diff --git a/app/src/main/java/helium314/keyboard/settings/dialogs/DictionaryDialog.kt b/app/src/main/java/helium314/keyboard/settings/dialogs/DictionaryDialog.kt index 1e8ecc204..d38f598ac 100644 --- a/app/src/main/java/helium314/keyboard/settings/dialogs/DictionaryDialog.kt +++ b/app/src/main/java/helium314/keyboard/settings/dialogs/DictionaryDialog.kt @@ -3,11 +3,8 @@ package helium314.keyboard.settings.dialogs import android.content.Intent import androidx.compose.animation.AnimatedVisibility -import androidx.compose.animation.EnterTransition -import androidx.compose.animation.expandVertically import androidx.compose.animation.fadeIn import androidx.compose.animation.fadeOut -import androidx.compose.animation.slideInVertically import androidx.compose.foundation.layout.Arrangement import androidx.compose.foundation.layout.Column import androidx.compose.foundation.layout.Row @@ -16,8 +13,6 @@ import androidx.compose.foundation.layout.padding import androidx.compose.foundation.rememberScrollState import androidx.compose.foundation.verticalScroll import androidx.compose.material3.HorizontalDivider -import androidx.compose.material3.Icon -import androidx.compose.material3.IconButton import androidx.compose.material3.LocalTextStyle import androidx.compose.material3.MaterialTheme import androidx.compose.material3.Text @@ -28,9 +23,7 @@ import androidx.compose.runtime.remember import androidx.compose.runtime.setValue import androidx.compose.ui.Alignment import androidx.compose.ui.Modifier -import androidx.compose.ui.draw.rotate import androidx.compose.ui.platform.LocalContext -import androidx.compose.ui.res.painterResource import androidx.compose.ui.res.stringResource import androidx.compose.ui.tooling.preview.Preview import androidx.compose.ui.unit.dp @@ -79,7 +72,7 @@ fun DictionaryDialog( if (mainDict != null) DictionaryDetails(mainDict) if (addonDicts.isNotEmpty()) { - PreferenceCategory(stringResource(R.string.dictionary_settings_title)) + PreferenceCategory(stringResource(R.string.dictionary_category_title)) addonDicts.forEach { DictionaryDetails(it) } } val dictString = createDictionaryTextAnnotated(locale) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 3e374dbf6..014d12d2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Tradisioneel) %s (Kompak) "Geen taal nie" - "Alfabet (QWERTY)" "Emosiekone" "Voeg by" "Verwyder" @@ -68,11 +67,9 @@ Welkom by %s "met Gebaar-tik" "Kom aan die gang" - "Volgende stap" Stel %s op Aktiveer %s Gaan asseblief \"%s\" in jou Tale- en invoer-instellings na. Dit sal dit magtig om op jou toestel te werk. - %s is reeds in jou Tale- en invoer-instellings geaktiveer – dus is hierdie stap klaar. Doen die volgende een! "Aktiveer in instellings" Skakel oor na %s Volgende, kies \"%s\" as jou aktiewe teks-invoermetode. @@ -82,21 +79,18 @@ "Klaar" "Wys program-ikoon" "Wys program-ikoon in die lanseerpoort" - "Voeg woordeboeke by" + "Voeg woordeboeke by" "Woordeboek beskikbaar" - "Geen woordeboeke beskikbaar nie" "Laas opgedateer" "Instellings" "Vee uit" Weergawe %1$s - "Voeg by" "Voeg by woordeboek" "Kortpad:" "Taal:" "Tik \'n woord in" "Opsionele kortpad" "Redigeer woord" - "Jy het geen woorde in die gebruikerwoordeboek nie. Tik op die Voeg By-knoppie (+) om \'n woord by te voeg." "Vir alle tale" "Nog tale…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-am/strings.xml b/app/src/main/res/values-am/strings.xml index c40405a8b..7cad63b57 100644 --- a/app/src/main/res/values-am/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-am/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (ተለምዷዊ)" "%s (እስግ)" "ምንም ቋንቋ" - "ፊደላት (QWERTY)" "ኢሞጂ" "አክል" "አስወግድ" @@ -68,11 +67,9 @@ "እንኳን ወደ %s በደህና መጡ" "በጣት ምልክት መተየብ" "ጀምር" - "ቀጣይ ደረጃ" %sን በማዋቀር ላይ\" %sን ያንቁ\" እባክዎ %s»ን በእርስዎ የቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮች ውስጥ መኖሩን ያረጋግጡት። ይሄ እሱ በመሣሪያዎ ላይ እንዲሄድ ይፈቅድለታል።\" - "%s አስቀድሞ በእርስዎ ቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮች ውስጥ ነቅቷል፣ ስለዚህ ይህ ደረጃ ተከናውኗል። ወደ ቀጣዩ እንሂድ!" "በቅንብሮች ውስጥ ያንቁ" "ወደ %s ይቀይሩ" በመቀጠል %s»ን እንደ የጽሑፍ ግቤት ስልትዎ ይምረጡት።\" @@ -82,21 +79,18 @@ "ጨርሷል" "የመተግበሪያ አዶ አሳይ" "የመተግበሪያ አዶውን በማስጀመሪያው ውስጥ አሳይ" - "ጭማሪ መዝገበ-ቃላት" + "ጭማሪ መዝገበ-ቃላት" "መዝገበ-ቃላት ይገኛል" - "ምንም መዝገበ-ቃላት የሉም" "ለመጨረሻ ጊዜ የተዘመነው" "ቅንብሮች" "ሰርዝ" "ሥሪት %1$s" - "አክል" "ወደ መዝገበ-ቃላት አክል" "አቋራጭ፦" "ቋንቋ፦" "አንድ ቃል ይተይቡ" "አማራጭ አቋራጭ" "ቃሉን አርትዕ" - "በተጠቃሚ መዝገበ-ቃላቱ ውስጥ ምንም ቃላት የለዎትም። አንድ ቃል ለማከል የአክል (+) አዝራሩን መታ ያድርጉ።" "ለሁሉም ቋንቋዎች" "ተጨማሪ ቋንቋዎች…" " ሀለሐመሠረሰሸቀበቨተቸኀነኘአከኸወዐዘዠየደጀገጠጨጰጸፀፈፐ" diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 8b34e09df..8ba681553 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (التقليدية) %s (مضغوط) "بدون لغة" - "‏الأبجدية (QWERTY)" "الرموز التعبيرية" أضف "إزالة" @@ -68,11 +67,9 @@ مرحبًا بكم في %s مع الكتابة بالإيماءة "بدء الاستخدام" - "الخطوة التالية" قيد الإعداد %s مكِّن %s يُرجى التحقق من \"%s\" في إعدادات الإدخال واللغات. سيؤدي ذلك إلى تمكين لوحة المفاتيح على جهازك. - <xliff:g id=\"APPLICATION_NAME\" مثال=\"لوحة مفاتيح أندرويد\">%s</xliff:g> ممكّن بالفعل في إعدادات اللغات &amp؛ إعدادات الإدخال، لذا فقد تم الانتهاء من هذه الخطوة. إلى الخطوة التالية! "تفعيل في الإعدادات" بدّل إلى %s بعد ذلك، اختر \"%s” كطريقة إدخال النص النشط. @@ -82,21 +79,18 @@ "إنهاء العملية" اعرض رمز التطبيق اعرض رمز التطبيق في المشغل - "القواميس الإضافية" + "القواميس الإضافية" "القاموس متاح" - "لا تتوفر أي قواميس" "تاريخ آخر تحديث" "إعدادات" "حذف" الإصدار %1$s - أضف أضف إلى القاموس "الاختصار:" "اللغة:" "اكتب كلمة" "اختصار اختياري" "تعديل كلمة" - "ليس هناك أي كلمات في قاموس المستخدم. لإضافة كلمة، انقر على زر الإضافة (+)." "لجميع اللغات" "مزيد من اللغات…" " أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي" @@ -167,7 +161,6 @@ خلفية لوحة المفاتيح نص الأزرار اختيار تلقائي للون - انقر للمعانية الإصدار غلق المظهر @@ -265,13 +258,11 @@ اليسار الكامل اليمين الكامل أظهِر تلميحات إذا كان الضغط لفترة طويلة على المفتاح يؤدي إلى تشغيل وظائف إضافية - كايتاج (%s) تعيين الصورة لوضع النهار أو الليل؟ صباح %s (Sebeolsik Final) حدد ملفًا بتنسيق متوافق. المعلومات حول التنسيقات متاحة %s. انسخ التخطيط الموجود - تعيين اسم التخطيط هل تريد حقًا حذف التخطيط المخصص %s؟ خطأ في التخطيط: %s انقر لتحرير التخطيط الأولي @@ -315,7 +306,6 @@ %s (Probhat) %s (Sebeolsik 390) اختر ترتيب المفاتيح المنبثقه - الأبجدية (بيبو) اضغط لفترة طويلة على مفتاح الرموز للوحة الرقمية قصّ %s (طالب) @@ -325,7 +315,6 @@ حدد مفاتيح شريط أدوات الحافظة %s (Extended) مانسي - مانسي (%s) أظهِر المزيد من الالوان يعرض هذا الإعداد كافة الألوان المستخدمة داخليًا. قد تتغير قائمة الألوان في أي وقت. اللون الافتراضي عشوائي، ولن تتم ترجمة الأسماء. مفاتيح وظيفية @@ -349,7 +338,6 @@ حمّل احفظ إلى الملف انسخ إلى الحافظة - سيؤدي التحميل إلى استبدال السمة الحالية بداية الصفحة نهاية الصفحة كلمة لليسار @@ -396,7 +384,6 @@ درغوة (أوراخي) اختصار التصحيح التلقائي قد يتم توسيع الاختصارات عند تمكينها بواسطة التصحيح التلقائي - أوراخي (%s) تعيين خط مخصص من الملف الاهتزاز في وضع عدم الازعاج %s (صوتي) diff --git a/app/src/main/res/values-as/strings.xml b/app/src/main/res/values-as/strings.xml index 25e970ef6..29ee765b6 100644 --- a/app/src/main/res/values-as/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-as/strings.xml @@ -58,17 +58,14 @@ "ডিফ\'ল্ট" "আঙুলি পিছলাই দিয়া নিৰ্দেশেৰে টাইপ কৰাৰ সুবিধাৰ সৈতে" "আৰম্ভ কৰক" - "পৰৱৰ্তী পদক্ষেপ" "সম্পূৰ্ণ হ’ল" "এপৰ আইকন দেখুৱাওক" "লঞ্চাৰত এপ্লিকেশ্বন আইকন দেখুৱাওক" - "অতিৰিক্ত অভিধান" + "অতিৰিক্ত অভিধান" "অভিধান উপলব্ধ" - "কোনো অভিধান নাই" "অন্তিমবাৰ আপডে’ট কৰা হৈছিল" "ছেটিংসমূহ" "মচক" - "যোগ কৰক" "অভিধানত যোগ কৰক" "শ্বৰ্টকাট:" "ভাষা:" diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index f41adf0b8..f91d5befe 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (Ənənəvi)" "%s (Kompakt)" "Dil yoxdur" - "Əlifba (QWERTY)" "Emoji" "Əlavə et" "Ləğv et" @@ -68,11 +67,9 @@ %s təbiqinə xoş gəlmisiniz\" "Jest Yazısı ilə" "Başlayın" - "Növbəti addım" %s quraşdırılır\" %s tətbiqini aktivləşdir\" "Lütfən, \"%s\" tətbiqini Dillər və daxiletmə ayarlarında yoxlayın. Bununla tətbiqin cihazınızda işləməsinə icazə veriləcək." - "%s artıq Dillər və daxiletmə ayarlarında aktivləşdirildi, beləliklə da bu mərhələ tamamlandı. İndi isə növbəti mərhələyə keçin!" "Parametrlərdə aktivləşdir" %s tətbiqinə keçin\" "Sonra, \"%s\" tətbiqini aktiv mətn-daxiletmə metodu olaraq seçin." @@ -82,21 +79,18 @@ "Sona çatdı" "Tətbiq ikonasını göstər" "Başlatma panelində tətbiq ikonasını göstər" - "Əlavə lüğətlər" + "Əlavə lüğətlər" "Lüğət mövcuddur" - "Lüğət mövcud deyil" "Son yeniləmə" "Ayarlar" "Sil" "%1$s nömrəli versiya" - "Əlavə edin" "Lüğətə əlavə edin" "Qısayol:" "Dil:" "Bir söz yazın" "Qısayol" "Sözü redaktə edin" - "İstifadəçi lüğətinizdə heç bir söz yoxdur. Söz əlavə etmək üçün Əlavə et (+) düyməsinə tıklayın." "Bütün dillər üçün" "Digər dillər…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 99760bcc7..72e752066 100644 --- a/app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradicionalni)" "%s (kompaktna)" "Nema jezika" - "abeceda (QWERTY)" "Emotikoni" "Dodaj" "Ukloni" @@ -68,11 +67,9 @@ "Dobro došli u %s" "pomoću Kucanja pokretima" "Započnimo" - "Sledeći korak" "Podešavanje aplikacije %s" "Omogućite aplikaciju %s" Potvrdite aplikaciju %s“ u Podešavanjima jezika i unosa. Tako joj odobravate pokretanje na uređaju.\" - "Aplikacija %s je već omogućena u Podešavanjima jezika i unosa, pa je ovaj korak gotov. Pređimo na sledeći!" "Omogući u Podešavanjima" "Prebacite na %s" Zatim izaberite %s“ kao aktivni metod unosa teksta.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Završeno" "Prikaži ikonu aplikacije" "Ikona aplikacije se prikazuje u pokretaču" - "Pomoćni rečnici" + "Pomoćni rečnici" "Rečnik je dostupan" - "Nema dostupnih rečnika" "Poslednje ažuriranje" "Podešavanja" "Izbriši" "Verzija %1$s" - "Dodaj" "Dodavanje u rečnik" "Prečica:" "Jezik:" "Unesite reč" "Opcionalna prečica" "Izmena reči" - "Nemate nijednu reč u korisničkom rečniku. Da biste dodali reč, dodirnite dugme Dodaj (+)." "Za sve jezike" "Još jezika…" " ABVGDĐEŽZIJKLLJMNNJOPRSTĆUFHCČDŽŠ" diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index 1afa5b2d8..12492d6db 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ %s (Традыцыйная) %s (Кампактная) стандартная - "Лацініца (QWERTY)" "Эмодзі" "Дадаць" "Выдаліць" @@ -69,11 +68,9 @@ Вітаем ў %s з ўводам жэстамі Пачаць працу - "Далей" Наладка %s Ўключыць %s Праверце праграму \"%s\" ў сваіх наладах «Мова і ўвод». Гэта дазволіць ёй працаваць на вашай прыладзе. - Праграма %s ўжо ўключана ў наладах «Мова і ўвод». Перайдзіце да наступнага кроку! Ўключыць ў наладах Пераключыцца на %s Выберыце «%s» бягучым метадам ўводу. @@ -83,21 +80,18 @@ "Гатова" "Паказаць значок прыкладання" Паказаць значок праграмы ў панэлi запуску - "Дадатковыя слоўнікі" + "Дадатковыя слоўнікі" "Даступны слоўнік" - "Слоўнікаў няма" "Апошняе абнаўленне" "Налады" "Выдаліць" Версія %1$s - "Дадаць" Дадаць ў слоўнік "Гарачая клавіша:" "Мова:" Ўвядзіце слова "Неабавязковая гарачая клавіша" "Рэдагаваць слова" - Ў карыстальніцкім слоўніку няма ніводнага слова. Каб дадаць слова, дакраніце да кнопкі «Дадаць» (+). "Для ўсіх моў" "Іншыя мовы…" " АБВГДЕЁЖЗІЙКЛМНОПРСТУЎФХЦЧШЫЬЭЮЯ'" @@ -137,7 +131,6 @@ Карыстацкая Карыстацкая (цёмная тэма) Аўтаматычны выбар колеру - Націсніце для прадпрагляду Абярыце колеру для тэксту і фону Фон клавіятуры Тэкст клавіш @@ -235,7 +228,6 @@ Раскладка Лакалізаваць лікавы радок Выкарыстоўваць асабісты слоўнік прылады для захоўвання вывучаных слоў - Кайтагская (%s) %s (Прабгат) %s (Себяольсік 390) %s (Себяольсік фінальная) @@ -248,7 +240,6 @@ Воблачна Доўгі націск клавішы сімвалаў для лічбавай клавіятуры Скапіяваць бягучую раскладку - Задаць імя раскладкі Сапраўды выдаліць карыстацкую раскладку %s? Памылка загрузкі файла слоўніка кайтагскі @@ -303,7 +294,6 @@ Карычневы Ўвод жэстамі Захаваць лог - Алфавіт (Бепо) Замяніць карыстацкі слоўнік «%1$s»? \n \nБягучы слоўнік: \n%2$s \n \nНовы слоўнік: \n%3$s Без слоўніка вы будзеце атрымліваць прапановы толькі для ўведзенага раней тэксту.<br> \nВы можаце загрузіць слоўнікі %1$s або праверыць, ці можна загрузіць слоўнік для «%2$s» напрамую %3$s. сховішча, абароненае прыладай @@ -332,7 +322,6 @@ Выбраць замацаваныя клавішы панэлі інструментаў Панэль інструментаў Мансійская - Мансійская (%s) Паказаць больш колераў Функцыянальныя клавішы Функцыянальныя клавішы (Сімвалы) @@ -342,7 +331,6 @@ Захаваць у файл Скапіяваць у буфер абмену Загрузіць - Загрузка перазапіша бягучую тэму Старонка ўверх Старонка ўніз Пачатак старонкі @@ -383,7 +371,6 @@ Усталяваць фонавы малюнак (альбомная) Перавызначыць версію эмодзі Даргінскі (Урахі) - Урахінскі (%s) Код клавішы Сапраўды выдаліць %s? Усталяваць карыстацкі шрыфт з файла diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 285166cda..b11c394c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (традиционна клавиатура)" "%s (компактна)" "Без език" - "латиница (QWERTY)" "Емотикони" "Добавяне" "Премахване" @@ -68,11 +67,9 @@ "Добре дошли в/ъв %s" "с въвеждане чрез жест" "Първи стъпки" - "Следваща стъпка" "Настройване на %s" "Активирайте %s" Моля, проверете \\%s\" на вашите Езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство. - "Приложението %s вече е активирано от „Език и въвеждане“, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!" "Активиране в настройките" "Превключете към %s" След това изберете \"%s\" като активен метод за въвеждане на текст. @@ -82,21 +79,18 @@ Завършено Показване на иконата на приложението "Показване на иконата на приложението в стартовия панел" - "Добавени речници" + "Добавени речници" "Речникът е налице" - "Няма налични речници" Последна актуализация "Настройки" "Изтриване" "Версия %1$s" - "Добавяне" "Добавяне в речника" "Пряк път:" "Език:" "Напишете дума" "Незадължителен пряк път" "Редактиране на дума" - "Нямате думи в потребителския речник. За да добавите, докоснете бутона за добавяне (+)." "За всички езици" "Още езици…" " АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЪЮЯ" @@ -260,7 +254,6 @@ Задаване на основен и до 6 допълнителни символа на валута, разделени с интервал Изберете речник за добавяне. Речниците във формат .dict могат да бъдат изтеглени %s. Числа - Задайте име на оформлението Наистина ли изтривате персонализирано оформление %s? Добавете персонализирано оформление Изберете файл в съвместим формат. Информация за форматите е налична %s. @@ -305,7 +298,6 @@ Грешка при зареждането на речниковия файл Синьо сиво Кафяво - Кликнете за преглед Запазване на дневника Текст на лентата с предложения Клавиши фон @@ -329,7 +321,6 @@ Стил Закръглена Шоколадово - Зареждането ще презапише текущата тема Фон на клавиатурата Функционален клавишен фон Фон на интервала @@ -373,17 +364,14 @@ Пространство (оформление с числа) Пясък Изтриване - Мансийски (%s) %s (Пробхат) %s мин %s (Себолсик 390) Кайтагски %s (Разширено) - Кайтагски (%s) %s (Студент) %s (Себолсик Финална) %s (Akkhor) - Латиница (Бепо) ► Продължителното натискане на фиксирани клавиши на лентата с инструменти води до допълнителна функционалност: <br> \n\t• клипборд &#65515; паста <br> \n\t• движение наляво/надясно &#65515; дума ляво/дясно <br> @@ -421,14 +409,11 @@ \n► Когато използвате многоезично въвеждане, интервалът ще покаже стойност на достоверност, използвана за определяне на използвания в момента език. <br> <br> \n► Предложенията ще имат малки числа отгоре, показващи някакъв вътрешен резултат и изходен речник (може да бъде деактивиран). Мансийски - Латиница (Workman) - Латиница (Colemak Mod-DH) Кошче Наистина ли нулирате всички персонализирани икони? Вибриране в режим „Не ме безпокойте“ %s (Фонетичен) Замяна на версията на емотиконите - Уракски (%s) Даргва (Уракски) Преки пътища за автоматично коригиране Когато са активирани, преките пътища може да бъдат разширени чрез автоматично коригиране diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index d15711df9..f91b5ccd3 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -106,7 +106,6 @@ %s (সেবালসিক ৩৯০) %s (সেবালসিক চূড়ান্ত) ভাষাহীন - বর্ণমালা (কোয়ার্টি) ইমোজি সংযুক্ত করুন অপসারণ করুন @@ -122,11 +121,9 @@ %s এ স্বাগত অঙ্গুলিহেলন টাইপিংয়ের সাথে শুরু করা যাক - পরবর্তী পদক্ষেপ %s সন্নিবেশিত হচ্ছে %s সক্ষম করুন ভাষা ও ইনপুট সেটিংসে \"%s\" সক্রিয় করুন। ফলে এটি আপনার ডিভাইসে চলার অনুমোদন পাবে। - আপনার ভাষা ও ইনপুট সেটিংসে ইতোমধ্যে %s সক্ষম করা হয়েছে; তাই এই পদক্ষেপটি সমাপ্ত হয়েছে। পরবর্তীটিতে যান! সেটিংসে সক্ষম করুন %s এ পরিবর্তন করুন এখন সক্রিয় লিখন-ইনপুট পদ্ধতি হিসেবে \"%s\" বেছে নিন। @@ -137,7 +134,7 @@ সম্পন্ন অ্যাপ আইকন প্রদর্শন লঞ্চারে অ্যাপ আইকন প্রদর্শন - অ্যাড-অন অভিধান + অ্যাড-অন অভিধান অভিধান অভ্যন্তরীণ মূল অভিধান "ফাইল থেকে অভিধান সংযুক্তি" @@ -155,19 +152,16 @@ তবুও ব্যবহৃত হবে অভিধান ফাইল অধিযোজন করতে ত্রুটি অভিধান উপলব্ধ - কোনো অভিধান উপলব্ধ নয় সর্বশেষ আপডেট সেটিংস বিলোপ করুন সংস্করণ %1$s - সংযুক্ত করুন অভিধানে যোগ শর্টকাট: ভাষা: শব্দ টাইপ করুন ঐচ্ছিক শর্টকাট শব্দ সম্পাদনা - ব্যবহারকারী অভিধানে আপনার কোনো শব্দ নেই। শব্দ যোগ করতে (+) বোতামটি ট্যাপ করুন। সব ভাষার জন্য আরও ভাষা… \u0020অআইঈউঊঋএঐওঔংঃকখগঘঙচছজঝঞটঠডঢণতথদধনপফবভমযরলশষসহ @@ -186,7 +180,6 @@ ব্যবহারকারী নির্ধারিত ব্যবহারকারী নির্ধারিত (অন্ধকার) স্বয়ংক্রিয় রং নির্বাচন - প্রাগ্‌দর্শনের জন্য ক্লিক করুন লেখা এবং পটভূমির জন্য রং নির্বাচন কিবোর্ডের পটভূমি বোতামের লেখা @@ -226,7 +219,6 @@ অপরিচিত লাইব্রেরি ফাইল। আপনি কি নিশ্চিত যে এটি একটি বিশ্বস্ত উৎস থেকে প্রাপ্ত এবং \'%s\' এর জন্য? পরিবর্তনশীল রং কাইডাগ - কাইডাগ (%s) কেবল মূল রং প্রদর্শন প্রতীক প্রতীক (আরবি) @@ -256,7 +248,6 @@ ফাইল অধিযোগ অপঠনযোগ্য ফাইল বিদ্যমান লেআউট অনুলিপি - লেআউটের নাম লেআউট ত্রুটি: %s মূল লেআউট সম্পাদনা করতে ট্যাপ করুন অধিক প্রতীক @@ -297,7 +288,6 @@ টুলবার বোতাম নির্বাচন সম্পূর্ণ ডান নিম্ন প্যাডিং স্কেল - বর্ণমালা (Bépo) সামঞ্জস্যপূর্ণ ফরম্যাটে ফাইল নির্বাচন করুন। %s ফরম্যাট সম্পর্কিত তথ্য রয়েছে। নিজস্বীকৃত লেআউট সংযুক্তি নিজস্বীকৃত লেআউট %s বিলোপ করতে নিশ্চিত? @@ -329,7 +319,6 @@ সর্বদা মধ্যবর্তী পরামর্শ ব্যবহার করবে স্পেস বা বিরামচিহ্ন চাপ দিলে মধ্যবর্তী পরামর্শ সন্নিবেশিত হবে মানসি - মানসি (%s) পিন করা নেই এমন অন্য টুলবার বোতামের দীর্ঘচাপের কার্যাবলি নিষ্ক্রিয় করবে অধিক রং প্রদর্শন এই সেটিংস অভ্যন্তরীণভাবে ব্যবহৃত সকল রং প্রকাশ করে। রঙের তালিকা যেকোনো সময় পরিবর্তিত হতে পারে। ডিফল্ট রং যেকোনো একটি হতে পারে এবং রঙের নাম অনুবাদ করা হবে না। @@ -343,7 +332,6 @@ ফাইল হিসেবে সংরক্ষণ ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি অধিযোগ - অধিযোজন করলে তা বর্তমান থিমকে প্রতিস্থাপন করবে শব্দের বাম শব্দের ডান পাতার উপর @@ -393,7 +381,6 @@ %s (ফোনেটিক) ইমোজি সংস্করণ অগ্রাহ্যকরণ দারগয়া (উরাখি) - উরাখি (%s) স্বতঃসংশোধন শর্টকাট সক্রিয় থাকলে স্বতঃসংশোধন দ্বারা শর্টকাট বর্ধিত হতে পারে ফাইল থেকে নিজস্বীকৃত ফন্ট নির্ধারণ diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index a1d389647..ae6ae8836 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -54,7 +54,6 @@ "%s (tradicionalan)" "%s (kompaktan)" "Nema jezika" - "Abeceda (QWERTY)" "Emoji" "Dodaj" "Ukloni" @@ -70,11 +69,9 @@ "Dobro došli u aplikaciju %s" "s Pisanjem pokretima" "Započnite" - "Sljedeći korak" "Postavljanje aplikacije %s" "Omogući aplikaciju %s" "Označite aplikaciju \"%s\" u postavkama odjeljka Jezici i unos. Na taj način ćete joj dozvoliti da se pokrene na vašem uređaju." - "Aplikacija %s je već omogućena u vašim postavkama odjeljka Jezici i unos, tako da je ovaj korak završen. Pređite na sljedeći!" "Omogući u Postavkama" "Prebacite se na aplikaciju %s" "Zatim odaberite aplikaciju \"%s\" kao vaš aktivni način unosa teksta." @@ -84,21 +81,18 @@ "Završeno" "Prikaži ikonu aplikacije" "Prikazivanje ikone aplikacije na pokretaču" - "Dodatni rječnici" + "Dodatni rječnici" "Rječnik je dostupan" - "Nema dostupnih rječnika" "Posljednji put ažurirano" "Postavke" "Izbriši" "Verzija %1$s" - "Dodaj" "Dodaj u rječnik" "Prečica:" "Jezik:" "Unesite riječ" "Opcionalna prečica" "Uređivanje riječi" - "Nemate nijednu riječ u korisničkom rječniku. Za dodavanje riječi, dodirnite dugme Dodaj (+)" "Za sve jezike" "Više jezika…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 7bc32493f..9067880bc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Tradicional) %s (Compacte) Cap idioma - "Alfabet (QWERTY)" Emojis "Afegeix" "Elimina" @@ -68,11 +67,9 @@ Us donem la benvinguda a %s amb escriptura gestual "Comença" - "Pas següent" S\'està configurant %s Habilitar %s Comproveu «%s» a la configuració d\'idiomes i entrada. Això li permetrà executar-se al vostre dispositiu. - %s ja està activada a la configuració d\'idiomes i entrada, així que ja s\'ha acabat aquest pas. Cap al següent! Habilita a la configuració Canviar a %s A continuació, seleccioneu «%s» com a mètode d\'entrada de text actiu. @@ -82,21 +79,18 @@ "Finalitzat" "Mostra la icona de l\'aplicació" "Mostra la icona de l\'aplicació al menú d\'aplicacions" - "Diccionaris complementaris" + "Diccionaris complementaris" "Diccionari disponible" - "Cap diccion. dispon." "Última actualització" "Configuració" "Suprimeix" Versió %1$s - "Afegeix" "Afegeix al diccionari" "Drecera:" "Idioma:" "Escriu una paraula" "Drecera opcional" "Edició de la paraula" - "No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Toca el botó Afegeix (+) per afegir-n\'hi una." "Per a tots els idiomes" "Més idiomes…" " ABCÇDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -202,7 +196,6 @@ Eliminar realment el diccionari afegit per l\'usuari «%s»? Selecciona les tecles de la barra d\'eines del porta-retalls Tanca l\'historial del porta-retalls - Estableix el nom de la disposició Símbols (Àrab) Símbols Carrega @@ -225,7 +218,6 @@ %s (Estès) Carrega fitxer %s (Fonètic) - Alfabet (Bépo) Afegeix una disposició personalitzada Copia al porta-retalls Copia la disposició existent @@ -233,7 +225,6 @@ Telefon Anul·la la versió d\'emojis Darguà (Urakhi) - Darguà (%s) Símbols telefònics Nombres Teclat numèric @@ -270,7 +261,6 @@ Esborra el porta-retalls Entrada de veu Estableix un tipus de lletra personalitzat des de fitxer - Mansi (%s) Teclat numèric (apaïsat) Estableix imatge de fons (apaïsat) Si no s\'estableix, s\'utilitzarà la imatge vertical @@ -280,7 +270,6 @@ Nit %s (Probhat) Mostra consells funcionals - Kaytak (%s) %s (Sebeolsik 390) %s (Sebeolsik Final) Canvia al teclat principal després de… @@ -341,8 +330,6 @@ Cap Codi de tecla Arrodonit - La càrrega sobreescriurà el tema actual - Feu clic per a una vista prèvia Mostra només els colors principals Aquesta configuració exposa tots els colors que s\'utilitzen internament. La llista de colors pot canviar en qualsevol moment. El color predeterminat és aleatori i els noms no es traduiran. Descripció de les característiques ocultes diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 53e5db8b7..909a87bec 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (Tradiční)" "%s (Kompaktní)" standardní - "Latinka (QWERTY)" "Emodži" "Přidat" "Odebrat" @@ -69,11 +68,9 @@ "Vítá vás %s" "s psaním gesty" "Začínáme" - "Další krok" "Nastavení aplikace %s" "Zapnutí aplikace %s" Povolte aplikaci „%s“ v nastavení Jazyky a zadávání. Tím povolíte její spuštění ve vašem zařízení. - Aplikace %s je již v nastavení Jazyky a zadávání zapnuta, tento krok je tedy již proveden. Pokračujte dalším! "Aktivovat v nastavení" "Přepnutí na aplikaci %s" Poté vyberte jako aktivní metodu zadávání textu možnost „%s“. @@ -83,21 +80,18 @@ "Hotovo" "Zobrazit ikonu aplikace" "Zobrazí ikonu aplikace ve spouštěči" - "Doplňkové slovníky" + "Doplňkové slovníky" "Slovník k dispozici" - "Žádné slovníky" "Poslední aktualizace" "Nastavení" "Smazat" "Verze %1$s" - "Přidat" "Přidat do slovníku" "Zkratka:" "Jazyk:" "Napište slovo" "Volitelná zkratka" "Upravit slovo" - "V uživatelském slovníku nejsou žádná slova. Slovo můžete přidat klepnutím na tlačítko Přidat (+)." "Pro všechny jazyky" "Další jazyky…" " ABCČDEFGHChIJKLMNOPQRŘSŠTUVWXYZŽ" @@ -207,9 +201,7 @@ Zavřít historii schránky Výběr kláves panelu nástrojů schránky Měřítko dolního odsazení - Kaitag (%s) Zkopírovat stávající rozložení - Nastavit název rozvržení Vybrat soubor v kompatibilním formátu. Informace o formátech jsou k dispozici %s. Symboly Symboly (arabské) @@ -273,7 +265,6 @@ %s (Akkhor) %s (Sebeolsik 390) %s (Sebeolsik Final) - Abeceda (Bépo) Načíst soubor Přidat slovo Světlý @@ -316,7 +307,6 @@ Vybrat barvu automaticky Zobrazit pouze hlavní barvy Zobrazit všechny barvy - Klikněte pro náhled %s (Student) Chování klávesy pro přepínání jazyků Vibrace v režimu nerušit @@ -394,10 +384,8 @@ Varování: rozložení se aktuálně používá Opravdu chcete odstranit %s? Nastavit vlastní písmo ze souboru - Urakhi (%s) Nastavit obrázek na pozadí (na šířku) Pokud není nastaven, bude použit obrázek na výšku - Načtením přepíšete aktuální motiv Panel nástrojů Kód dlouhého stisknutí Přepnout stranu režimu jedné ruky @@ -413,7 +401,6 @@ Stisknutí klávesy Enter nebo mezerníku v zobrazení znaků Toto nastavení odhalí všechny interně používané barvy. Seznam barev se může kdykoli změnit. Výchozí barva je náhodná a názvy se nepřekládají. Mansijština - Mansijština (%s) Funkční klávesy Funkční klávesy (znaky) Funkční klávesy (další znaky) diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index c4323a6d2..b460e7a9a 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (traditionel) %s (kompakt) "Intet sprog" - "Alfabet (QWERTY)" "Emoji" "Tilføj" "Fjern" @@ -68,11 +67,9 @@ Velkommen til%s "med glidende indtastning" Kom i gang - "Næste trin" %s konfigureres Aktivér%s Markér \"%s\" i dine indstillinger for sprog og indtastning. Dermed får appen tilladelse til at køre på din enhed. - %s er allerede aktiveret i dine indstillinger for sprog og indtastning, så dette trin er gennemført. Fortsæt til næste! "Aktivér i Indstillinger" Skift til%s Vælg derefter \\%s\" som din aktive tekstinputmetode.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Afslut" "Vis appikon" Vis applikationsikon i launcheren - "Ekstra ordbøger" + "Ekstra ordbøger" Ordbog tilgængelig - "Ingen tilg. ordbøger" "Sidst opdateret" "Indstillinger" "Slet" Version %1$s - "Tilføj" "Føj til ordbog" "Genvej:" "Sprog:" "Skriv et ord" "Valgfri genvej" "Rediger ord" - Du har ingen ord i brugerordbogen. Tilføj et ord ved at trykke på knappen Tilføj (+). Til alle sprog "Flere sprog…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ" @@ -233,7 +227,6 @@ Tilføj meget almindelige varianter (standard) URL-registrering Prøv at registrere URL\'er og lignende som et enkelt ord - Indstil layoutnavn Foreslå indhold fra udklipsholder Vis nyligt kopieret udklipsholderindhold som forslag Gem eller indlæs fra fil. Advarsel: Gendannelse overskriver eksisterende data @@ -284,10 +277,6 @@ Mansi %s (udvidet) Skift til hovedtastatur efter… - Mansi (%s) - Urakhi (%s) - Kaitag (%s) - Alfabet (Bépo) Sekundære layouts "Uden en ordbog får du kun forslag til tekst, du har indtastet før.<br>\n Du kan hente ordbøger %1$s eller tjekke, om en ordbog for \"%2$s\" kan hentes direkte %3$s." Vælg en fil i et kompatibelt format. Oplysninger om formaterne er tilgængelige %s. @@ -296,7 +285,6 @@ Indhold kopieret Brugerdefineret Auto-vis værktøjslinje - Tryk for forhåndsvisning Luk Udseende Tastetekst @@ -350,7 +338,6 @@ Auto-skjul værktøjslinje Skjul værktøjslinjen, når forslag bliver tilgængelige Tastekode - Indlæsning overskriver det nuværende tema Ryd alle tilpassede tastekoder? Ugyldigt navn diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 02ba8ac1a..ecc301766 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Traditionell) %s (Kompakt) "Keine Sprache" - "Lat. Alphabet (QWERTY)" "Emoji" "Hinzufügen" "Entfernen" @@ -68,11 +67,9 @@ Willkommen bei %s mit Gesten-Tippen "Jetzt starten" - "Nächster Schritt" %s einrichten %s aktivieren Bitte aktiviere %s\" unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“. - %s ist bereits in Ihren Sprachen & Eingabeeinstellungen aktiviert, so dass dieser Schritt abgeschlossen ist. Weiter zum nächsten Schritt! "In den Einstellungen aktivieren" Zu %s wechseln Wähle als nächstes %s\" als deine aktive Bildschirmtastatur. @@ -82,21 +79,18 @@ "Fertig" "App-Symbol anzeigen" "App-Symbol in der Übersicht anzeigen" - "Erweiterte Wörterbücher" + "Erweiterte Wörterbücher" "Wörterbuch verfügbar" - Keine Wörterbücher verfügbar "Zuletzt aktualisiert" "Einstellungen" "Löschen" Version %1$s - "Hinzufügen" "Zum Wörterbuch hinzufügen" "Tastaturkürzel:" "Sprache:" "Wort eingeben" "Optionales Tastaturkürzel" "Wort bearbeiten" - Es sind noch keine Wörter in deinem Wörterbuch vorhanden. Du kannst Wörter hinzufügen, indem du auf das „+“-Symbol tippst. "Für alle Sprachen" "Weitere Sprachen…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -202,7 +196,6 @@ Hell Wort hinzufügen Textfarbe Wortvorschlag - Für Vorschau klicken In den Tastatursprachen definierte Varianten anzeigen Gemeinsame Varianten hinzufügen Benutzerdefiniert @@ -263,7 +256,6 @@ Teilungsabstand Gewichtung: Ignoriere Anfragen anderer Apps, Vorschläge zu deaktivieren (kann Probleme verursachen) - Layout-Name festlegen Sprache wechseln Zwischenablage löschen Nacht @@ -299,7 +291,6 @@ Ziffernblock Ziffernblock (Querformat) Kaitakisch - Kaitakisch (%s) Vertikale Wischgeste der Leertaste Nichts Cursor bewegen @@ -326,7 +317,6 @@ Symbolleisten-Taste bei langem Drücken anheften Symbolleiste Emoji - Mansi (%s) Mansi Mehr Farben anzeigen Diese Einstellung legt alle intern verwendeten Farben offen. Die Liste der Farben kann sich jederzeit ändern. Die Standardfarbe ist zufällig und die Namen werden nicht übersetzt. @@ -340,7 +330,6 @@ Laden In Datei speichern In Zwischenablage kopieren - Laden wird die aktuelle Darstellung überschreiben Seitenende Linkes Wort Rechtes Wort @@ -404,7 +393,6 @@ Sprachen mit Wörterbüchern Du kannst Farben im %s finden und teilen. Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Sekundäre Layouts Funktionstasten (großer Bildschirm) Randabstand unten (Querformat) diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 5ccad3794..18c326c14 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (Παραδοσιακά)" "%s (Συμπαγές)" "Καμία γλώσσα" - "Αλφάβητο (QWERTY)" "Emoticon" "Προσθήκη" "Κατάργηση" @@ -69,11 +68,9 @@ "Καλώς ορίσατε στο %s" "με Πληκτρολόγηση με κίνηση" "Έναρξη" - "Επόμενο βήμα" "Ρύθμιση της εφαρμογής %s" "Ενεργοποιήστε την εφαρμογή %s" "Επιλέξτε \"%s\" στις Ρυθμίσεις γλώσσας και εισαγωγής, για να το εξουσιοδοτήσετε να εκτελείται στη συσκευή σας." - "Το %s είναι ήδη ενεργοποιημένο στις Ρυθμίσεις γλώσσας και εισαγωγής, συνεπώς το βήμα έχει ολοκληρωθεί. Πάμε στο επόμενο!" "Ενεργοποίηση στις Ρυθμίσεις" "Μετάβαση στην εφαρμογή %s" "Στη συνέχεια, επιλέξτε \"%s\" ως την ενεργή μέθοδο εισαγωγής κειμένου." @@ -83,21 +80,18 @@ "Ολοκληρώθηκε" "Εμφάνιση εικονιδίου εφαρμογής" "Εμφάνιση εικονιδίου εφαρμογής στο πρόγραμμα εκκίνησης" - "Πρόσθετα λεξικά" + "Πρόσθετα λεξικά" "Διαθέσιμο λεξικό" - "Δεν υπάρχουν λεξικά" "Τελευταία ενημέρωση" "Ρυθμίσεις" "Διαγραφή" "Έκδοση %1$s" - "Προσθήκη" "Προσθήκη στο λεξικό" "Συντόμευση:" "Γλώσσα:" "Πληκτρολογήστε μια λέξη" "Προαιρετική συντόμευση" "Επεξεργασία λέξης" - "Δεν υπάρχουν καταχωρισμένες λέξεις στο λεξικό χρήστη. Για να προσθέσετε μια λέξη, πατήστε το κουμπί Προσθήκης (+)." "Για όλες τις γλώσσες" "Περισσότερες γλώσσες…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-en-rAU/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rAU/strings.xml index ba855561c..252f73c2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -54,7 +54,6 @@ "%s (Traditional)" "%s (Compact)" "No language" - "Alphabet (QWERTY)" "Emoji" "Add" "Remove" @@ -70,11 +69,9 @@ "Welcome to %s" "with Gesture Typing" "Get started" - "Next step" "Setting up %s" "Enable %s" "Please tick \"%s\" in your Languages & input settings. This will authorise it to run on your device." - "%s is already enabled in your Languages & input settings, so this step is complete. On to the next one." "Enable in Settings" "Switch to %s" "Next, select \"%s\" as your active text-input method." @@ -84,21 +81,18 @@ "Finished" "Show app icon" "Display application icon in the launcher" - "Add-on dictionaries" + "Add-on dictionaries" "Dictionary available" - "No dictionaries available" "Last updated" "Settings" "Delete" "Version %1$s" - "Add" "Add to dictionary" "Shortcut:" "Language:" "Type a word" "Optional shortcut" "Edit word" - "You don\'t have any words in the user dictionary. To add a word, tap the Add (+) button." "For all languages" "More languages…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-en-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rCA/strings.xml index ba855561c..252f73c2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-en-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-en-rCA/strings.xml @@ -54,7 +54,6 @@ "%s (Traditional)" "%s (Compact)" "No language" - "Alphabet (QWERTY)" "Emoji" "Add" "Remove" @@ -70,11 +69,9 @@ "Welcome to %s" "with Gesture Typing" "Get started" - "Next step" "Setting up %s" "Enable %s" "Please tick \"%s\" in your Languages & input settings. This will authorise it to run on your device." - "%s is already enabled in your Languages & input settings, so this step is complete. On to the next one." "Enable in Settings" "Switch to %s" "Next, select \"%s\" as your active text-input method." @@ -84,21 +81,18 @@ "Finished" "Show app icon" "Display application icon in the launcher" - "Add-on dictionaries" + "Add-on dictionaries" "Dictionary available" - "No dictionaries available" "Last updated" "Settings" "Delete" "Version %1$s" - "Add" "Add to dictionary" "Shortcut:" "Language:" "Type a word" "Optional shortcut" "Edit word" - "You don\'t have any words in the user dictionary. To add a word, tap the Add (+) button." "For all languages" "More languages…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml index 5aed3b377..c27c9ba9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ %s (Traditional) %s (Compact) "No language" - "Alphabet (QWERTY)" "Emoji" "Add" "Remove" @@ -69,11 +68,9 @@ Welcome to %s "with Gesture Typing" "Get started" - "Next step" Setting up %s Enable %s Please tick \"%s\" in your Languages & input settings. This will authorise it to run on your device. - %s is already enabled in your Languages & input settings, so this step is done. On to the next one! "Enable in Settings" Switch to %s Next, select \"%s\" as your active text-input method. @@ -83,21 +80,18 @@ "Finished" "Show app icon" "Display application icon in the launcher" - "Add-on dictionaries" + "Add-on dictionaries" "Dictionary available" - "No dictionaries available" "Last updated" "Settings" "Delete" Version %1$s - "Add" "Add to dictionary" "Shortcut:" "Language:" "Type a word" "Optional shortcut" "Edit word" - "You don\'t have any words in the user dictionary. To add a word, tap the Add (+) button." "For all languages" "More languages…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-en-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rIN/strings.xml index d2a17043c..9f5095052 100644 --- a/app/src/main/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -54,7 +54,6 @@ "%s (Traditional)" "%s (Compact)" "No language" - "Alphabet (QWERTY)" "Emoji" "Add" "Remove" @@ -70,11 +69,9 @@ "Welcome to %s" "with Gesture Typing" "Get started" - "Next step" "Setting up %s" "Enable %s" "Please tick \"%s\" in your Languages & input settings. This will authorise it to run on your device." - "%s is already enabled in your Languages & input settings, so this step is complete. On to the next one." "Enable in Settings" "Switch to %s" "Next, select \"%s\" as your active text-input method." @@ -84,21 +81,18 @@ "Finished" "Show app icon" "Display application icon in the launcher" - "Add-on dictionaries" + "Add-on dictionaries" "Dictionary available" - "No dictionaries available" "Last updated" "Settings" "Delete" "Version %1$s" - "Add" "Add to dictionary" "Shortcut:" "Language:" "Type a word" "Optional shortcut" "Edit word" - "You don\'t have any words in the user dictionary. To add a word, tap the Add (+) button." "For all languages" "More languages…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-en-rXC/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rXC/strings.xml index 69208dc16..0a2c86239 100644 --- a/app/src/main/res/values-en-rXC/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-en-rXC/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ (Traditional)‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ (Compact)‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎No language‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎Alphabet (QWERTY)‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎Emoji‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎Add‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎Remove‎‏‎‎‏‎" @@ -69,11 +68,9 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎Welcome to ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎with Gesture Typing‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎Get started‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎Next step‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎Setting up ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎Enable ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎Please check \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\" in your Languages & input settings. This will authorize it to run on your device.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ is already enabled in your Languages & input settings, so this step is done. On to the next one!‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎Enable in Settings‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎Switch to ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎Next, select \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\" as your active text-input method.‎‏‎‎‏‎" @@ -83,21 +80,18 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎Finished‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎Show app icon‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎Display application icon in the launcher‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎Add-on dictionaries‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎Add-on dictionaries‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎Dictionary available‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎No dictionaries available‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎Last updated‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎Settings‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎Delete‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎Version ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎Add‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎Add to dictionary‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎Shortcut:‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎Language:‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎Type a word‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎Optional shortcut‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎Edit word‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎You don\'t have any words in the user dictionary. To add a word, tap the Add (+) button.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎For all languages‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎More languages…‎‏‎‎‏‎" " ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ‎‏‎‎‏‎" diff --git a/app/src/main/res/values-es-rUS/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rUS/strings.xml index a33342ab2..20a94d249 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradicional)" "%s (compacto)" "Ningún idioma" - "Alfabeto (QWERTY)" "Emoji" "Agregar" "Eliminar" @@ -68,11 +67,9 @@ "Te damos la bienvenida a %s" "con escritura gestual" "Comenzar" - "Siguiente paso" "Configurando %s…" "Habilitar %s" "Marca \"%s\" en Teclado e idioma para permitir que la app se ejecute en tu dispositivo." - "Debido a que la app de %s ya está habilitada en Teclado e idioma, pasaremos al siguiente paso." "Habilitar en Configuración" "Cambiar a %s" "A continuación, selecciona \"%s\" como tu método de entrada de texto activo." @@ -82,21 +79,18 @@ "Listo" "Mostrar ícono de aplicación" "Mostrar ícono de aplicación en el selector" - "Diccionarios complementarios" + "Diccionarios complementarios" "Diccionario disponible" - "No hay diccionarios." "Última actualización" "Configuración" "Eliminar" "Versión %1$s" - "Agregar" "Agregar al diccionario" "Acceso directo:" "Idioma:" "Escribe una palabra" "Acceso directo opcional" "Editar palabra" - "El diccionario del usuario no contiene ninguna palabra. Para agregar una, presiona el botón Agregar (+)." "Todos los idiomas" "Más idiomas" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -226,13 +220,11 @@ Pulsación larga de la tecla de símbolos para cambiar al teclado numérico Reducir la distancia de las teclas Kaitag - Alfabeto (Bépo) Añadir diseño personalizado Cargar archivo No se puede leer el archivo Seleccione un archivo en un formato compatible. La información sobre los formatos está disponible %s. Copiar diseño existente - Establecer el nombre del diseño ¿Borrar realmente el diseño personalizado %s? Error de diseño: %s Pulse para editar el diseño sin procesar @@ -276,7 +268,6 @@ Escoger colores automáticamente Mostrar sólo los colores principales Mostrar todos los colores - Haga clic para ver la vista previa Seleccionar colores para el texto y los fondos Fondo del teclado Texto de la tira de sugerencias @@ -316,7 +307,6 @@ Ignorar la petición de otras aplicaciones de desactivar las sugerencias (puede producir problemas) Mostrar pistas de funciones Escala del borde inferior - Kaitag (%s) "Sin diccionario, sólo obtendrá sugerencias para el texto que haya introducido anteriormente.<br> \n Puede descargar los diccionarios %1$s, o comprobar si se puede descargar directamente un diccionario para \"%2$s\" %3$s." ► Pulsando prolongadamente la tecla del portapapeles (la opcional en la tira de sugerencias) se pega el contenido del portapapeles del sistema. <br> <br> ► Al pulsar prolongadamente las teclas de la barra de sugerencias, éstas se fijan a la barra de sugerencias. <br> <br> ► Pulse prolongadamente la tecla Coma para acceder a la vista del portapapeles, la vista de emoji, el modo de una mano, Ajustes o Cambiar idioma: <br> \t• La vista Emoji y el cambio de idioma desaparecerán si tienes activada la tecla correspondiente; <br> \t• Para algunas distribuciones no es la tecla Coma, sino la tecla en la misma posición (por ejemplo, es \'q\' para la distribución Dvorak). <br> <br> ► Cuando el modo incógnito está activado, no se aprende ninguna palabra ni se añaden emojis a los favoritos. <br> <br> ► Pulse el icono Incógnito para acceder a la barra de herramientas. <br> <br> ► Tecla deslizante: Desliza desde Mayúsculas a otra tecla para escribir una sola mayúscula: <br> \t• Esto también funciona con la tecla \'?123\' para escribir un solo símbolo del teclado de símbolos, y con las teclas relacionadas. <br> <br> ► Mantenga pulsada una sugerencia en la tira de sugerencias para mostrar más sugerencias, y el botón suprimir para eliminar esta sugerencia. <br> <br> ► Desliza el dedo hacia arriba desde una sugerencia para abrir más sugerencias y suéltalo para seleccionarla. <br> <br> ► Mantén pulsada una entrada del historial del portapapeles para anclarla (se mantendrá en el portapapeles hasta que la desancles). <br> <br> ► Puedes añadir diccionarios abriéndolos en un explorador de archivos: <br> \t• Esto sólo funciona con <i>content-uris</i> y no con <i>file-uris</i>, lo que significa que puede no funcionar con algunos exploradores de archivos. <br> <br> <i>Modo depuración / depurar APK</i> <br> <br> \t• Pulsa prolongadamente una sugerencia para mostrar el diccionario de origen.<br> <br> \t• Cuando se utiliza el APK de depuración, se puede encontrar la Configuración de Depuración dentro de las Preferencias Avanzadas, aunque la utilidad es limitada excepto para volcar diccionarios en el registro. <br> <br> \t• En caso de que se bloquee una aplicación, se te preguntará si quieres los registros de bloqueo cuando abras la Configuración. <br> <br> \t• Al utilizar la escritura multilingüe, la barra espaciadora mostrará un indicador de confianza utilizado para determinar el idioma utilizado en ese momento. <br> <br> \t• Las sugerencias tendrán unos pequeños números en la parte superior mostrando alguna puntuación interna y el diccionario de fuentes (se puede desactivar). <br> <br> ► Para usuarios que realizan copias de seguridad manuales con acceso root: A partir de Android 7, el archivo de preferencias compartidas no está en la ubicación predeterminada, porque la aplicación está utilizando %s. <br> Esto es necesario para poder leer los ajustes antes de desbloquear el dispositivo, por ejemplo, en el arranque. <br> El archivo se encuentra en /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, aunque esto puede depender del dispositivo y de la versión de Android. @@ -326,7 +316,6 @@ Seleccionar teclas de la barra de herramientas del portapapeles %s (Extendido) Mansi - Mansi (%s) Mostrar más colores Esta configuración muestra todos los colores que se utilizan internamente. La lista de colores puede cambiar en cualquier momento. El color predeterminado es aleatorio, y los nombres no se traducirán. Teclas funcionales @@ -346,7 +335,6 @@ Enfriamiento de escritura rápida Siempre iniciar instantáneamente Personalizar divisas - La carga sobrescribirá el tema actual Final de página Inicio de página Palabra izquierda diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 2fbd48c9b..06a41f483 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Tradicional) %s (Compacto) "Ningún idioma" - "Alfabeto (QWERTY)" "Emoji" "Añadir" "Quitar" @@ -68,11 +67,9 @@ Bienvenido a %s "con escritura gestual" "Empezar" - "Siguiente paso" Configurando %s Activar %s Por favor, compruebe \"%s\" en sus ajustes de entrada de Idiomas. Esto lo autorizará a ejecutarse en su dispositivo.\" - %s ya está habilitado en sus idiomas & configuración de entrada, por lo que este paso está hecho. ¡En el siguiente! "Habilitar en Ajustes" Cambiar a %s A continuación, seleccione \\%s\" como su método de entrada de texto activo.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Listo" "Mostrar icono de aplicación" "Mostrar icono de aplicación en menú de aplicaciones" - "Diccionarios complementarios" + "Diccionarios complementarios" "Diccionario disponible" - "No hay diccionarios" "Última actualización" "Ajustes" "Eliminar" Versión %1$s - "Añadir" "Añadir al diccionario" "Acceso directo:" "Idioma:" "Escribe una palabra" "Introducir" "Editar palabra" - "No tienes ninguna palabra en el diccionario del usuario. Toca el botón (+) para añadir una." "Todos los idiomas" "Más idiomas…" " ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ" @@ -193,7 +187,6 @@ Cargar archivo Error al leer archivo Copiar diseño existente - Definir el nombre del diseño ¿Desea borrar el diseño personalizado %s? aquí %s (experimental) @@ -288,7 +281,6 @@ Día Dirección variable de la barra de herramientas Kaitag - Kaitag (%s) Cerrar historial del portapapeles Seleccionar teclas de la barra de herramientas del portapapeles Mostar indicaciones funcionales @@ -327,13 +319,10 @@ Bosque Índigo Océano - Alfabeto (Bépo) Mostrar la barra de herramientas si se ingresa o selecciona texto Mansi - Mansi (%s) Definido por el usuario (noche) Esta configuración muestra todos los colores que se usan internamente. La lista de colores puede cambiar en cualquier momento. El color por defecto es aleatorio y los nombres no serán traducidos. - Toca para previsualizar Seleccionar colores para el texto y fondos Texto del indicio de tecla Fondo de tecla @@ -392,14 +381,12 @@ Código de presión prolongada Personalizar iconos Añadir variantes muy comunes (defecto) - Cargar sobreescribirá el tema actual Papelera ¿Realmente restablecer todos los íconos personalizados? Vibrar en el modo No molestar %s (Fonético) Sustituir versión de Emoji Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Si se activa, los accesos directos pueden expandirse con la autocorrección Atajos de autocorrección Establecer una fuente personalizada desde un archivo diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 0eb47d343..3d23d63e6 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (traditsiooniline)" "%s (kompaktne)" "Keel puudub" - "Tähestik (QWERTY)" "Emotikon" "Lisa" "Eemalda" @@ -68,11 +67,9 @@ "Tere tulemast rakendusse %s" "joonistusega sisestamisega" Alusta siit - "Järgmine toiming" "Rakenduse %s seadistamine" Võta %s kasutusele Palun märgi nutiseadme keele- ja sisendiseadetes „%s“ lubatuks. See võimaldab rakenduse kasutamist sinu nutiseadmes. - xliff:g id=\"APPLICATION_NAME\" example=\"Android Keyboard\">%s</xliff:g> on sinu nutiseadme keele- ja sisendiseadetes juba lubatud, seega on see toiming tehtud. Asu järgmise toimingu juurde! "Luba seadetes" Võta %s kõikjal kasutusele Järgmisena vali aktiivseks tekstisisestusmeetodiks rakendus „%s“. @@ -82,21 +79,18 @@ "Lõpetatud" "Kuva rakenduse ikoon" "Rakenduse ikooni kuvamine käivitajas" - "Pistiksõnastikud" + "Pistiksõnastikud" "Sõnastik on saadaval" - "Sõnastikke pole" "Viimati värskendatud" "Seaded" "Kustuta" "Versioon %1$s" - "Lisa" "Sõnaraamatusse lisamine" "Otsetee:" "Keel:" "Sisestage sõna" "Valikuline otsetee" "Sõna muutmine" - "Kasutaja sõnaraamatus ei ole ühtki sõna. Sõna lisamiseks puudutage nuppu Lisa (+)." "Kõikides keeltes" "Rohkem keeli …" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕÄÖÜXY" @@ -117,7 +111,6 @@ Lõikelaua ajalugu Sisend Lisaklahvid - Eelvaateks klõpsi Vaheta sisestusmeetodit tühikuklahviga Seadista klahvistikku HeliBoardi õigekirjakontroll @@ -128,7 +121,6 @@ Klahvistiku kõrguse proportsioonid Pika vajutusega tühikuklahvile avaneb sisestusmeetodite valiku menüü Viga: märgistik ei ühildu selle klahvistikuga - Mansi (%s) Numbririda Ujuv eelvaade Viipamisel kuvatakse soovitatud sõna klahvistiku kohal @@ -227,7 +219,6 @@ Laadi fail Mansi Sinu tekst tühikuklahvil - Anna paigutusele nimi Vali lõikelaua nupud tööriistariba jaoks %s (laiendatud) Laadi @@ -285,7 +276,6 @@ %s (Õpilaste) Funktsiooniklahvid %s (Sebeolsiku lõppvariant) - Kaitagi (%s) Peidetud funktsionaalsuse kirjeldus seadme turvatud andmekogu Funktsiooniklahvid (sümbolid) @@ -321,7 +311,6 @@ Sinu määratud Sinu määratud (öövaade) Näita kõiki värve - Uue välimuse laadimine asendab praeguse Vali värv automaatselt Näita vaid põhivärve Šokolaadipruun @@ -419,9 +408,6 @@ Funktsiooniklahvid (täiendavad sümbolid) %s (Probhat) %s (Sebeolsik 390) - Tähestik (Workman) - Tähestik (Colemak Mod-DH) - Tähestik (Bépo) Tööriistariba Prügikast Kas kindlasti soovid lähtestada kõik sinu seadistatud ikoonid? @@ -429,7 +415,6 @@ %s (Phonetic) Ära arvesta emojide versiooni Androidis Dargi (Urahhi) - Urahhi (%s) Paranda lühendid automaatselt Selle valikuga luuakse lühendist või sõnaosast terve sõna Vali taustapilt (rõhtvormingus) diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index e7b873ffd..2874c69b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Tradizionala) %s (Trinkoa) "Ez dago hizkuntzarik" - Alfabetoa (QWERTY) "Emojiak" "Gehitu" "Kendu" @@ -68,11 +67,9 @@ Ongi etorri %s aplikaziora Keinu-idazketarekin "Hasi erabiltzen" - "Hurrengo urratsa" %s konfiguratzen %s gaitu Hautatu \"%s\" Hizkuntza eta idazketa ataleko ezarpenetan &. Horrek gailuan exekutatzea baimenduko dio. - %s gaituta duzu Hizkuntza eta idazketa ataleko ezarpenetan & beraz, urratsa eginda dago. Ekin hurrengoari! Gaitu Ezarpenetan Aldatu %s aplikaziora Ondoren, hautatu \"%s\" idazketa-metodo aktibo gisa. @@ -82,21 +79,18 @@ "Amaituta" "Erakutsi aplikazioaren ikonoa" Bistaratu aplikazioaren ikonoa panelean - "Hiztegi gehigarriak" + "Hiztegi gehigarriak" "Hiztegia erabilgarri" - "Ez dago hiztegirik erabilgarri" "Azken eguneratzea" "Ezarpenak" "Ezabatu" %1$s bertsioa - "Gehitu" "Gehitu hiztegian" "Lasterbidea:" "Hizkuntza:" "Idatzi hitz bat" "Aukerako lasterbidea" "Editatu hitza" - "Hutsik daukazu erabiltzailearen hiztegia. Hitzak gehitzeko, sakatu Gehitu (+) botoia." "Hizkuntza guztietan" "Hizkuntza gehiago…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -191,12 +185,10 @@ Sakatu luze ikurren tekla teklatu numerikorako Murriztu teklen arteko tarteak Beheko betegarriaren eskala - Kaitag (%s) ikurrak Pisua: Marroia Erabiltzaileak definituta (gauekoa) - Egin klik aurrebista ikusteko Hautatu koloreak testurako eta atzeko planoetarako Kaitag Itxi @@ -234,13 +226,11 @@ Hautatu hitza %s (Sebeolsik 390) %s (Sebeolsik Final) - Alfabetoa (Bépo) Gehitu diseinu pertsonalizatua Hautatu fitxategi bat formatu bateragarri batean. Formatuei buruzko informazioa eskuragarri dago %s. Kargatu fitxategia Ezin da fitxategia irakurri Kopiatu lehendik dagoen diseinua - Ezarri diseinuaren izena Benetan ezabatu %s diseinu pertsonalizatua? Sakatu diseinu gordina editatzeko Ikurrak (Arabiarrak) @@ -341,7 +331,6 @@ Hizkuntza aldatzeko teklaren portaera Ezkutatu tresna-barra iradokizunak erabilgarri daudenean Hasi beti berehala - Mansi (%s) Idazketa azkarraren itxaron denbora %s (Extended) Emojia @@ -360,7 +349,6 @@ Hitzaren eskuinean Orria behera Orria gora - Kargatzeak uneko gaia gainidatziko du Iradoki arbeleko edukia Erakutsi duela gutxi kopiatutako arbeleko edukia iradokizun gisa Mugitu aurrebista keinu egitean @@ -442,7 +430,6 @@ Emojien eskala Neutroa Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) % s-n diseinuak aurki eta parteka ditzakezu. eztabaiden atala Izen baliogabea diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 832f92b0d..ad3a58a09 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (سنتی) %s (فشرده) "بدون زبان" - "‏حروف الفبا (QWERTY)" "اموجی" "افزودن" "حذف" @@ -68,11 +67,9 @@ به %s خوش آمدید "با ورودی اشاره‌ای" "شروع به کار" - "مرحله بعد" راه‌اندازی %s فعال‌سازی %s لطفاً «%s» را در تنظیمات «زبان‌ها و ورودی» علامت بزنید. این کار مجوز اجرا در دستگاه است. - %s از قبل در تنظیمات «زبان‌ها و ورودی» شما فعال شده است، بنابراین این مرحله تمام است. به مرحله بعد بروید! "فعال‌سازی در تنظیمات" به %s تعویض کنید در مرحله بعد، «%s» را به عنوان روش ورودی نوشتار فعال خود انتخاب کنید. @@ -82,21 +79,18 @@ "تمام شد" "نمایش نماد برنامه" "نمایش نماد برنامه در راه‌انداز" - "واژه‌نامه‌های برافزا" + "واژه‌نامه‌های برافزا" "واژه‌نامه موجود است" - "هیچ فرهنگ لغتی موجود نیست" "آخرین به‌روزرسانی" "تنظیمات" "حذف" نسخه %1$s - "افرودن" "افزودن به واژه‌نامه" "میان‌بر:" "زبان:" "کلمه‌ای تایپ کنید" "میان‌بر اختیاری" "ویرایش کلمه" - "واژه‌ای در واژه‌نامه کاربر ندارید. برای افزودن واژه، روی دکمه افزودن (+) ضربه بزنید." "برای همه زبان‌ها" "زبان‌های بیشتر…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index b7744bda4..364534bca 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (perinteinen)" "%s (tiivis)" "Ei kieltä" - "aakkoset (QWERTY)" "Emoji" "Lisää" "Poista" @@ -68,11 +67,9 @@ "Tervetuloa käyttämään sovellusta %s" "ja piirtokirjoitus" "Aloita" - "Seuraava vaihe" "Sovelluksen %s asetukset" "Ota %s käyttöön" Valitse%s Kielet ja syöttötapa ‑asetuksissa. Se antaa sovellukselle luvan toimia laitteellasi.\" - "%s on jo otettu käyttöön Kielet ja syöttötapa ‑asetuksissa, joten tämä vaihe on valmis. Siirrytään eteenpäin!" "Ota käyttöön asetuksissa" "Siirry sovellukseen %s" Valitse%s käytössä olevaksi tekstinsyöttötavaksi.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Valmis" "Näytä sovelluskuvake" Näytä sovelluskuvake käynnistysohjelmassa - "Sanakirjalisäosat" + "Sanakirjalisäosat" "Sanakirja saatavilla" - "Ei sanak. saatavilla" "Päivitetty viimeksi" "Asetukset" "Poista" "Versio %1$s" - "Lisää" "Lisää sanakirjaan" "Pikanäppäin:" "Kieli:" "Kirjoita sana" "Valinnainen pikanäppäin" "Muokkaa sanaa" - "Käyttäjän sanakirjassa ei ole sanoja. Lisää sana koskettamalla Lisää (+) ‑painiketta." "Kaikille kielille" "Lisää kieliä…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ" @@ -190,7 +184,6 @@ Tummempi Pilvinen Värit (yö) - Lataaminen korvaa nykyisen teeman Ulkoasu seuraa järjestelmän asetuksia Näppäimistön tausta Emoji @@ -217,7 +210,6 @@ Tyhjennä leikepöytä Valitse tekstin ja taustan värit - Anna asettelulle nimi Korvaa sanakirja Tyyli %s (kokeellinen) diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 5a78b6ef3..4dd53601d 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (traditionnel)" "%s (compact)" "Aucune langue" - "Alphabet latin (QWERTY)" "Emoji" "Ajouter" "Supprimer" @@ -68,11 +67,9 @@ "Bienvenue dans %s" "avec la saisie gestuelle" "Commencer" - "Étape suivante" "Configurer %s" "Activer %s" Cochez «%s » dans le menu Langues et méthodes d\'entrée. Cela permettra à l\'application de fonctionner sur votre appareil.\" - "%s est déjà activée dans le menu Langues et méthodes d\'entrée. Excellent, passons à la prochaine étape!" "Activer le clavier dans les paramètres" "Basculer vers %s" "Sélectionnez ensuite \"%s\" comme mode de saisie actif." @@ -82,21 +79,18 @@ "OK" "Afficher icône application" "Afficher l\'icône de l\'application dans le lanceur" - "Dictionnaires complémentaires" + "Dictionnaires complémentaires" "Dictionnaire disponible" - "Aucun dictionnaire" "Dernière mise à jour" "Paramètres" "Supprimer" "Version %1$s" - "Ajouter" "Ajouter au dictionnaire" "Raccourci :" "Langue :" "Entrez un mot" "Raccourci facultatif" "Modifier le mot" - "Votre dictionnaire personnel ne contient aucun mot. Pour ajouter un mot, touchez le bouton d\'ajout (+)." "Pour toutes les langues" "Plus de langues…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 9f439a003..402365bae 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -62,7 +62,6 @@ %s (Traditionnel) %s (Compact) "Aucune langue" - "Alphabet latin (QWERTY)" Émoji "Ajouter" "Supprimer" @@ -73,7 +72,6 @@ Sélectionner un fichier dans un format compatible. Des informations sur les formats sont disponibles %s. Charger fichier Copier une disposition existante - Définir le nom de la disposition Souhaitez-vous réellement supprimer la disposition personnalisée %s ? Erreur de disposition : %s Appuyez pour modifier la disposition d\'origine @@ -91,11 +89,9 @@ Bienvenue sur %s "avec la saisie gestuelle" "Commencer" - "Étape suivante" Configurer %s Activer %s Veuillez vérifier que %s est activé dans vos paramètres de langue et de saisie. Cela autorisera son fonctionnement sur votre appareil. - L’application %s est déjà activée dans vos paramètres « Langues et saisie ». Passez à l’étape suivante ! "Activer le clavier dans les paramètres" Basculer vers %s Sélectionnez ensuite « %s » comme méthode de saisie active. @@ -106,7 +102,7 @@ "OK" "Afficher l\'icône de l\'application" "Affiche l\'icône de l\'application dans le lanceur" - "Dictionnaires complémentaires" + "Dictionnaires complémentaires" Dictionnaires Dictionnaires intégrés "Ajouter dictionnaire" @@ -129,11 +125,9 @@ Nouveau dictionnaire: "Utiliser quand même" "Erreur de chargement du fichier dictionnaire" "Dictionnaire disponible" - "Aucun dictionnaire" "Dernière mise à jour" "Supprimer" Version %1$s - "Ajouter" "Ajouter au dictionnaire" "Raccourci :" Poids : @@ -141,7 +135,6 @@ Nouveau dictionnaire: "Saisissez un mot" "Raccourci facultatif" "Modifier le mot" - "Votre dictionnaire personnel ne contient aucun mot. Pour ajouter un mot, appuyez sur le bouton d\'ajout \"+\"." "Pour toutes les langues" "Plus de langues…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -231,7 +224,6 @@ Nouveau dictionnaire: Choix automatique de la couleur Afficher les couleurs principales Afficher toutes les couleurs - Cliquez pour voir l\'aperçu Sélection des couleurs du texte et de l\'arrière-plan Arrière-plan du clavier Texte des touches @@ -305,7 +297,6 @@ Nouveau dictionnaire: Balayage horizontal de la barre d\'espace Pavé numérique (paysage) Couper - Kaitag (%s) Symboles (Arabe) Symboles du pavé téléphonique Chiffres @@ -322,7 +313,6 @@ Nouveau dictionnaire: Sélectionner les touches de la barre d\'outils du presse-papiers %s (Étendu) Mansi - Mansi (%s) Afficher plus de couleurs Ce paramètre expose toutes les couleurs utilisées en interne. La liste des couleurs peut être modifiée à tout moment. La couleur par défaut est aléatoire et les noms ne seront pas traduits. Touches fonctionnelles @@ -354,7 +344,6 @@ Nouveau dictionnaire: Mot de droite Haut de page Bas de page - Le chargement écrasera le thème actuel Basculer vers le pavé numérique Passer au clavier principal après avoir… Sélectionné une entrée dans l\'historique du presse-papiers @@ -396,7 +385,6 @@ Nouveau dictionnaire: %s (Phonétique) Remplacer la version des émojis Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Correction automatique des raccourcis Lorsque les raccourcis sont activés, ils peuvent être étendus par correction automatique Définir une police personnalisée à partir d\'un fichier diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index f42c2ad76..b34acf1b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradicional)" "%s (compacto)" "Ningún idioma" - "alfabeto (QWERTY)" "Emoji" "Engadir" "Eliminar" @@ -68,11 +67,9 @@ Ben vida a %s "con escritura por xestos" "Comezar" - "Seguinte paso" "Configurando %s" "Activar %s" Comproba a aplicación%s\" na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo.\" - %s xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!\" "Activar en Configuración" "Cambiar a %s" "A continuación, selecciona \"%s\" como o método de introdución de texto activo." @@ -82,21 +79,18 @@ "Finalizado" "Mostrar icona da aplicación" "Mostra a icona da aplicación no Launcher" - "Dicionarios complementarios" + "Dicionarios complementarios" "Dicionario dispoñible" - "Non hai dicionarios" "Última actualización" "Configuración" "Eliminar" "Versión %1$s" - "Engadir" "Engadir ao dicionario" "Atallo:" "Idioma:" "Escribe unha palabra" "Atallo opcional" "Editar palabra" - "Non tes ningunha palabra no dicionario de usuario. Toca o botón Engadir (+) para engadir unha palabra." "Para todos os idiomas" "Máis idiomas…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -144,7 +138,6 @@ Elixir cor automáticamente Mostrar só cores principais Mostrar todas as cores - Preme para vista previa Elixe as cores do texto e fondo Fodo do teclado Texto da tecla @@ -245,13 +238,11 @@ Escala de altura do teclado Escala do espazo inferior do teclado %s (Sebeolsik Final) - Alfabeto (Colemak Mod-DH) Engadir disposición persoal Elixe un ficheiro cun formato compatible. Tes información sobre os formatos en %s. Cargar ficheiro Non se puido ler o ficheiro Copiar disposición existente - Dar nome á disposición Queres eliminar a disposición persoal %s? Erro na disposición: %s Toca para editar a disposición @@ -289,7 +280,6 @@ aquí Fondo da tecla función O ficheiro seleccionado é para %1$s, mais agardábase %2$s. Usar igualmente para %2$s? - Alfabeto (Workman) Revisor de Ortografía Axustes do revisor de Ortografía de HeliBoard Vas precisar a biblioteca para \'%s\': As bibliotecas incompatibles podería estragar a app ao escribir. @@ -309,7 +299,6 @@ Teclado numérico Teclado Num (paisaxe) ► Coa pulsación longa na tecla do Portapapeis (opcional nas barra coas suxestións) pegas o contido do portapapeis. <br><br> ► Coa pulsación longa nunha tecla la barra de suxestións fíxala na barra. <br> <br> ► Coa pulsación longa na telca da vírgula accedes a Vista do Portapapeis, Vista de Emojis, Modo dunha soa man, Axustes ou Cambiar de Idioma: <br> • A Vista de Emoji e Cambio de Idioma aparecerán se tes a tecla correspondente activada; <br> \t • Nalgunhas disposicións non é a tecla da Vírgula, se non a tecla que está na mesma posición (ex. é \'q\' no teclado Dvorak). <br> <br> ► Co modo Incógnito activado, non aprenderá palabras, e tampouco se engaden emojis aos recentes. <br> <br> ► Preme na icona Incógnito para acceder ás ferramentas. <br> <br> ► Escribir con tecla esvaradía: Despraza desde a tecla Shift hacia outra letra para escribir unha sóa maiúscula: <br> \t• Isto tamén funciona para a tecla \'?123\" para escribir un só símbolo dos do teclado de símbolos, e as teclas relacionadas. <br> <br> ► Coa pulsación longa nunha suxestión da barra de suxestións aparecen máis suxestións, e tamén un botón para eliminar esa suxestión. <br> <br> ► Desprázate hacia arriba para ter máis suxestións, e solta onde estea suxestión que queres. <br> <br> ► Fixa unha entrada do historial do portapapeis coa pulsación longa sobre ela (mantela no portapapeis ata que a liberes). <br> <br> ► Podes engadir dicionarios abríndoos nun explorador de ficheiros: <br> \t• Isto só funciona con <i>content-uris</i> e non con <i>file-uris</i>, polo que podería non funcionar nalgúns exploradores de ficheiros. <br> <br> <i>Modo depuración / APK debug</i> <br> <br> \t • Pulsación longa sobre unha suxestión para mostrar o dicionario de orixe.<br> <br> \t • No modo depuración APK, podes atopar os Axustes de Depuración dentro de Preferencias Avanzadas, aínda que a utilidade é limitada excepto para meter os dicionarios no ficheiro de depuración.<br> <br> \t • Se fallase a aplicación, pediráseche se queres ver os ficheiros de depuración ao abrir os Axustes. <br> <br> \t• Ao usar a escritura multi-idioma, a barra espazadora mostrará un valor de confianza usado para determinar o idioma que estás a usar. <br> <br> \t• As suxestións terán un número pequeniño enriba mostrando unha puntuación interna e o dicionario de orixe (pode desactivarse).<br> <br> ► Para as usuarias que fan copias de apoio con acceso root: Desde Android 7, o ficheiro de preferencias compartidas non está na localización por defecto, xa que a app usa %s. <br> isto é preciso para que os axustes se poidan ler antes de que o dispositivo se desbloquee, por exemplo no inicio (boot). <br> O ficheiro está en /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, aínda que podería depender da versión do dispositivo Android. - Kaitag (%s) Kaitag Xesto de desprazamento vertical na barra Xesto de desprazamento horizontal na barra @@ -327,7 +316,6 @@ Pechar historial do portapapeis %s (Extendido) Mansi - Mansi (%s) Mostrar máis cores Este axuste expón todas as cores que se usan internamente. A lista de cores pode cambiar en calquera momento. A cor por defecto é aleatoria, e os nomes non serán traduciddos. Teclas función @@ -351,7 +339,6 @@ Gardar nun ficheiro Copiar ao Portapapeis Cargar - Ao cargar sobreescribe o decorado actual Inicio da páxina Final da páxina Esquerda da palabra @@ -400,7 +387,6 @@ %s (Fonético) Sobrescribir versión Emoji Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Atallos para autocorrector Ao activar os atallos poderían despregarse polo autocorrector Establecer tipo de letra persoal desde ficheiro diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 84fcf6773..88fd4a48e 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (પરંપરાગત)" "%s (કોમ્પેક્ટ)" "ભાષા નથી" - "આલ્ફાબેટ (QWERTY)" "ઇમોજી" "ઉમેરો" "દૂર કરો" @@ -68,11 +67,9 @@ %s પર સ્વાગત છે\" "સાંકેતિક ટાઇપિંગ દ્વારા" "પ્રારંભ કરો" - "આગલું પગલું" %s સેટ કરી રહ્યું છે\" %s સક્ષમ કરો\" "કૃપા કરીને \"%s\" ને તમારી ભાષાઓ અને ઇનપુટ સેટિંગ્સમાં તપાસો. આ તેને તમારા ઉપકરણ પર ચાલવા માટે અધિકૃત કરશે." - "%s એ તમારી ભાષાઓ અને ઇનપુટ સેટિંગ્સમાં પહેલાથી જ સક્ષમ કરેલું છે, તેથી આ પગલું પૂર્ણ થયું. હવે આગલા પર!" "સેટિંગ્સમાં સક્ષમ કરો" %s પર સ્વિચ કરો\" "આગલું, \"%s\" ને તમારા સક્રિય ટેક્સ્ટ-ઇનપુટ પદ્ધતિ તરીકે પસંદ કરો." @@ -82,21 +79,18 @@ "સમાપ્ત થયું" "ઍપ્લિકેશન આયકન બતાવો" "લોંચરમાં ઍપ્લિકેશન આયકન પ્રદર્શિત કરો" - "એડ-ઓન શબ્દકોશ" + "એડ-ઓન શબ્દકોશ" "શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" - "કોઈ શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ નથી" "છેલ્લે અપડેટ કર્યું" "સેટિંગ્સ" "કાઢી નાખો" "સંસ્કરણ %1$s" - "ઉમેરો" "શબ્દકોષમાં ઉમેરો" "શોર્ટકટ:" "ભાષા:" "એક શબ્દ લખો" "વૈકલ્પિક શોર્ટકટ" "શબ્દ સંપાદિત કરો" - "તમારી પાસે વપરાશકર્તા શબ્દકોશમાં કોઈપણ શબ્દ નથી. શબ્દને ઉમેરવા માટે, ઉમેરો (+) બટન ટૅપ કરો." "તમામ" "વધુ ભાષાઓ…" " [અ આ ઇ ઈ ઉ ઊ ઋ એ ઐ ઓ ઔ ક ખ ગ ઘ ઙ ચ છ જ ઝ ઞ ટ ઠ ડ ઢ ણ ત થ દ ધ ન પ ફ બ ભ મ ય ર લ વ શ ષ સ હ ળ]" diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 1e7a07ca6..4c48fddf7 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (पारंपरिक)" "%s (संक्षिप्त)" "भाषा उपलब्ध नहीं है" - "वर्णाक्षर (QWERTY)" "Emoji" "जोड़ें" "निकालें" @@ -68,11 +67,9 @@ %s में आपका स्वागत है\" "जेस्चर टाइपिंग के साथ" "आरंभ करें" - "अगला चरण" %s सेट करना\" %s को चालू करें\" "कृपया अपनी भाषा और इनपुट सेटिंग में \"%s\" को सही का निशान लगाकर चुनें. इससे उसे आपके डिवाइस पर चलने की अनुमति मिल जाएगी." - "%s आपकी भाषा और इनपुट सेटिंग में पहले से सक्षम है, इसलिए यह चरण पूरा हो गया है. अगले चरण पर जाएं!" "सेटिंग में चालू करें" %s पर स्विच करें\" "इसके बाद, \"%s\" को अपने सक्रिय पाठ-इनपुट के तरीके के तौर पर चुनें." @@ -82,21 +79,18 @@ "खत्म" "ऐप्लिकेशन का आइकॉन दिखाएं" "लॉन्चर में ऐप आइकॉन दिखाएं" - "अन्य शब्दकोष" + "अन्य शब्दकोष" "शब्दकोश उपलब्‍ध" - "डिक्‍शनरी अनुपलब्‍ध" "आख़री बार अपडेट किया गया" "सेटिंग" "मिटाएं" "वर्शन %1$s" - "जोड़ें" "शब्दकोश में जोड़ें" "शॉर्टकट:" "भाषा:" "कोई शब्द लिखें" "वैकल्पिक शॉर्टकट" "शब्द बदलें" - "आपके पास उपयोगकर्ता डिक्शनरी में कोई भी शब्द नहीं है. कोई शब्द जोड़ने के लिए, जोड़ें (+) बटन छूएं." "सभी भाषाओं के लिए" "ज़्यादा भाषाएं…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 4dbeae327..5817279a9 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (traditionalno) %s (kompaktno) Neodređen jezik - Abeceda (QWERTY) "Emoji" "Dodaj" "Ukloni" @@ -68,11 +67,9 @@ Dobro došli u %s "s Pisanjem kretnjama" "Počnite s radom" - "Sljedeći korak" Postavljanje aplikacije %s Aktiviraj %s Označi „%s” u postavkama jezika i unosa. Time se omogućuje izvođenje aplikacije na uređaju. - Aplikacija %s je već aktivirana u postavkama jezika i unosa, stoga je taj korak gotov. Nastavi sa sljedećim korakom! Aktiviraj u postavkama Prijeđi na %s Zatim odaberi „%s” kao aktivan način unosa teksta. @@ -82,21 +79,18 @@ "Završeno" "Prikaži ikonu aplikacije" "Prikazivanje ikone aplikacije u pokretaču" - "Rječnici kao dodaci" + "Rječnici kao dodaci" "Dostupan je rječnik" - "Rječnici nedostupni" "Zadnje ažuriranje" "Postavke" "Izbriši" Verzija %1$s - "Dodavanje" "Dodaj u rječnik" "Prečac:" "Jezik:" "Upišite riječ" "Neobavezni prečac" "Uređivanje riječi" - "Nemate nijednu riječ u korisničkom rječniku. Da biste dodali riječ, dodirnite gumb Dodaj (+)." "Za sve jezike" "Više jezika…" " ABCČĆDDŽĐEFGHIJKLLJMNNJOPRSŠTUVZŽ" diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 66ea14332..02e61eb3d 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Hagyományos) %s (Kompakt) "Nincs nyelv" - "Ábécé (QWERTY)" "Hangulatjel" "Hozzáadás" "Eltávolítás" @@ -68,11 +67,9 @@ Üdvözöljük a %s gesztusokkal történő bevitellel "Első lépések" - "Következő lépés" Beállítani a %s-t %s engedélyezése Ellenőrizze a \"%s\" saját nyelvén a beviteli beállításokban. Ezzel engedélyezheti, hogy fusson a készülékén. - %s már engedélyezve van a nyelve beviteli beállításainál, így ez a lépés nem szükséges. Lépjen a következőre! Engedélyezés a Beállításokban Váltás a %s Válassza ki a \"%s\" mint aktív szövegbeviteli eszközét. @@ -82,21 +79,18 @@ "Befejeződött" "Alkalmazásikon megjelenítése" "Alkalmazásikon megjelenítése az indítóban" - Bővítmény szótárak + Bővítmény szótárak "Van rendelkezésre álló szótár" - Nem elérhető szótár "Legutóbb frissítve" "Beállítások" "Törlés" Verzió %1$s - "Hozzáadás" "Hozzáadás a szótárhoz" "Gyorsparancs:" "Nyelv:" "Írjon be egy szót" "Választható gyorsparancs" "Szó szerkesztése" - Nincsenek szavak a felhasználói szótárban. Új szavakat a Hozzáadás (+) gombra nyomva vehet fel. Minden nyelvhez "További nyelvek…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -231,7 +225,6 @@ Visszavon Helyrehoz Funkcionális gombok mutatása - Kaitag (%s) %s (Akkhor) %s (Sebeolsik 390) %s (Sebeolsik Végleges) @@ -239,7 +232,6 @@ Fájl betöltése Fájl nem olvasható Már létező elrendezés másolása - Elrendezés név beállítása Törölni kívánja a %s egyéni elrendezést? Elrendezés hiba: %s Több szimbólum @@ -248,7 +240,6 @@ Numerikus Numerikus (táj) Háttérkép beállítása - Ábécé (Bépo) Legyen külön kép nappali és éjjeli módban? Nappal Éjjel @@ -294,7 +285,6 @@ Szín automatikus kiválasztása Csak fő színek mutatása Minden szín mutatása - Nyomjon rá az előnézethez Billentyűzet háttér Gomb szöveg Gomb tipp szöveg diff --git a/app/src/main/res/values-hy/strings.xml b/app/src/main/res/values-hy/strings.xml index 7155266c4..777d54d84 100644 --- a/app/src/main/res/values-hy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hy/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (ավանդական)" "%s (սեղմ)" "Ոչ մի լեզվով" - "Այբուբեն (QWERTY)" "Զմայլիկներ" "Ավելացնել" "Հեռացնել" @@ -68,11 +67,9 @@ "Բարի գալուստ %s" "Ժեստային մուտքագրմամբ" "Սկսել" - "Հաջորդ քայլը" "Տեղադրվում է %s-ը" "Միացնել %s-ը" Նշեք %s» հավելվածը Լեզուների և մուտքագրման կարգավորումներում՝ ձեր սարքում դրա աշխատանքը թույլ տալու համար:\" - "%s-ն արդեն միացված է ձեր Լեզուների և մուտքագրման կարգավորումներում, այնպես որ այս քայլն արդեն կատարված է:Անցեք հաջորդին:" "Միացնել կարգավորումներից" "Փոխարկել %s-ին" Հաջորդիվ, ընտրեք %s»-ը որպես ձեր ակտիվ տեքստային մուտքագրման եղանակ:\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Ավարտված" "Ցույց տալ հավելվածի պատկերակը" "Ցուցադրել հավելվածի պատկերակը գործարկիչում" - "Հավելյալ բառարաններ" + "Հավելյալ բառարաններ" "Բառարանն առկա է" - "Բառարաններ չկան" "Վերջին անգամ թարմացվել է" "Կարգավորումներ" "Ջնջել" "Տարբերակ %1$s" - "Ավելացնել" "Ավելացնել բառարանում" "Դյուրանցումը՝" "Lեզուն՝" "Մուտքագրեք բառը" "Ընտրովի դյուրանցում" "Խմբագրել բառը" - "Օգտատիրոջ բառարանում ոչ մի բառ չկա: Բառեր ավելացնելու համար հպեք Ավելացնել (+) կոճակին:" "Բոլոր լեզուներով" "Ավելի շատ լեզուներով…" " ԱԲԳԴԵԶԷԸԹԺԻԼԽԾԿՀՁՂՃՄՅՆՇՈՉՊՋՌՍՎՏՐՑՈՒՓՔԵւՕՖ" diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 1dc862294..3517f4071 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Tradisional) %s (Ringkas) "Tidak ada bahasa" - "Abjad (QWERTY)" "Emoji" "Tambahkan" "Hapus" @@ -68,11 +67,9 @@ Selamat datang di %s "dengan Ketikan Gestur" "Memulai" - "Langkah berikutnya" Menyiapkan %s Aktifkan %s Harap periksa \"%s\" di setelan Bahasa masukan Anda. Ini akan mengizinkannya untuk berjalan di perangkat Anda. - %s sudah diaktifkan di pengaturan Bahasa masukan Anda, jadi langkah ini sudah selesai. Lanjut ke langkah berikutnya! "Aktifkan dalam Setelan" Beralih ke %s Selanjutnya, pilih \"%s\" sebagai metode input teks aktif Anda. @@ -82,21 +79,18 @@ "Selesai" "Tampilkan ikon aplikasi" "Menampillkan ikon aplikasi di peluncur" - "Kamus pengaya" + "Kamus pengaya" "Kamus yang tersedia" - "Tidak tersedia kamus" "Terakhir diperbarui" "Setelan" "Hapus" Versi %1$s - "Tambahkan" "Tambahkan ke kamus" "Pintasan:" "Bahasa:" "Ketik kata" "Pintasan opsional" "Edit kata" - Belum ada kata di dalam kamus pengguna Anda. Untuk menambahkan kata, ketuk tombol Tambahkan (+). "Untuk semua bahasa" "Bahasa lainnya…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -196,7 +190,6 @@ Muat file File tidak terbaca Salin tata letak saat ini - Ubah nama tata letak Yakin ingin menghapus tata letak kustom %s? Kesalahan tata letak: %s Tekan untuk mengubah tata letak versi polos @@ -213,7 +206,6 @@ \nPeringatan: memuat kode eksternal dapat menimbulkan resiko keamanan. Gunakan pustaka yang hanya Anda percaya. Mencoba untuk mendeteksi URL dan sejenisnya sebagai kata tunggal Tampilkan petunjuk fungsional - Alfabet (Bépo) Pilih file dalam format yang kompatibel. Informasi tentang format tersedia %s. Ganti Bahasa Pilih sumber petunjuk @@ -282,7 +274,6 @@ Pilih warna secara otomatis Tampilkan warna utama saja Tampilkan semua warna - Klik untuk melihat pratinjau Pilih warna untuk teks dan latar belakang Latar belakang papan ketik Tombol teks @@ -311,13 +302,11 @@ Ungu lembayung Lisensi Publik Umum GPU v3.0 Kaitag - Kaitag (%s) Tutup riwayat papan klip Emoji Potong %s (Probhat) Mansi - Mansi (%s) Tampilkan lebih banyak warna Pendinginan pengetikan cepat Selalu mulai secara instan @@ -354,7 +343,6 @@ Ganti versi Emoji Kode tekan lama Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Kode kunci Kunci huruf kapital Spasi (tata letak angka) @@ -367,7 +355,6 @@ Pilih tombol bilah alat yang disematkan Halaman atas Kata yang tepat - Memuat akan menimpa tema saat ini Atur font khusus dari file Salin ke papan klip Mengatur gambar latar belakang (lanskap) diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index e22dfb1f1..920d25dec 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (hefðbundið)" "%s (lítið)" "Ekkert tungumál" - "Stafróf (QWERTY)" Tjáningartákn "Bæta við" "Fjarlægja" @@ -68,11 +67,9 @@ "Velkomin(n) í %s" "með bendingainnslætti" "Hefjast handa" - "Næsta skref" "Uppsetning %s" "Virkjaðu %s" Merktu við %s“ í stillingum tungumálsins þíns og innsláttar. Þetta veitir því heimild til að keyra í tækinu.\" - "%s er þegar virkt í stillingum tungumáls og innsláttar og lokið hefur verið við þetta skref. Vindum okkur í næsta!" "Virkja í stillingum" "Skiptu yfir í %s" Næst skaltu velja %s“ sem virka innsláttaraðferð fyrir texta.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Lokið" "Sýna forritstákn" "Sýna forritstákn í ræsiforritinu" - Viðbótarorðasöfn + Viðbótarorðasöfn Orðasafn í boði - Engin orðasöfn eru í boði "Síðast uppfært" "Stillingar" "Eyða" "Útgáfa %1$s" - "Bæta við" Bæta við orðasafni Stytting: "Tungumál:" "Sláðu inn orð" Valfrjáls stytting "Breyta orði" - Engin orð eru í orðasafni notanda. Bættu við orðum með því að ýta á hnappinn Bæta við (+). "Fyrir öll tungumál" "Fleiri tungumál…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -122,7 +116,6 @@ Sérsníða gjaldmiðla Litir Rúnnað - Kaitag (%s) Stíll Stafsetningarleiðrétting HeliBoard Stillingar HeliBoard @@ -178,7 +171,6 @@ Tungumál og framsetning Alltaf sýna talnaröð Talnaröð - Urakhi (%s) Afrita fyrirliggjandi framsetningu Tungumál (forgangs) Klippispjald @@ -211,7 +203,6 @@ Upphaf síðu Endir síðu Færa bendil - Mansi (%s) Ekki birta þetta aftur Lykilkóði Stroka til að eyða @@ -242,7 +233,6 @@ Titra í \'Ekki ónáða\'-ham Lengd skiptingar Alltaf birta tillögur - Stilla heiti framsetningar Virkilega eyða sérsniðnu framsetningunni %s? Bæta við sérsniðinni framsetningu Fleiri sjálfvirkar leiðréttingar @@ -284,7 +274,6 @@ Sjálfvirkur dags-/næturhamur Viltu í alvörunni hreinsa alla sérsniðna lyklakóða? Velja lit sjálfvirkt - Smelltu til að forskoða Sýna fleiri liti Sýna alla liti Færsla / Enter @@ -316,11 +305,8 @@ Fela verkfærastiku sjálfvirkt Tími sem á að geyma breytingaferil %s (námsmanna) - Stafróf (Workman) - Stafróf (Colemak Mod-DH) Sjálfvirkt bil á eftir greinamerkjum Velja sérsniðið letur úr skrá - Stafróf (Bépo) Veldu uppruna ábendinga Veldu lykla á verkfærastiku Veldu klippispjaldslykla á verkfærastiku @@ -358,7 +344,6 @@ Kvarði leturs í tjáningartáknasýn Kvarði fyllingar til hliðar Kvarði fyllingar til hliðar (lárétt) - Að hlaða inn þessu mun skrifa yfir fyrirliggjandi þema Lýsing á földum eiginleikum Gera óvirkt að læra ný orð Festa verkfærastikulykil við að ýta lengi diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 594224d87..696d6438c 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (tradizionale) %s (compatto) "Nessuna lingua" - "Alfabeto (QWERTY)" "Emoji" "Aggiungi" "Rimuovi" @@ -68,11 +67,9 @@ Benvenuto in %s con digitazione gestuale "Inizia" - "Passaggio successivo" Configura %s Attiva %s Scegli %s nelle impostazioni \'Lingua e immissione\' per autorizzare l\'app. - %s è già attiva nelle impostazioni Lingua e immissione.\" Attiva nelle impostazioni Passa a %s Infine, attiva %s come metodo di immissione di testo. @@ -82,21 +79,18 @@ Fine Mostra l\'icona dell\'app Mostra HeliBoard tra le app di Android - Dizionari + Dizionari "Dizionario disponibile" - "Nessun dizionario" "Ultimo aggiornamento" "Impostazioni" "Elimina" Versione %1$s - "Aggiungi" "Aggiungi al dizionario" "Scorciatoia:" "Lingua:" "Digita una parola" Scorciatoia (opzionale) "Modifica parola" - Il dizionario utente è vuoto. Premi \'Aggiungi\' (+) per aggiungere manualmente una parola. "Per tutte le lingue" "Altre lingue…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -197,7 +191,6 @@ Correzione automatica aggiuntiva Distanza tra le due parti Ignora la richiesta di altre applicazioni di disabilitare i suggerimenti (potrebbe causare problemi) - Nome del layout Cambia lingua Svuota gli appunti Riduci lo spazio tra i tasti @@ -253,7 +246,6 @@ Chiaro Aggiungi una parola Testo dei suggerimenti - Tocca per vedere l\'anteprima Personalizzato (tema chiaro) Sostituisci dizionario Sfondo della tastiera @@ -310,7 +302,6 @@ Nessuno Scorrimento orizzontale sulla barra spaziatrice Sposta il cursore - Kaitag (%s) %s (Probhat) Pressione lunga sul tasto simboli per aprire il tastierino numerico Taglia @@ -327,7 +318,6 @@ Mostra automaticamente la barra degli strumenti Le azioni alternative su pressione lunga saranno disponibili solo sui tasti già fissati %s (Extended) - Mansi (%s) Tasti funzione (Simboli) Tasti funzione (Altri simboli) Barra degli strumenti @@ -364,7 +354,6 @@ Passa al tastierino numerico Rimuovi i tasti popup ripetuti Rimuovi i tasti popup già presenti nel layout base - Attenzione: l\'importazione sovrascriverà il tema attuale Mostra dinamicamente le parole suggerite durante l\'inserimento Durata della traccia del gesto Anteprima mobile dinamica @@ -398,7 +387,6 @@ %s (Fonetico) Forza la versione delle emoji Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Tastiera divisa (orizzontale) Distanza (orizzontale) Tastiera divisa diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 36d01f8c5..6173e61ef 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (מסורתית)" "%s (קומפקטית)" "ללא שפה" - "‏אלף-בית (QWERTY)" "אמוג\'י" "הוסף" "הסר" @@ -68,11 +67,9 @@ "ברוכים הבאים אל %s" "עם הקלדה רציפה" "תחילת העבודה" - "השלב הבא" "הגדרת %s" "הפעל את %s" "סמן את \"%s\" בהגדרות השפה והקלט שלך. פעולה זו תאפשר לה לפעול במכשיר." - "האפליקציה %s כבר פועלת בהגדרות השפה והקלט שלך, אז השלב הזה הסתיים. ממשיכים הלאה לשלב הבא!" "הפעל בהגדרות" "עבור אל %s" בשלב הבא, יש לבחור ב-\"%s\" כשיטת ההזנה הפעילה להזנת מלל. @@ -82,21 +79,18 @@ "סיום" "הצג את סמל האפליקציה" "הצג את סמל האפליקציה במפעיל" - "תוספי מילונים" + "תוספי מילונים" "מילון זמין" - "אין מילונים זמינים" "עודכן לאחרונה" "הגדרות" "מחק" "גרסה %1$s" - "הוסף" הוספה למילון "קיצור דרך:" "שפה:" "הקלד מילה" "קיצור דרך אופציונלי" "עריכת מילה" - "לא מוגדרות מילים במילון המשתמש. הוסף מילה על ידי הקשה על לחצן \'הוסף\' (+)." "לכל השפות" "עוד שפות…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -203,7 +197,6 @@ סימנים שכפול פריסה קיימת הקובץ אינו ניתן לקריאה - הגדרת שם הפריסה באמת להסיר את המילון שנוסף ע\"י המשתמש \"%s\"? "ללא מילון, תקבלו הצעות למלל שהקלדתם בעבר בלבד.<br>\n באפשרותך להוריד מילונים %1$s, או לבדוק אם מילון עבור \"%2$s\" ניתן להורדה ישירות %3$s." לא להציג שוב @@ -303,10 +296,8 @@ טעינת קובץ הגדרת תמונת רקע הצגת כל הצבעים - הטעינה תחליף את ערכת הנושא הנוכחית בחירת צבעים למלל ולרקעים רקע המקלדת - לחיצה לתצוגה מקדימה מעוגל שמירת לוג מטה @@ -356,7 +347,6 @@ כפתורים פונקציונליים כפתורים פונקציונליים (סימנים) כפתורים פונקציונליים (סימנים נוספים) - קייטאג(%s) תצוגה מקדימה צפה הצגת המילה המוצעת תוך כדי מחווה משך הצגת עקבת נתיב המחווה @@ -366,9 +356,7 @@ ◄ לחיצה ממושכת על כפתורי סרגל הכלים מאפשרת פונקציונליות נוספת: <br> \n\t• לוח &#65515; הדבקה <br> \n\t• תזוזה שמאלה/ימינה &#65515; מילה שמאלה/ימינה <br> \n\t• תזוזה למעלה/למטה &#65515; דף למעלה/למטה <br> \n\t• מילה שמאלה/ימינה &#65515; תחילת שורה/סוף שורה <br> \n\t• דף למעלה/למטה &#65515; תחילת דף/סוף דף <br> \n\t• העתקה &#65515; גזירה <br> \n\t• בחירת מילה &#8596; בחירת הכל <br> \n\t• ביטול &#8596; ביצוע בשנית <br> <br> \n◄ לחיצה ממושכת על כפתורים בסרגל ההצעות של סרגל הכלים נועצת אותם בסרגל ההצעות. <br> <br> \n◄ לחיצה ממושכת על מקש פסיק לגישה לתצוגת הלוח, תצוגת אימוג\'ים, מצב עבודה ביד אחת, הגדרות, או מעבר שפה: <br> \n\t• תצוגת אימוג\'ים ומעבר שפה לא יוצגו אם הכפתורים המתאימים כבר מוצגים; <br> \n\t• בחלק מהפריסות האפשרות איננה במקש הפסיק, אלא במקש המוצג באותו מקום (לדוגמה, בפריסת Dvorak התו \'q\'). <br> <br> \n◄ כאשר מצב פרטיות מופעל, לא יילמדו כלל מילים, ולא יתווספו אימוג\'ים ל\'בשימוש לאחרונה\'. <br> <br> \n◄ ליחצו על סמל הפרטיות לגישה לסרגל הכלים. <br> <br> \n◄ הקלדה בהחלקה: החליקו מ-shift למקש אחר כדי להקיש אות גדולה יחידה: <br> \n\t• זה עובד באופן דומה גם למקש \'?123\' להקלדת סימן יחיד מלוח הסמלים, ולמקשים קשורים. <br> <br> \n◄ ליחצו על shift או על מקש הסמלים, ליחצו על מקש אחד או יותר, ואז הרפו מ-shift או ממקש הסמלים לחזרה למקלדת הקודמת. <br> <br> \n◄ לחיצה ממושכת על הצעה בסרגל ההצעות להצגת הצעות נוספות, ומקש מחיקה להסרת הצעה זו. <br> <br> \n◄ החליקו למעלה מהצעה לפתיחת הצעות נוספות, והרפו על ההצעה הרצויה לבחירתה. <br> <br> \n◄ לחיצה ממושכת על רשומה בהיסטוריית הלוח לנעיצתה (שמירתה בלוח עד לביטול הנעיצה). <br> <br> \n◄ החלקה שמאלה על רשומה בתצוגת הלוח להסרתה מהלוח (אם היא לא נעוצה) <br> <br> \n◄ בחירת מלל ולחיצה על shift למעבר בין אותיות גדולות, אותיות קטנות ורישיות מילים גדולות. <br> <br> \n◄ ניתן להוסיף מילונים ע\"י פתיחתם באמצעות יישום סייר קבצים: <br> \n\t• פועל רק עם <i>content-uris</i> ולא עם <i>file-uris</i>, ז\"א שזה עלול שלא לעבוד בחלק מיישומי סייר קבצים. <br> <br> \n◄ משתמשים המבצעים גיבויים ידניים עם הרשאת גישה root: <br> \n\t• החל באנדרואיד 7, קובץ ההעדפות המשותף איננו בנתיב ברירת המחדל, כיוון שהיישום עושה שימוש ב %s. הדבר נחוץ כדי שההגדרות יהיו קריאות לפני שהמכשיר נפתח, לדוגמה: בהפעלה; <br> \n\t• הקובץ ממוקם בנתיב /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/ אך זה עשוי להשתנות בתלות בגירסאות המכשיר ומערכת אנדרואיד. <br> <br> \n<i><b>Debug mode / debug APK</b></i> <br> <br> \n◄ לחיצה ממושכת על הצעה להצגת מילון המקור. <br> <br> \n◄ בשימוש ב-debug APK, באפשרותך למצוא את הגדרות ה-Debug Settings בהעדפות המתקדמות,אך השימושיות מוגבלת למעט dumping של מילונים ליומן (log). <br> \n\t• עבור APK רשמי, עליך ללחוץ על הגירסה <i>About</i> מספר פעמים, ואז ניתן למצוא אתהגדרות ה-debug ב-<i>העדפות מתקדמות</i>. <br> \n\t• כאשר מופעלת <i>הצגת מידע על הצעות</i>, יוצגו מספרים זעירים בסמוך להצעות המייצגים דירוג פנימי ומילון מקור. <br> <br> \n◄ במקרה של קריסת יישום, תוצג לך שאלה האם ברצונך ביומני הקריסה בפתיחת ההגדרות. <br> <br> \n◄ בעת שימוש בהקלדה מרובת שפות, מקש הרווח יציג מדד אמון המשמש לברירת השפה שבשימוש כעת. <br> <br> \n◄ בסמוך להצעות יוצגו מספרים זעירים המייצגים דירוג פנימי ומילון מקור (התצוגה ניתנת להשבתה). %s (Probhat) %s (Sebeolsik 390) - אלפבית (Bépo) %s (Student) - מנסי (%s) סגנון הסמלים שורת המספרים מלל מותאם על מקש הרווח @@ -419,7 +407,6 @@ התרעה: הפריסה בשימוש כעת מקשים פונקציונליים (מסך גדול) דרגווה (אוראקי) - אוראקי(%s) באמת למחוק את %s? פריסות משניות שפות ומילונים diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 9cdc3555f..c9e0618a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s(伝統言語)" "%s(コンパクト)" "言語なし(アルファベット)" - "アルファベット(QWERTY)" "絵文字" "追加" "削除" @@ -68,11 +67,9 @@ %sへようこそ\" "新しいジェスチャー入力をお試しください" "開始" - "次のステップ" %sの設定\" %sの有効化\" [言語と入力] 設定で%s」のチェックボックスをオンにしてください。これで、このデバイスで利用できるようになります。\" - "[言語と入力] 設定で「%s」は既に有効になっているため、このステップは完了です。次のステップに進んでください。" "設定での有効化" %sへの切り替え\" 次に、有効なテキスト入力方法として%s」を選択します。\" @@ -82,21 +79,18 @@ "完了" "アプリアイコンを表示" "ランチャーにアプリアイコンを表示します" - "アドオン辞書" + "アドオン辞書" "辞書を利用できます" - "辞書はありません" "最終更新" "設定" "削除" "バージョン%1$s" - "追加" "辞書に追加" "ショートカット:" "言語:" "単語を入力します" "オプションのショートカット" "語句の編集" - "単語リストに登録がありません。単語を追加するには、追加ボタン [+] をタップします。" "すべての言語用" "その他の言語…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-jpr/strings.xml b/app/src/main/res/values-jpr/strings.xml index ca462e407..f21caecba 100644 --- a/app/src/main/res/values-jpr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-jpr/strings.xml @@ -50,10 +50,8 @@ שאם פישפֿרץֿ שרוע בה כאר - מרחלה בעד תמאם שוד לגֿאת - אפֿרודן וזן:‏ זבאן:‏ רפֿתן @@ -62,7 +60,6 @@ מכת אנתטׄאר בסיאר שדיד - חרוףֿ אלפֿבא (QWERTY) באזאנגׄאם בעדי קבלי diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index b34adcf6b..88212abef 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (ტრადიციული) %s (კომპაქტური) "ენის გარეშე" - "ლათ. ანბანი (QWERTY)" "სიცილაკები" "დამატება" "ამოშლა" @@ -68,11 +67,9 @@ მოგესალმებათ %s "ჟესტებით წერით" "დაწყება" - "შემდეგი საფეხური" %s-ის მორგება %s-ის ჩართვა შეყვანის პარამეტრებში გადაამოწმეთ %s&. ეს თქვენს მოწყობილობაზე გაშვების ავტორიზაციას მოგცემთ. - %s& თქვენი შეყვანის ენის პარამეტრებში უკვე ჩართულია. შემდეგ საფეხური! "პარამეტრებში გააქტიურება" გადაერთეთ %s-ზე შემდეგ, აირჩიეთ „%s“ თქვენს აქტიურ შეყვანის მეთოდად. @@ -82,21 +79,18 @@ "დასრულებული" "აპის ხატულის ჩვენება" "აპის ხატულის ჩვენება გამშვებში" - "დამატებითი ლექსიკონები" + "დამატებითი ლექსიკონები" "ხელმისაწვდომია ლექსიკონი" - "ლექსიკონები მიუწვდომელია" "ბოლო განახლება" "პარამეტრები" "წაშლა" ვერსია %1$s - "დამატება" "ლექსიკონში დამატება" "მალსახმობი:" "ენა:" "შიყვანეთ სიტყვა" "არასავალდებულო მალსა" "სიტყვის შესწორება" - "მომხმარებლის ლექსიკონში სიტყვები არ არის. სიტყვის დასამატებლად, შეეხეთ დამატების (+) ღილაკს." "ყველა ენისთვის" "სხვა ენები…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml index a911067b3..f9d088583 100644 --- a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml @@ -7,7 +7,6 @@ Imenyafen Iɣewwaren n HeliBoard Wiyyaḍ - Rnu Tutlayt : Beddel awal-a Sekles @@ -53,9 +52,6 @@ Taglizit (Tagelda Yedduklen) Agemmay alatini (AZERTY) Agemmay alatini (Colemak) - Agemmay (Workman) - Agemmay (Bépo) - Agemmay (Colemak Mod-DH) Fren tarrayt n usekcem %s ms Ulac tilisa @@ -65,7 +61,6 @@ Ssken-d isumar n useɣti Iḍ Ur ttεawad ara ad d-tsekneḍ - Ulac imawalen yellan Aseɣti n uḍris Iseɣtiyen Taqeffalt n ubeddel n tutlayin @@ -99,7 +94,6 @@ Anekcam n taɣect Tutlayin akked tneɣrufin Tiqeffalin nniḍen - Agemmay alatini (QWERTY) Aberkan Aḍris n tqeffalin Ɛebbi afaylu @@ -122,5 +116,5 @@ Afeggag n ifecka Ubrik Kaitag - Imawalen nniḍen + Imawalen nniḍen diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 118c305c4..9af388696 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (дәстүрлі)" "%s (шағын)" "Тіл жоқ" - "Әліпби (QWERTY)" "Эмодзи" "Қосу" "Өшіру" @@ -68,11 +67,9 @@ %s қолданбасына қош келдіңіз\" "Қимылмен теру арқылы" "Іске қосылды" - "Келесі қадам" %s орнату\" %s қосу\" "\"Тілдер және енгізу\" параметрлерінде %s қолданбасына құсбелгі қойыңыз. Сонда оны құрылғыңызда қолдануға рұқсат беріледі." - "%s қолданбасы \"Тілдер және енгізу\" параметрлерінде бұрыннан қосылған. Келесі қадамға өтіңіз!" "Параметрлер ішінде қосу" %s қолданбасына ауыстыру\" "Одан кейін \"%s\" қолданбасын белсенді мәтінді енгізу әдісі ретінде таңдаңыз." @@ -82,21 +79,18 @@ "Аяқталған" "Қолданба белгішесін көрсету" "Іске қосу құралында қолданба белгішесін көрсету" - "Қосымша сөздіктер" + "Қосымша сөздіктер" "Сөздік қолжетімді" - "Сөздіктер қолжетімсіз" "Соңғы жаңартылған" "Параметрлер" "Жою" "%1$s нұсқасы" - "Қосу" "Сөздікке қосу" "Пернелер тіркесімі:" "Тіл:" "Сөзді теріңіз" "Қосымша пернелер тіркесімі" "Сөзді өңдеу" - "Пайдаланушы сөздігінде сөздер жоқ. Сөзді қосу үшін \"Қосу\" (+) түймесін түртіңіз." "Барлық тілдер үшін" "Қосымша тілдер…" " АӘБВГҒДЕЁЖЗИЙКҚЛМНҢОӨПРСТУҰҮФХҺЦЧШЩЪЫІЬЭЮЯ" diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 3794cf592..e312c3c62 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (អក្សរ​ពេញ)" "%s (បង្រួម)" "គ្មាន​ភាសា" - "តាម​លំដាប់​អក្សរក្រម (QWERTY)" "សញ្ញា​អារម្មណ៍" "បន្ថែម" "លុប​ចេញ" @@ -69,11 +68,9 @@ "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ %s" "ជាមួយ​​​ការ​វាយ​បញ្ចូល​ដោយ​ប្រើ​​​កាយវិការ" "បាន​ចាប់ផ្ដើម" - "ជំហាន​បន្ទាប់" "រៀបចំ %s" "បើក %s" "សូមពិនិត្យ \"%s\" ក្នុងការកំណត់ភាសា និងបញ្ចូលរបស់អ្នក។ វានឹងផ្តល់សិទ្ធិឲ្យកម្មវិធីនេះដំណើរការនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។" - "%s ត្រូវបានបើកដំណើរការនៅក្នុងការកំណត់ភាសា និងបញ្ចូលរបស់អ្នករួចហើយ ដូច្នេះជំហ៊ាននេះបានបញ្ចប់ហើយ។ ចូលទៅជំហ៊ានបន្ទាប់!" "បើក​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់" "ប្ដូរ​ទៅ %s" "បន្ទាប់ ជ្រើស \"%s\" ជា​វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល​អត្ថបទ​សកម្ម​របស់​អ្នក។" @@ -83,21 +80,18 @@ "បាន​បញ្ចប់" "បង្ហាញ​រូប​កម្មវិធី" "បង្ហាញ​រូប​កម្មវិធី​នៅ​ក្នុង​កម្ម​​វិធី​ចាប់ផ្ដើម" - "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម​​" + "ផ្នែក​បន្ថែម​វចនានុក្រម​​" "វចនានុក្រម​​​អាច​ប្រើ​បាន" - "គ្មាន​វចនានុក្រម" "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ" "ការ​កំណត់" "លុប" "កំណែ %1$s" - "បន្ថែម" "បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម" "ផ្លូវកាត់​៖" "ភាសា៖" "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​" "ផ្លូវកាត់​ជា​ជម្រើស" "កែ​ពាក្យ" - "អ្នកមិនមានពាក្យនៅក្នុងវចនានុក្រមអ្នកប្រើទេ។ ដើម្បីបន្ថែមពាក្យ សូមប៉ះប៊ូតុងបន្ថែម (+)។" "សម្រាប់​ភាសា​ទាំងអស់" "ភាសា​ច្រើន​ទៀត…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 2336b6958..3db3e406b 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)" "%s (ಕಾಂಪ್ಯಾಕ್ಟ್‌‌)" "ಯಾವುದೇ ಭಾಷೆಯಿಲ್ಲ" - "ವರ್ಣಮಾಲೆ (QWERTY)" "ಎಮೋಜಿ" "ಸೇರಿಸು" "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" @@ -69,11 +68,9 @@ %s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ\" "ಗೆಶ್ಚರ್ ಟೈಪಿಂಗ್‌ನೊಂದಿಗೆ" "ಪ್ರಾರಂಭ" - "ಮುಂದಿನ ಹಂತ" %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\" %s ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ\" "ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಗಳು & ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು \"%s\" ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ರನ್ ಮಾಡಲು ಅದು ಅನುಮತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ." - "%s ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಗಳು & ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಹೀಗಾಗಿ ಈ ಹಂತ ಮುಗಿದಿದೆ. ಮುಂದಿನದಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ!" "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ\" "ಮುಂದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಕ್ರಿಯ ಪಠ್ಯ-ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವಾಗಿ \"%s\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." @@ -83,21 +80,18 @@ "ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸು" "ಲಾಂಚರ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಐಕಾನ್ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" - "ಆಡ್-ಆನ್ ನಿಘಂಟುಗಳು" + "ಆಡ್-ಆನ್ ನಿಘಂಟುಗಳು" "ನಿಘಂಟು ಲಭ್ಯವಿದೆ" - "ನಿಘಂಟುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಿರುವುದು" "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" "ಅಳಿಸಿ" "ಆವೃತ್ತಿ %1$s" - "ಸೇರಿಸು" "ನಿಘಂಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" "ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್:" "ಭಾಷೆ:" "ಪದವನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ" "ಐಚ್ಛಿಕ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್" "ಪದವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" - "ಬಳಕೆದಾರರ ನಿಘಂಟಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಪದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಸೇರಿಸು (+) ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." "ಎಲ್ಲ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ" "ಇನ್ನಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳು…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 3907a8b7d..a9a8b904d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (번체) %s (소형) "언어 없음" - "알파벳(QWERTY)" "이모티콘" "추가" "삭제" @@ -68,11 +67,9 @@ %s에 오신 것을 환영합니다 "제스처 타이핑 사용" "시작하기" - "다음 단계" %s 설정 %s 사용 설정 & 입력 설정에서 \"%s\" 를 확인해주세요. 이것은 이 기기에서 작동하기 위해 인증합니다. - %s 은(는) 언어 및 입력 설정에서 이미 사용하도록 설정되어 있으므로 이 단계는 완료되었습니다. 다음 단계로 이동하세요! "\'설정\'에서 사용 설정" %s(으)로 전환 그리고, 텍스트 입력 방법으로 \'%s\'을(를) 선택합니다. @@ -82,21 +79,18 @@ "완료됨" "앱 아이콘 표시" "런처에 애플리케이션 아이콘 표시" - "사전 추가" + "사전 추가" "사전 사용 가능" - "사용할 수 있는 사전이 없습니다." "최종 업데이트" "설정" "삭제" 버전 %1$s - "추가" "사전에 추가" "단축키:" "언어:" "단어 입력" "선택적 단축키" "단어 수정" - "사용자 사전에 단어가 없습니다. 추가(+) 버튼을 탭하여 단어를 추가할 수 있습니다." "모든 언어" "더보기…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 1451a9103..a90de6a4f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (Салттык)" "%s (Чакан)" "Тил жок" - "Алфавит (QWERTY)" "Эмодзи" "Кошуу" "Алып салуу" @@ -68,11 +67,9 @@ %s кош келиңиз\" "Жаңсап терүү менен" "Баштоо" - "Кийинки кадам" %s орнотулууда\" %s иштетүү\" "Тилдер жана киргизүү жөндөөлөрүнөн \"%s\" колдонмосун караңыз. Ушуну менен аны түзмөгүңүздө иштете аласыз." - "%s мурунтан эле Тилдер жана киргизүү жөндөөлөрүндө иштетилгендиктен бул кадам аткарылды деп, кийинкисине өтө бериңиз!" "Жөндөөлөрдөн иштетүү" %s которулуу\" "Андан соң, \"%s\" жигердүү текст киргизүү ыкмасы катары коюңуз." @@ -82,21 +79,18 @@ "Аяктады" "Колдонмонун сүрөтчөсүн көрсөтүү" "Колдонмонун сүрөтчөсү иштетүү тактасында көрүнөт" - "Кошумча сөздүктөр" + "Кошумча сөздүктөр" "Сөздүк бар" - "Сөздүктөр жок" "Акыркы жолу жаңыртылган" "Жөндөөлөр" "Жок кылуу" "Версиясы %1$s" - "Кошуу" "Сөздүккө кошуу" "Кыска жол:" "Тил:" "Сөз териңиз" "Кошумча кыска жол" "Сөздү түзөтүү" - "Колдонуучу сөздүгүңүздө бир дагы сөз жок. Сөз кошуу үчүн кошуу (+) баскычын таптап коюңуз." "Бардык тилдер үчүн" "Дагы тилдер…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-lo/strings.xml b/app/src/main/res/values-lo/strings.xml index c1c576502..6e48c6476 100644 --- a/app/src/main/res/values-lo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lo/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (ດັ້ງ​ເດີມ)" "%s (ກະ​ທັດ​ຮັດ)" "ບໍ່ມີພາສາ" - "ໂຕອັກສອນ (QWERTY)" "ອີໂມຈິ" "ເພີ່ມ" "ລຶບອອກ" @@ -69,11 +68,9 @@ "ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບສູ່ %s" "ດ້ວຍການພິມແບບ Gesture" "ເລີ່ມຕົ້ນ" - "ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປ" "ຕັ້ງຄ່າ %s" "ເປີດນຳໃຊ້ %s" "ກະລຸນາກວດເບິ່ງ \"%s\" ໃນການຕັ້ງຄ່າພາສາ ແລະ ການປ້ອນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ. ນີ້ຈະເປັນການອະນຸຍາດໃຫ້ມັນເຮັດວຽກໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ." - "%s ຖືກເປີດນຳໃຊ້ໃນການຕັ້ງຄ່າພາສາ ແລະ ການປ້ອນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານແລ້ວ, ສະນັ້ນຂັ້ນຕອນນີ້ແມ່ນສຳເລັດໄປແລ້ວ. ໄປທີ່ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປ!" "ເປີດນຳໃຊ້ໃນການຕັ້ງຄ່າ" "ປ່ຽນເປັນ %s" "ຕໍ່ໄປ, ເລືອກເອົາ \"%s\" ເປັນຮູບແບບການປ້ອນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ." @@ -83,21 +80,18 @@ "ສຳເລັດແລ້ວ" "ສະແດງໄອຄອນຂອງແອັບ" "ສະແດງໄອຄອນຂອງແອັບໃນ Launcher" - "ໂຕເສີມວັດຈະນານຸກົມ" + "ໂຕເສີມວັດຈະນານຸກົມ" "ມີວັດຈະນານຸກົມ" - "ບໍ່ມີວັດຈະນານຸກົມ" "ອັບເດດຫຼ້າສຸດ" "ການຕັ້ງຄ່າ" "ລຶບ" "ເວີຊັນ %1$s" - "ເພີ່ມ" "ເພີ່ມໄປທີ່ວັດຈະນານຸກົມ" "ທາງລັດ:" "ພາສາ:" "ພິມ​ຄໍາ​ສັບ​ໃດ​ນຶ່ງ" "ຕົວເລືອກທາງລັດ" "ແກ້ໄຂຄຳສັບ" - "ທ່ານບໍ່ມີຄຳສັບໃດໆໃນວັດຈະນານຸກົມຜູ້ໃຊ້ເທື່ອ. ເພື່ອເພີ່ມຄຳສັບ, ໃຫ້ແຕະປຸ່ມເພີ່ມ (+)." "ສໍາ​ລັບ​ທຸກໆ​ພາ​ສາ" "ພາສາອື່ນໆ…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 1a57e1df6..ddc193c0c 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradicinė)" "%s (kompaktiška)" "Kalbos nėra" - "Abėcėlė (QWERTY)" "Jaustukai" "Pridėti" "Pašalinti" @@ -68,11 +67,9 @@ "Sveiki! Tai „%s“" "naudojant įvestį gestais" "Pradėti" - "Kitas veiksmas" "„%s“ sąranka" "Įgalinkite „%s“" Skiltyje „Kalbos ir įvesties nustatymai“ žr. %s“. Programa bus įgalinta veikti įrenginyje.\" - "„%s“ jau įgalinta jūsų „Kalbos ir įvesties nustatymuose“, todėl šis veiksmas yra atliktas. Galite pereiti prie kito!" "Įgalinti nustatymuose" "Perjungimas į „%s“" Toliau pasirinkite %s“ kaip aktyvų teksto įvesties metodą.\" @@ -82,23 +79,20 @@ "Baigta" "Rodyti programos piktogramą" "Pateikti programos piktogramą paleidimo priemonėje" - "Papildomi žodynai" + "Papildomi žodynai" "Galimas žodynas" - "Nėra galimų žodynų" "Paskutinį kartą atnaujinta" "Nustatymai" "Ištrinti" "%1$s versija" - "Pridėti" "Pridėti prie žodyno" "Spartusis klavišas:" "Kalba:" "Įveskite žodį" "Pasirenkamasis spartusis klavišas" "Redaguoti žodį" - "Neturite jokių žodžių naudotojo žodyne. Kad pridėtumėte žodį, palieskite mygtuką „Pridėti“ (+)." "Visos kalbos" "Daugiau kalbų…" " AĄBCČDEĘĖFGHIĮYJKLMNOPRSŠTUŲŪVZŽ" diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index d3f129092..c6e7d4bdd 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradicionālā)" "%s (kompaktā)" "Nav valodas" - "Alfabēts (QWERTY)" "Japāņu emocijzīmes" "Pievienot" "Noņemt" @@ -68,11 +67,9 @@ "Laipni lūdzam pakalpojumā %s," "kurā varat izmantot ievadi ar žestiem" "Sākt darbu" - "Nākamā darbība" "Lietojumprogrammas %s iestatīšana" "Lietojumprogrammas %s iespējošana" Valodu un ievades iestatījumos atzīmējiet lietotni %s”, autorizējot tās palaišanu savā ierīcē.\" - "Tā kā lietotne %s jau ir iespējota valodu un ievades iestatījumos, šī darbība ir pabeigta. Veiciet nākamo darbību!" "Iespējot iestatījumos" "Pārslēgšanās uz lietojumprogrammu %s" Pēc tam atlasiet %s” kā aktīvo ievades metodi.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Pabeigts" "Rādīt lietotnes ikonu" "Rādīt palaidēja ekrānā lietojumprogrammas ikonu" - "Papildināmas vārdnīcas" + "Papildināmas vārdnīcas" "Vārdnīca ir pieejama" - "Vārdn. nav pieejamas" "Pēdējo reizi atjaunināts" "Iestatījumi" "Dzēst" "Versija %1$s" - "Pievienot" "Pievienot vārdnīcai" "Saīsne:" "Valoda:" "Ierakstiet vārdu." "Izvēles saīsne" "Vārda rediģēšana" - "Lietotāja vārdnīcā nav neviena vārda. Lai pievienotu vārdu, pieskarieties pogai Pievienot (+)." "Visās valodās" "Citas valodas…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 4187a86d8..dcd780b6b 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (традиционален)" "%s (Компактна)" "Нема јазик" - "Азбука (QWERTY)" "Емотикони" "Додај" "Отстрани" @@ -68,11 +67,9 @@ "Добре дојдовте во %s" "со Пишување со движење" "Започнете" - "Следен чекор" "Се поставува %s" "Овозможи %s" Означете ја апликацијата %s“ во поставките за Јазици и внесување. Со тоа ќе авторизирате да се активира на уредот.\" - "%s веќе е овозможена во поставките за Jазици и внесување, така што завршивте со овој чекор. Одете на следниот." "Овозможи во Поставки" "Префрлете се на %s" Следно, изберете %s“ како активен метод за внесување текст.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Завршено" "Покажи икона на апликација" "Прикажи икона на апликација во стартувачот" - "Додатоци за речници" + "Додатоци за речници" "Речникот е достапен" - "Нема достапен речник" "Последен пат ажурирано" "Поставки" "Избриши" "Верзија %1$s" - "Додај" "Додај во речник" "Кратенка:" "Јазик:" "Внесете збор" "Изборна кратенка" "Измени збор" - "Немате зборови во корисничкиот речник. За да додадете збор, допрете го копчето Додај (+)." "За сите јазици" "Повеќе јазици…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 42d739d36..904526ec7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (പരമ്പരാഗതം) %s (കോം‌പാക്‌ട്) "ഭാഷയില്ല" - "അക്ഷരമാല (QWERTY)" "ഇമോജി" "ചേര്‍ക്കുക" "നീക്കംചെയ്യുക" @@ -68,11 +67,9 @@ %s എന്നതിലേക്ക് സ്വാഗതം "വിരൽചലിത ടൈപ്പിംഗിനൊപ്പം" "ആരംഭിക്കുക" - "അടുത്ത ചുവട്" %s സജ്ജമാക്കുന്നു %s പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക ഭാഷയും ഇൻപുട്ടും ക്രമീകരണത്തിൽ \"%s\" ചെക്കുചെയ്യുക. ചെക്കുചെയ്യുന്നത് ഉപകരണത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കാൻ ഇതിന് അംഗീകാരം നൽകും. - ഭാഷയും ഇൻപുട്ടും ക്രമീകരണത്തിൽ ഇതിനകം തന്നെ %s പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയതിനാൽ ഈ ഘട്ടം പൂർത്തിയായി. അടുത്ത ഘട്ടത്തിലേക്ക് പോകുക! "ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പ്രവർത്തനക്ഷമമാകുക" %s എന്നതിലേക്ക് മാറുക അടുത്തത്, \"%s\" എന്നതിനെ നിങ്ങളുടെ സജീവ വാചക-ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതിയായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. @@ -82,21 +79,18 @@ "പൂർത്തിയായി" "അപ്ലിക്കേഷൻ ഐക്കൺ കാണിക്കുക" "ലോഞ്ചറിൽ അപ്ലിക്കേഷൻ ഐക്കൺ പ്രദർശിപ്പിക്കുക" - "ആഡ്-ഓൺ നിഘണ്ടുക്കൾ" + "ആഡ്-ഓൺ നിഘണ്ടുക്കൾ" "നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്" - "നിഘണ്ടുക്കളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" "അവസാനം അപ്ഡേറ്റുചെയ്തത്" "ക്രമീകരണം" "ഇല്ലാതാക്കുക" വേർഷൻ %1$s - "ചേര്‍ക്കുക" "നിഘണ്ടുവിൽ ചേർക്കുക" "കുറുക്കുവഴി:" "ഭാഷ:" "ഒരു പദം ടൈപ്പുചെയ്യുക" "ഓപ്‌ഷണൽ കുറുക്കുവഴി" "പദം എഡിറ്റുചെയ്യുക" - "ഉപയോക്തൃ നിഘണ്ടുവിൽ നിങ്ങൾക്ക് പദങ്ങളൊന്നുമില്ല. ഒരു പദം ചേർക്കുന്നതിന്, ചേർക്കുക (+) ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്യുക." "എല്ലാ ഭാഷകൾക്കുമായി" "കൂടുതൽ ഭാഷകൾ…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-mn/strings.xml b/app/src/main/res/values-mn/strings.xml index 258a1aded..14cebb5b6 100644 --- a/app/src/main/res/values-mn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mn/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (уламжлалт)" "%s (Компакт)" "Хэл байхгүй" - "Цагаан толгой (QWERTY)" "Инээмсэглэл" "Нэмэх" "Устгах" @@ -68,11 +67,9 @@ "Та %s-д тавтай морилно уу" "Зангаагаар бичихээр" "Эхлэх" - "Дараагийн алхам" %s-г тохируулж байна\" %s-г идэвхжүүлэх\" "Хэл, оролтын тохиргоо хэсгээс \"%s\"-г сонгоно уу. Ингэснээр үүнийг таны төхөөрөмжид ажиллах зөвшөөрлийг өгөх болно." - "%s-г Хэл, оролтын тохиргоонд аль хэдийн идэвхжүүлснээр энэ алхам дууслаа. Дараагийн алхмыг хийцгээе!" "Тохиргоо дотроос идэвхжүүлэх" %s рүү шилжих\" "Дараа нь \"%s\"-г өөрийн идэвхтэй текст-оруулах аргаар сонгоно уу." @@ -82,21 +79,18 @@ "Дууссан" "Апп дүрсийг харуулах" "Эхлүүлэгч дээр аппликейшний дүрсийг харуулах" - "Нэмэлт толь бичгүүд" + "Нэмэлт толь бичгүүд" "Толь бичиг байна" - "Толь бичиг байхгүй" "Сүүлд шинэчлэгдсэн" "Тохиргоо" "Устгах" "Хувилбар %1$s" - "Нэмэх" "Толь бичигт нэмэх" "Товчилбор:" "Хэл:" "Үг оруулна уу" "Зайлшгүй биш товчилбор" "Үг засах" - "Таны хэрэглэгчийн толь бичигт ямар ч үг байхгүй байна. Үг нэмэхийн тулд Нэмэх (+) товчлуурыг дарна уу." "Бүх хэлэнд" "Өөр хэлүүд…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 962011288..c79b900af 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (पारंपारिक)" "%s (संक्षिप्त)" "भाषा नाही" - "वर्णमाला (QWERTY)" "इमोजी" "जोडा" "काढा" @@ -68,11 +67,9 @@ %s वर स्वागत आहे\" "जेश्चर टायपिंग करून" "सुरू करा" - "पुढील चरण" %s सेट अप करत आहे\" %s सुरू करा\" "कृपया आपल्या भाषांमध्ये आणि इनपुट सेटिंग्जमध्ये \"%s\" तपासा. आपल्या डिव्हाइसवर चालण्यासाठी त्यास हे अधिकृत करेल." - "%s आपल्या भाषांमध्ये आणि इनपुट सेटिंग्जमध्ये आधीपासून सक्षम केला आहे, त्यामुळे हे चरण पूर्ण झाले आहे. पुढील चरणावर!" "सेटिंग्जमध्ये सुरू करा" %s वर स्विच करा\" "पुढे, तुमची सक्रिय मजकूर-इनपुट पद्धत म्हणून \"%s\" निवडा." @@ -82,21 +79,18 @@ "समाप्त" "अ‍ॅप आयकन दर्शवा" "लाँचर मध्ये ॲप्लिकेशन आयकन दाखवा" - "ॲड-ऑन शब्दकोश" + "ॲड-ऑन शब्दकोश" "शब्दकोश उपलब्ध" - "कोणतेही शब्दकोश उपलब्ध नाहीत" "अंतिम अपडेट" "सेटिंग्ज" "हटवा" "आवृत्ती %1$s" - "जोडा" "डिक्शनरीत जोडा" "शॉर्टकट:" "भाषा:" "एक शब्द टाईप करा" "पर्यायी शॉर्टकट" "शब्द संपादित करा" - "वापरकर्ता डिक्शनरीमध्ये तुमच्याकडे कोणतेही शब्द नाहीत. एखादा शब्द जोडण्यासाठी, जोडा (+) बटणावर टॅप करा." "सर्व भाषांसाठी" "अधिक भाषा…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index e3e9c7f82..32ddc3f80 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (Tradisional)" "%s (Sarat)" "Tiada bahasa" - "Abjad (QWERTY)" "Emoji" "Tambah" "Alih Keluar" @@ -69,11 +68,9 @@ "Selamat datang ke %s" "dengan Taipan Gerak Isyarat" "Bermula" - "Langkah seterusnya" "Menyediakan %s" "Dayakan %s" "Sila tandai \"%s\" dalam tetapan Bahasa & input anda. Tindakan ini akan membenarkan apl itu dijalankan pada peranti anda." - "%s sudah didayakan dalam tetapan Bahasa & input anda, jadi langkah ini telah selesai. Beralih ke langkah seterusnya!" "Dayakan dalam Tetapan" "Beralih ke %s" "Seterusnya, pilih \"%s\" sebagai kaedah input teks aktif anda." @@ -83,21 +80,18 @@ "Selesai" "Tunjukkan ikon apl" "Paparkan ikon apl dalam pelancar" - "Kamus tambahan" + "Kamus tambahan" "Kamus tersedia" - "Tiada kamus tersedia" "Kali terakhir dikemas kini" "Tetapan" "Padam" "Versi %1$s" - "tambah" "Tambah ke kamus" "Pintasan:" "Bahasa:" "Taip perkataan" "Pintasan pilihan" "Edit perkataan" - "Anda tiada sebarang perkataan dalam kamus pengguna. Untuk menambahkan perkataan, ketik butang Tambah (+)." "Untuk semua bahasa" "Lebih banyak bahasa…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index ae645a5e5..7a1985db0 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (ရိုးရာ)" "%s (ကျစ်လစ်သော)" "ဘာသာစကားမရှိ" - "ဗျည်းအက္ခရာ (ကွာတီ)" "အီမိုဂျီ" "ထည့်ရန်" "ဖယ်ရှားပါ" @@ -68,11 +67,9 @@ %s မှကြိုဆိုပါသည်\" "အမူယာ ရိုက်ခြင်းဖြင့်" "စတင်ပါတော့" - "နောက်တစ်ဆင့်" %s တပ်ဆင်ရန်\" %s ဖွင့်ရန်\" "\"%s\" ကို ဘာသာစကားနှင့် စာရိုက်စနစ်တွင် စစ်ပါ။ ဤသို့ဖြင့် သင့်စက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် ၎င်းကိုဖွင့်ရန်အတည်ပြုပေးပါလိမ့်မည်။" - "%s ကို သင့်ဘာသာစကားနှင့် စာရိုက်စနစ်ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ထားပြီးဖြစ်၍ ဤအဆင့်ပြီးပါပြီ။ နောက်တစ်ခုသို့ သွားပါ။" "ဆက်တင်များတွင် ဖွင့်ရန်" %s သို့ပြောင်းမည်\" "ရှေ့၊ \"%s\" အားသင်၏ ပွင့်နေသည့်ထည့်သွင်းမှု နည်းလမ်းအဖြစ်ရွေးပါ။" @@ -82,21 +79,18 @@ "ပြီးဆုံးသွားပြီ" "အက်ပ်သင်္ကေတပြခြင်း" "launcher တွင် အပလီကေးရှင်း သင်္ကေတကိုပြရန်" - "ပေါင်းထည့်ထားသည့် အဘိဓါန်များ" + "ပေါင်းထည့်ထားသည့် အဘိဓါန်များ" "အဘိဓါန်ရရှိနိုင်" - "အဘိဓါန်မရှိ" "နောက်ဆုံး အသစ်မွမ်းမံမှု" "ဆက်တင်များ" "ဖျက်ရန်" "ဗားရှင်း %1$s" - "ထည့်ရန်" "အဘိဓာန်ထဲ ထည့်ပါ" "အတိုကောက်:" "ဘာသာစကား:" "စကားလုံးတစ်လုံး ရိုက်ပါ" "ရွေးစရာအတိုကောက်" "စာလုံးကို ပြင်ဆင်မည်" - "အသုံးပြုသူ အဘိဓာန်တွင် မည်သည့်စကားလုံးမျှ မရှိပါ။ စကားလုံးကိုပေါင်းထည့်ရန် (+) ခလုတ် ကိုတို့ပါ။" "ဘာသာစကားအားလုံးအတွက်" "ဘာသာစကားပိုများများ…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 774a11bc0..207439c12 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradisjonelt)" "%s (kompakt)" "Ingen språk" - Alfabet (QWERTY) "Emoji" "Legg til" "Fjern" @@ -68,11 +67,9 @@ "Velkommen til %s" "med Ordføring" "Startveiledning" - "Neste trinn" Sett opp %s Skru på %s Sjekk «%s» i Språk og inndata-innstillingene dine. Dette tillater programmet å kjøre på enheten. - "%s er allerede slått på i Språk og inndata-innstillingene dine, så dette trinnet er fullført. Gå til neste trinn!" Skru på i programinnstillingene "Bytt til %s" Deretter velger du «%s» som aktiv inndatametode for tekst. @@ -82,21 +79,18 @@ "Ferdig" "Vis app-ikonet" "Vis app-ikonet i appoversikten" - "Tilleggsordlister" + "Tilleggsordlister" "Ordliste tilgjengelig" - "Fant ingen ordlister" "Sist oppdatert" "Innstillinger" "Slett" "Versjon %1$s" - "Legg til" "Legg til i ordlisten" "Snarvei:" "Språk:" "Skriv inn et ord" "Valgfri snarvei" "Rediger ord" - "Du har ingen ord i brukerordlisten. Du kan legge til ord ved å trykke på Legg til-knappen (+)." "For alle språk" Flere språk… " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ" @@ -240,7 +234,6 @@ %s (Sebeolsik Final) Last inn fil Kopier eksisterende oppsett - Sett navn på oppsett Oppsettsfeil: %s Sett bakgrunnsbilde Sett bilde for dag- eller natt-modus? @@ -278,7 +271,6 @@ Indigo Fiolett Brukerdefinert - Klikk for forhåndsvisning Velg farger for tekst og bakgrunner Tastaturbakgrunn Tastaturtekst @@ -311,9 +303,7 @@ Dette ordet finnes allerede i %s brukerordbok. Vennligst skriv et annet. Nederste polstringsskala %s (Probhat) - Alfabet (Bépo) Fargepreg - Kaitag (%s) ► Et langt trykk på utklippstavlen (den valgfrie i forslagsstripen) limer inn innholdet i systemets utklippstavle. <br> <br> ► Et langt trykk på tastene på verktøylinjen for forslagsstripen fester dem til forslagsstripen. <br> <br> ► Trykk lenge på komma-tasten for å få tilgang til utklippstavlevisning, emojivisning, enhåndsmodus, innstillinger eller språkbytte: <br> \t• Emoji View og språkbytteknappen forsvinner hvis du har den tilsvarende nøkkelen aktivert; <br> \t• For noen oppsett er det ikke kommatasten, men tasten i samme posisjon (f.eks. er det \"q\" for Dvorak-oppsettet). <br> <br> ► Når inkognitomodus er aktivert, vil ingen ord læres, og ingen emojier blir lagt til i \"nylige\". <br> <br> ► Trykk på inkognitoikonet for å få tilgang til verktøylinjen. <br> <br> ► Skyvetastinntasting: Sveip fra skift til en annen tast for å skrive inn en enkelt stor bokstav: <br> \t• Dette fungerer også for \'?123\'-tasten for å skrive inn et enkelt symbol fra symboltastaturet, og for relaterte taster. <br> <br> ► Trykk lenge på et forslag i forslagsstripen for å vise flere forslag, og sletteknappen for å fjerne dette forslaget. <br> <br> ► Sveip opp fra et forslag for å åpne flere forslag, og slipp forslaget for å velge det. <br> <br> ► Trykk lenge på en oppføring i utklippstavleloggen for å feste den (behold den i utklippstavlen til du løsner den). <br> <br> ► Du kan legge til ordbøker ved å åpne dem i en filutforsker: <br> \t• Dette fungerer bare med <i>content-uris</i> og ikke med <i>file-uris</i>, noe som betyr at det kanskje ikke fungerer med enkelte filutforskere. <br> <br> <i>Feilsøkingsmodus / feilsøk APK</i> <br> <br> \t• Trykk lenge på et forslag for å vise kildeordboken.<br> <br> \t• Når du bruker debug APK, kan du finne feilsøkingsinnstillinger i de avanserte innstillingene, selv om nytten er begrenset bortsett fra å dumpe ordbøker i loggen. <br> <br> \t• Ved et programkrasj vil du bli spurt om du vil ha krasjloggene når du åpner Innstillinger. <br> <br> \t• Når du bruker flerspråklig skriving, vil mellomromstasten vise en konfidensverdi som brukes til å bestemme språket som brukes for øyeblikket. <br> <br> \t• \"Forslag\" vil ha noen små tall på toppen som viser noe internt partitur og kildeordbok (kan deaktiveres). <br> <br> ► For brukere som tar manuelle sikkerhetskopier med rottilgang: Fra og med Android 7 er ikke den delte preferansefilen på standardplasseringen, fordi appen bruker %s. <br> Dette er nødvendig for at innstillingene kan leses før enheten låses opp, f.eks. ved oppstart. <br> Filen ligger i /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, men dette kan avhenge av enheten og Android-versjonen. %s (Student) diff --git a/app/src/main/res/values-ne/strings.xml b/app/src/main/res/values-ne/strings.xml index bff63fd39..d69667ecf 100644 --- a/app/src/main/res/values-ne/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ne/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (परम्परागत)" "%s (संकुचित)" "कुनै भाषा होइन" - "वर्णमाला (QWERTY)" "इमोजी" "थप्नुहोस्" "हटाउनुहोस्" @@ -68,11 +67,9 @@ "तपाईँलाई स्वागत छ%s" "इशारा टाइप गर्नेसँग" "सुरु गरौं" - "अर्को चरण" "स्थापना गर्दै %s" "सक्षम पार्नुहोस् %s" "कृपया आफ्नो भाषा र इनपुट सम्बन्धी सेटिङहरूमा \"%s\" अनुप्रयोगलाई जाँच गर्नुहोस्। यस कारबाहीले अनुप्रयोगलाई तपाईँको यन्त्रमा सञ्चालन हुन आधिकार प्रदान गर्ने छ।" - "तपाईँको भाषा र इनपुट सम्बन्धी सेटिङहरूमा %s लाई पहिले नै सक्रिय गरिएको छ, त्यसैले यो चरण सम्पन्न भइसकेको छ। अर्को चरणमा जानुहोस्!" "सेटिङहरूमा सक्षम पार्नुहोस्" %sमा स्विच गर्नुहोस्\" "त्यसपछि, \"%s\" लाई तपाईँको सक्रिय पाठ इनपुट विधिका रूपमा चयन गर्नुहोस्।" @@ -82,21 +79,18 @@ "समाप्त भयो" "अनुप्रयोग आइकन देखाउनुहोस्" "लन्चरमा अनुप्रयोग आइकन देखाउनुहोस्" - "एड-अन शब्दकोश" + "एड-अन शब्दकोश" "उपलब्ध शब्दकोश" - "शब्दकोशहरू उपलब्ध छैनन्" "पछिल्लो अद्यावधिक" "सेटिङहरू" "मेट्नुहोस्" "संस्करण %1$s" - "थप्नुहोस्" "शब्दकोशमा थप्नुहोस्" "सर्टकट:" "भाषा:" "एउटा शब्द टाइप गर्नुहोस्" "वैकल्पिक सर्टकट" "शब्द सम्पादन गर्नुहोस्" - "तपाईँको प्रयोगकर्ता शब्दकोषमा कुनै पनि शब्दहरू छैनन्। शब्द थप्न थप्नुहोस् (+) बटनलाई ट्याप गर्नुहोस्।" "सबै भाषाहरूका लागि" "थप भाषाहरू…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 18d060168..0138c6d7e 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Traditional) %s (Compact) "Geen taal" - "Alfabet (QWERTY)" "Emoji" "Toevoegen" "Verwijderen" @@ -68,11 +67,9 @@ Welkom bij %s met Typen met gebaren "Aan de slag" - "Volgende stap" %s instellen %s inschakelen Selecteer %s in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat. - %s is al ingeschakeld in de instellingen bij \'Talen & invoer\', dus deze stap is voltooid. Op naar de volgende! "Inschakelen in \'Instellingen\'" Overschakelen naar %s Selecteer vervolgens %s als actieve methode voor tekstinvoer. @@ -82,21 +79,18 @@ "Voltooid" "App-pictogram weergeven" "App-pictogram weergeven in het opstartprogramma" - Aanvullende woordenboeken + Aanvullende woordenboeken "Woordenboek beschikbaar" - "Geen woordenboeken" "Laatst bijgewerkt" "Instellingen" "Verwijderen" Versie %1$s - "Toevoegen" "Toevoegen aan woordenboek" "Sneltoets:" "Taal:" "Typ een woord" "Optionele snelkoppeling" "Woord bewerken" - "Er staan geen woorden in het gebruikerswoordenboek. Tik op de knop Toevoegen (+) om een woord toe te voegen." "Voor alle talen" "Meer talen…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -198,7 +192,6 @@ Volgorde pop-up toets kiezen Cijferregel Bodemafstand schaal - Naam van lay-out instellen Aangepaste lay-out %s verwijderen? Symbolen (Arabisch) Aangepast @@ -255,8 +248,6 @@ Fout: Geselecteerd bestand is geen geldig woordenboekbestand Telefoonsymbolen Mansi - Mansi (%s) - Kaitag (%s) %s (Sebeolsik 390) %s (Sebeolsik Final) %s (Student) @@ -291,7 +282,6 @@ Meer kleuren tonen Alle kleuren tonen Deze instelling toont alle kleuren bloot die intern worden gebruikt. De lijst met kleuren kan op elk moment veranderen. Er is een willekeurige standaardkleur en de namen worden niet vertaald. - Klik voor een voorbeeld Toetsenbord-achtergrond Toetstekst Toets-achtergrond @@ -320,7 +310,6 @@ \nJe kunt woordenboeken %1$s downloaden, of een woordenboek voor \"%2$s\" %3$s direct downloaden. Varianten gedefinieerd in toetsenbordtalen weergeven Functionele hints weergeven - Alfabet (Bépo) Het geselecteerde bestand is voor %1$s, maar %2$s werd verwacht. Toch gebruiken voor %2$s? Fout bij terugzetten van de back-up: %s Selecteer een woordenboek om toe te voegen. Woordenboeken in .dict-indeling kunnen %s worden gedownload. @@ -384,7 +373,6 @@ Valuta aanpassen Opslaan naar bestand Kopiëren naar klembord - Laden zal het huidige thema overschrijven Laden Pagina-einde Pagina-begin @@ -436,7 +424,6 @@ Emoji-versie overschrijven %s (Phonetic) Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Sneltoetsen autom. corrigeren Indien ingeschakeld, kunnen sneltoetsen worden uitgebreid met autocorrectie Aangepast lettertype instellen vanuit bestand diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml index 2b8696741..0c0b1e4b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml @@ -7,7 +7,6 @@ ଵିଵିଧ ଭାଷା - ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ ଅଭିଧାନରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ ଭାଷା: ଶବ୍ଦ ସମ୍ପାଦନା diff --git a/app/src/main/res/values-ota/strings.xml b/app/src/main/res/values-ota/strings.xml index c160d2aa7..b25c0f9ed 100644 --- a/app/src/main/res/values-ota/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ota/strings.xml @@ -49,7 +49,6 @@ وارصاییلان سوزلوكلر سیل - اكلە سیقلق: دیل: یووارلادلمش diff --git a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml index 21cc6ddc4..13b37aed5 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml @@ -26,7 +26,6 @@ ایموجی کیبورڈ دی چوݨ مٹاؤ - شامل کرو بولی خود بخود اکھر کیپیٹل ورتݨ بند diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 578c7594e..fa2d03fb0 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (ਪਰੰਪਰਿਕ)" "%s (ਸੰਖਿਪਤ)" "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" - "ਵਰਨਮਾਲਾ (QWERTY)" "ਇਮੋਜੀ" "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਹਟਾਓ" @@ -68,11 +67,9 @@ %s ਤੇ ਸੁਆਗਤ ਹੈ\" "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ ਨਾਲ" "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ" - "ਅਗਲਾ ਸਟੈਪ" %s ਸੈਟ ਅਪ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ\" %s ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ\" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ \"%s\" \'ਤੇ ਸਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ। ਇਹ ਉਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਕਰੇਗਾ।" - "%s ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਪੜਾਅ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ \'ਤੇ ਜਾਓ!" "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" %s \'ਤੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ\" "ਫਿਰ, \"%s\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਲਿਖਤ-ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣੋ।" @@ -82,21 +79,18 @@ "ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" "ਐਪ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦਿਖਾਓ" "ਲਾਂਚਰ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਤੀਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" - "ਐਡ-ਆਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਐਡ-ਆਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" - "ਕੋਈ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ" "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" "ਮਿਟਾਓ" "ਰੂਪ %1$s" - "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:" "ਭਾਸ਼ਾ:" "ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਟਾਈਪ ਕਰੋ" "ਵਿਕਲਪਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" "ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰੋ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ \'ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ\' (+) ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।" "ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ" "ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index e783a8fde..289c82a0d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ %s (tradycyjny) %s (kompaktowy) standardowy - "Alfabet (QWERTY)" "Emotikony" "Dodaj" "Usuń" @@ -69,11 +68,9 @@ Witamy w aplikacji %s "z pisaniem gestami" "Rozpocznij" - "Następny krok" Konfigurowanie aplikacji %s Włącz aplikację %s Zaznacz aplikację %s w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu. - Aplikacja %s jest już włączona w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Przejdź do następnego kroku! "Włącz w Ustawieniach" Przełącz się na aplikację %s Następnie wybierz %s jako aktywną metodę wprowadzania tekstu. @@ -83,21 +80,18 @@ Zakończ "Pokaż ikonę aplikacji" "Wyświetlaj ikonę aplikacji w programie uruchamiającym" - "Słowniki dodatkowe" + "Słowniki dodatkowe" Dostępny słownik - "Brak słowników" "Ostatnia aktualizacja" "Ustawienia" "Usuń" Wersja %1$s - "Dodaj" "Dodaj do słownika" "Skrót:" "Język:" "Wpisz słowo" "Opcjonalny skrót" "Edytuj słowo" - "Brak słów w słowniku użytkownika. Aby dodać słowo, kliknij przycisk Dodaj (+)." "Dla wszystkich języków" "Więcej języków…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -240,7 +234,6 @@ Jasne Dodaj słowo Tekst paska sugestii - Dotknij, aby wyświetlić podgląd Pokaż warianty zdefiniowane w językach klawiatury Pokaż popularne warianty Własne @@ -307,7 +300,6 @@ Szerokość podziału Wartość: Ignoruj prośby innych aplikacji o wyłączenie sugestii (może powodować problemy) - Nazwij układ Bez słownika będziesz otrzymywać jedynie sugestie dotyczące tekstu, który został wpisany wcześniej.<br> \nSłowniki możesz pobrać %1$s lub sprawdź, czy słownik \"%2$s\" można pobrać bezpośrednio %3$s. Zmień język @@ -339,7 +331,6 @@ Symbole (arabski) Telefon kaitag - kaitag (%s) Klawiatura numeryczna Klawiatura numeryczna (poziomo) Liczby @@ -359,7 +350,6 @@ Zamknij schowek Wybierz klawisze paska narzędzi w schowku %s (rozszerzony) - mansyjski (%s) mansyjski Pokaż więcej kolorów To ustawienie wyświetla wszystkie kolory używane wewnętrznie. Lista kolorów może w każdej chwili ulec zmianie. Domyślny kolor jest losowy, a nazwy nie zostaną przetłumaczone. @@ -381,7 +371,6 @@ Dostosuj waluty Dodaj Skopiuj do schowka - Ładowanie spowoduje zastąpienie bieżącego motywu Zapisz do pliku Na początek strony Na koniec strony @@ -434,7 +423,6 @@ Wibracje w trybie nie przeszkadzać %s (fonetyczny) Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Zastąp wersję emoji Autokorekta skrótów Po włączeniu skróty mogą być rozwijane przez autokorektę diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index fbaa38dab..c6d371975 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -67,22 +67,18 @@ Padrão com Digitação por Gestos Começar - Próxima etapa Ative %s Ativar nas Configurações Alterar os métodos de entrada Parabéns, está tudo pronto! Mostrar ícone do app - Adicionar dicionários - Nenhum dicionário disponível + Adicionar dicionários Última atualização em Configurações Excluir - Adicionar Atalho: Idioma: Editar palavra - Você não tem nenhuma palavra no dicionário do usuário. Para adicionar uma palavra, toque no botão Adicionar (+). Para todos os idiomas Mais idiomas… " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -109,8 +105,6 @@ Tempo de retenção do histórico Linha de números Nenhum idioma - Alfabeto (QWERTY) - %s já está ativado nas configurações de \'Idiomas e Entrada\'. Esta etapa já está concluída. Vamos para a próxima! Bem-vindo ao %s Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt física Configurando %s @@ -186,7 +180,6 @@ Salvar ou carregar para/de um arquivo. Aviso: A restauração substituirá dados existentes Carregar arquivo Não foi possível ler o arquivo - Definir nome do layout Erro de layout: %s Definir imagem para o modo de dia ou noite? Dia @@ -201,12 +194,10 @@ Definir imagem de fundo Configurar o teclado Adicionar dicionário por um arquivo - Clique para uma pré-visualização Fundo do teclado Espera %s (Probhat) "Sem um dicionário, você receberá apenas sugestões para o texto digitado antes.<br>\n Você pode baixar dicionários %1$s, ou verifique se um dicionário para \"%2$s\" pode ser baixado diretamente %3$s." - Alfabeto (Bépo) Essa palavra já está presente no dicionário do usuário %s. Digite outra. Definido pelo usuário (noite) Texto da tecla @@ -223,7 +214,6 @@ Mostrar dicas se um toque longo numa tecla ativa funcionalidade adicional Escala do preenchimento da parte inferior Kaitag - Kaitag (%s) Destaque Gesto de deslizar horizontal na barra de espaço Mover cursor @@ -350,9 +340,7 @@ Sugerir conteúdo da área de transferência Mostrar conteúdo recentemente copiado da área de transferência como uma sugestão Página para cima - O carregamento substituirá o tema atual Mansi - Mansi (%s) Mostrar mais cores Teclas funcionais Teclas funcionais (Símbolos) @@ -405,7 +393,6 @@ Definir imagem de fundo (paisagem) Se não definido, a imagem de retrato será usada Dargínico (Urakhi) - Urakhi (%s) Escala do espaço inferior (paisagem) Escala da fonte do teclado Escala da fonte na visualização de emoji diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 17199ea5a..4a29f316d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ %s (Tradicional) %s (Compacto) Nenhum idioma - "Alfabeto (QWERTY)" Emojis "Adicionar" "Remover" @@ -69,11 +68,9 @@ Bem-vindo ao%s "com a Escrita com Gestos" "Começar" - "Passo seguinte" A configurar%s Ative o%s Assinale %s na área \"Idioma e introdução\" das definições. Assim, já poderá executar a aplicação no dispositivo. - %s já está ativado em Idiomas e definições de entrada, pelo que este passo está concluído. Vamos avançar para a próxima!\" Ativar nas definições Alternar para%s De seguida, selecione %s\" como método de introdução ativo.\" @@ -83,21 +80,18 @@ "Concluído" "Mostrar ícone da aplicação" "Mostrar ícone da aplicação no iniciador" - "Dicionários suplementares" + "Dicionários suplementares" "Dicionário disponível" - "Nenhum dicionário" "Última atualização" "Definições" "Eliminar" Versão %1$s - "Adicionar" "Adicionar ao dicionário" "Atalho:" Língua: "Escreva uma palavra" "Atalho opcional" "Editar palavra" - "Não tem palavras no dicionário do utilizador. Para adicionar uma palavra, toque no botão Adicionar (+)." "Em todos os idiomas" Mais línguas… " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -189,7 +183,6 @@ %s (Fonético) Substituir a versão de Emoji Dargínico (Urakhi) - Urakhi (%s) Atalhos de correção automática Quando ativado, os atalhos podem ser expandidos pela correção automática Definir imagem de fundo (paisagem) @@ -216,7 +209,6 @@ Área de transferência Fixar tecla da barra de ferramentas em toque longo Selecionar teclas fixadas da barra de ferramentas - Alfabeto (Bépo) Conteúdo copiado Mudar o lado do modo de uma mão Não foi possível ler o ficheiro @@ -276,7 +268,6 @@ Mostrar funções que podem passar despercebidas Selecionar ordem do popup de teclas Copiar para a Área de Transferência - Definir nome do layout Aviso: o layout está em uso atualmente Erro de layout: %s Toque para editar o layout bruto @@ -342,7 +333,6 @@ Carregar ficheiro Definido pelo utilizador Definido pelo utilizador (noite) - O carregamento irá substituir o tema atual Mostrar todas as cores Ocultar barra de ferramentas automaticamente Ocultar barra de ferramentas quando sugestões ficam disponíveis @@ -365,7 +355,6 @@ Arredondado Cores Cores (noite) - Clique para uma pré-visualização Licença de código aberto Altere para o teclado principal depois… A selecionar emoji no ecrã de emojis diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index f2b149646..c6373b323 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Tradicional) %s (Compacto) "Nenhum idioma" - "Alfabeto (QWERTY)" "Emojis" "Adicionar" "Remover" @@ -68,11 +67,9 @@ Bem-vindo ao %s "com entrada por gestos" "Começar" - "Próxima etapa" A configurar %s Ative o %s Assinale %s na área \"Idioma e introdução\" das definições. Assim, já poderá executar a aplicação no dispositivo. - %s já está ativado nas nas definições de idioma e introdução. Esta etapa está concluída. Vamos avançar para a próxima! Ativar nas definições Alternar para %s De seguida, selecione \"%s\" como método de introdução. @@ -82,21 +79,18 @@ "Concluído" "Mostrar ícone do app" "Mostrar ícone do app no iniciador" - "Dicionários complementares" + "Dicionários complementares" "Dicionário disponível" - "Nenhum dicionário disponível" "Última atualização" "Configurações" "Excluir" Versão %1$s - "Adicionar" "Adicionar ao dicionário" "Atalho:" "Idioma:" "Digite uma palavra" "Atalho opcional" "Editar palavra" - "Você não tem nenhuma palavra no dicionário do usuário. Para adicionar uma palavra, toque no botão de adição (+)." "Para todos os idiomas" "Mais idiomas…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index b1ce8cc6e..5d7a2a61c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradițională)" "%s (Compact)" "Nicio limbă" - "Alfabet (QWERTY)" "Emoji" Adaugă Elimină @@ -68,11 +67,9 @@ "Bun venit la %s" "cu Tastarea gestuală" Începe - "Pasul următor" Se configurează %s Activează %s Bifează %s în „Limbi și introducerea textului”. Astfel, o vei autoriza să ruleze pe dispozitiv. - %s este activată deja în „Limbi și introducerea textului”, deci ai finalizat pasul. Treci la următorul! Activează în Setări Comută la %s Apoi, selectează \"%s\" ca metodă de introducere a textului. @@ -82,21 +79,18 @@ "Finalizat" Afișează pictograma aplicației Afișează pictograma aplicației în lansator - "Dicționare suplimentare" + "Dicționare suplimentare" "Dicționar disponibil" - "Niciun dicționar" "Data ultimei modificări" "Setări" Șterge Versiunea %1$s - "Adăugați" Adaugă în dicționar "Comandă rapidă:" "Limbă:" Introdu un cuvânt "Comandă rapidă opțională" Editează cuvântul - Nu ai niciun cuvânt în dicționarul utilizatorului. Pentru a adăuga un cuvânt, atinge butonul Adaugă (+). "Pentru toate limbile" "Mai multe limbi…" " AĂÂBCDEFGHIÎJKLMNOPQRSȘTȚUVWXYZ" @@ -194,12 +188,10 @@ Inversează direcția când este selectat un subtip de tastatură de la dreapta la stânga Direcție variabilă a barei de instrumente Apasă lung tasta simbol pentru tastatura numerică - Alfabet (Workman) Adaugă un aspect personalizat Selectează un fișier într-un format compatibil. Informațiile despre formate sunt disponibile %s. Încarcă fișierul Nu se poate citi fișierul - Setează numele aspectului Atinge pentru a edita aspectul brut Simboluri Simboluri (Arabă) @@ -224,7 +216,6 @@ Noros Pădure Indigo - Clic pentru previzualizare Selectează culorile pentru text și fundal Fundalul tastaturii Descrierea caracteristicilor ascunse @@ -254,8 +245,6 @@ Eroare de aspect: %s Violet Adaugă dicționar din fișier - Alfabet (Colemak Mod-DH) - Alfabet (Bépo) Ștergi cu adevărat aspectul personalizat %s? "Fără un dicționar, vei primi doar sugestii pentru textul pe care l-ai introdus anterior.<br>\n\n Poți descărca dicționare %1$s sau poți verifica dacă un dicționar pentru „%2$s” poate fi descărcat direct %3$s." Greutate: @@ -286,7 +275,6 @@ Scala de umplere inferioară Stânga integral Dreapta integral - Kaitag (%s) %s (Akkhor) Selectează un dicționar de adăugat. Dicționarele în format .dict pot fi descărcate %s. Întunecată @@ -315,7 +303,6 @@ %s (Student) Începe întotdeauna instantaneu Text personalizat pe bara de spațiu - Mansi (%s) Afișare automată bară de instrumente Personalizează monedele Setează simboluri valutare principale și până la 6 secundare, separate prin spațiu @@ -343,7 +330,6 @@ Rând de numere %s (Fonetic) Dargwa (Urakhi) - Urakhi (%s) Cod tastă Cod apăsare lungă Conținut copiat @@ -351,7 +337,6 @@ Suprascrie versiunea Emoji Previzualizare plutitoare Stilul pictogramei - Încărcarea va suprascrie tema curentă Personalizează codurile tastelor din bara de instrumente Sugerează conținut din clipboard Afișează conținutul clipboard copiat recent ca sugestie diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 0ce679e3e..96f881bef 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -55,7 +55,6 @@ %s (Традиционная) %s (Компактная) Стандартная - Латиница (QWERTY) Эмодзи Добавить Удалить @@ -71,11 +70,9 @@ Добро пожаловать в %s с непрерывным вводом Начать работу - Далее Настроить %s Включить %s Убедитесь, что приложение \"%s\" включено в настройках языка и ввода. Это позволит ему работать на вашем устройстве. - Приложение %s уже включено в настройках языка и ввода, так что этот шаг выполнен. Переходим к следующему! Включить в настройках Переключитесь на %s Теперь выберите \"%s\" в качестве активного метода ввода текста. @@ -85,21 +82,18 @@ Готово Показывать значок приложения Отображать значок приложения на панели запуска - Дополнительные словари + Дополнительные словари Доступный словарь - Словарей нет Последнее обновление Настройки Удалить Версия %1$s - Добавить Добавление в словарь "Быстрые клавиши:" "Язык:" Введите слово Ярлык для фразы (необязательно) Изменение слова - В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки Добавить (+). Для всех языков Другие языки… " АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ" @@ -163,7 +157,6 @@ Пользовательская Пользовательская (тёмная тема) Автоматический выбор цвета - Нажмите для предпросмотра Выберите цвета для текста и фона Фон клавиатуры Текст клавиш @@ -282,7 +275,6 @@ Заменить пользовательский словарь \"%1$s\"?\n\nТекущий словарь:\n%2$s\n\nНовый словарь:\n%3$s Полностью вправо Вес: - Задать имя раскладки Загрузить файл Скопировать текущую раскладку Ошибка раскладки: %s @@ -339,7 +331,6 @@ Загрузить Сохранить в файл Скопировать в буфер обмена - Загрузка перезапишет текущую тему Начало страницы Конец страницы Слово левее diff --git a/app/src/main/res/values-si/strings.xml b/app/src/main/res/values-si/strings.xml index 7d3560fc0..06c000c09 100644 --- a/app/src/main/res/values-si/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-si/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (සාම්ප්‍රදායික)" "%s (සංයුක්ත)" "භාෂාවක් නැත" - "අකාරාදිය (QWERTY)" "ඉමොජි" "එක් කරන්න" "ඉවත් කරන්න" @@ -68,11 +67,9 @@ %s වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු\" "ඉංගිත ටයිප් කිරීම් සමග" "අරඹන්න" - "ඊළඟ පියවර" %s සැකසෙමින් පවතී\" %s සබල කරන්න\" "කරණාකර ඔබගේ භාෂාව සහ ආදාන සැකසීම් තුළ \"%s\" පරීක්ෂා කරන්න. මෙය ඔබගේ උපාංගය මත එයට ධාවනය වීමට අනුමැතිය දෙනු ඇත." - "%s දැනටමත් ඔබගේ භාෂාව සහ ආදාන සැකසීම් තුළ සබල කර ඇත, එම නිසා මෙම පියවර නිමයි. ඊළඟ එක වෙතට!" "සැකසීම් තුළ සබල කරන්න" %s වෙත මාරුවන්න\" "ඊළඟට, ඔබගේ සක්‍රිය පෙළ-ආදාන ක්‍රමය ලෙස \"%s\" තෝරන්න." @@ -82,21 +79,18 @@ "අවසන්" "යෙදුම් නිරූපකය පෙන්වන්න" "දියත්කරනය තුළ යෙදුම් නිරූපකය දර්ශනය කරන්න" - "ඈඳුම් ශබ්ද කෝෂ" + "ඈඳුම් ශබ්ද කෝෂ" "ශබ්දකෝෂය ලබාගත හැක" - "ශබ්ද කෝෂ ලබාගත නොහැක" "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කළේ" "සැකසීම්" "මකන්න" "%1$s අනුවාදය" - "එක් කරන්න" "ශබ්ද කෝෂය වෙත එක් කරන්න" "කෙටිමග:" "භාෂාව:" "වචනයක් ටයිප් කරන්න" "විකල්පමය කෙටිමග" "වචනය සංස්කරණය කරන්න" - "ඔබට පරිශීලක ශබ්ද කෝෂය තුළ වචන කිසිවක් නැත. වචනයක් එක් කිරීමට, එක් කිරීමේ (+) බොත්තම තට්ටු කරන්න." "සියලු භාෂාවන් සඳහා" "තවත් භාෂා…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 1be1b1aa6..a8571e85b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradičná)" "%s (kompaktná)" "Žiadny jazyk" - "latinka (QWERTY)" "Emoji" "Pridať" "Odstrániť" @@ -68,11 +67,9 @@ "Vitajte v aplikácii %s" "s funkciou Písanie gestami" "Začať" - "Ďalší krok" "Nastavenie aplikácie %s" "Povoľte aplikáciu %s" V nastaveniach Jazyky a vstup začiarknite políčko%s. Týmto aplikácii povolíte spustenie v zariadení.\" - "Aplikácia %s je už v nastaveniach Jazyky a vstup povolená. Prejdite na ďalší krok." "Povoliť v Nastaveniach" "Prepnite na aplikáciu %s." Potom vyberte aplikáciu%s ako aktívnu metódu textového vstupu.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Hotovo" "Zobraziť ikonu aplikácie" "Zobrazenie ikony aplikácie v spúšťači" - "Doplnkové slovníky" + "Doplnkové slovníky" "K dispozícii je slovník" - "Slovníky sú nedostupné" "Posledná aktualizácia" "Nastavenia" "Odstrániť" "Verzia %1$s" - "Pridať" "Pridať do slovníka" "Klávesová skratka" "Jazyk:" "Zadajte slovo" "Voliteľná skratka" "Upraviť slovo" - "V používateľskom slovníku nie sú žiadne slová. Slovo pridáte klepnutím na tlačidlo Pridať (+)." "pre všetky jazyky" "Ďalšie jazyky…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 10118eccd..fe2246b2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (tradicionalna)" "%s (kompaktna)" "Brez jezika" - "Latinica (QWERTY)" "Emodžiji" "Dodaj" "Odstrani" @@ -68,11 +67,9 @@ "Pozdravljeni v aplikaciji %s" "s pisanjem s kretnjami" "Začnite" - "Naslednji korak" "Nastavitev aplikacije %s" "Omogočanje aplikacije %s" V nastavitvah »Jeziki in vnos« izberite aplikacijo %s«. S tem ji omogočite izvajanje v napravi.\" - "Aplikacija %s je že omogočena v nastavitvah »Jeziki in vnos«, zato je to že opravljeno. Nadaljujte." "Omogoči v nastavitvah" "Preklop na aplikacijo %s" Nato izberite aplikacijo %s« kot aktivni način vnosa besedila.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Končano" "Pokaži ikono aplikacije" "Prikaz ikone aplikacije v zaganjalniku" - "Dodatni slovarji" + "Dodatni slovarji" "Slovar je na voljo" - "Ni slovarjev" "Nazadnje posodobljeno" "Nastavitve" "Izbriši" "Različica %1$s" - "Dodaj" "Dodaj v slovar" "Bližnjica:" "Jezik:" "Vnesite besedo" "Izbirna bližnjica" "Uredi besedo" - "V uporabniškem slovarju ni besed. Če želite dodati besedo, se dotaknite gumba za dodajanje (+)." "Za vse jezike" "Več jezikov …" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 44e62b8a6..b193f107b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (tradicionale)" "%s (kompakte)" "nuk ka gjuhë" - "alfabeti (QWERTY)" "\"Emoji\"" "Shto" "Hiq" @@ -69,11 +68,9 @@ "Mirë se erdhe në %s" "me \"Shkrimin me gjeste\"" "Fillo" - "Hapi tjetër" "Po konfiguron %s" "Aktivizo %s" "Kontrollo \"%s\" te \"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjes\". Kjo do ta autorizojë atë që të ekzekutohet në pajisjen tënde." - "%s është i aktivizuar tashmë te \"Cilësimet e gjuhës dhe të hyrjes\", kështu që ky hap ka mbaruar. Vazhdo me hapin tjetër!" "Aktivizo te \"Cilësimet\"" "Kalo në %s" "Më pas, përzgjidh \"%s\" si metodën tënde aktive të hyrjes së tekstit." @@ -83,21 +80,18 @@ "U përfundua" "Shfaq ikonën e aplikacionit" "Shfaq ikonën e aplikacionit në mekanizimin e nisjes" - "Fjalorë shtesë" + "Fjalorë shtesë" "Fjalor i përdorshëm" - "Nuk mund të përdoret asnjë fjalor" "Përditësimi i fundit" "Cilësimet" "Fshi" "Versioni %1$s" - "Shto" "Shto në fjalor" "Shkurtorja:" "Gjuha:" "Shkruaj një fjalë" "Shkurtore opsionale" "Redakto fjalën" - "Nuk ke asnjë fjalë në fjalorin e përdoruesit. Për të shtuar një fjalë, trokit te butoni \"Shto (+)\"." "Për të gjitha gjuhët" "Gjuhë të tjera…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 27202c501..f18427034 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (традиционални) %s (компактна) "Нема језика" - "абецеда (QWERTY)" "Емотикони" "Додај" "Уклони" @@ -68,11 +67,9 @@ Добро дошли у %s "помоћу Куцања покретима" "Започнимо" - "Следећи корак" Подешавање апликације %s Омогућите апликацију %s Потврдите апликацију %s“ у Подешавањима језика и уноса. Тако јој одобравате покретање на уређају.\" - "Апликација %s је већ омогућена у Подешавањима језика и уноса, па је овај корак готов. Пређимо на следећи!" "Омогући у Подешавањима" "Пребаците на %s" Затим изаберите %s“ као активни метод уноса текста.\" @@ -82,21 +79,18 @@ "Завршено" "Прикажи икону апликације" "Икона апликације се приказује у покретачу" - "Помоћни речници" + "Помоћни речници" "Речник је доступан" - "Нема доступних речника" "Последње ажурирање" "Подешавања" "Избриши" "Верзија %1$s" - "Додај" "Додавање у речник" "Пречица:" "Језик:" "Унесите реч" "Опционална пречица" "Измена речи" - "Немате ниједну реч у корисничком речнику. Да бисте додали реч, додирните дугме Додај (+)." "За све језике" "Још језика…" " АБВГДЂЕЖЗИЈКЛЉМНЊОПРСТЋУФХЦЧЏШ" diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 395ce8e9b..268c042d2 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (traditionell) %s (kompakt) "Inget språk" - "Alfabet (QWERTY)" Emoji "Lägg till" "Ta bort" @@ -68,11 +67,9 @@ Välkommen till %s "med svepskrivning" "Kom igång" - "Nästa steg" Konfigurerar %s Aktivera %s Markera \"%s\" i dina Språk & inmatning-inställningar. Detta kommer att tillåta att den körs på din enhet. - %s är redan aktiverad i dina Språk & inmatning-inställningar, så detta steg är färdigt. Vidare till nästa! Aktivera i Inställningar Byt till %s Välj sedan \"%s\" som din aktiva textinmatningsmetod. @@ -82,21 +79,18 @@ Slutförd "Visa appikon" "Visa appikonen i startprogrammet" - "Tilläggsordlistor" + "Tilläggsordlistor" Ordlista tillgänglig - Inga ordlistor tillgängliga "Informationen uppdaterades senast" "Inställningar" "Ta bort" Version %1$s - "Lägg till" "Lägg till i ordlista" "Genväg:" "Språk:" "Skriv ett ord" "Valfri genväg" "Redigera ord" - "Du har inga ord i din egen ordlista. Tryck på knappen Lägg till (+) om du vill lägga till ett ord." "För alla språk" "Fler språk …" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index bcc27c6c9..1fc88bc10 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (cha Jadi)" "%s (Thabiti)" "Hakuna lugha" - "Alfabeti (QWERTY)" "Emoji" "Ongeza" "Ondoa" @@ -69,11 +68,9 @@ "Karibu kwenye %s" "kwa Kuandika kwa ishara" "Anza kutumia" - "Hatua inayofuata" "Inasanidi %s" "Washa %s" "Tafadhali angalia \"%s\" katika mipangilio yako ya Lugha na mbinu ya kuingiza data. Hatua hii itairuhusu kutumika kwenye kifaa chako." - "%s tayari imewashwa katika mipangilio yako ya Lugha na kuingiza data, kwa hivyo hatua hii imekamilika. Nenda kwenye hatua inayofuata!" "Washa katika Mipangilio" "Badilisha kwenda %s" "Kisha, chagua \"%s\" kama mbinu yako inayotumika ya kuingiza data ya maandishi." @@ -83,21 +80,18 @@ "Imemaliza" "Onyesha aikoni ya programu" "Onyesha aikoni ya programu kwenye kifungua programu" - "Kamusi za nyongeza" + "Kamusi za nyongeza" "Kamusi inapatikana" - "Hakuna kamusi inayopatikana" "Ilibadilishwa mwisho" "Mipangilio" "Futa" "Toleo la %1$s" - "Ongeza" "Ongeza kwenye kamusi" "Njia ya mkato:" "Lugha:" "Chapa neno" "Njia ya mkato ya hiari" "Badilisha neno" - "Huna maneno yoyote katika kamusi ya mtumiaji. Gusa kitufe cha Ongeza (+) ili kuongeza neno." "Ya lugha zote" "Lugha zingine…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index e913a1635..f085d1bc1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (பாரம்பரியமானது)" "%s (வசதியான)" "மொழியில்லை" - "அகரவரிசை (க்வெர்டி)" "எமோஜி" "சேர்" "அகற்று" @@ -68,11 +67,9 @@ %s பயன்பாட்டிற்கு வரவேற்கிறோம்\" "ஸ்வைப் உள்ளீடு மூலம்" "தொடங்குக" - "அடுத்த கட்டம்" %s ஆப்ஸை அமைக்கிறது\" %s ஆப்ஸை இயக்கவும்\" "மொழி & உள்ளீட்டு அமைப்புகளில் \"%s\" ஆப்ஸைத் தேர்வு செய்யவும். இதனால், சாதனத்தில் ஆப்ஸை இயக்கலாம்." - "மொழி & உள்ளீட்டு அமைப்புகளில் %s ஏற்கனவே இயக்கப்பட்டுள்ளதால் இப்படிமுறை முடிந்தது. அடுத்த படிமுறைக்குச் செல்லவும்!" "அமைப்புகளில் இயக்கு" %s க்கு மாறவும்\" "அடுத்து, உங்கள் செயலில் உள்ள உரை உள்ளீட்டு முறையாக \"%s\" பயன்பாட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." @@ -82,21 +79,18 @@ "முடிந்தது" "ஆப்ஸ் ஐகானைக் காட்டு" "துவக்கியில் ஆப்ஸ் ஐகானைக் காட்டும்" - "துணை அகராதிகள்" + "துணை அகராதிகள்" "அகராதி கிடைக்கிறது" - "அகராதிகள் எதுவும் இல்லை" "இறுதியாகப் புதுப்பித்தது" "அமைப்பு" "நீக்கு" "%1$s பதிப்பு" - "சேர்" "அகராதியில் சேர்" "ஷார்ட்கட்:" "மொழி:" "வார்த்தையை உள்ளிடவும்" "விருப்பத்திற்குரிய ஷார்ட்கட்" "வார்த்தையைத் திருத்து" - "பயனர் அகராதியில் எந்தச் சொற்களும் இல்லை. சொல்லைச் சேர்க்க, சேர் (+) எனும் பொத்தானைத் தட்டவும்." "எல்லா மொழிகளுக்கும்" "மேலும் மொழிகள்…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 5e3cfe4e5..223983aa3 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (సాంప్రదాయకం)" "%s (కాంపాక్ట్)" "భాష లేదు" - "ఆల్ఫాబెట్ (QWERTY)" "ఎమోజి" "జోడించండి" "తీసివేయి" @@ -68,11 +67,9 @@ %sకు స్వాగతం\" "సంజ్ఞ టైపింగ్‌తో" "ప్రారంభించండి" - "తర్వాత దశ" %sని సెటప్ చేయడం\" %sని ప్రారంభించండి\" "దయచేసి మీ భాషలు & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌ల్లో \"%s\" తనిఖీ చేయండి. ఇది మీ పరికరంలో అమలు కావడానికి దీన్ని ప్రామాణీకరిస్తుంది." - "%s ఇప్పటికే మీ భాషలు & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌ల్లో ప్రారంభించబడింది, కనుక ఈ దశ పూర్తయింది. తర్వాత దశకు వెళ్లండి!" "సెట్టింగ్‌ల్లో ప్రారంభించండి" %sకు మారండి\" "తర్వాత, \"%s\"ని మీ సక్రియ వచన-ఇన్‌పుట్ పద్ధతిగా ఎంచుకోండి." @@ -82,21 +79,18 @@ "పూర్తయింది" "యాప్‌ చిహ్నాన్ని చూపు" "లాంచర్‌లో యాప్‌ చిహ్నాన్ని ప్రదర్శించు" - "ఇతర నిఘంటువులు" + "ఇతర నిఘంటువులు" "నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది" - "నిఘంటువులు ఏవీ అందుబాటులో లేవు" "చివరిగా నవీకరించబడినది" "సెట్టింగ్‌లు" "తొలగించు" "వెర్షన్ %1$s" - "జోడించు" "నిఘంటువుకి జోడించు" "షార్ట్‌కట్:" "భాష:" "పదాన్ని టైప్ చేయండి" "ఐచ్ఛిక షార్ట్‌కట్" "పదాన్ని సవరించు" - "మీరు వినియోగదారు నిఘంటువులో పదాలు ఏవీ కలిగి లేరు. పదాన్ని జోడించడానికి, జోడించు (+) బటన్‌ను నొక్కండి." "అన్ని భాషల కోసం" "మరిన్ని భాషలు…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 94fc5723d..e62599477 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (ดั้งเดิม)" "%s (แบบกะทัดรัด)" "ไม่มีภาษา" - "ตัวอักษร (QWERTY)" "อีโมจิ" "เพิ่ม" "ลบ" @@ -69,11 +68,9 @@ "ยินดีต้อนรับสู่ %s" "พร้อมการป้อนข้อมูลด้วยท่าทาง" "เริ่มต้นใช้งาน" - "ขั้นตอนถัดไป" "การตั้งค่า %s" "เปิดใช้งาน %s" "โปรดตรวจสอบ \"%s\" ในการตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูลของคุณ ซึ่งจะอนุญาตให้แอปทำงานบนอุปกรณ์ของคุณ" - "%s เปิดใช้ในการตั้งค่าภาษาและการป้อนข้อมูลของคุณอยู่แล้ว ขั้นตอนนี้จึงเสร็จสิ้นแล้ว ไปยังขั้นตอนถัดไปเลย!" "เปิดใช้งานในการตั้งค่า" "สลับไปใช้ %s" "ถัดไป เลือก \"%s\" เป็นวิธีการป้อนข้อความที่ใช้งานของคุณ" @@ -83,21 +80,18 @@ "เสร็จสิ้น" "แสดงไอคอนแอป" "แสดงไอคอนแอปพลิเคชันในตัวเรียกใช้งาน" - "พจนานุกรมส่วนเสริม" + "พจนานุกรมส่วนเสริม" "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" - "ไม่มีพจนานุกรม" "ปรับปรุงแก้ไขครั้งล่าสุด" "การตั้งค่า" "ลบ" "เวอร์ชัน %1$s" - "เพิ่ม" "เพิ่มในพจนานุกรม" "ทางลัด:" "ภาษา:" "พิมพ์คำ" "ทางลัดที่ไม่บังคับ" "แก้ไขคำ" - "คุณยังไม่มีคำในพจนานุกรมผู้ใช้ หากต้องการเพิ่มคำ ให้แตะปุ่มเพิ่ม (+)" "สำหรับทุกภาษา" "ภาษาเพิ่มเติม…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index e4bac9c9a..87cc604f3 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (Traditional)" "%s (Compact)" "Walang wika" - "Alpabeto (QWERTY)" "Emoji" "Idagdag" "Alisin" @@ -69,11 +68,9 @@ "Maligayang pagdating sa %s" "gamit ang Gesture na Pagta-type" "Magsimula" - "Susunod na hakbang" "Sine-set up ang %s" "Paganahin ang %s" "Pakitingnan ang \"%s\" sa iyong Mga setting ng wika at input. Papahintulutan nitong gumana ito sa iyong device." - "Naka-enable na ang %s sa iyong Mga setting ng wika at input, kaya tapos na ang hakbang na ito. Magpatuloy sa susunod!" "I-enable sa Mga Setting" "Lumipat sa %s" "Susunod, piliin ang \"%s\" bilang iyong aktibong pamamaraan ng pag-input ng teksto." @@ -83,21 +80,18 @@ "Tapos na" "Ipakita ang icon ng app" "Ipakita ang icon ng application sa launcher" - "Mga add-on na diksyunaryo" + "Mga add-on na diksyunaryo" "Available ang diksyunaryo" - "Walang mga diksyunaryo" "Huling na-update" "Mga Setting" "I-delete" "Bersyon %1$s" - "Idagdag" "Idagdag sa diksyunaryo" "Shortcut:" "Wika:" "Mag-type ng salita" "Opsyonal na shortcut" "I-edit ang salita" - "Wala kang anumang salita sa diksyunaryo ng user. Para magdagdag ng salita, i-tap ang button na Magdagdag (+)." "Para sa lahat ng wika" "Higit pang mga wika…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 4538c7467..377635bb2 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (Geleneksel) %s (Kompakt) "Dil yok" - "Alfabe (QWERTY)" "Emoji" "Ekle" "Kaldır" @@ -68,11 +67,9 @@ %s uygulamasına hoş geldiniz "Hareketle Yazmayı içerir" "Başlayın" - "Sonraki adım" %s uygulamasını kurma %s uygulamasını etkinleştirin Lütfen \"%s\" uygulamasını Dil ve giriş ayarlarınızda işaretleyin. Bu, uygulamaya cihazınızda çalışma yetkisi verecektir. - %s, Dil ve giriş ayarlarınızda önceden etkinleştirildiği için bu adım tamamlandı. Bir sonraki adıma ilerleyin! "Ayarlarda etkinleştir" %s uygulamasına geçin Sonra, \"%s\" uygulamasını etkin metin giriş yönteminiz olarak seçin. @@ -82,21 +79,18 @@ "Tamamlandı" "Uygulama simgesini göster" "Uygulama simgesini başlatıcıda gösterir" - "Ek sözlükler" + "Ek sözlükler" "Sözlük mevcut" - "Kullanılabilir sözlük yok" "Son güncelleme tarihi" "Ayarlar" "Sil" Sürüm %1$s - "Ekle" "Sözlüğe ekle" "Kısayol:" "Dil:" Bir kelime yaz "İsteğe bağlı kısayol" "Kelimeyi düzenle" - Kullanıcı sözlüğünde kelime yok. Kelime eklemek için Ekle (+) düğmesine dokun. "Tüm diller için" "Diğer diller…" " ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPQRSŞTUÜVWXYZ" @@ -182,7 +176,6 @@ Araç çubuğu tuşlarını seç Pano Panoyu temizle - Düzen adını ayarla İşlevsel tuşlar İşlevsel tuşlar (Semboller) İşlevsel tuşlar (Daha fazla sembol) @@ -204,7 +197,6 @@ Para birimlerini özelleştir Yalnızca ana renkleri göster Tüm renkleri göster - Önizleme için tıkla Ana ve en fazla 6 ikincil para birimi sembolünü boşlukla ayırarak ayarla Anahtar boşluklarını daralt Sayısal tuş takımı için sembol tuşuna uzun bas @@ -289,7 +281,6 @@ Kum Kullanıcı tanımlı (gece) Rengi otomatik olarak seç - Yükleme mevcut temanın üzerine yazılacak Kapat Ayarları açmak için dile dokun Hareketle yazma kitaplığını yükle @@ -299,7 +290,6 @@ \nUyarı: Harici kodun yüklenmesi güvenlik riski oluşturabilir. Yalnızca güvenilir bir kaynaktan gelen kitaplığı kullan. Açılır tuş sırasını seç İpucu kaynağını seç - Kaitag (%s) Emoji Sözlüğü değiştir Sürüm @@ -333,7 +323,6 @@ İşlevsel ipuçlarını göster Sabitlenmiş araç çubuğu tuşlarını seç Uzun basıldığında araç çubuğu tuşunu sabitle - Alfabe (Bépo) %s (Sebeolsik 390) %s (Sebeolsik Final) Stil @@ -365,7 +354,6 @@ Mansi Bağlantı tespiti Diğer uygulamaların önerileri devre dışı bırakma isteklerini göz ardı et (sorunlara neden olabilir) - Mansi (%s) Görünüm Kaydet yada dosyadan yükle. Uyarı: geri yükleme mevcut verilerin üzerine yazacaktır "Sözlük olmadan yalnızca daha önce girdiğin metin için öneriler alırsın.<br> diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 16e71bd83..9207ff909 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ %s (Традиційна) %s (Компактна) Стандартна - "Латиниця (QWERTY)" Емоджі Додати Видалити @@ -69,11 +68,9 @@ Вітаємо в%s з функцією «Ввід жестами» Розпочати - Наступний крок Налаштування%s Увімкнути%s Перевірте застосунок \\%s у налаштуваннях «Мова та введення». Це дозволить йому працювати на вашому пристрої. - Застосунок %s уже увімкнено в налаштуваннях «Мова та введення». Переходьте до наступного кроку! Увімкнути в налаштуваннях Перемкнути на%s Виберіть \\%s поточним методом введення. @@ -83,21 +80,18 @@ Завершено Показувати піктограму програми Відображати піктограму програми нв лаунчері - Додаткові словники + Додаткові словники Словник доступний - Словники недоступні Останнє оновлення Налаштування Видалити Версія %1$s - Додати Додати в словник "Ярлик:" "Мова:" Введіть слово "Необов’язковий ярлик" Редагувати слово - У словнику користувача нічого немає. Щоб додати слово, торкніться кнопки «Додати» (+). Для всіх мов "Інші мови…" " АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ" @@ -132,7 +126,6 @@ Користувацька Користувацька (темна) Автоматичний вибір кольору - Натисніть, щоб переглянути Виберіть кольори для тексту та фону Фон клавіатури Текст клавіш @@ -251,11 +244,9 @@ Показати функціональні підказки Показувати підказки, якщо тривале натискання клавіші запускає додаткові функції Кайтазька - Кайтазька (%s) Використовувати особистий словник для зберігання вивчених слів Ігнорувати запити інших застосунків про вимкнення пропозицій (може викликати проблеми) Більше автокорекції - Алфавіт (Бепо) Натисніть, щоб відредагувати базову розкладку Символи телефону Числа @@ -269,7 +260,6 @@ Завантажити файл Неможливо прочитати файл Копіювати поточну розкладку - Вказати ім\'я розкладки Справді видалити власну розкладку %s? Помилка розкладки: %s %s (Пробгат) @@ -328,7 +318,6 @@ При натисканні точки або пунктуації буде використано середню пропозицію Закрити буфер обміну Завантажити - Завантаження перезапише поточну тему Емоджі Запропонувати вміст буфера обміну Показати нещодавно скопійований вміст буфера обміну як пропозицію @@ -352,7 +341,6 @@ Видалити спливні клавіші, які є в базовій розкладці Мансійська %s (Розширена) - Мансійська (%s) Ця установка показує всі кольори, які використовуються всередині програми. Список кольорів може змінюватись. Стандартний колір є випадковим, і імена не будуть переведені. Показати більше кольорів Видалити зайві спливні вікна @@ -392,7 +380,6 @@ Вібрація в режимі «Не турбувати» Відстань розділення (альбомна) Даргинська (Урахі) - Урахінський (%s) Розділена клавіатура Увімкнути розділену клавіатуру (альбомну) %s (Фонетика) diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index bedd85e30..3b2b4a7df 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (روایتی)" "%s (کمپیکٹ)" "کوئی زبان نہیں" - "‏حروف تہجی (QWERTY)" "Emoji" "شامل کریں" "ہٹائیں" @@ -68,11 +67,9 @@ %s میں خوش آمدید\" "اشارہ ٹائپنگ کے ساتھ" "شروع کریں" - "اگلا مرحلہ" %s ترتیب دینا\" %s کو فعال کریں\" "براہ کرم \"%s\" کو اپنی زبانوں اور ان پٹ ترتیبات میں چیک کریں۔ اس سے اس کو آپ کے آلہ پر چلنے کی اجازت مل جائے گی۔" - "‏%s پہلے ہی آپ کی زبانوں ‎اور‎ ان پٹ ترتیبات میں فعال ہے، لہذا یہ مرحلہ مکمل ہو گیا ہے۔ اگلے پر چلتے ہیں!" "ترتیبات میں فعال کریں" %s پر سوئچ کریں\" "آگے، \"%s\" کو اپنے فعال متنی اندراج کے طریقہ کے بطور منتخب کریں۔" @@ -82,21 +79,18 @@ "مکمل ہو گیا" "ایپ آئیکن دکھائیں" "لانچر میں ایپلیکیشن آئیکن کو ڈسپلے کریں" - "اضافی لغات" + "اضافی لغات" "لغت دستیاب ہے" - "کوئی لغت دستیاب نہیں" "آخری بار اپ ڈیٹ کردہ" "ترتیبات" "حذف کریں" "ورژن %1$s" - "شامل کریں" "لغت میں شامل کریں" "شارٹ کٹ:" "زبان:" "ایک لفظ ٹائپ کریں" "اختیاری شارٹ کٹ" "لفظ میں ترمیم کریں" - "صارف لغت میں آپ کے پاس کوئی الفاظ نہيں ہیں۔ کوئی لفظ شامل کرنے کیلئے شامل کریں (+) بٹن تھپتھپائیں۔" "سبھی زبانوں کیلئے" "مزید زبانیں…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-uz/strings.xml b/app/src/main/res/values-uz/strings.xml index a4f07703b..907a94c95 100644 --- a/app/src/main/res/values-uz/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uz/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s (An’anaviy) %s(Ixcham) "Til aniqlanmadi" - "Lotin (QWERTY)" "Kulgichlar" "Qo‘shish" "Olib tashlash" @@ -68,11 +67,9 @@ %s ilovasiga xush kelibsiz! "qo‘l uzmasdan yozish" "Boshladik" - "Keyingi qadam" %s sozlanmoqda Yoqish %s Matn kiritishda foydalanish uchun “Tillar va matn kiritish” sozlamalarida “%s” bandiga belgi qo‘ying. - %s ilovasi allaqachon “Tillar va matn kiritish” sozlamalarida yoqilgan, shuning uchun keyingi qadamga o‘tish mumkin! "Sozlamalardan yoqish" %s ga o‘zgartirish Endi, joriy matn kiritish usuli sifatida “%s” ilovasini tanlang. @@ -82,21 +79,18 @@ "Tugallandi" "Ilova ikonkasini chiqarish" "Launcherga ilova ikonkasini chiqarish" - "Qo‘shimcha lug‘atlar" + "Qo‘shimcha lug‘atlar" "Lug‘at mavjud" - "Lug‘at mavjud emas" "So‘nggi marta yangilandi" "Sozlamalar" "O‘chirish" %1$s versiya - "Qo‘shish" "Lug‘atga kiritish" "Qisqartma:" "Til:" "So‘zni kiriting" "Ibora uchun qisqartma (ixtiyoriy)" "So‘zni tahrirlash" - "Shaxsiy lug‘atingizda hech narsa yo‘q. Unga so‘zlarni qo‘shish uchun “Qo‘shish” (+) tugmasidan foydalaning." "Barcha tillar uchun" "Ko‘proq tillar…" " ABDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZO‘G‘SHCH" diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index d83f16d5b..da5fde0c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (Truyền thống)" "%s (Viết tắt)" "Không ngôn ngữ nào" - "Bảng chữ cái (QWERTY)" "Biểu tượng cảm xúc" "Thêm" "Xóa" @@ -69,11 +68,9 @@ "Chào mừng bạn đến với %s" "với Nhập bằng cử chỉ" "Bắt đầu" - "Bước tiếp theo" "Thiết lập %s" "Bật %s" "Hãy chọn \"%s\" trong cài đặt Ngôn ngữ và phương thức nhập. Thao tác này sẽ cho phép ứng dụng chạy trên thiết bị của bạn." - "%s đã được bật trong cài đặt Ngôn ngữ và phương thức nhập, do đó bước này đã hoàn tất. Hãy chuyển sang bước tiếp theo!" "Bật trong Cài đặt" "Chuyển sang %s" "Tiếp theo, chọn \"%s\" làm phương thức nhập văn bản hoạt động của bạn." @@ -83,21 +80,18 @@ "Đã xong" "Hiển thị biểu tượng ứng dụng" "Hiển thị biểu tượng ứng dụng trong trình chạy" - "Từ điển bổ sung" + "Từ điển bổ sung" "Từ điển có sẵn" - "Không có từ điển nào" "Cập nhật lần cuối" "Cài đặt" "Xóa" "Phiên bản %1$s" - "Thêm" "Thêm vào từ điển" "Phím tắt:" "Ngôn ngữ:" "Nhập từ" "Phím tắt tùy chọn" "Chỉnh sửa từ" - "Bạn không có bất kỳ từ nào trong từ điển người dùng. Để thêm từ, hãy nhấn vào nút Thêm (+)." "Cho tất cả ngôn ngữ" "Ngôn ngữ khác…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 643f455fb..d877a9d61 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ %s(传统) %s (紧凑型) 无语言(字母表) - 字母表(QWERTY) "表情符号" "添加" 移除 @@ -68,11 +67,9 @@ 欢迎使用 %s 带有滑行输入 "开始" - "下一步" 设置 %s 启用 %s 请在“语言和输入法”设置中选中“%s”,授权该应用在您的设备上运行。 - 您已在“语言和输入法”中启用了 %s,因此这一步骤已完成。继续下一步吧! "在设置中启用" 切换到 %s 接下来,请选择“%s”作为您要使用的文本输入法。 @@ -82,21 +79,18 @@ 完成了 "显示应用图标" "在启动器中显示应用图标" - 附加词典 + 附加词典 词典可供下载 - 没有可供下载的词典 最后更新时间 "设置" "删除" 版本 %1$s - "添加" 添加到词典 "快捷键:" "语言:" 输入单词 可选快捷键 编辑单词 - 用户词典中没有任何单词。要添加单词,请点击添加(+)按钮。 对于所有语言 "更多语言…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -159,7 +153,6 @@ 浅色 沙滩 紫罗兰 - 加载将覆盖当前主题 工具栏 自定义货币 黑色 @@ -296,10 +289,8 @@ 靛蓝 功能键背景 %s (Probhat) - 凯塔格语 (%s) 凯塔格语 保存到文件 - 设置布局名称 确定要删除自定义布局 %s? 符号(阿拉伯语) 用户自定义 @@ -319,11 +310,9 @@ 添加一个单词 移除基础布局上已存在的弹出键 移除多余弹出 - 曼西语 (%s) %s (Student) 曼西语 符号 - 点击预览 为文本和背景选择颜色 键盘背景 按键文本 @@ -345,7 +334,6 @@ 在滑行输入过程中移动预览 快速输入冷却 未知库文件。是否确定是从可信来源获得并且是“%s”的? - 字母表(Bépo) 点击语言以打开设置 隐藏功能的描述 自动显示工具栏 @@ -393,7 +381,6 @@ %s(注音) 覆盖表情符号版本 达尔格瓦语 (Urakhi) - Urakhi (%s) 自动更正快捷方式 从文件设置自定义字体 如果未设置,将使用纵向图片 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index b62642447..f5718fc15 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "%s (傳統)" "%s (精簡版)" "無語言" - "字母 (QWERTY)" "Emoji" "新增" "移除" @@ -69,11 +68,9 @@ "歡迎使用「%s」" "配備手勢輸入功能" "開始" - "下一步" "設定「%s」" "啟用「%s」" "請在「語言和輸入」設定中勾選「%s」。這將允許裝置執行此應用程式。" - "您已在「語言和輸入」設定中啟用「%s」。因此這個步驟已完成,請繼續執行下一個步驟!" "在設定中啟用" "切換至「%s」" "接著,請選取「%s」作為目前使用的文字輸入方法。" @@ -83,21 +80,18 @@ "完成" "顯示應用程式圖示" "在啟動器中顯示圖示" - "附加字典" + "附加字典" "可使用字典" - "沒有可用的字典" "上次更新日期" "設定" "刪除" "版本 %1$s" - "新增" "加入字典" "快速鍵:" "語言:" "輸入字詞" "自選快速鍵" "編輯字詞" - "您的用戶字典中沒有任何字詞。如要新增字詞,請輕按 [新增] (+) 按鈕。" "所有語言" "更多語言…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index e677ba00b..d34d24ad8 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -52,7 +52,6 @@ "%s (傳統)" "%s (精簡)" "無語言" - "字母 (QWERTY)" "表情符號" "新增" "移除" @@ -68,11 +67,9 @@ "歡迎使用 %s" "含滑行輸入功能" "開始設定" - "下一步" "正在設定「%s」" "啟用「%s」" "請在 [語言與輸入設定] 中勾選 [%s],授權該應用程式在你的裝置上執行。" - "你已在 [語言與輸入設定] 中啟用 %s,因此這個步驟已經完成。請進行下一個步驟!" "在設定中啟用" "切換至「%s」" "接著,請選取「%s」做為目前使用的文字輸入法。" @@ -82,21 +79,18 @@ "完成" "顯示應用程式圖示" "在啟動器中顯示應用程式圖示" - "外掛字典" + "外掛字典" "可用的字典" - "沒有可用的字典" "上次更新時間:" "設定" "刪除" "版本 %1$s" - "新增" "加入字典" "快速鍵:" "語言:" "輸入字詞" "可選用的快速鍵" "編輯字詞" - "使用者字典中沒有任何字詞。如要新增字詞,請輕觸「新增」(+) 按鈕。" "所有語言" "更多語言…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values-zu/strings.xml b/app/src/main/res/values-zu/strings.xml index c35c889ca..03604b7b3 100644 --- a/app/src/main/res/values-zu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zu/strings.xml @@ -53,7 +53,6 @@ "Isi-%s (Tradition)" "%s (Okuqoqene ndawonye)" "Alikho ulimi" - "Alfabhethi (QWERTY)" "I-Emoji" "Engeza" "Khipha" @@ -69,11 +68,9 @@ "Siyakwamukela ku-%s" "nokuthayipha ngokuthinta" "Qalisa" - "Isinyathelo esilandelayo" "Kusethwa i-%s" "Nika amandla i-%s" "Sicela uhlole i-\"%s\" kulimi lwakho nezilungiselelo zokokufaka. Lokhu kuzoyigunyaza ukuthi isebenze kudivayisi yakho." - "I-%s isivele inikwe amandla kulimi lwakho nakuzilungiselelo zokufaka, ngakho-ke lesi sinyathelo senziwe. Qhubekela kwesilandelayo!" "Nika amandla kuzilungiselelo" "Shintshela ku-%s." "Okulandelayo, khetha i-\"%s\" njengendlela yakho yokufaka umbhalo osebenzayo." @@ -83,21 +80,18 @@ "Iqedile" "Bonisa isithonjana sohlelo lokusebenza" "Bonisa isithonjana sohlelo lokusebenza kusiqalisi" - "Izichazamazwi ezingezwayo" + "Izichazamazwi ezingezwayo" "Isichazamazwi siyatholakala" - "Azikho izachazimazwi ezitholakalayo" "Igcine ukulungiswa" "Izilungiselelo" "Susa" "Inguqulo engu-%1$s" - "Engeza" "Faka kusichazamazwi" "Isinqamulelo:" "Ulimi:" "Thayipha igama" "Ukunqamulela okukhethekayo" "Hlela igama" - "Awunawo amagama kwisichazamazwi somsebenzisi. Ukuze ungeze igama, thepha inkinobho (+)." "Okwazo zonke izilimi" "Izilimi eziningi…" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml index c2d650675..4e500f6df 100644 --- a/app/src/main/res/values/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values/strings.xml @@ -280,7 +280,7 @@ Replace period key popups with top level domains when typing URLs and email addresses Number row - Language + @string/subtype_locale Language (priority) Layout Symbols @@ -438,9 +438,7 @@ language, hence "No language". --> Cannot read file - Copy existing layout - - Set layout name + Really delete custom layout %s? @@ -529,16 +527,12 @@ language, hence "No language". --> with Gesture Typing Get started - - Next step "Setting up %s" "Enable %s" "Please check \"%s\" in your Languages & input settings. This will authorize it to run on your device." - - "%s is already enabled in your Languages & input settings, so this step is done. On to the next one!" Enable in Settings @@ -559,8 +553,8 @@ language, hence "No language". --> Show app icon Display application icon in the launcher - - Add-on dictionaries + + Add-on dictionaries Dictionaries @@ -595,25 +589,21 @@ New dictionary: "Error: Selected file is not a valid dictionary file" - "The selected file is for %1$s, but %2$s was expected. Still use it for %2$s?" + "Error: script not compatible with this keyboard" - "Still use" + "Error loading dictionary file" Dictionary available - - No dictionaries available Last updated Delete Version %1$s - - Add Add to dictionary @@ -628,8 +618,6 @@ New dictionary: Optional shortcut Edit word - - You don\'t have any words in the user dictionary. To add a word, tap the Add (+) button. For all languages @@ -703,14 +691,10 @@ New dictionary: Show more colors Show all colors - - Loading will overwrite the current theme This setting exposes all colors that are used internally. The list of colors may change at any time. The default color is random, and the names will not be translated. - - Click for preview - Select colors for text and backgrounds + Keyboard background @@ -752,7 +736,7 @@ New dictionary: Close - "Use system languages" + Tap the language to open settings