HeliBoard/app/src/main/res/values-eu/strings.xml

170 lines
14 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Bilatu kontaktu-izenak"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Ortografia-zuzentzaileak kontaktuak erabiltzen ditu"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Egin dar-dar sakatzean"</string>
<string name="sound_on_keypress">"Soinua teklak sakatzean"</string>
<string name="popup_on_keypress">"Handitu teklak, sakatzean"</string>
<string name="settings_screen_preferences">"Hobespenak"</string>
<string name="settings_screen_gesture">"Idazketa lerrakorra"</string>
<string name="settings_screen_correction">"Testu-zuzenketa"</string>
<string name="settings_screen_advanced">"Aurreratuak"</string>
<string name="settings_screen_theme">"Gaia"</string>
<string name="enable_split_keyboard">"Gaitu teklatu banatua"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Aldatu idazketa-metodoa"</string>
<string name="show_language_switch_key">"Hizkuntza aldatzeko tekla"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
<string name="settings_system_default">"Sistemaren balio lehenetsia"</string>
<string name="use_contacts_dict">"Iradoki kontaktu-izenak"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">Erabili kontaktuetako izenak iradokizunak eta zuzenketak egiteko</string>
<string name="use_personalized_dicts">"Iradokizun pertsonalizatuak"</string>
<string name="use_double_space_period">"Zuriune bikoitzarekin puntu"</string>
<string name="use_double_space_period_summary">"Zuriune-tekla bi aldiz sakatuta, puntua eta zuriunea txertatzen dira"</string>
<string name="auto_cap">"Maiuskula automatikoak"</string>
<string name="auto_cap_summary">"Ezarri esaldi bakoitzaren lehenengo hizkia maiuskulaz"</string>
<string name="edit_personal_dictionary">"Hiztegi pertsonala"</string>
<string name="configure_dictionaries_title">"Hiztegi gehigarriak"</string>
<string name="main_dictionary">"Hiztegi nagusia"</string>
<string name="prefs_show_suggestions">"Erakutsi zuzenketa-iradokizunak"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Bistaratu iradokitako hitzak idatzi bitartean"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Blokeatu hitz iraingarriak"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Ez iradoki iraingarria izan daitekeen hitzik"</string>
<string name="autocorrect">"Zuzenketa automatikoa"</string>
<string name="auto_correction_summary">"Zuzendu auto. zuriuneak eta puntuazioa gaizki idatzitako hitzetan"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">"Desaktibatu"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">"Zuhurra"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">"Neurriz gainekoa"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">"Oso neurriz gainekoa"</string>
<string name="bigram_prediction">"Hurrengo hitza iradokitzea"</string>
<string name="bigram_prediction_summary">"Erabili aurreko hitza iradokizunak egiteko"</string>
<string name="gesture_input">"Gaitu idazketa lerrakorra"</string>
<string name="gesture_input_summary">"Idatzi hitzak hizki batetik bestera hatza lerratuta"</string>
<string name="gesture_preview_trail">"Erakutsi keinuaren bidea"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">"Flotatze dinamikodun aurrebista"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary">"Ikusi iradokitako hitza keinua egin bitartean"</string>
<string name="gesture_space_aware">"Esaldi-keinua"</string>
<string name="gesture_space_aware_summary">"Sartu zuriuneak keinuak egin bitartean zuriune-teklara lerratuta"</string>
<string name="subtype_en_GB">"Ingelesa (Erresuma Batua)"</string>
<string name="subtype_en_US">"Ingelesa (AEB)"</string>
<string name="subtype_es_US">"Gaztelania (AEB)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">"Hinglisha"</string>
<string name="subtype_sr_Latn">"Serbiarra (latindarra)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Ingelesa (Erresuma Batua) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Ingelesa (Estatu Batuak) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Gaztelania (AEB) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Hinglisha (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Serbiarra (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Tradizionala)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Trinkoa)</string>
<string name="subtype_no_language">"Ez dago hizkuntzarik (alfabetoa)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">"alfabetoa (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">"alfabetoa (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">"alfabetoa (AZERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak">"alfabetoa (Dvorak)"</string>
<string name="subtype_no_language_colemak">"alfabetoa (Colemak)"</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty">"alfabetoa (PC)"</string>
<string name="subtype_emoji">"Emojiak"</string>
<string name="add">"Gehitu"</string>
<string name="remove">"Kendu"</string>
<string name="save">"Gorde"</string>
<string name="subtype_locale">"Hizkuntza"</string>
<string name="keyboard_layout_set">"Diseinua"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">"Tekla sakatzearen dardararen iraupena"</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">"Tekla sakatzearen bolumena"</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">"Luze sakatzearen atzerapena"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Teklatu fisikorako emojiak"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"Teklatu fisikoko Alt tekla sakatuta emojiak agertzen dira"</string>
<string name="button_default">"Lehenetsia"</string>
<string name="setup_welcome_title">Ongi etorri <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aplikaziora</string>
<string name="setup_welcome_additional_description">"Idazketa lerrakorrarekin"</string>
<string name="setup_start_action">"Hasi erabiltzen"</string>
<string name="setup_next_action">"Hurrengo urratsa"</string>
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> konfiguratzen</string>
<string name="setup_step1_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> gaitu</string>
<string name="setup_step1_instruction">Hautatu \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" Hizkuntza eta idazketa ataleko ezarpenetan &amp;. Horrek gailuan exekutatzea baimenduko dio.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> gaituta duzu Hizkuntza eta idazketa ataleko ezarpenetan &amp; beraz, urratsa eginda dago. Ekin hurrengoari!</string>
<string name="setup_step1_action">"Gaitu Ezarpenak atalean"</string>
<string name="setup_step2_title">Aldatu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aplikaziora</string>
<string name="setup_step2_instruction">Ondoren, hautatu \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" idazketa-metodo aktibo gisa.</string>
<string name="setup_step2_action">"Aldatu idazketa-metodoak"</string>
<string name="setup_step3_title">"Dena prest duzu!"</string>
<string name="setup_step3_instruction">Gogokoen dituzun aplikazioetan idatz dezakezu dagoeneko <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> erabilita.</string>
<string name="setup_finish_action">"Amaituta"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">"Erakutsi aplikazioaren ikonoa"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"Bistaratu aplikazioaren ikonoa abiarazlean"</string>
<string name="dictionary_settings_title">"Hiztegi gehigarriak"</string>
<string name="dictionary_settings_summary">"Hiztegien ezarpenak"</string>
<string name="dictionary_available">"Hiztegia erabilgarri"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Arazoa gertatu da hiztegi-zerbitzuarekin konektatzean"</string>
<string name="no_dictionaries_available">"Ez dago hiztegirik erabilgarri"</string>
<string name="last_update">"Azken eguneratzea"</string>
<string name="main_dict_description">"Hiztegi nagusia"</string>
<string name="settings">"Ezarpenak"</string>
<string name="delete">"Ezabatu"</string>
<string name="version_text"><xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g> bertsioa</string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">"Gehitu"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">"Gehitu hiztegian"</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">"Lasterbidea:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">"Hizkuntza:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">"Idatzi hitz bat"</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">"Aukerako lasterbidea"</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">"Editatu hitza"</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">"Hutsik daukazu erabiltzailearen hiztegia. Hitzak gehitzeko, sakatu Gehitu (+) botoia."</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages">"Hizkuntza guztietan"</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Hizkuntza gehiago…"</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Arbelaren historia</string>
<string name="settings_category_correction">Zuzenketak</string>
<string name="settings_category_suggestions">Iradokizunak</string>
<string name="settings_category_experimental">Esperimentala</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Denetarikoa</string>
<string name="settings_no_limit">Mugarik ez</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>minutu.</string>
<string name="number_row_summary">Erakutsi beti zenbaki-errenkada</string>
<string name="show_hints">Erakutsi aholku nagusiak</string>
<string name="show_hints_summary">Luzaroko pultsazioen aholkuak erakutsi</string>
<string name="enable_clipboard_history">Arbelaren historia aktibatu</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Desgaituta badago, arbeleko teklak arbeleko edukia itsatsiko du halakorik badago</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Historikoaren atxikitutako denbora</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Hitz berrien ikasketa desaktibatu</string>
<string name="more_keys_strip_description">Tekla gehiago</string>
<string name="number_row">zenbaki errenkada</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Espazio tekla luze sakatzeak sarrera-metodoa hautatzeko menua piztuko du</string>
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard Ortografia Zuzentzailea</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Autoespazioa puntuazioen ondoren</string>
<string name="incognito">Ezezagun modua behartu</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor hizkuntza)</string>
<string name="settings_category_input">Sarrera</string>
<string name="key_borders">Gako-ertzak</string>
<string name="day_night_mode">Egun/gau modu automatikoa</string>
<string name="day_night_mode_summary">Itxurak sistemaren ezarpenei jarraituko die</string>
<string name="ime_settings">HeliBoard Ezarpenak</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Giltza gehigarriak</string>
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard Ortografia Zuzentzailearen Ezarpenak</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji giltza</string>
<string name="delete_swipe">Ezabatu irristatzea</string>
<string name="delete_swipe_summary">Ezabatu teklatik hatza irristatu, aldiberean testuen zati handiagoak hautatzeko eta ezabatzeko</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Sartu automatikoki zuriunea puntuazioen ondoren hitz berri bat idaztean</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Aldatu idazketa-metodoa espazio teklarekin</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Teklatuaren altuera eskala</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabeto (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabeto (Workman)</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Erabili sistemaren hizkuntzak"</string>
<string name="select_input_method">"Aukeratu idazketa-metodoa"</string>
<string name="undo">"Desegin"</string>
<string name="redo">"Berregin"</string>
<string name="use_personalized_dicts_summary">"Iradokizunak hobetzeko, ikasi komunikazioetatik eta idazten duzunetik"</string>
<string name="label_go_key">"Joan"</string>
<string name="label_next_key">"Hurrengoa"</string>
<string name="label_previous_key">"Atzera"</string>
<string name="label_done_key">"Eginda"</string>
<string name="label_send_key">"Bidali"</string>
<string name="label_search_key">"Bilatu"</string>
<string name="label_pause_key">"Pausatu"</string>
<string name="label_wait_key">"Itxaron"</string>
</resources>