From 0543ccdb2d9c99c689be2b9613aa3a2f74d844ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Helium314 Date: Sun, 12 Jan 2025 20:46:51 +0100 Subject: [PATCH] update translations and version --- app/build.gradle | 4 +- app/src/main/res/values-am/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-be/strings.xml | 11 +-- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 8 ++- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 12 +--- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 12 +--- app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 8 ++- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 3 +- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml | 9 ++- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-hy/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-is/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 67 ++++++------------- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 23 ++++--- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 11 ++- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 8 +-- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 41 +++++------- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 7 +- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 7 +- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 29 ++++---- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 20 ++---- .../android/en-US/changelogs/2301.txt | 9 +++ .../metadata/android/et/changelogs/2301.txt | 9 +++ .../android/it-IT/changelogs/2300.txt | 9 +++ .../android/it-IT/changelogs/2301.txt | 9 +++ .../android/iw-IL/changelogs/2300.txt | 9 +++ .../android/iw-IL/changelogs/2301.txt | 9 +++ .../android/nl-NL/changelogs/2301.txt | 9 +++ .../android/ru-RU/changelogs/2300.txt | 9 +++ .../android/ru-RU/changelogs/2301.txt | 9 +++ .../metadata/android/uk/changelogs/2300.txt | 9 +++ .../metadata/android/uk/changelogs/2301.txt | 9 +++ 44 files changed, 259 insertions(+), 233 deletions(-) create mode 100644 fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/2301.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/et/changelogs/2301.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/2300.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/2301.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/iw-IL/changelogs/2300.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/iw-IL/changelogs/2301.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2301.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/2300.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/2301.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/uk/changelogs/2300.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/uk/changelogs/2301.txt diff --git a/app/build.gradle b/app/build.gradle index 940be9ba6..881ce6cca 100755 --- a/app/build.gradle +++ b/app/build.gradle @@ -10,8 +10,8 @@ android { applicationId "helium314.keyboard" minSdkVersion 21 targetSdkVersion 34 - versionCode 2300 - versionName '2.3-beta1' + versionCode 2301 + versionName '2.3' ndk { abiFilters 'armeabi-v7a', 'arm64-v8a', 'x86', 'x86_64' } diff --git a/app/src/main/res/values-am/strings.xml b/app/src/main/res/values-am/strings.xml index 7ec80403d..965b9fa4e 100644 --- a/app/src/main/res/values-am/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-am/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "የእውቅያ ስሞችን ተመልከት" "ፊደል አራሚ ከእውቅያ ዝርዝርህ የገቡትን ይጠቀማል" "በቁልፍመጫንጊዜ አንዝር" @@ -85,11 +84,11 @@ "ቀጣይ ደረጃ" "%sን በማዋቀር ላይ" "%sን ያንቁ" - "እባክዎ «%s»ን በእርስዎ የቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮች ውስጥ መኖሩን ያረጋግጡት። ይሄ እሱ በመሣሪያዎ ላይ እንዲሄድ ይፈቅድለታል።" + እባክዎ %s»ን በእርስዎ የቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮች ውስጥ መኖሩን ያረጋግጡት። ይሄ እሱ በመሣሪያዎ ላይ እንዲሄድ ይፈቅድለታል።\" "%s አስቀድሞ በእርስዎ ቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮች ውስጥ ነቅቷል፣ ስለዚህ ይህ ደረጃ ተከናውኗል። ወደ ቀጣዩ እንሂድ!" "በቅንብሮች ውስጥ ያንቁ" "ወደ %s ይቀይሩ" - "በመቀጠል «%s»ን እንደ የጽሑፍ ግቤት ስልትዎ ይምረጡት።" + በመቀጠል %s»ን እንደ የጽሑፍ ግቤት ስልትዎ ይምረጡት።\" "የግቤት ስልቶችን ቀያይር" "እንኳን ደስ አለዎት፣ በቃ ጨርሰዋል!" "አሁን በሁሉም ተወዳጅ መተግበሪያዎችዎ ላይ በ%s መተየብ ይችላሉ።" @@ -130,4 +129,4 @@ "ፈልግ" "ቆም በል" "ጠብቅ" - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 1f880f117..62d72ec7f 100644 --- a/app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "Potraži imena kontakata" "Kontrolor pravopisa koristi unose sa liste kontakata" "Vibriraj na pritisak tastera" @@ -85,11 +84,11 @@ "Sledeći korak" "Podešavanje aplikacije %s" "Omogućite aplikaciju %s" - "Potvrdite aplikaciju „%s“ u Podešavanjima jezika i unosa. Tako joj odobravate pokretanje na uređaju." + Potvrdite aplikaciju %s“ u Podešavanjima jezika i unosa. Tako joj odobravate pokretanje na uređaju.\" "Aplikacija %s je već omogućena u Podešavanjima jezika i unosa, pa je ovaj korak gotov. Pređimo na sledeći!" "Omogući u Podešavanjima" "Prebacite na %s" - "Zatim izaberite „%s“ kao aktivni metod unosa teksta." + Zatim izaberite %s“ kao aktivni metod unosa teksta.\" "Prebaci metode unosa" "Čestitamo, sve je spremno!" "Sada možete da kucate u svim omiljenim aplikacijama pomoću %s." @@ -130,4 +129,4 @@ "Traži" "Pauza" "Čekaj" - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index 05c5cf38d..5c197cbee 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -327,15 +327,8 @@ Ўвод жэстамі Захаваць лог Алфавіт (Бепо) - Замяніць карыстацкі слоўнік «%1$s»? -\n -\nБягучы слоўнік: -\n%2$s -\n -\nНовы слоўнік: -\n%3$s - Без слоўніка вы будзеце атрымліваць прапановы толькі для ўведзенага раней тэксту.<br> -\nВы можаце загрузіць слоўнікі %1$s або праверыць, ці можна загрузіць слоўнік для «%2$s» напрамую %3$s. + Замяніць карыстацкі слоўнік «%1$s»? \n \nБягучы слоўнік: \n%2$s \n \nНовы слоўнік: \n%3$s + Без слоўніка вы будзеце атрымліваць прапановы толькі для ўведзенага раней тэксту.<br> \nВы можаце загрузіць слоўнікі %1$s або праверыць, ці можна загрузіць слоўнік для «%2$s» напрамую %3$s. сховішча, абароненае прыладай Зваротны напрамак, калі выбраны падтып клавіятуры з пісьмом справа налева Дадаць слоўнік з файла diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index e4d50e8f8..61ff88c01 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -84,11 +84,11 @@ "Следваща стъпка" "Настройване на %s" "Активирайте %s" - Моля, проверете \\%s на вашите езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство. + Моля, проверете %s на вашите езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство. "Приложението %s вече е активирано от „Език и въвеждане“, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!" "Активиране в настройките" "Превключете към %s" - След това изберете \\%s като ваш активен метод за въвеждане на текст. + След това изберете %s като ваш активен метод за въвеждане на текст. "Превключване на методите на въвеждане" "Поздравления! Вече сте готови!" Вече можете да пишете във всичките си любими приложения с %s. @@ -290,7 +290,7 @@ Функционални клавиши Функционални клавиши (Символи) Функционални клавиши (Още символи) - Потискане на изскачащите клавиши, които присъстват в основното оформление + Потискане на изскачащи клавиши, които вече присъстват в основното оформление "Без речник ще получавате само предложения за текст, който сте въвели преди.<br>\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за 2$s може да бъде изтеглен директно %3$s." Избиране на прикрепени клавиши от лентата с инструменти Това ще деактивира други действия с дълго натискане за клавишите от лентата с инструменти, които не са закачени @@ -445,4 +445,6 @@ Мансийски Латиница (Workman) Латиница (Colemak Mod-DH) + Кошче + Наистина ли нулирате всички персонализирани икони? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index ade4e150e..850d6d327 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -85,11 +85,11 @@ "Další krok" "Nastavení aplikace %s" "Zapnutí aplikace %s" - "Zaškrtněte aplikaci %s v nastavení Jazyky a zadávání, povolíte tak její spuštění." + Zaškrtněte aplikaci%s v nastavení Jazyky a zadávání, povolíte tak její spuštění.\" Aplikace %s je již v nastavení Jazyky a zadávání zapnuta, tento krok je tedy již proveden. Pokračujte dalším! "Aktivovat v nastavení" "Přepnutí na aplikaci %s" - "Poté vyberte jako aktivní metodu zadávání textu možnost %s." + Poté vyberte jako aktivní metodu zadávání textu možnost%s.\" "Přepnout metody zadávání" Gratulujeme, vše je připraveno! "Nyní můžete ve všech svých oblíbených aplikacích psát pomocí aplikace %s." @@ -322,13 +322,7 @@ Další symboly Telefon Telefonní symboly - Opravdu nahradit uživatelem přidaný slovník „%1$s“? -\n -\nAktuální slovník: -\n%2$s -\n -\nNový slovník: -\n%3$s + Opravdu nahradit uživatelem přidaný slovník „%1$s“? \n \nAktuální slovník: \n%2$s \n \nNový slovník: \n%3$s Nahradit slovník Opravdu odstranit slovník „%s“ přidaný uživatelem? Open-source licence diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 0ec7df224..853cdd12f 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -84,11 +84,11 @@ "Nächster Schritt" %s einrichten %s aktivieren - Bitte aktiviere \\%s unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf. + Bitte aktiviere %s unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf. %s ist bereits in deiner Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“ aktiviert. Weiter mit dem nächsten Schritt! "In den Einstellungen aktivieren" Zu %s wechseln - Wähle als nächstes \\%s als deine aktive Bildschirmtastatur. + Wähle als nächstes %s als deine aktive Bildschirmtastatur. "Eingabemethode wechseln" Hurra, die Einrichtung ist abgeschlossen! Jetzt kannst du in all deinen Lieblingsapps mit %s schreiben. @@ -276,13 +276,7 @@ Wörterbuch aus Datei hinzufügen Benutzerdefiniert (Nacht) Braun - Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%1$s“ wirklich ersetzt werden? -\n -\nAktuelles Wörterbuch: -\n%2$s -\n -\nNeues Wörterbuch: -\n%3$s + Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%1$s“ wirklich ersetzt werden? \n \nAktuelles Wörterbuch: \n%2$s \n \nNeues Wörterbuch: \n%3$s URL-Erkennung Violett Ganz rechts diff --git a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml index 8fc314fb4..14d5ff1f6 100644 --- a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -86,7 +86,7 @@ "Next step" Setting up %s Enable %s - Please tick \"%s\" in your Languages & input settings. This will authorise it to run on your device. + Please tick \"%s\" in your Languages & input settings. This will authorise it to run on your device. %s is already enabled in your Languages & input settings, so this step is done. On to the next one! "Enable in Settings" Switch to %s diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 825c3e7a6..aeed12735 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -78,12 +78,12 @@ "Emojis para teclado físico" "La tecla Alt física muestra la lista de emojis" "Predeterminado" - Bienvenido a %s + Bienvenido a%s "con escritura gestual" "Empezar" "Siguiente paso" - Configurando %s - Activar %s + Configurando%s + Activar%s Por favor, compruebe \"%s\" en sus ajustes de entrada de Idiomas. Esto lo autorizará a ejecutarse en su dispositivo. %s ya está habilitado en sus idiomas & configuración de entrada, por lo que este paso está hecho. ¡En el siguiente! "Habilitar en Ajustes" @@ -417,4 +417,6 @@ Personalizar iconos Añadir variantes muy comunes (defecto) Cargar sobreescribirá el tema actual + Papelera + ¿Realmente restablecer todos los íconos personalizados? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index f3e7e03fa..468d82437 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -295,8 +295,7 @@ Valitud fail on %1$s jaoks, aga me eeldasime %2$s. Ikkagi kasutame %2$s jaoks? Asenda sõnastik Kas kindlasti tahad eemaldada enda lisatud sõnastiku „%s“? - "Ilma sõnastikuta sisaldavad soovitused vaid neid sõnu, mida oled varem sisestanud.<br> -\n Sa saad laadida sõnastikke %1$s või kontrolli, kas „%2$s“ sõnastiku saad siit otse alla laadida %3$s." + "Ilma sõnastikuta sisaldavad soovitused vaid neid sõnu, mida oled varem sisestanud.<br>\n\n Sa saad laadida sõnastikke %1$s või kontrolli, kas „%2$s“ sõnastiku saad siit otse alla laadida %3$s." %s (katseline) Ikooni stiil Numbririda diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 035be884c..f222f3b94 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -84,11 +84,11 @@ "Seuraava vaihe" "Sovelluksen %s asetukset" "Ota %s käyttöön" - "Valitse %s Kielet ja syöttötapa ‑asetuksissa. Se antaa sovellukselle luvan toimia laitteellasi." + Valitse%s Kielet ja syöttötapa ‑asetuksissa. Se antaa sovellukselle luvan toimia laitteellasi.\" "%s on jo otettu käyttöön Kielet ja syöttötapa ‑asetuksissa, joten tämä vaihe on valmis. Siirrytään eteenpäin!" "Ota käyttöön asetuksissa" "Siirry sovellukseen %s" - "Valitse %s käytössä olevaksi tekstinsyöttötavaksi." + Valitse%s käytössä olevaksi tekstinsyöttötavaksi.\" "Vaihda syöttötapaa" "Onneksi olkoon, valmista tuli!" "Nyt voit kirjoittaa kaikissa lempisovelluksissasi sovelluksen %s avulla." diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index e3b779cf6..a9272f8e8 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "Rechercher noms contacts" "Correcteur orthographique utilise entrées de liste de contacts." "Vibrer à chaque touche" @@ -85,7 +84,7 @@ "Étape suivante" "Configurer %s" "Activer %s" - "Cochez « %s » dans le menu Langues et méthodes d\'entrée. Cela permettra à l\'application de fonctionner sur votre appareil." + Cochez «%s » dans le menu Langues et méthodes d\'entrée. Cela permettra à l\'application de fonctionner sur votre appareil.\" "%s est déjà activée dans le menu Langues et méthodes d\'entrée. Excellent, passons à la prochaine étape!" "Activer le clavier dans les paramètres" "Basculer vers %s" @@ -130,4 +129,4 @@ "Rech." "Pause" "Att." - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 3423e2585..afb96fd16 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -107,11 +107,11 @@ "Étape suivante" Configurer %s Activer %s - Sous « Langues et saisie », veuillez cocher \\%s pour autoriser son exécution sur votre appareil. + Sous « Langues et saisie », veuillez cocher %s pour autoriser son exécution sur votre appareil. L’application %s est déjà activée dans vos paramètres « Langues et saisie ». Passez à l’étape suivante ! "Activer le clavier dans les paramètres" Basculer vers %s - Sélectionnez ensuite « \\%s » comme méthode de saisie active. + Sélectionnez ensuite « %s » comme méthode de saisie active. "Changer de mode de saisie" Félicitations, l\'opération est terminée ! Avec %s, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications préférées. diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 6b63b68ab..fcde88835 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -84,7 +84,7 @@ "Seguinte paso" "Configurando %s" "Activar %s" - "Comproba a aplicación %s na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo." + Comproba a aplicación%s na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo.\" %s xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!\" "Activar en Configuración" "Cambiar a %s" @@ -387,7 +387,7 @@ Ver Teclado Numérico Engadir variantes moi comúns (por defecto) Retirar emerxentes redundantes - Retira as letras emerxentes que están presentes na disposición base + Retira as letras emerxentes que xa están presentes na disposición base Premer no enter o espazo despois doutras teclas na vista de símbolos Seleccionar emoji na vista de emojis Seleccionar entrada no historial do portapapeis @@ -417,4 +417,6 @@ Código da tecla Código pulsación longa Personalizar iconas + Papeleira + Restablecer todas as iconas personalizadas? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-hy/strings.xml b/app/src/main/res/values-hy/strings.xml index 59229191a..61f5b1a5c 100644 --- a/app/src/main/res/values-hy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hy/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "Փնտրել կոնտակտային անուններ" "Ուղղագրիչն օգտագործում է ձեր կոնտակտների անունները" "Թրթռալ սեղմման ժամանակ" @@ -85,11 +84,11 @@ "Հաջորդ քայլը" "Տեղադրվում է %s-ը" "Միացնել %s-ը" - "Նշեք «%s» հավելվածը Լեզուների և մուտքագրման կարգավորումներում՝ ձեր սարքում դրա աշխատանքը թույլ տալու համար:" + Նշեք %s» հավելվածը Լեզուների և մուտքագրման կարգավորումներում՝ ձեր սարքում դրա աշխատանքը թույլ տալու համար:\" "%s-ն արդեն միացված է ձեր Լեզուների և մուտքագրման կարգավորումներում, այնպես որ այս քայլն արդեն կատարված է:Անցեք հաջորդին:" "Միացնել կարգավորումներից" "Փոխարկել %s-ին" - "Հաջորդիվ, ընտրեք «%s»-ը որպես ձեր ակտիվ տեքստային մուտքագրման եղանակ:" + Հաջորդիվ, ընտրեք %s»-ը որպես ձեր ակտիվ տեքստային մուտքագրման եղանակ:\" "Փոխարկել մուտքագրման եղանակները" "Շնորհավորում ենք, դուք տեղադրեցիք բոլորը:" "Այժմ դուք կարող եք մուտքագրել ձեր բոլոր սիրելի հավելվածներում %s-ով:" @@ -131,4 +130,4 @@ "Որոնում" "Դադարեցնել" "Սպասել" - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index 9a9a7a2eb..31c9b0377 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "Fletta upp tengiliðum" "Ritvilluleit notar færslur úr tengiliðalistanum þínum" "Titringur þegar ýtt er á lykla" @@ -85,11 +84,11 @@ "Næsta skref" "Uppsetning %s" "Virkjaðu %s" - "Hakaðu við „%s“ í stillingum tungumáls og innsláttar. Þetta veitir því heimild til að keyra í tækinu." + Hakaðu við %s“ í stillingum tungumáls og innsláttar. Þetta veitir því heimild til að keyra í tækinu.\" "%s er þegar virkt í stillingum tungumáls og innsláttar og lokið hefur verið við þetta skref. Vindum okkur í næsta!" "Virkja í stillingum" "Skiptu yfir í %s" - "Næst skaltu velja „%s“ sem virka innsláttaraðferð fyrir texta." + Næst skaltu velja %s“ sem virka innsláttaraðferð fyrir texta.\" "Skipta um innsláttaraðferð" "Til hamingju, allt er klárt!" "Nú geturðu notað %s til að skrifa í öllum uppáhaldsforritunum þínum." @@ -131,4 +130,4 @@ "Leita" "Hlé" "Bíða" - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index b35e53d59..d08aa2202 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -69,7 +69,7 @@ "Emoji" "Aggiungi" "Rimuovi" - Esporta + Salva "Lingua" "Layout" Durata vibrazione tasti @@ -85,7 +85,7 @@ Configurazione di %s Attiva %s Seleziona \"%s\" nelle impostazioni \'Lingua e immissione\' del tuo dispositivo per autorizzare l\'app. - %s è già attiva nelle impostazioni Lingua e immissione. + %s è già attiva nelle impostazioni Lingua e immissione.\" Attiva nelle impostazioni Passa a %s Infine, attiva \"%s\" come metodo di immissione di testo. @@ -122,10 +122,10 @@ Altri tasti Alla digitazione di una nuova parola, inserisce automaticamente lo spazio dopo la punteggiatura Alfabeto (Workman) - Cronologia degli appunti + Cronologia appunti %s min Nessun limite - Attiva la cronologia degli appunti + Attiva la cronologia appunti Se disattivata, il tasto \'Appunti\' incolla direttamente l\'ultimo contenuto Durata dei contenuti nella cronologia HeliBoard - Controllo ortografico @@ -133,7 +133,7 @@ Riga dei numeri Scorri per cancellare Scorri indietro partendo da \'Backspace\' per selezionare e rimuovere porzioni di testo più ampie in una sola volta - Forza la modalità incognito + Modalità incognito Tasto emoji Mostra sempre la riga dei numeri Mostra indicatori sui tasti @@ -161,7 +161,7 @@ "Vai" - "Fine" + OK "Invia" "Cerca" "Pausa" @@ -342,38 +342,7 @@ Inverte la direzione quando la tastiera è di tipo destra-sinistra Direzione della barra degli strumenti Colore accento - ► La pressione prolungata dei tasti fissati sulla barra degli strumenti attivano funzionalità aggiuntive: -\n\t• Appunti &#65515; Incolla<br> -\n\t• Cursore a sinistra/destra &#65515; Parola a sinistra/destra<br> -\n\t• Cursore su/giù &#65515; Pagina su/giù<br> -\n\t• Parola a sinistra/destra &#65515; Inizio/fine riga<br> -\n\t• Pagina su/giù &#65515; Inizio/fine documento<br> -\n\t• Copia &#65515; Taglia<br> -\n\t• Seleziona parola &#65515; Seleziona tutto<br> -\n\t• Annulla &#8596; Ripristina<br><br> -\n► La pressione prolungata dei tasti nella barra dei suggerimenti li blocca sulla barra. -\n► Con la pressione prolungata del tasto virgola si accede alle funzionalità appunti, emoji, modalità una mano, impostazioni, cambio lingua. -\n► Quando è abilitata la modalità incognito, l\'apprendimento delle parole è sospeso e le emoji recenti non sono memorizzate. -\n► In modalità incognito, un tap sull\'icona \'Incognito\' permette di accedere alla barra degli strumenti. -\n► Scorrimento da \'Maiuscolo\': lo scorrimento dal tasto \'Maiuscolo\' a una lettera permette di digitare in maiuscolo solo il carattere scelto. -\n► È possibile tener premuto il tasto \'Maiuscolo\' o \'Simboli\', digitare uno o più caratteri e rilasciare per tornare alla tastiera precedente. -\n► La pressione lunga su un suggerimento mostra altri suggerimenti, più un tasto \'Elimina\' per rimuovere il suggerimento stesso. -\n► È possibile scorrere verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciare su un suggerimento per selezionarlo. -\n► È possibile toccare a lungo una voce della cronologia degli appunti per fissarla (mantenerla negli appunti finché non viene sbloccata nello stesso modo). -\n► È possibile eliminare facilmente una voce della cronologia degli appunti trascinandola verso sinistra fuori dallo schermo (tranne quando è bloccata). -\n► Dopo aver selezionato un testo, è possibile alternare tra varianti tutto in maiuscolo, tutto in minuscolo e maiuscola iniziale. -\n► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un qualsiasi gestore file. -\n\t• Supporta solo <i>content-uris</i>, non <i>file-uris</i>: potrebbe non funzionare con alcuni gestori di file.<br><br> -\n► Gli utenti che eseguono backup manuali con accesso root, non troveranno il file esportato nella cartella predefinita, perché l\'app usa %s al fine di permettere il caricamento delle impostazioni prima dello sblocco del dispositivo. -\n\t• Il file delle preferenze condivise è salvato nella cartella: <i>/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/</i> (potrebbe variare in base al dispositivo e alla versione di Android). -\n<i><b>App di debug / Modalità debug</b></i><br><br> -\n► È possibile premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario di origine. -\n► Quando si utilizza l\'APK di debug, è possibile trovare le impostazioni di debug tra le preferenze avanzate. Lo strumento permette lo scaricamento dei dizionari nel registro. -\n\t• Se si usa una versione \'normale\' dell\'app, si può accedere alla Modalità Sviluppatore toccando più volte la versione del sistema operativo in Informazioni (può variare in base al produttore): nelle impostazioni avanzate del dispositivo apparirà una nuova sezione \'Strumenti Sviluppatore\' che contiene gli strumenti di debug. -\n\t• Quando si abilita \'Mostra informazioni sui suggerimenti\', accanto ai suggerimenti appariranno alcuni indicatori numerici che corrispondono a determinati punteggi interni, più il dizionario di origine. -\n► In caso di arresto anomalo dell\'app, verrà chiesto se si desidera ottenere i registri al successivo accesso alle impostazioni. -\n► Se è attiva la digitazione multilingue, la barra spaziatrice mostrerà un codice che corrisponde alla lingua corrente. -\n► Per nascondere gli indicatori numerici accanto ai suggerimenti, disabilitare \'Mostra informazioni sui suggerimenti\' dalle impostazioni. + ► La pressione prolungata dei tasti fissati sulla barra degli strumenti attivano funzionalità aggiuntive: <br>\n\t• Appunti &#65515; Incolla<br> \n\t• Cursore a sinistra/destra &#65515; Parola a sinistra/destra<br> \n\t• Cursore su/giù &#65515; Pagina su/giù<br> \n\t• Parola a sinistra/destra &#65515; Inizio/fine riga<br> \n\t• Pagina su/giù &#65515; Inizio/fine documento<br> \n\t• Copia &#65515; Taglia<br> \n\t• Seleziona parola &#8596; Seleziona tutto<br> \n\t• Annulla &#8596; Ripeti<br><br> \n► La pressione prolungata dei tasti nella barra dei suggerimenti li blocca sulla barra. <br> <br>\n► Con la pressione prolungata del tasto virgola si accede alle funzionalità appunti, emoji, modalità una mano, impostazioni e cambio lingua: <br>\n\t• Le funzionalità emoji e cambio lingua non saranno visibili se il relativo tasto è abilitato. <br> \n\t• Per alcuni layout non è il tasto virgola, ma quello presente nella stessa posizione (es. \"q\" per il layout Dvorak). <br> <br> \n► Quando è abilitata la modalità incognito, l\'apprendimento delle parole è sospeso e le emoji recenti non sono memorizzate. <br> <br>\n► In modalità incognito, si accede alla barra degli strumenti toccando l\'icona \"Incognito\". <br> <br>\n► Scorrimento da \"Maiuscolo\": lo scorrimento dal tasto \"Maiuscolo\" a una lettera permette di digitare in maiuscolo solo il carattere scelto. <br> <br>\n► È possibile tener premuto il tasto \"Maiuscolo\" o \"Simboli\", digitare uno o più caratteri e rilasciare per tornare alla tastiera precedente. <br> <br>\n► La pressione lunga su un suggerimento mostra altri suggerimenti, più un tasto \"Elimina\" per rimuovere il suggerimento stesso. <br> <br>\n► È possibile scorrere verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciare su un suggerimento per selezionarlo. <br> <br>\n► È possibile toccare a lungo una voce della cronologia appunti per fissarla (rimane negli appunti finché non viene rilasciata nello stesso modo). <br> <br>\n► È possibile eliminare facilmente una voce della cronologia appunti trascinandola verso sinistra fuori dallo schermo (tranne quando è fissata). <br> <br>\n► Premendo il tasto \"Maiuscolo\" dopo aver selezionato un testo, è possibile renderlo tutto in maiuscolo, tutto in minuscolo oppure con le iniziali maiuscole. <br> <br>\n► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un qualsiasi gestore file. <br>\n\t• Supporta solo <i>content-uri</i>, non <i>file-uri</i>: potrebbe non funzionare con alcuni gestori di file.<br><br> \n► Per gli utenti che eseguono manualmente il backup con accesso root: <br>\n\t• Su Android 7 e versioni successive, il file delle preferenze non si trova nella cartella predefinita, perché l\'app usa %s al fine di permettere il caricamento delle impostazioni prima dello sblocco del dispositivo (es. all\'avvio del sistema). <br>\n\t• Il file si trova invece nella cartella: <i>/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/</i> (potrebbe variare in base al dispositivo e alla versione di Android). <br><br> \n<i><b>Modalità debug / APK di debug</b></i><br><br> \n► È possibile premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario di origine. <br> <br>\n► Quando si utilizza un APK di debug, è possibile trovare le impostazioni di debug nella sezione \"Avanzate\". Non sono particolarmente utili, se non per scaricare i dizionari nel log. <br>\n\t• Nella versione normale (release) dell\'app, è possibile accedervi solo dopo aver toccato più volte la versione dell\'app nella sezione \"Informazioni\". <br>\n\t• Quando si abilita \"Mostra informazioni sui suggerimenti\", sopra ai suggerimenti appariranno alcuni indicatori numerici che mostrano un determinato punteggio interno e il dizionario di origine. <br> <br>\n► In caso di arresto anomalo dell\'app, verrà chiesto se si desidera ottenere i log dell\'arresto anomalo al successivo accesso alle impostazioni. <br> <br>\n► Se è attiva la digitazione multilingue, la barra spaziatrice mostrerà il valore di affidabilità usato per determinare la lingua corrente. <br> <br>\n► Per nascondere gli indicatori numerici accanto ai suggerimenti, disabilitare \"Mostra informazioni sui suggerimenti\". Scegli i tasti permanenti (icone visibili anche con la barra degli strumenti nascosta) Fissa i tasti alla barra degli strumenti con una pressione lunga Tasti funzione @@ -388,8 +357,8 @@ Tasti funzione (Altri simboli) Barra degli strumenti Usa sempre la parola suggerita al centro - Chiudi la cronologia degli appunti - Seleziona i tasti mostrati insieme alla cronologia degli appunti + Chiudi la cronologia appunti + Seleziona i tasti mostrati con la cronologia appunti Comportamento del tasto di cambio lingua All\'aggiunta di uno spazio o di un segno di punteggiatura, il suggerimento centrale è inserito automaticamente Personalizza i layout dei tasti funzione @@ -414,7 +383,7 @@ Torna alla tastiera principale… Dopo l\'inserimento di un\'emoji dalla schermata emoji Dopo l\'inserimento di un carattere dalla schermata simboli, seguito da uno spazio o un \'a capo\' - Dopo l\'inserimento di un testo dalla cronologia degli appunti + Dopo l\'inserimento di un testo dalla cronologia appunti Aggiungi varianti molto comuni (impostazione predefinita) Pagina su Pagina giù @@ -426,15 +395,15 @@ Durata della traccia del gesto Anteprima mobile dinamica Sposta l\'anteprima seguendo il gesto - Riga numerica + Riga dei numeri Testo personalizzato sulla barra spaziatrice - Emoji riga inferiore - Riga inferiore degli appunti + Selettore emoji (ultima riga) + Cronologia appunti (ultima riga) Termina la modalità con una mano Invio Blocco maiuscole Elimina - Spazio (disposizione numerica) + Spazio (layout numerico) Ridimensiona la modalità con una mano Cambia lato modalità con una mano Inserimento vocale disabilitato @@ -443,10 +412,12 @@ Codice tasto Codice pressione prolungata Personalizza icone - Maiusc - Maiusc (maiuscolo) - Scheda + Maiuscolo + Maiuscolo (attivo) + Tab (tabulazione) Stile Icona Zero-width joiner Zero-width non-joiner + Vuoi davvero resettare tutte le icone personalizzate? + Cestino \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index c598bd6c8..5fc5a7836 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -88,7 +88,7 @@ "האפליקציה %s כבר פועלת בהגדרות השפה והקלט שלך, אז השלב הזה הסתיים. ממשיכים הלאה לשלב הבא!" "הפעל בהגדרות" "עבור אל %s" - "בשלב הבא, בחר ב-\'%s\' כאמצעי הקלט הפעיל להזנת טקסט." + בשלב הבא, בחר ב-\\%s\' כאמצעי הקלט הפעיל להזנת טקסט.\" "החלף שיטות קלט" "ברכותינו, הכל מוכן!" "כעת תוכל להקליד בכל האפליקציות המועדפות עליך באמצעות %s." @@ -123,14 +123,14 @@ שמירת זמן היסטוריה שורת מספרים הצג תמיד שורת מספרים - לחיצה ארוכה על מקש הרווח תציג תפריט בחירת שיטת קלט + לחיצה ארוכה על מקש הרווח תציג תפריט בחירת שיטת הזנה הצג רמזים עיקריים הצג רמזים בלחיצה ארוכה סולם גובה מקלדת גבולות מקלדת מצב יום/לילה אוטומטי פתיחת הגדרות בודק האיות של לוח - שנה שפת מקלדת על ידי מקש רווח + שינוי שיטת ההזנה על-ידי מקש רווח מפתח אמוג\'י %s (תווים) פתיחת בודק האיות של הלוח @@ -166,7 +166,7 @@ "שלח" "חיפוש" "השהה" - "המתן" + המתנה הגדרה זו חושפת את כל הצבעים שבשימוש פנימי. רשימת הצבעים עשויה להשתנות בכל עת. צבע ברירת המחדל הוא אקראי, והשמות לא יתורגמו. נעיצת כפתור toolbar בלחיצה ממושכת השבתת פעולות אחרות בלחיצה ממושכת לכפתורי toolbar שאינם נעוצים @@ -343,7 +343,7 @@ בחירת רשומה בהיסטוריית הלוח לחיצה על enter או רווח אחרי תווים אחרים בתצוגת הסימנים הגדרות המקלדת - השבתת תווי popup שנכללים בפריסה הבסיסית + השבתת תווי popup שכבר נכללים בפריסה הבסיסית מעבר לNumpad הסתרת toolbar כאשר יש הצעות זמינות שגיאת פריסה: %s @@ -436,19 +436,22 @@ שורת האמוג\'ים התחתונה קלט קולי מושבת הצגה / הסתרה של סרגל הכלים - Shift (לחוץ) + שיפט (לחוץ) רווח (פריסת מספרים) סיום מצב הקלדה ביד אחת שינוי גודל מצב הקלדה ביד אחת מעבר צד הקלדה ביד אחת - Enter - Tab - Delete - Shift + הזנה + טאב + מחיקה + שיפט Caps lock התאמת סמלים מחבר אורך-אפס התאמת קודי המקשים בסרגל הכלים קוד מקש קוד לחיצה ממושכת + פח אשפה + תו בלתי-מחבר ברוחב אפס + האם באמת ברצונך למחוק את כל הסמלים המותאמים? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index fe4b557d4..0fdf9f0c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "連絡先の名前の照合" "スペルチェッカーでは連絡先リストのエントリを使用します" "キー操作バイブレーション" @@ -85,11 +84,11 @@ "次のステップ" "%sの設定" "%sの有効化" - "[言語と入力] 設定で「%s」のチェックボックスをオンにしてください。これで、このデバイスで利用できるようになります。" + [言語と入力] 設定で%s」のチェックボックスをオンにしてください。これで、このデバイスで利用できるようになります。\" "[言語と入力] 設定で「%s」は既に有効になっているため、このステップは完了です。次のステップに進んでください。" "設定での有効化" "%sへの切り替え" - "次に、有効なテキスト入力方法として「%s」を選択します。" + 次に、有効なテキスト入力方法として%s」を選択します。\" "入力方法を切り替える" "設定完了" "これで、お気に入りのすべてのアプリで%sを使用して入力できます。" @@ -130,4 +129,4 @@ "検索" "停止" "待機" - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 1cbebf35a..992ab32cf 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "Kontaktų vardų paieška" "Rašybos tikrinimo progr. naudoja įrašus, esančius kontaktų sąraše" "Vibruoti, kai paspaudžiami klavišai" @@ -85,11 +84,11 @@ "Kitas veiksmas" "„%s“ sąranka" "Įgalinkite „%s“" - "Skiltyje „Kalbos ir įvesties nustatymai“ žr. „%s“. Programa bus įgalinta veikti įrenginyje." + Skiltyje „Kalbos ir įvesties nustatymai“ žr. %s“. Programa bus įgalinta veikti įrenginyje.\" "„%s“ jau įgalinta jūsų „Kalbos ir įvesties nustatymuose“, todėl šis veiksmas yra atliktas. Galite pereiti prie kito!" "Įgalinti nustatymuose" "Perjungimas į „%s“" - "Toliau pasirinkite „%s“ kaip aktyvų teksto įvesties metodą." + Toliau pasirinkite %s“ kaip aktyvų teksto įvesties metodą.\" "Perjungti įvesties metodus" "Sveikiname, viską nustatėte!" "Dabar galite įvesti visas mėgstamas programas naudodami „%s“." @@ -132,4 +131,4 @@ "Paieška" "Pris." "Lauk." - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index b4511b1a7..4b60dde8c 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "Meklēt kontaktp. vārdus" "Pareizrakst. pārbaudītājs lieto ierakstus no kontaktp. saraksta." "Vibrēt, nospiežot taustiņu" @@ -85,11 +84,11 @@ "Nākamā darbība" "Lietojumprogrammas %s iestatīšana" "Lietojumprogrammas %s iespējošana" - "Valodu un ievades iestatījumos atzīmējiet lietotni “%s”, autorizējot tās palaišanu savā ierīcē." + Valodu un ievades iestatījumos atzīmējiet lietotni %s”, autorizējot tās palaišanu savā ierīcē.\" "Tā kā lietotne %s jau ir iespējota valodu un ievades iestatījumos, šī darbība ir pabeigta. Veiciet nākamo darbību!" "Iespējot iestatījumos" "Pārslēgšanās uz lietojumprogrammu %s" - "Pēc tam atlasiet “%s” kā aktīvo ievades metodi." + Pēc tam atlasiet %s” kā aktīvo ievades metodi.\" "Pārslēgt ievades metodes" "Gatavs!" "Izmantojot lietojumprogrammu %s, varat rakstīt visās iecienītākajās lietotnēs." @@ -130,4 +129,4 @@ "Meklēt" "Pauze" "Gaidīt" - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 7127f8b27..2d731258b 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -1,10 +1,9 @@ - + - +--> "Побарај имиња на контакти" "Проверувачот на правопис користи записи од листата со контакти" "Вибрирање при притисок на копче" @@ -85,11 +84,11 @@ "Следен чекор" "Се поставува %s" "Овозможи %s" - "Означете ја апликацијата „%s“ во поставките за Јазици и внесување. Со тоа ќе авторизирате да се активира на уредот." + Означете ја апликацијата %s“ во поставките за Јазици и внесување. Со тоа ќе авторизирате да се активира на уредот.\" "%s веќе е овозможена во поставките за Jазици и внесување, така што завршивте со овој чекор. Одете на следниот." "Овозможи во Поставки" "Префрлете се на %s" - "Следно, изберете „%s“ како активен метод за внесување текст." + Следно, изберете %s“ како активен метод за внесување текст.\" "Префрли се помеѓу методи на влез" "Честитки, завршивте!" "Сега може да ги впишете сите омилени апликации со %s." @@ -130,4 +129,4 @@ "Барај" "Пауза" "Чекај" - + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index bcc252b00..42e1da836 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -84,11 +84,11 @@ "Volgende stap" %s instellen %s inschakelen - Vink \\%s aan in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat. + Vink %s aan in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat. %s is al ingeschakeld in de instellingen bij \'Talen & invoer\', dus deze stap is voltooid. Op naar de volgende! "Inschakelen in \'Instellingen\'" Overschakelen naar %s - Selecteer vervolgens \\%s als actieve tekstinvoermethode. + Selecteer vervolgens %s als actieve tekstinvoermethode. "Schakelen tussen invoermethoden" Gefeliciteerd, je kunt nu aan de slag! Je kunt nu in al je favoriete apps typen met %s. diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 60d2e1624..c16560169 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -85,11 +85,11 @@ "Następny krok" Konfigurowanie aplikacji %s Włącz aplikację %s - Zaznacz aplikację \\%s w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu. + Zaznacz aplikację %s w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu. Aplikacja %s jest już włączona w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Przejdź do następnego kroku! "Włącz w Ustawieniach" Przełącz się na aplikację %s - Następnie wybierz \\%s jako aktywną metodę wprowadzania tekstu. + Następnie wybierz %s jako aktywną metodę wprowadzania tekstu. "Przełącz metody wprowadzania" Gratulacje, wszystko gotowe! Teraz możesz pisać we wszystkich swoich ulubionych aplikacjach, używając aplikacji %s. @@ -454,4 +454,6 @@ Zmień stronę trybu jednej ręki Łącznik o zerowej szerokości Niełącznik o zerowej szerokości + Usuń + Na pewno zresetować wszystkie dostosowane ikony? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 5e75ec767..9ce0e9bd5 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -130,13 +130,13 @@ Bem-vindo ao%s Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt física Configurando%s - Por favor, ative o \\%s em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo. + Por favor, ative o %s em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo. Concluído Mostrar o ícone do app na launcher Configurações para dicionários Dicionário disponível Alternar para%s - Em seguida, selecione \\%s como o seu método de entrada ativo. + Em seguida, selecione %s como o seu método de entrada ativo. Agora, você pode usar o %s para digitar nos seus apps favoritos. Dicionário principal Adicionar ao dicionário diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 544db76e1..fd8855f46 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -89,7 +89,7 @@ %s já está ativado em Idiomas e definições de entrada, pelo que este passo está concluído. Vamos avançar para a próxima!\" Ativar nas definições Alternar para%s - De seguida, selecione \\%s\\ como método de introdução. + De seguida, selecione %s como método de introdução. Alternar métodos de introdução Parabéns, configuração terminada! Agora, já pode utilizar o %s para escrever nas suas aplicações. diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 8b75e26eb..cb32a3840 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -287,13 +287,7 @@ Text bandă de sugestii stocarea protejată a dispozitivului Adaugă la %s - Înlocuiești cu adevărat dicționarul adăugat de utilizator „%1$s”? -\n -\nDicționarul curent: -\n%2$s -\n -\nDicționarul nou: -\n%3$s + Înlocuiești cu adevărat dicționarul adăugat de utilizator „%1$s”? \n \nDicționarul curent: \n%2$s \n \nDicționarul nou: \n%3$s Mai întunecată Afișează numai culorile principale Rotunjit diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 259eb9b13..f2fef6c6a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -83,17 +83,17 @@ Эмодзи для физической клавиатуры Физическая клавиша Alt показывает все доступные эмодзи По умолчанию - Добро пожаловать в %s + Добро пожаловать в%s с непрерывным вводом Начать работу Далее - Настроить %s - Включить %s - Проверьте приложение «%s» в настройках «Язык и ввод». Это позволит ему работать на вашем устройстве. - Приложение %s уже включено в настройках «Язык и ввод». Перейдите к следующему шагу! + Настроить%s + Включить%s + Убедитесь, что \\%s включен в настройках языка и ввода. Это позволит ему работать на вашем устройстве. + Приложение %s уже включено в настройках языка и ввода. Перейдите к следующему шагу!\" Включить в настройках - Переключитесь на %s - Выберите «%s» текущем методом ввода. + Переключитесь на%s + Теперь выберите \\%s в качестве активного метода ввода текста. Другой способ ввода Поздравляем, всё готово! Теперь вы можете использовать приложение %s для набора текста. @@ -117,7 +117,7 @@ Введите слово Ярлык для фразы (необязательно) Изменение слова - В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки «Добавить» (+). + В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки Добавить (+). Для всех языков Другие языки… " АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ" @@ -237,13 +237,11 @@ Языки и раскладки хранилище, защищённое устройством Лес - Вам понадобится библиотека для «%s». Несовместимые библиотеки могут привести к сбою при использовании набора текста с помощью жестов. -\n -\nВнимание: загрузка внешнего кода может представлять угрозу безопасности. Используйте библиотеку только из источника, которому вы доверяете. + Вам понадобится библиотека для \'%s\'. Несовместимые библиотеки могут привести к сбою при использовании набора текста с помощью жестов. \n\nВнимание: загрузка внешнего кода может представлять угрозу безопасности. Используйте библиотеку только из источника, которому вы доверяете. Удалить библиотеку Язык Предпочитать локализованные латинские цифры - Неизвестный файл библиотеки. Вы уверены, что получили его из надёжного источника и оно предназначено для «%s»? + Неизвестный файл библиотеки. Вы уверены, что получили его из надёжного источника и оно предназначено для \'%s\'? Серо-голубой Добавить слово Текст полосы предложений @@ -277,7 +275,7 @@ Добавить все доступные варианты Больше автокоррекции Расстояние разделения - К какому языку следует добавить словарь «%1$s» для %2$s? + К какому языку следует добавить словарь 1$s для %2$s? Игнорировать запросы других приложений об отключении предложений (может вызвать проблемы) Смена языка Очистить буфер обмена @@ -289,13 +287,13 @@ Ввод жестами Показывать больше букв с диакритическими знаками при удержании Режим одной руки - Сохранить лог + Сохранить журнал Раскладка Автокоррекция, даже если это явно не запрошено в поле ввода Holo Белая Смена обоих Вверх - Удалить пользовательский словарь «%s»? + Удалить пользовательский словарь s? Не получается прочитать файл здесь Выберите для добавления словаря. Словари в формате .dict можно скачать %s. @@ -305,13 +303,7 @@ Вниз В левый конец Влево - Заменить пользовательский словарь «%1$s»? -\n -\nТекущий словарь: -\n%2$s -\n -\nНовый словарь: -\n%3$s + Заменить пользовательский словарь 1$s?\n\nТекущий словарь:\n%2$s\n\nНовый словарь:\n%3$s В правый конец Вес: Задать имя раскладки @@ -323,8 +315,7 @@ Всё ещё используется Выбранный файл предназначен для %1$s, но ожидался %2$s. Всё ещё используете его для %2$s? Ошибка: выбранный файл не является корректным словарем - Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.<br> -\nВы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для «%2$s» напрямую %3$s. + "Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.<br>\n Вы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для 2$s напрямую %3$s." Настройка расположения символов и чисел %s (экспериментальный) Символы @@ -453,4 +444,6 @@ Настроить иконки Разъединитель нулевой ширины Выход из режима работы одной рукой + Действительно сбросить все настроенные иконки? + Bin \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 5e1954343..82c153f01 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Hľadať mená kontaktov" "Kontrola pravopisu používa záznamy z vášho zoznamu kontaktov" "Pri stlačení klávesu vibrovať" @@ -85,11 +84,11 @@ "Ďalší krok" "Nastavenie aplikácie %s" "Povoľte aplikáciu %s" - "V nastaveniach Jazyky a vstup začiarknite políčko %s. Týmto aplikácii povolíte spustenie v zariadení." + V nastaveniach Jazyky a vstup začiarknite políčko%s. Týmto aplikácii povolíte spustenie v zariadení.\" "Aplikácia %s je už v nastaveniach Jazyky a vstup povolená. Prejdite na ďalší krok." "Povoliť v Nastaveniach" "Prepnite na aplikáciu %s." - "Potom vyberte aplikáciu %s ako aktívnu metódu textového vstupu." + Potom vyberte aplikáciu%s ako aktívnu metódu textového vstupu.\" "Prepnúť metódu vstupu" "Blahoželáme, všetko je nastavené!" "Pomocou aplikácie %s teraz môžete zadávať text vo všetkých obľúbených aplikáciách." diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index bb3aa2269..4bce0ebd4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Iskanje imen stikov" "Črkovalnik uporablja vnose s seznama stikov" "Vibriranje ob pritisku tipke" @@ -85,11 +84,11 @@ "Naslednji korak" "Nastavitev aplikacije %s" "Omogočanje aplikacije %s" - "V nastavitvah »Jeziki in vnos« izberite aplikacijo »%s«. S tem ji omogočite izvajanje v napravi." + V nastavitvah »Jeziki in vnos« izberite aplikacijo %s«. S tem ji omogočite izvajanje v napravi.\" "Aplikacija %s je že omogočena v nastavitvah »Jeziki in vnos«, zato je to že opravljeno. Nadaljujte." "Omogoči v nastavitvah" "Preklop na aplikacijo %s" - "Nato izberite aplikacijo »%s« kot aktivni način vnosa besedila." + Nato izberite aplikacijo %s« kot aktivni način vnosa besedila.\" "Preklopi način vnosa" "Čestitamo, pripravljeni ste." "Zdaj lahko z aplikacijo %s tipkate v vseh svojih priljubljenih aplikacijah." diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index c21f5c5fa..01cce2be5 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -84,11 +84,11 @@ "Следећи корак" Подешавање апликације %s Омогућите апликацију %s - "Потврдите апликацију „%s“ у Подешавањима језика и уноса. Тако јој одобравате покретање на уређају." + Потврдите апликацију %s“ у Подешавањима језика и уноса. Тако јој одобравате покретање на уређају.\" "Апликација %s је већ омогућена у Подешавањима језика и уноса, па је овај корак готов. Пређимо на следећи!" "Омогући у Подешавањима" "Пребаците на %s" - "Затим изаберите „%s“ као активни метод уноса текста." + Затим изаберите %s“ као активни метод уноса текста.\" "Пребаци методе уноса" "Честитамо, све је спремно!" "Сада можете да куцате у свим омиљеним апликацијама помоћу %s." diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 290bbcfa2..ab0fc369d 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -79,17 +79,17 @@ Смайли для фізичної клавіатури Фізична клавіша Alt показує усі доступні емоджі Типово - Вітаємо в %s + Вітаємо в%s з функцією «Ввід жестами» Розпочати Наступний крок - Налаштування %s - Увімкнути %s - Перевірте застосунок \"%s\" у налаштуваннях «Мова та введення». Це дозволить йому працювати на вашому пристрої. + Налаштування%s + Увімкнути%s + Перевірте застосунок \\%s у налаштуваннях «Мова та введення». Це дозволить йому працювати на вашому пристрої. Застосунок %s уже увімкнено в налаштуваннях «Мова та введення». Переходьте до наступного кроку! Увімкнути в налаштуваннях - Перемкнути на %s - Виберіть «%s» поточним методом введення. + Перемкнути на%s + Виберіть \\%s поточним методом введення. Змінити метод введення Вітаємо, налаштування завершено! Тепер ви можете писати в усіх улюблених застосунках за допомогою %s. @@ -308,11 +308,11 @@ Текст смуги пропозицій сховище, захищене пристроєм Словники - До якої мови слід додати словник «%1$s» для %2$s? + До якої мови слід додати словник 1$s для: %2$s? День Ніч Налаштування клавіатури - Видалити словник користувача «%s»? + Видалити словник користувача s? Внутрішній основний словник Додати словник із файлу Виберіть мову @@ -333,15 +333,8 @@ Бездіяльність Переміщення курсору Показувати лише основні кольори - Замінити словник користувача «%1$s»? -\n -\nПоточний словник: -\n%2$s -\n -\nНовий словник: -\n%3$s - Без словника ви отримуватимете пропозиції лише для попередньо введеного тексту.<br> -\nВи можете завантажити словники %1$s або перевірити, чи може словник для «%2$s» завантажити безпосередньо %3$s. + Замінити словник користувача 1$s?\n\nПоточний словник:\n%2$s\n\nНовий словник:\n%3$s + "Без словника ви отримуватимете пропозиції лише для попередньо введеного тексту.<br>\n Ви можете завантажити словники %1$s або перевірити, чи може словник для 2$s завантажити безпосередньо %3$s." Вибрати закріплені клавіші панелі інструментів Час відновлення швидкого друку Завжди починати негайно @@ -418,4 +411,6 @@ Shift Перемкнути сторону режиму однієї руки Shift (натиснутий) + Смітник + Дійсно скинути всі персоналізовані значки? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 4deb5c606..2bfc43c58 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -84,11 +84,11 @@ "下一步" 设置 %s 启用 %s - 请检查您的语言和输入设置中的 \"%s\"。这将授权它在您的设备上运行。 - 您已在语言和输入设置中启用 %s,因此此步骤已完成。下一步! + 请检查您的语言和输入设置中的 %s。这将授权它在您的设备上运行。 + 您已在语言和输入设置中启用 %s,因此这一步已完成。下一步! "在设置中启用" 切换到 %s - 接下来,选择 \"%s\" 作为您要使用的文本输入法。 + 接下来,选择 %s 作为您要使用的文本输入法。 "切换输入法" "恭喜,您已完成了设置!" 现在,您可以在您喜欢的所有应用中使用 %s 输入内容了。 @@ -171,7 +171,7 @@ 始终立即开始 滑行输入轨迹寿命 %s (Sebeolsik Final) - %2$s 的词典“%1$s”应添加到哪种语言? + %2$s 的词典 %1$s 应添加到哪种语言? 错误:所选文件不是有效的词典文件 风格 彩色导航栏 @@ -248,15 +248,9 @@ %s (Sebeolsik 390) %s(扩展) 词典 - 是否确定要替换用户添加的词典“%1$s”? -\n -\n当前词典: -\n%2$s -\n -\n新词典: -\n%3$s + 是否确定要替换用户添加的词典 %1$s?\n \n当前词典: \n%2$s \n \n新词典: \n%3$s 替换词典 - 是否确定要移除用户添加的词典“%s”? + 是否确定要移除用户添加的词典 %s? 选择要添加的词典。可以下载 .dict 格式的词典 %s。 全息白 深色 @@ -344,7 +338,7 @@ 复制到剪贴板 复制现有布局 选择语言 - "没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>\n\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。" + "没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>\n\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载 %2$s 的词典 %3$s。" 添加一个单词 移除基础布局上已存在的弹出键 移除多余弹出 diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/2301.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/2301.txt new file mode 100644 index 000000000..71c590ce2 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/2301.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Allow customizing number row, toolbar codes, icons, spacebar text, bottom row for emoji and clipboard views +* Decouple icon style from keyboard style +* Disable remove redundant popups by default (and add a small fix) +* Less aggressive addition of words to personal dictionary +* No vibration in do not disturb mode +* Improve performance when copying large texta +* Fix partially broken punctuation popups +* Fix some of the issues where text is duplicated +* Minor things and more bug fixes diff --git a/fastlane/metadata/android/et/changelogs/2301.txt b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/2301.txt new file mode 100644 index 000000000..9d6c4317f --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/2301.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Võimalus kohandada ridade arvu, tööriistariba koode, ikoone, tühikuklahvi teksti, alumist emojide rida ja lõikelaua vaateid +* Eraldasime ikoonide ja klahvistiku stiilid +* Mittevajalike hüpikakende vaikimisi eemaldamine (pisiparandusega) +* Rahulikum meetod oma sõnastiku täiendamisel +* Eemaldasime rahulikust vaatest värina +* Parandasime jõudlust mahuka teksti kopeerimisel +* Parandasime hüpikakende osaliselt vigased kirjavahemärgid +* Parandasime mõned tekstidubleerimise vead +* Muud pisiparandused diff --git a/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/2300.txt b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/2300.txt new file mode 100644 index 000000000..9e1f72293 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/2300.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Personalizzazione di nuovi elementi: riga dei numeri, codici tasto, testo sulla barra spaziatrice, barre inferiori del selettore emoji e della cronologia appunti +* Stile della tastiera e delle icone selezionabili in modo indipendente +* Eliminazione dei tasti popup ridondanti non più impostata come predefinita (più un piccolo miglioramento) +* Aggiunta di parole al dizionario utente meno aggressiva +* Nessuna vibrazione in modalità 'Non disturbare' +* Prestazioni migliorate in caso di copia di testi molto lunghi +* Tasti popup di punteggiatura migliorati e corretti +* Risolti alcuni problemi di duplicazione testo +* Altri miglioramenti e bugfix diff --git a/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/2301.txt b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/2301.txt new file mode 100644 index 000000000..9e1f72293 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/2301.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Personalizzazione di nuovi elementi: riga dei numeri, codici tasto, testo sulla barra spaziatrice, barre inferiori del selettore emoji e della cronologia appunti +* Stile della tastiera e delle icone selezionabili in modo indipendente +* Eliminazione dei tasti popup ridondanti non più impostata come predefinita (più un piccolo miglioramento) +* Aggiunta di parole al dizionario utente meno aggressiva +* Nessuna vibrazione in modalità 'Non disturbare' +* Prestazioni migliorate in caso di copia di testi molto lunghi +* Tasti popup di punteggiatura migliorati e corretti +* Risolti alcuni problemi di duplicazione testo +* Altri miglioramenti e bugfix diff --git a/fastlane/metadata/android/iw-IL/changelogs/2300.txt b/fastlane/metadata/android/iw-IL/changelogs/2300.txt new file mode 100644 index 000000000..9e60ba0f4 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/iw-IL/changelogs/2300.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* התרת התאמות של תצוגות number row, קודי toolbar, סמלים, מלל מקש הרווח, שורה תחתונה לאמוג'י והלוח +* ניתוק הצימוד בין סגנון הסמלים לסגנון המקלדת +* השבתת הסרת ריבוי popup כברירת-מחדל (והוספת תיקון קטן) +* הוספה מעודנת יותר של מילים למילון הפרטי +* בלי רטט במצב נא לא להפריע +* שיפור ביצועים בעת העתקת מלל רב +* תיקון שיבוש חלקי בחלוניות הפיסוק +* תיקון חלק מהבעיות של שכפול מלל +* פרטים שוליים ועוד תיקוני באגים diff --git a/fastlane/metadata/android/iw-IL/changelogs/2301.txt b/fastlane/metadata/android/iw-IL/changelogs/2301.txt new file mode 100644 index 000000000..9e60ba0f4 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/iw-IL/changelogs/2301.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* התרת התאמות של תצוגות number row, קודי toolbar, סמלים, מלל מקש הרווח, שורה תחתונה לאמוג'י והלוח +* ניתוק הצימוד בין סגנון הסמלים לסגנון המקלדת +* השבתת הסרת ריבוי popup כברירת-מחדל (והוספת תיקון קטן) +* הוספה מעודנת יותר של מילים למילון הפרטי +* בלי רטט במצב נא לא להפריע +* שיפור ביצועים בעת העתקת מלל רב +* תיקון שיבוש חלקי בחלוניות הפיסוק +* תיקון חלק מהבעיות של שכפול מלל +* פרטים שוליים ועוד תיקוני באגים diff --git a/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2301.txt b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2301.txt new file mode 100644 index 000000000..6a9164f8f --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2301.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Het aanpassen toestaan van getallenrij, werkbalkcodes, pictogrammen, spatiebalktekst, onderste rij voor emoji- en klembordweergaven +* Pictogramstijl loskoppelen van toetsenbordstijl +* Schakel standaard het verwijderen van overbodige pop-ups uit (en voeg een kleine oplossing toe) +* Minder agressieve toevoeging van woorden aan persoonlijk woordenboek +* Geen trillingen in de modus Niet storen +* Verbeterde prestaties bij het kopiëren van grote tekst +* Repareer gedeeltelijk kapotte interpunctie-pop-ups +* Enkele problemen opgelostwaarbij tekst wordt gedupliceerd +* Kleine dingen en meer bugfixes diff --git a/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/2300.txt b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/2300.txt new file mode 100644 index 000000000..31b2a9c92 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/2300.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Настройка строки цифр, кодов панели инструментов, иконок, текста панели пробела, нижней строки для эмодзи и виджетов буфера обмена +* Отделение стиля иконок от стиля клавиатуры +* Выключение по умолчанию удаления избыточных всплывающих окон (и добавление небольшого исправления) +* Менее агрессивное добавление слов в личный словарь +* Нет вибрации в режиме Не беспокоить +* Улучшение производительности при копировании большого текста +* Исправление частично сломанных всплывающих окон с пунктуацией +* Исправление некоторых проблем, при которых текст дублируется +* Незначительные улучшения и исправления большего количества ошибок diff --git a/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/2301.txt b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/2301.txt new file mode 100644 index 000000000..31b2a9c92 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/2301.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Настройка строки цифр, кодов панели инструментов, иконок, текста панели пробела, нижней строки для эмодзи и виджетов буфера обмена +* Отделение стиля иконок от стиля клавиатуры +* Выключение по умолчанию удаления избыточных всплывающих окон (и добавление небольшого исправления) +* Менее агрессивное добавление слов в личный словарь +* Нет вибрации в режиме Не беспокоить +* Улучшение производительности при копировании большого текста +* Исправление частично сломанных всплывающих окон с пунктуацией +* Исправление некоторых проблем, при которых текст дублируется +* Незначительные улучшения и исправления большего количества ошибок diff --git a/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/2300.txt b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/2300.txt new file mode 100644 index 000000000..14cdc3ca6 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/2300.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Дозволяє налаштовувати числовий рядок, коди панелей інструментів, іконки, пробіл в тексті, нижній рядок для емоджі та буфер обміну +* Відокремлено стиль значків від стилю клавіатури +* Вимкнено видалення зайвих типових спливних вікон (і додано невелике виправлення) +* Менш агресивне додавання слів до особистого словника +* Відсутність вібрації в режимі «Не турбувати» +* Покращено продуктивність під час копіювання великих текстів +* Виправлено частково розділові знаки, які не працювали +* Виправлено деякі помилки, пов'язані з дублюванням текстів +* Виправлено деякі інші недоліки і виправлено багато інших багів diff --git a/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/2301.txt b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/2301.txt new file mode 100644 index 000000000..14cdc3ca6 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/2301.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Дозволяє налаштовувати числовий рядок, коди панелей інструментів, іконки, пробіл в тексті, нижній рядок для емоджі та буфер обміну +* Відокремлено стиль значків від стилю клавіатури +* Вимкнено видалення зайвих типових спливних вікон (і додано невелике виправлення) +* Менш агресивне додавання слів до особистого словника +* Відсутність вібрації в режимі «Не турбувати» +* Покращено продуктивність під час копіювання великих текстів +* Виправлено частково розділові знаки, які не працювали +* Виправлено деякі помилки, пов'язані з дублюванням текстів +* Виправлено деякі інші недоліки і виправлено багато інших багів