mirror of
https://github.com/beemdevelopment/Aegis.git
synced 2025-06-10 16:39:40 +00:00
Merge pull request #554 from alexbakker/plurals
Replace some string definitions with plurals definitions
This commit is contained in:
commit
98e8a0d97e
24 changed files with 31 additions and 103 deletions
|
@ -71,7 +71,7 @@ public class Dialogs {
|
|||
String title, message;
|
||||
if (totalEntries > 1) {
|
||||
title = activity.getString(R.string.delete_entries);
|
||||
message = String.format(activity.getString(R.string.delete_entries_description), totalEntries);
|
||||
message = activity.getResources().getQuantityString(R.plurals.delete_entries_description, totalEntries, totalEntries);
|
||||
} else {
|
||||
title = activity.getString(R.string.delete_entry);
|
||||
message = activity.getString(R.string.delete_entry_description);
|
||||
|
|
|
@ -734,7 +734,7 @@ public class PreferencesFragment extends PreferenceFragmentCompat {
|
|||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
String toastMessage = getResources().getString(R.string.imported_entries_count, selectedEntries.size());
|
||||
String toastMessage = getResources().getQuantityString(R.plurals.imported_entries_count, selectedEntries.size(), selectedEntries.size());
|
||||
Toast.makeText(getContext(), toastMessage, Toast.LENGTH_SHORT).show();
|
||||
|
||||
_result.putExtra("needsRecreate", true);
|
||||
|
|
|
@ -189,7 +189,7 @@ public class ScannerActivity extends AegisActivity implements QrCodeAnalyzer.Lis
|
|||
finish(_entries);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Toast.makeText(this, getString(R.string.google_qr_export_scanned, _batchIndex + 1, export.getBatchSize()), Toast.LENGTH_SHORT).show();
|
||||
Toast.makeText(this, getResources().getQuantityString(R.plurals.google_qr_export_scanned, export.getBatchSize(), _batchIndex + 1, export.getBatchSize()), Toast.LENGTH_SHORT).show();
|
||||
} else if (_batchIndex != batchIndex) {
|
||||
Toast.makeText(this, getString(R.string.google_qr_export_unexpected, _batchIndex + 1, batchIndex + 1), Toast.LENGTH_SHORT).show();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,5 @@
|
|||
package com.beemdevelopment.aegis.ui;
|
||||
|
||||
import androidx.annotation.NonNull;
|
||||
import androidx.appcompat.app.ActionBar;
|
||||
import androidx.appcompat.app.AlertDialog;
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.LinearLayoutManager;
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.RecyclerView;
|
||||
|
||||
import android.content.ClipData;
|
||||
import android.content.ClipboardManager;
|
||||
import android.content.Context;
|
||||
|
@ -16,6 +10,12 @@ import android.view.Menu;
|
|||
import android.view.MenuItem;
|
||||
import android.widget.Toast;
|
||||
|
||||
import androidx.annotation.NonNull;
|
||||
import androidx.appcompat.app.ActionBar;
|
||||
import androidx.appcompat.app.AlertDialog;
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.LinearLayoutManager;
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.RecyclerView;
|
||||
|
||||
import com.beemdevelopment.aegis.R;
|
||||
import com.beemdevelopment.aegis.helpers.FabScrollHelper;
|
||||
import com.beemdevelopment.aegis.importers.DatabaseImporterEntryException;
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ public class SelectEntriesActivity extends AegisActivity {
|
|||
private void showErrorDialog(List<DatabaseImporterEntryException> errors) {
|
||||
Dialogs.showSecureDialog(new AlertDialog.Builder(this)
|
||||
.setTitle(R.string.import_error_title)
|
||||
.setMessage(getString(R.string.import_error_dialog, errors.size()))
|
||||
.setMessage(getResources().getQuantityString(R.plurals.import_error_dialog, errors.size(), errors.size()))
|
||||
.setPositiveButton(android.R.string.ok, null)
|
||||
.setNeutralButton(getString(R.string.details), (dialog, which) -> showDetailedErrorDialog(errors))
|
||||
.create());
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,9 @@ import android.view.View;
|
|||
import android.widget.Button;
|
||||
import android.widget.ImageView;
|
||||
import android.widget.TextView;
|
||||
import android.widget.Toast;
|
||||
|
||||
import com.beemdevelopment.aegis.R;
|
||||
import com.beemdevelopment.aegis.otp.GoogleAuthInfo;
|
||||
import com.beemdevelopment.aegis.vault.VaultEntry;
|
||||
import com.beemdevelopment.aegis.vault.VaultManager;
|
||||
import com.google.zxing.BarcodeFormat;
|
||||
import com.google.zxing.WriterException;
|
||||
|
@ -22,7 +20,6 @@ import com.google.zxing.qrcode.QRCodeWriter;
|
|||
|
||||
import java.util.ArrayList;
|
||||
import java.util.List;
|
||||
import java.util.UUID;
|
||||
|
||||
public class TransferEntriesActivity extends AegisActivity {
|
||||
private List<GoogleAuthInfo> _authInfos;
|
||||
|
@ -58,7 +55,6 @@ public class TransferEntriesActivity extends AegisActivity {
|
|||
_authInfos = (ArrayList<GoogleAuthInfo>) intent.getSerializableExtra("authInfos");
|
||||
|
||||
int controlVisibility = _authInfos.size() != 1 ? View.VISIBLE : View.INVISIBLE;
|
||||
_entriesCount.setVisibility(controlVisibility);
|
||||
_nextButton.setVisibility(controlVisibility);
|
||||
|
||||
_nextButton.setOnClickListener(v -> {
|
||||
|
@ -108,7 +104,7 @@ public class TransferEntriesActivity extends AegisActivity {
|
|||
GoogleAuthInfo selectedEntry = _authInfos.get(_currentEntryCount - 1);
|
||||
_issuer.setText(selectedEntry.getIssuer());
|
||||
_accountName.setText(selectedEntry.getAccountName());
|
||||
_entriesCount.setText(String.format(getString(R.string.entries_count), _currentEntryCount, _authInfos.size()));
|
||||
_entriesCount.setText(getResources().getQuantityString(R.plurals.entries_count, _authInfos.size(), _currentEntryCount, _authInfos.size()));
|
||||
|
||||
QRCodeWriter writer = new QRCodeWriter();
|
||||
BitMatrix bitMatrix = null;
|
||||
|
|
|
@ -99,7 +99,6 @@
|
|||
android:layout_width="wrap_content"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:layout_marginBottom="20dp"
|
||||
android:text="@string/entries_count"
|
||||
app:layout_constraintBottom_toBottomOf="parent"
|
||||
app:layout_constraintEnd_toEndOf="@+id/btnNext"
|
||||
app:layout_constraintHorizontal_bias="0.506"
|
||||
|
|
|
@ -111,7 +111,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">حذف المدخلات</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">هل ترغب حقًا في حذف هذا المدخل؟</string>
|
||||
<string name="delete_entries">حذف المدخلات</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">هل ترغب حقًا في حذف %d مدخلات؟</string>
|
||||
<string name="discard_changes">تجاهل التغييرات؟</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">لم يتم حفظ تغييراتك</string>
|
||||
<string name="folder">مجلد</string>
|
||||
|
@ -151,8 +150,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">حدث خطأ أثناء محاولة قراءة الملف</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">ّخطأ: التطبيق غير مثبت</string>
|
||||
<string name="root_error">خطأ: تعذّر الوصول إلى الجذر root</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">تم استيراد %d مدخلات</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">قراءة %d مدخلات. %d أخطاء.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">حدث خطأ أو أكثر أثناء الاستيراد</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">حدث خطأ أثناء محاولة تصدير المخزن</string>
|
||||
<string name="exported_vault">تم تصدير المخزن</string>
|
||||
|
@ -205,7 +202,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">صغير</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">مصدِّر غير معروف</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">اسم الحساب غير معروف</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">لم يستطع Aegis استيراد %d رمو.ز سيتم تجاوز تلك الرموز. اضغط على \'التفاصيل\' لمشاهدة المزيد من المعلومات حول الأخطاء.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">تعذّر قراءة ومعالجة كود QR</string>
|
||||
<string name="unable_to_generate_qrcode">تعذّر توليد كود QR</string>
|
||||
<string name="select_picture">اختر صورة</string>
|
||||
|
@ -233,13 +229,11 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">يعتمد Aegis على وقت النظام لتوليد الأكواد الصحيحة. انحراف بمقادر بضعة ثواني يمكن أن يؤدي إلى أكواد خاطئة. يبدوا أن جهازك غير معيّن إلى مزامنة الوقت تلقائيًا. هل ترغب بفعل ذلك الآن؟</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">إيقاف تحذيري. أنا أعرف ما أفعله.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">تم العثور على كود QR لا علاقة له. حاول إعادة تشغيل الماسح.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">تم مسح %d/%d كود QR</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">انتظرت كود QR #%d، ولكن مسحت #%d بدلًا منه</string>
|
||||
<string name="backup_error_bar_message"><b>النسخ الاحتياطي للمخزن فشل مؤخرًا</b></string>
|
||||
<string name="empty_list">لا توجد أكواد لعرضها. ابدأ بإضافة مدخلات بالنقر على علامة الزائد في أسفل الركن الأيسر</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">لم يتم العثور على مدخلات</string>
|
||||
<string name="done">تم</string>
|
||||
<string name="entries_count">%d / %d مدخلات</string>
|
||||
<string name="next">التالي</string>
|
||||
<string name="previous">السابق</string>
|
||||
<string name="transfer_entry">نقل الإدخال</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Odstranit položku</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Opravdu chcete odstranit tuto položku?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Odstranit položky</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Opravdu chcete odstranit %d položek?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Zahodit změny?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Změny nebyly uloženy</string>
|
||||
<string name="folder">Složka</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Při pokusu o čtení souboru došlo k chybě</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Chyba: Aplikace není nainstalována</string>
|
||||
<string name="root_error">Chyba: Nelze získat root přístup</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Naimportováno %d záznamů</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Čtení %d záznamů. %d chyb.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Při importu došlo k jedné nebo více chybám</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Při pokusu o export trezoru došlo k chybě</string>
|
||||
<string name="exported_vault">Trezor byl exportován</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Malý</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Neznámý poskytovatel</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Neznámý název účtu</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Nepovedlo se naimportovat %d tokenů a byly přeskočeny. Klepněte na „podrobnosti“ pro více informací o chybách.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">QR kód nelze přečíst a zpracovat</string>
|
||||
<string name="select_picture">Vyberte obrázek</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Přepnout zaškrtávací políčka</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis při generování správných kódů spoléhá na synchronizaci systémového času. Odchylka pouze několika sekund může mít za následek nesprávné kódy. Zdá se, že vaše zařízení není nakonfigurováno pro automatickou synchronizaci času. Chcete nastavit automatickou synchronizaci času?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Už mě neupozorňujte. Vím, co dělám.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Nalezen nesouvisející QR kód. Zkuste skener restartovat.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">Naskenování %d/%d QR kódů</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Očekáván QR kód #%d, avšak naskenován byl #%d</string>
|
||||
<string name="empty_list">Žádné kódy. Začněte přidáním položek pomocí tlačítka + v pravém dolním rohu.</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Žádné záznamy nenalezeny</string>
|
||||
|
|
|
@ -108,8 +108,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Beim Versuch, die Datei zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Fehler: App ist nicht installiert</string>
|
||||
<string name="root_error">Fehler: Es konnte kein Root-Zugriff gewährt werden.</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Importierte %d Einträge</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">%d Einträge gelesen. %d Fehler.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Beim Import sind ein oder mehrere Fehler aufgetreten.</string>
|
||||
<string name="no_cameras_available">Keine Kameras verfügbar</string>
|
||||
<string name="read_qr_error">Beim Versuch, den QR-Code zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
|
||||
|
@ -151,7 +149,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Klein</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Unbekannter Herausgeber</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Unbekannter Kontoname</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis konnte %d Tokens nicht importieren. Diese Tokens werden übersprungen. Drücke \'details\', um mehr Informationen über die Fehler zu erhalten.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">QR-Code kann nicht gelesen und verarbeitet werden.</string>
|
||||
<string name="select_picture">Bild auswählen</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Markierungen umschalten</string>
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Διαγραφή καταχώρησης</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση;</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Διαγραφή καταχωρήσεων</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε %d καταχωρήσεις;</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Απόρριψη αλλαγών;</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Οι αλλαγές σας δεν έχουν αποθηκευτεί</string>
|
||||
<string name="folder">Φάκελος</string>
|
||||
|
@ -119,8 +118,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Σφάλμα: Η εφαρμογή δεν έχει εγκατασταθεί</string>
|
||||
<string name="root_error">Σφάλμα: δεν είναι δυνατή η απόκτηση πρόσβασης root</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Εισήχθησαν %d καταχωρήσεις</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Αναγνώστηκαν %d καταχωρήσεις. %d σφάλματα.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Παρουσιάστηκαν ένα ή περισσότερα σφάλματα κατά την εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εξαγωγής της λίστας</string>
|
||||
<string name="exported_vault">Η λίστα έχει εξαχθεί</string>
|
||||
|
@ -166,7 +163,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Μικρή</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Άγνωστος εκδότης</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Άγνωστο όνομα λογαριασμού</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Το Aegis δεν μπόρεσε να εισαγάγει %d αναγνωριστικά. Αυτά θα παραληφθούν. Πατήστε \'Λεπτομέρειες\' για να δείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Αδυναμία ανάγνωσης και επεξεργασίας κώδικα QR</string>
|
||||
<string name="select_picture">Επιλέξτε εικόνα</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Εναλλαγή πλαισίων ελέγχου</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Eliminar entrada</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">¿Está seguro de que desea eliminar esta entrada?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Eliminar entradas</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">¿Está seguro de que desea eliminar %d entradas?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">¿Descartar cambios?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Sus cambios no se han guardado</string>
|
||||
<string name="folder">Carpeta</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Se ha producido un error tratando de leer el archivo</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Error: La aplicación no está instalada</string>
|
||||
<string name="root_error">Error: No se puede obtener acceso root</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Importadas %d entradas</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Leídas %d entradas. %d errores.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Se han producido uno o más errores durante la importación</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Se ha producido un error tratando de exportar la caja fuerte</string>
|
||||
<string name="exported_vault">La caja fuerte ha sido exportada</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Pequeño</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Emisor desconocido</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Nombre de cuenta desconocido</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis no pudo importar %d tokens. Estos tokens se omitirán. Pulse \'detalles\' para ver más información sobre los errores.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">No se puede leer y procesar el código QR</string>
|
||||
<string name="select_picture">Seleccionar imagen</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Activar casillas de verificación</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis depende de la sincronización de la hora del sistema para generar códigos correctos. Una desviación de solo unos segundos podría generar códigos incorrectos. Parece que su dispositivo no está configurado para sincronizar automáticamente la hora. ¿Le gustaría hacerlo ahora?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Deja de advertirme. Sé lo que estoy haciendo.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Encontrado código QR no relacionado. Intente reiniciar el escáner.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">Escaneados %d/%d códigos QR</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Se esperaba un código QR #%d, pero en su lugar se escaneó #%d</string>
|
||||
<string name="empty_list">No hay códigos que mostrar. Comience añadiendo entradas pulsando el signo + en la esquina inferior derecha</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">No hay entradas</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Poista kohde</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Poista kohteet</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Haluatko varmasti poistaa %d kohdetta?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Hylätäänkö muutokset?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Muutoksiasi ei ole tallennettu</string>
|
||||
<string name="folder">Kansio</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Tiedoston lukemisessa tapahtui virhe</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Virhe: Sovellusta ei ole asennettu</string>
|
||||
<string name="root_error">Virhe: root-oikeuksia ei voitu saada</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">%d kohdetta tuotu</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Luettiin %d kohdetta. %d virhettä.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Yksi tai useampi virhettä tapahtui tuonnin aikana</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Holvin viennissä tapahtui virhe</string>
|
||||
<string name="exported_vault">Holvi on viety</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Pieni</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Tuntematon myöntäjä</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Tuntematon tilinimi</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis ei voinut tuoda %d todennustunnusta. Nämä todennustunnukset ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">QR-koodia ei voi lukea ja käsitellä</string>
|
||||
<string name="select_picture">Valitse kuva</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Kytke valintaruudut</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Oikeiden koodien luomiseksi, Aegis vaatii, että järjestelmän aika on synkronoitu. Vain muutaman sekunnin poikkeama voi johtaa virheellisiin koodeihin. Näyttää siltä, että laitettasi ei ole määritetty synkronoimaan aika automaattisesti. Haluatko tehdä niin nyt?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Lopeta varoitus. Tiedän mitä teen.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Asiaankuulumaton QR-koodi löytyi. Yritä käynnistää skanneri uudelleen.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">%d/%d QR-koodia skannattu</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Odotettiin QR-koodia #%d, mutta skannattu #%d sen sijaan</string>
|
||||
<string name="empty_list">Ei näytettäviä koodeja. Aloita kohteiden lisääminen napauttamalla plusmerkkiä oikeassa alakulmassa</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Kohteita ei löytynyt</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Supprimer entrée</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Supprimer les entrées</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrées ?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Annuler les modifications ?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Vos modifications n\'ont pas été enregistrées</string>
|
||||
<string name="folder">Dossier</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Une erreur est survenue en essayant de lire le fichier</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Erreur: l\'application n\'est pas installée</string>
|
||||
<string name="root_error">Erreur : impossible d\'obtenir l\'accès root</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">%d entrées importées</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">%d entrées lues. %d erreurs.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Une ou plusieurs erreurs sont survenues lors de l\'importation</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Une erreur est survenue en essayant d\'exporter le coffre-fort</string>
|
||||
<string name="exported_vault">Le coffre-fort a été exporté</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Petit</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Émetteur inconnu</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Nom de compte inconnu</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis n\'a pas pu importer %d jetons. Ces jetons seront ignorés. Appuyer sur \"détails\" pour voir plus d\'informations à propos des erreurs.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Impossible de lire et traiter le code QR</string>
|
||||
<string name="select_picture">Sélectionner image</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Basculer les cases</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis s\'appuie sur l\'heure du système pour être synchronisé pour générer des codes corrects. Une déviation de quelques secondes seulement pourrait entraîner des codes incorrects. Il semble que votre appareil n\'est pas configuré pour synchroniser automatiquement le temps. Voulez-vous le faire maintenant ?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Arrêtez de m\'avertir. Je sais ce que je fais.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Code QR non lié trouvé. Essayez de redémarrer le scanner.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">%d/%d codes QR scannés</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Code QR attendu #%d, mais #%d scanné à la place</string>
|
||||
<string name="empty_list">Il n\'y a pas de code à afficher. Commencez à ajouter des entrées en appuyant sur le signe plus dans le coin inférieur droit</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Aucune entrée trouvée</string>
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">A bejegyzés törlése</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Biztos, hogy törli ezt a bejegyzést?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Bejegyzések törlése</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Biztos, hogy törli azt a(z) %d bejegyzést?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Elveti a változásokat?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">A változásai nem lettek mentve</string>
|
||||
<string name="folder">Mappa</string>
|
||||
|
@ -140,8 +139,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Hiba történt a fájl olvasásakor</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Hiba: Az alkalmazás nincs telepítve</string>
|
||||
<string name="root_error">Hiba: Nem szerezhető root jogosultság</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">%d bejegyzés importálva</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">%d bejegyzés beolvasva. %d hiba.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Egy vagy több hiba történt az importálás során</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Hiba történt a széf exportálásakor</string>
|
||||
<string name="exported_vault">A széf exportálva</string>
|
||||
|
@ -192,7 +189,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Apró</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Ismeretlen kibocsátó</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Ismeretlen fióknév</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Az Aegis nem tudott importálni %d tokent. Ezek a tokenek ki lesznek hagyva. Nyomjon a „részletekre” több információ megtekintéséhez a hibával kapcsolatosan.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">A QR-kód nem olvasható be és dolgozható fel</string>
|
||||
<string name="select_picture">Válasszon képet</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Jelölőmezők be/ki</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Elimina elemento</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Sei sicuro di voler eliminare questa voce?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Elimina elemento</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Sei sicuro di voler eliminare %d elementi?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Annullare le modifiche?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Le modifiche non sono state salvate</string>
|
||||
<string name="folder">Cartella</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Errore di lettura del file</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Errore: App non installata</string>
|
||||
<string name="root_error">Errore: impossibile ottenere permessi root</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Importati %d elementi</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Letti %d elementi. %d errori.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Errori durante l\'importazione</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di esportare la cassaforte</string>
|
||||
<string name="exported_vault">La cassaforte è stata esportata</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Piccolo</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Login sconosciuto</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Nome account sconosciuto</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis non può importare %d token. Questi token verranno saltati. Premi \'dettagli\' per vedere ulteriori informazioni sugli errori.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Impossibile verificare il codice QR</string>
|
||||
<string name="select_picture">Seleziona immagine</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Spunta</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis si basa sul tempo di sistema per essere sincronizzati per generare codici corretti. Una deviazione di pochi secondi potrebbe portare a codici errati. Sembra che il tuo dispositivo non sia configurato per sincronizzare automaticamente l\'ora. Vuoi farlo ora?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Smettetela di avvertirmi. So cosa sto facendo.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Trovato codice QR non correlato. Prova a riavviare lo scanner.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">Scansionati %d/%d codici QR</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Previsto codice QR #%d, ma scansionato #%d invece</string>
|
||||
<string name="empty_list">Non ci sono codici. Aggiungine uno premendo il \'+\' in basso a destra</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Nessun elemento trovato</string>
|
||||
|
|
|
@ -90,8 +90,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">ಫೈಲನ್ನು ಓದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">ದೋಷ: ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನು ಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="root_error">ದೋಷ: ನಿರ್ವಾಹಕ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">%d ಎಂಟ್ರಿಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">%d ಎಂಟ್ರಿಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ. %d ದೋಷಗಳು.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">ಅಮದಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಅಥವಾ ಜಾಸ್ತಿ ದೋಷಗಳು ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
|
||||
<string name="no_cameras_available">ಯಾವುದೇ ಕ್ಯಾಮರಾಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="read_qr_error">ಕ್ಯೂ ಆರ್ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಓದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
|
||||
|
@ -131,7 +129,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">ಸಣ್ಣ</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿರುವ ನೀಡುವವರು</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿರುವ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">%d ಟೋಕನ್ಗಳನ್ನು ಅಮದಿ ಮಾಡಲು Aegisಇಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಈ ಟೋಕನ್ಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ದೋಷಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು \'ವಿವರಗಳು\' ಎಂದು ಒತ್ತು.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">ಕ್ಯೂ ಆರ್ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಓದವುದಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ರಿಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
|
||||
<string name="select_picture">ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">ಚೆಕ್ಬಾಕ್ಸ್ಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Item verwijderen</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Weet je zeker dat je dit item wilt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Items verwijderen</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Weet je zeker dat je %d items wilt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Wijzigingen ongedaan maken?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Je wijzigingen zijn niet opgeslagen</string>
|
||||
<string name="folder">Map</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van het bestand</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Fout: App is niet geïnstalleerd</string>
|
||||
<string name="root_error">Fout: Er kon geen root-access verkregen worden</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">%d items geïmporteerd</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">%d rijen gevonden. %d foutmeldingen.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Er zijn fouten opgetreden tijdens het importeren</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren van de kluis</string>
|
||||
<string name="exported_vault">De kluis is geëxporteerd</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Klein</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Onbekende uitgever</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Onbekende accountnaam</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis kon %d tokens niet importeren. Deze tokens zullen worden overgeslagen. Druk op \'details\' om meer informatie over de fouten te zien.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Kan QR-code niet lezen en verwerken</string>
|
||||
<string name="select_picture">Foto selecteren</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Selectie omdraaien</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis is afhankelijk van een gesynchroniseerde systeemtijd om juiste codes te genereren. Een afwijking van slechts enkele seconden kan leiden tot onjuiste codes. Het lijkt erop dat uw apparaat niet is geconfigureerd om de tijd automatisch te synchroniseren. Wilt u dit nu doen?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Stop met me te waarschuwen. Ik weet wat ik doe.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Ongerelateerde QR-code gevonden. Probeer de scanner opnieuw te starten.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">%d/%d QR-codes gescand</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">QR-code #%d werd verwacht, maar in plaats daarvan #%d gescand</string>
|
||||
<string name="empty_list">Er zijn geen codes om te tonen. Begin met het toevoegen van items door op het plusteken in de rechteronderhoek te tikken</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Geen items gevonden</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Usuń wpis</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Usuń wpisy</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Czy na pewno chcesz usunąć te wpisy?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Czy chcesz odrzucić zmiany?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Zmiany nie zostały zapisane</string>
|
||||
<string name="folder">Folder</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Błąd: Aplikacja nie jest zainstalowana</string>
|
||||
<string name="root_error">Błąd: Nie można uzyskać dostępu do konta root</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Wpisy zostały zaimportowane</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Wpisy (%d) zostały odczytane. Liczba błędów: %d.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Wystąpił co najmniej jeden błąd podczas importowania</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Wystąpił błąd podczas eksportowania sejfu</string>
|
||||
<string name="exported_vault">Sejf został wyeksportowany</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Mały</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Nieznany wydawca</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Nieznana nazwa konta</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Nie można odczytać i przetworzyć kodu QR</string>
|
||||
<string name="select_picture">Wybierz obraz</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Przełącz pola wyboru</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aby wygenerować poprawne kody, aplikacja Aegis korzysta z synchronizacji czasu systemowego. Różnica czasu zaledwie kilku sekund może spowodować nieprawidłowe kody. Wygląda na to, że Twoje urządzenie nie jest skonfigurowane do automatycznej synchronizacji czasu. Czy chcesz skorzystać z tej funkcji?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Nie ostrzegaj mnie. Wiem co robię.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Znaleziono niepowiązany kod QR. Spróbuj ponownie uruchomić skaner.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">Zeskanowano %d/%d kodów QR</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Aplikacja oczekiwała kodu QR nr %d, lecz zeskanowano kod nr %d</string>
|
||||
<string name="empty_list">Brak kodów do wyświetlenia. Dodaj wpisy, klikając na znak plusa w prawym dolnym rogu</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Nie znaleziono wpisów</string>
|
||||
|
|
|
@ -110,7 +110,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Deletar entrada</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Você tem certeza que deseja deletar essa entrada?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Deletar entradas</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Você tem certeza que deseja deletar %d entradas?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Descartar mudanças?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Suas mudanças não foram salvas</string>
|
||||
<string name="folder">Pasta</string>
|
||||
|
@ -150,8 +149,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de ler o arquivo</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Erro: App não está instalado</string>
|
||||
<string name="root_error">Erro: Não foi possível obter acesso root</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Importadas %d entradas</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Lidas %d entradas. %d erros.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Um ou mais erros ocorreram durante a importação</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de exportar o cofre</string>
|
||||
<string name="exported_vault">O cofre foi exportado</string>
|
||||
|
@ -202,7 +199,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Pequeno</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Nome do serviço desconhecido</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Nome da conta desconhecido</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis não pôde importar %d tokens. Esses tokens serão pulados. Pressione \'detalhes\' para ver mais informações sobre os erros.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Não foi possível ler e processar o QR code</string>
|
||||
<string name="unable_to_generate_qrcode">Não foi possível gerar o QR code</string>
|
||||
<string name="select_picture">Selecionar imagem</string>
|
||||
|
@ -229,13 +225,11 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis depende da hora do sistema para ficar em sincronia para gerar os códigos corretos. Uma diferença de apenas alguns segundos poderia resultar em códigos incorretos. Parece que seu dispositivo não está configurado para sincronizar automaticamente a hora. Gostaria de ativar essa opção agora?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Pare de me avisar. Eu sei o que estou fazendo.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">QR code não relacionado encontrado. Tente reiniciar o scanner.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">Escanneou %d/%d QR codes</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Esperados #%d QR code, mas escaneados #%d ao invés</string>
|
||||
<string name="backup_error_bar_message"><b>Backup do cofre falhou recentemente</b></string>
|
||||
<string name="empty_list">Não existem códigos a serem exibidos. Comece a adicionar entradas apertando o sinal de adição no canto inferior direito</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Nenhuma entrada encontrada</string>
|
||||
<string name="done">Terminado</string>
|
||||
<string name="entries_count">%d / %d entradas</string>
|
||||
<string name="next">Próximo</string>
|
||||
<string name="previous">Anterior</string>
|
||||
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Excluir entrada</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Tem a certeza de que quer excluir esta entrada?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Excluir entradas</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Tem certeza que deseja excluir %d entradas?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Descartar alterações?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Suas alterações não foram salvas</string>
|
||||
<string name="folder">Pasta</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Ocorreu um erro ao tentar ler o arquivo</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Erro: O aplicativo não está instalado</string>
|
||||
<string name="root_error">Erro: incapaz de obter acesso root</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">%d entradas importadas</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">%d entradas lidas. %d erros.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">Um ou mais erros ocorreram durante a importação</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Ocorreu um erro ao tentar exportar o cofre</string>
|
||||
<string name="exported_vault">O cofre foi exportado</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Pequena</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Emissor desconhecido</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Nome de conta desconhecido</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis não pôde importar %d tokens. Estes tokens serão ignorados. Pressione \'detalhes\' para ver mais informações sobre os erros.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Incapaz de ler e processar o código QR</string>
|
||||
<string name="select_picture">Selecionar imagem</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Alternar caixas de seleção</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">O Aegis depende da hora do sistema para estar sincronizado para gerar códigos corretos. Um desvio de apenas alguns segundos pode resultar em códigos incorretos. Parece que seu dispositivo não está configurado para sincronizar automaticamente o tempo. Gostaria de fazer isso agora?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Pare de me avisar. Eu sei o que estou fazendo.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Código QR não relacionado. Tente reiniciar o scanner.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">%d/%d Códigos QR escaneados</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">#%d códigos QR eram esperados, mas #%d foram escaneados em vez disso</string>
|
||||
<string name="empty_list">Não há códigos a serem mostrados. Comece a adicionar entradas tocando no sinal de mais no canto inferior direito</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Nenhuma entrada encontrada</string>
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Удалить запись</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Вы уверены что хотите удалить эту запись?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Удалить записи</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Вы уверенны, что хотите удалить %d записей?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">Отменить изменения?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Ваши изменения не были сохранены</string>
|
||||
<string name="folder">Папка</string>
|
||||
|
@ -144,8 +143,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Произошла ошибка при попытке прочитать файл</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Ошибка: приложение не установлено</string>
|
||||
<string name="root_error">Ошибка: невозможно получить права суперпользователя</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Импортировано %d записей</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Прочитано %d записей. %d ошибок.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">При импорте произошла одна или несколько ошибок</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Произошла ошибка при попытке экспортировать хранилище</string>
|
||||
<string name="exported_vault">Хранилище экспортировано</string>
|
||||
|
@ -196,7 +193,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Уменьшенный</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Неизвестный эмитент</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Неизвестное название учетной записи</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis не удалось импортировать %d pfgbctq. Эти записи будут проигнорированы. Нажмите \'подробнее\' чтобы получить больше информации о возникших ошибках.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Не удалось прочитать и обработать QR-код</string>
|
||||
<string name="select_picture">Выберите изображение</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Установите переключатели</string>
|
||||
|
@ -222,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis полагается на системное время для генерации правильных кодов. Отклонение всего в несколько секунд может привести к неверным кодам. Кажется, ваше устройство не настроено для автоматической синхронизации времени. Хотите сделать это сейчас?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Прекратите меня предупреждать, я знаю, что делаю.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Найден несвязанный QR-код. Попробуйте перезапустить сканер.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">Сканировано %d/%d QR-кодов</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Ожидался QR-код #%d, но вместо этого отсканирован #%d</string>
|
||||
<string name="empty_list">Коды для отображения отсутствуют. Начните добавление записей, нажав на знак плюса в правом нижнем углу</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Не найдено записей</string>
|
||||
|
|
|
@ -146,8 +146,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">Dosyayı okumaya çalışırken bir hata meydana geldi</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Hata: Uygulama yüklenmemiş</string>
|
||||
<string name="root_error">Hata: Kök kullanıcı erişimi elde edilemedi</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">%d girdi içe aktarıldı.</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">%d girdi okundu. %d hatalı.</string>
|
||||
<string name="import_error_title">İçe aktarmaya çalışırken bir veya birden fazla hata meydana geldi</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">Kasayı dışarıya aktarmaya çalışırken hata meydana geldi</string>
|
||||
<string name="exported_vault">Kasa dışarıya aktarıldı</string>
|
||||
|
@ -197,7 +195,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Küçük</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Bilinmeyen sağlayıcı</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Bilinmeyen hesap adı</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis %d kodu içeriye aktaramadı. Bu kodlar atlanacak. Hatalar hakkında daha fazla bilgi görmek için \'Detaylar\'a dokunun.</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">QR kod okunamadı ve işlenemedi</string>
|
||||
<string name="select_picture">Resim seç</string>
|
||||
<string name="toggle_checkboxes">Kutucukları işaretleyin</string>
|
||||
|
@ -223,7 +220,6 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis doğru kodları oluşturmak üzere sistem zamanın senkron olmasına ihtiyaç duyar. Birkaç saniyelik sapma hatalı kod oluşumuna neden olabilir. Görünüşe göre cihazınız zamanı otomatik senkronize etmeye ayarlanmamış. Şimdi ayarlamak ister misiniz?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Beni uyarmayı bırak. Ne yaptığımı biliyorum.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Alakasız QR kod bulundu. Tarayıcıyı yeniden başlatmayı deneyin.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">%d/%d QR kod tarandıQR</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Beklenen QR kodu #%d idi, ancak bunun yerine #%d tarandı</string>
|
||||
<string name="empty_list">Gösterilecek kod yok. Girdi eklemeye sağ alt köşedeki artı işaretine dokunarak başlayın.</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">Hiçbir girdi bulunamadı.</string>
|
||||
|
|
|
@ -111,7 +111,6 @@
|
|||
<string name="delete_entry">删除条目</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">您确定要删除此条目吗?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">删除条目</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">您确定要删除 %d 项条目吗?</string>
|
||||
<string name="discard_changes">放弃更改?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">您的更改尚未保存</string>
|
||||
<string name="folder">文件夹</string>
|
||||
|
@ -151,8 +150,6 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">试图读取文件时出错</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">错误:应用未安装</string>
|
||||
<string name="root_error">错误:无法获得 root 权限</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">导入 %d 项条目</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">读取 %d 项条目。%d 项错误。</string>
|
||||
<string name="import_error_title">导入时发生一个或多个错误</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">试图导出数据库时出错</string>
|
||||
<string name="exported_vault">数据库已导出</string>
|
||||
|
@ -205,7 +202,6 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">小巧</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">未知的服务商</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">未知的帐户名称</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis 无法导入 %d 个令牌。这些令牌将被忽略。点击“详细信息”查看更多关于错误的信息。</string>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">无法读取和处理二维码</string>
|
||||
<string name="unable_to_generate_qrcode">无法生成二维码</string>
|
||||
<string name="select_picture">选择图片</string>
|
||||
|
@ -233,13 +229,11 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis 依靠系统时间来同步生成正确的验证码。仅几秒钟的偏差可能会导致验证码错误。您的设备似乎未配置为自动同步时间。您现在要设置自动同步时间吗?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">不要再次提醒。我知道我在做什么。</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">找到不相关的二维码。请尝试重新扫描。</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">已扫描 %d/%d 二维码</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">预期二维码 #%d,已扫描 #%d</string>
|
||||
<string name="backup_error_bar_message"><b>数据库最近备份失败</b></string>
|
||||
<string name="empty_list">没有可显示的验证码。点击右下角的加号,开始添加条目</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">未找到条目</string>
|
||||
<string name="done">完成</string>
|
||||
<string name="entries_count">%d / %d 项条目</string>
|
||||
<string name="next">下一个</string>
|
||||
<string name="previous">上一个</string>
|
||||
<string name="transfer_entry">迁移条目</string>
|
||||
|
|
|
@ -121,7 +121,10 @@
|
|||
<string name="delete_entry">Delete entry</string>
|
||||
<string name="delete_entry_description">Are you sure you want to delete this entry?</string>
|
||||
<string name="delete_entries">Delete entries</string>
|
||||
<string name="delete_entries_description">Are you sure you want to delete %d entries?</string>
|
||||
<plurals name="delete_entries_description">
|
||||
<item quantity="one">Are you sure you want to delete %d entry?</item>
|
||||
<item quantity="other">Are you sure you want to delete %d entries?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="discard_changes">Discard changes?</string>
|
||||
<string name="discard_changes_description">Your changes have not been saved</string>
|
||||
<string name="folder">Folder</string>
|
||||
|
@ -161,8 +164,10 @@
|
|||
<string name="reading_file_error">An error occurred while trying to read the file</string>
|
||||
<string name="app_lookup_error">Error: App is not installed</string>
|
||||
<string name="root_error">Error: unable to obtain root access</string>
|
||||
<string name="imported_entries_count">Imported %d entries</string>
|
||||
<string name="read_entries_count">Read %d entries. %d errors.</string>
|
||||
<plurals name="imported_entries_count">
|
||||
<item quantity="one">Imported %d entry</item>
|
||||
<item quantity="other">Imported %d entries</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="import_error_title">One or more errors occurred during the import</string>
|
||||
<string name="exporting_vault_error">An error occurred while trying to export the vault</string>
|
||||
<string name="exported_vault">The vault has been exported</string>
|
||||
|
@ -219,7 +224,10 @@
|
|||
<string name="small_mode_title">Small</string>
|
||||
<string name="unknown_issuer">Unknown issuer</string>
|
||||
<string name="unknown_account_name">Unknown account name</string>
|
||||
<string name="import_error_dialog">Aegis could not import %d tokens. These tokens will be skipped. Press \'details\' to see more information about the errors.</string>
|
||||
<plurals name="import_error_dialog">
|
||||
<item quantity="one">Aegis could not import %d token. These tokens will be skipped. Press \'details\' to see more information about the errors.</item>
|
||||
<item quantity="other">Aegis could not import %d tokens. These tokens will be skipped. Press \'details\' to see more information about the errors.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="unable_to_read_qrcode">Unable to read and process QR code</string>
|
||||
<string name="unable_to_generate_qrcode">Unable to generate QR code</string>
|
||||
<string name="select_picture">Select picture</string>
|
||||
|
@ -250,7 +258,10 @@
|
|||
<string name="time_sync_warning_message">Aegis relies on the system time to be in sync to generate correct codes. A deviation of only a few seconds could result in incorrect codes. It looks like your device is not configured to automatically synchronize the time. Would you like to do so now?</string>
|
||||
<string name="time_sync_warning_disable">Stop warning me. I know what I\'m doing.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_unrelated">Unrelated QR code found. Try restarting the scanner.</string>
|
||||
<string name="google_qr_export_scanned">Scanned %d/%d QR codes</string>
|
||||
<plurals name="google_qr_export_scanned">
|
||||
<item quantity="one">Scanned %d/%d QR codes</item>
|
||||
<item quantity="other">Scanned %d/%d QR codes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="google_qr_export_unexpected">Expected QR code #%d, but scanned #%d instead</string>
|
||||
<string name="backup_error_bar_message"><b>Vault backup failed recently</b></string>
|
||||
<string name="switch_camera">Switch camera</string>
|
||||
|
@ -274,7 +285,10 @@
|
|||
<string name="empty_list">There are no codes to be shown. Start adding entries by tapping the plus sign in the bottom right corner</string>
|
||||
<string name="empty_list_title">No entries found</string>
|
||||
<string name="done">Done</string>
|
||||
<string name="entries_count">%d / %d entries</string>
|
||||
<plurals name="entries_count">
|
||||
<item quantity="one">%d / %d entry</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d entries</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="next">Next</string>
|
||||
<string name="previous">Previous</string>
|
||||
<string name="transfer_entry">Transfer entry</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue