在此裝置上註冊的生物識別驗證(例如指紋或人臉),也可用於解鎖保險箱</string>
<string name="authentication_method_set_password">密碼</string>
<string name="authentication_enter_password">輸入您的密碼</string>
<string name="authentication">解鎖數據庫</string>
<string name="authentication">解鎖保險箱</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">解鎖\n數據庫</string>
<string name="auth_use_biometrics">或者點擊此處以使用 <font fgcolor="#FF0D86C1">生物識別</font></string>
<string name="authentication_multiline">解鎖\n保險箱</string>
<string name="auth_use_biometrics">或者輕觸此處以使用 <font fgcolor="#FF0D86C1">生物識別</font></string>
<string name="set_password">請輸入密碼</string>
<string name="set_group">請輸入群組名稱</string>
<string name="set_number">請選擇時長</string>
<string name="set_password_confirm">請確認密碼</string>
<string name="invalid_password">密碼錯誤</string>
<string name="invalidated_biometrics">您的設備更改了安全設定。請前往“Aegis -&gt; 設定 -&gt; 生物識別”重新啟用生物識別解鎖。</string>
<string name="password_reminder">您已經有一段時間沒有輸入密碼了。您還記得您的密碼嗎?</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的 Authy 令牌似乎已加密。請關閉 Aegis打開 Authy然後使用您的密碼解鎖令牌。另外如果您在下面輸入密碼Aegis 也可以嘗試為您解密 Authy 令牌。</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的似乎已加密 Authy 驗證碼。請關閉 Aegis打開 Authy然後使用您的密碼解鎖憑證。另外如果您在下方輸入 Authy 的解密密碼Aegis 也可以嘗試為您解密 Authy 憑證。</string>
<string name="period_hint">長度(秒)</string>
<string name="algorithm_hint">雜湊函數</string>
<string name="type">類型</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="yes">確定</string>
<string name="no">取消</string>
<string name="unlock">解鎖</string>
@ -95,11 +113,11 @@
<string name="scan">掃描QR碼</string>
<string name="scan_image">掃描本地圖片</string>
<string name="enter_manually">手動輸入</string>
<string name="add_biometric">添加生物識別</string>
<string name="add_biometric_slot">添加生物識別方式</string>
<string name="add_biometric">新增生物識別</string>
<string name="add_biometric_slot">新增生物識別位</string>
<string name="set_up_biometric">設置生物識別解鎖</string>
<string name="add_password">添加密碼</string>
<string name="slots_warning">只有當應用程式的每個環節都保證安全時,數據庫才能保證安全。如果您更改了設備上的生物識別驗證設定,您將需要在 Aegis 中重新啟用生物識別解鎖</string>
<string name="add_password">新增密碼</string>
<string name="slots_warning">您的私密檔案僅透過保險箱上輕薄的一層驗證保護。是以為了維護您的隱私,當您更改了裝置上的生物識別驗證機制時,我們將停用 Aegis 上的此驗證方式,請手動重新啟用</string>
<string name="copy">複製</string>
<string name="edit">編輯</string>
<string name="delete">刪除</string>
@ -107,12 +125,14 @@
<string name="confirm_password">確認密碼</string>
<string name="show_password">顯示密碼</string>
<string name="new_entry">新建條目</string>
<string name="add_new_entry">添加新的條目</string>
<string name="unlock_vault_error">無法解鎖數據庫</string>
<string name="add_new_entry">新增條目</string>
<string name="unlock_vault_error">無法解鎖保險箱</string>
<string name="unlock_vault_error_description">密碼錯誤,請確保您沒有輸入錯誤。</string>
<string name="password_equality_error">密碼應相同而非空</string>
<string name="snackbar_authentication_method">請選擇身份驗證方式</string>
<string name="encrypting_vault">正在加密數據庫</string>
<string name="encrypting_vault">正在加密保險箱</string>
<string name="exporting_vault">正在匯出保險箱</string>
<string name="reading_file">讀取檔案中</string>
<string name="delete_entry">移除條目</string>
<string name="delete_entry_description">您確定要移除此條目嗎?</string>
<string name="delete_entries">刪除條目</string>
@ -122,35 +142,36 @@
<string name="discard_changes">放棄更改?</string>
<string name="discard_changes_description">您的更改尚未儲存</string>
<string name="folder">資料夾</string>
<string name="tap_to_select">點擊選擇</string>
<string name="tap_to_select">輕觸以選擇</string>
<string name="saving_profile_error">保存設定文件時發生錯誤</string>
<string name="welcome">歡迎使用</string>
<string name="app_description">Aegis 是一款免費安全和開源的雙重認證2FA應用程式</string>
<string name="setup_completed">設置完成</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis設置完成可以開始使用了。</string>
<string name="vault_not_found">未找到數據庫,開始設置...</string>
<string name="vault_not_found">保險箱不存在,開始設定…</string>
<string name="copied">已複製</string>
<string name="errors_copied">錯誤已複製到剪貼板</string>
<string name="version_copied">版本號已複製到剪貼板</string>
<string name="error_occurred">發生了一個錯誤</string>
<string name="decryption_error">試圖解鎖數據庫時出錯</string>
<string name="decryption_corrupt_error">嘗試解鎖數據庫時發生錯誤,您的數據庫文件可能已損壞。</string>
<string name="saving_error">試圖保存數據庫時出錯</string>
<string name="vault_init_error">嘗試初始化數據庫時發生錯誤</string>
<string name="vault_load_error">試圖從儲存空間導入並解鎖數據庫時出錯</string>
<string name="biometric_decrypt_error">嘗試使用生物特徵認證對數據庫進行解密時發生錯誤。通常只有在更改設備的安全設定後才會發生這種情況。請使用您的密碼解鎖數據庫,然後在 Aegis 的設定中重新配置生物特徵認證</string>
<string name="biometric_init_error">嘗試使用生物特徵認證對數據庫進行解密時發生錯誤。通常只有在更改設備的安全設定後才會發生這種情況。請使用您的密碼解鎖數據庫,然後在 Aegis 的設定中重新配置生物特徵認證</string>
<string name="decryption_error">解鎖保險箱時發生錯誤</string>
<string name="decryption_corrupt_error">解鎖保險箱時發生錯誤,您的保險箱檔案可能已損壞。</string>
<string name="saving_error">儲存保險箱時發生錯誤</string>
<string name="vault_init_error">初始化保險箱時發生錯誤</string>
<string name="vault_load_error">從儲存空間讀取保險箱時發生錯誤</string>
<string name="biometric_decrypt_error">使用生物特徵驗證對保險箱進行解密時發生錯誤。通常發生在您更改設備的安全設定後。請使用您的密碼解鎖保險箱,然後在 Aegis 的設定中重新設定生物驗證選項</string>
<string name="biometric_init_error">準備使用生物特徵驗證時發生錯誤。通常發生在您更改設備的安全設定後。請使用您的密碼解鎖保險箱,然後在 Aegis 的設定中重新設定生物驗證選項</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
<string name="disable_encryption_description">您確定要禁用加密嗎?這將導致數據庫以明文存儲</string>
<string name="disable_encryption_description">確定要停用加密嗎?此舉將使保險箱以明文儲存。<b>同時將停用自動備份</b></string>
<string name="enable_encryption_error">啟用加密時出錯</string>
<string name="disable_encryption_error">禁用加密時出錯</string>
<string name="backup_error">嘗試創建備份時發生錯誤</string>
<string name="documentsui_error">似乎無法在您的裝置上找到 DocumentsUI。此為新增與選擇文件的重要系統元件。若您曾使用&quot;debloat&quot; 軟體替您的裝置「瘦身」,極有可能您勿刪該程式,請將其重新安裝。</string>
<string name="permission_denied">獲取權限失敗</string>
<string name="andotp_new_format">新格式v0.6.3 及以上版本)</string>
<string name="andotp_old_format">舊格式v0.6.2 以下版本)</string>
<string name="choose_andotp_importer">是哪種格式的 andOTP 備份文件?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">此 TOTP 驗證器備份是否已使用密碼加密?</string>
<string name="choose_application">選擇您想要從中導入數據庫的應用程式</string>
<string name="choose_application">選擇欲匯入的來源應用程式</string>
<string name="choose_theme">選擇您想要的主題</string>
<string name="choose_view_mode">選擇您想要的視圖模式</string>
<string name="parsing_file_error">試圖解構檔案時發生錯誤</string>
@ -159,25 +180,25 @@
<string name="app_lookup_error">錯誤:應用程式未安裝</string>
<string name="root_error">錯誤:無法獲得 root 權限</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">導入 %d 個項目</item>
<item quantity="other">匯入 %d 項</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">匯入時發生了一些錯誤。</string>
<string name="exporting_vault_error">試圖解鎖數據庫時出錯</string>
<string name="exported_vault">資料庫已匯出!</string>
<string name="exporting_vault_error">匯出保險箱時發生錯誤</string>
<string name="exported_vault">保險箱已匯出!</string>
<string name="encryption_set_password_error">試圖設置密碼時發生錯誤</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">嘗試啟用生物識別解鎖時發生錯誤。某些設備的生物識別認證實現不佳,您的很可能就是其中之一。考慮改用僅密碼設定。</string>
<string name="no_cameras_available">無可用的鏡頭</string>
<string name="read_qr_error">試圖讀取QR碼時出錯</string>
<string name="authentication_method_raw">源文件</string>
<string name="unlocking_vault">解鎖數據庫</string>
<string name="unlocking_vault_repair">解鎖數據庫(修復</string>
<string name="password_slot_error">您必須先添加至少一個密碼提示!</string>
<string name="unlocking_vault">解鎖保險箱</string>
<string name="unlocking_vault_repair">解鎖保險箱(修復中</string>
<string name="password_slot_error">您必須至少有一個密碼位</string>
<string name="slot_this_device"> (此裝置)</string>
<string name="remove_slot">删除槽</string>
<string name="remove_slot_description">您確定要刪除這個槽嗎?</string>
<string name="remove_group">刪除群組</string>
<string name="remove_group_description">您確定要刪除這個群組嗎?此群組內的條目將自動移動到 “無群組”。</string>
<string name="adding_new_slot_error">試圖添加新槽時出錯:</string>
<string name="adding_new_slot_error">新增驗證位時發生錯誤</string>
<string name="progressbar_error">無法重置動畫持續時間。進度條將不可見。</string>
<string name="details">詳細信息</string>
<string name="lock">鎖定</string>
@ -193,10 +214,10 @@
<string name="group_name_hint">群組名稱</string>
<string name="preference_manage_groups">編輯群組</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">管理和移除您的群組</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">點擊時高亮令牌</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">使令牌在點擊後暫時高亮顯示以便區分</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">點擊時復制令牌</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">通過點擊將令牌複製到剪貼板</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">強調選取的憑證</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">輕觸後暫時凸顯該驗證碼以與它者區分</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">輕觸以複製驗證碼</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">輕觸以將驗證碼複製到剪貼簿</string>
<string name="pin_keyboard_description">請輸入您的密碼以啟用 PIN 鍵盤。請注意,只有當您的密碼僅由數字構成時才能使用</string>
<string name="pin_keyboard_error">啟用 PIN 鍵盤時出錯</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">無法設置 PIN 鍵盤。您的密碼只能包含數字。</string>
@ -212,7 +233,7 @@
<string name="unknown_issuer">未知的服務商</string>
<string name="unknown_account_name">未知帳戶</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegis 無法導入 %d 個令牌。這些令牌已被忽略,請按下 \'詳細內容\' 查看錯誤的細節</item>
<item quantity="other">Aegis 已忽略無法匯入的 %d 個憑證。如欲了解更詳細的錯誤訊息,請按「詳細內容」</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode">無法讀取和處理QR碼</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">無法生成QR碼</string>
@ -221,21 +242,23 @@
<string name="toggle_checkboxes">切換複選框</string>
<string name="search">搜尋</string>
<string name="channel_name_lock_status">鎖定狀態</string>
<string name="channel_description_lock_status">當數據庫處於鎖定狀態時Aegis 可以創建一個持久的通知來提示您</string>
<string name="vault_unlocked_state">數據庫已解鎖,點擊此處鎖定</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis 可以常駐通知顯示保險箱鎖定中</string>
<string name="vault_unlocked_state">保險箱已解鎖,輕觸此處再次鎖定。</string>
<string name="version">版本</string>
<string name="changelog">更新日誌</string>
<string name="whats_new">有什麼新鮮事</string>
<string name="github_description">源代碼、議題和訊息</string>
<string name="third_party_licenses">許可證</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis 使用的許可證和庫</string>
<string name="license">授權協議</string>
<string name="license_description">Aegis 驗證程式以 GPLv3 授權協議釋出。</string>
<string name="third_party_licenses">第三方授權條款</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis 所使用的第三方函式庫及其授權協議</string>
<string name="country_netherlands">荷蘭</string>
<string name="email_us">發送電子郵件</string>
<string name="visit_website">訪問我們的網站</string>
<string name="about_support">支持</string>
<string name="support_rate">評分</string>
<string name="support_rate_description">通過在Google Play商店留下評論來支持我們</string>
<string name="webview_error">設備不支持WebView這是查看更改日誌所必需的。它缺少系統組件。</string>
<string name="webview_error">裝置不支援瀏覽更新摘要與授權協議所需要的 WebView。缺少重要的系統元件。</string>
<string name="email">電子郵件</string>
<string name="time_sync_warning_title">自動同步時間</string>
<string name="time_sync_warning_message">僅幾秒鐘的偏差可能會導致驗證碼錯誤。您的設備似乎未配置為自動同步時間。您現在要設置自動同步時間嗎?</string>
@ -245,9 +268,9 @@
<item quantity="other">已掃描 %d/%d</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">預期QR碼 %d已掃描 %d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>數據庫最近備份失敗</b></string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>期的保險箱備份失敗</b></string>
<string name="switch_camera">切換鏡頭</string>
<string name="empty_list">沒有可以顯示的驗證碼。點擊右下角的加號開始添加條</string>
<string name="empty_list">尚無驗證碼。輕觸右下角的加號開始新增項</string>
<string name="empty_list_title">未找到條目</string>
<string name="empty_group_list">沒有可以顯示的群組,請先在編輯頁面增加一個群組</string>
<string name="empty_group_list_title">找不到任何群組</string>
@ -264,8 +287,8 @@
<string name="password_strength_fair">中等</string>
<string name="password_strength_good"></string>
<string name="password_strength_strong"></string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">鎖屏界面上使用PIN鍵盤</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">如果您想要在鎖屏界面啟用PIN鍵盤請啟用此選項。這只適用於數字密碼</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">螢幕鎖定畫面上使用 PIN 鍵盤</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">啟用此選項以螢幕鎖定畫面上使用 PIN 鍵盤,密碼僅支援純數字</string>
<string name="title_activity_preferences">設定</string>
<string name="title_activity_manage_groups">管理群組</string>
<string name="title_activity_transfer">轉移條目</string>
@ -273,8 +296,14 @@
<string name="title_activity_edit_entry">編輯條目</string>
<string name="title_activity_scan_qr">掃描QR碼</string>
<string name="title_activity_manage_slots">管理密鎖槽位</string>
<string name="title_activity_import_entries">選擇條</string>
<string name="title_activity_import_entries">匯入項</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">清除條目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的數據庫已包含某些條目,您是否想在匯入這個檔案前,先移除這些重複的條目?\n\n<b>如果繼續,您將會失去之前擁有的重複條目。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">清除條目的內容</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的保險箱中已包含某些項目,您是否想在匯入這個檔案前,先移除這些重複的項目?\n\n<b>如此將永久刪除保險箱中原本存在的重複項目。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">清除保險箱中的所有內容</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">危急時刪除保險箱</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">從 Ripple 收到危急指令時刪除保險箱</string>
<string name="importer_help_authy">提供 Authy 副本,位於內部儲存空間的 <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b></string>
<string name="importer_help_freeotp">提供 FreeOTP 副本,位於內部儲存空間的 <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b></string>
<string name="importer_help_direct">直接從 %s 匯入列表。需已安裝該應用程式且 Aegis 擁有系統管理員權限。</string>
<string name="groups">群組</string>
</resources>

View file

@ -32,13 +32,17 @@
<item>@string/small_mode_title</item>
</string-array>
app/src/main/res/values-uk-rUA/
<string-array name="pref_lang_entries">
<item>System default</item>
<item>Arabic</item>
<item>Basque</item>
<item>Bulgarian</item>
<item>Chinese (Simplified Han, China)</item>
<item>Chinese (Traditional Han, Taiwan)</item>
<item>Czech</item>
<item>Danish</item>
<item>Dutch</item>
<item>English</item>
<item>Finnish</item>
@ -51,6 +55,7 @@
<item>Indonesian</item>
<item>Japanese</item>
<item>Kannada</item>
<item>Latvian</item>
<item>Persian</item>
<item>Polish</item>
<item>Portuguese</item>
@ -59,16 +64,20 @@
<item>Russian</item>
<item>Slovak</item>
<item>Spanish</item>
<item>Swedish</item>
<item>Turkish</item>
<item>Ukrainian</item>
</string-array>
<string-array name="pref_lang_values" translatable="false">
<item>system</item>
<item>ar</item>
<item>eu</item>
<item>bg</item>
<item>zh_CN</item>
<item>zh_TW</item>
<item>cs</item>
<item>da</item>
<item>nl</item>
<item>en</item>
<item>fi</item>
@ -81,6 +90,7 @@
<item>in</item>
<item>ja</item>
<item>kn</item>
<item>lv</item>
<item>fa</item>
<item>pl</item>
<item>pt</item>
@ -89,7 +99,9 @@
<item>ru</item>
<item>sk</item>
<item>es</item>
<item>sv</item>
<item>tr</item>
<item>uk</item>
</string-array>
<string-array name="password_strength">