diff --git a/app/build.gradle b/app/build.gradle index 4820f68b..940be9ba 100755 --- a/app/build.gradle +++ b/app/build.gradle @@ -10,8 +10,8 @@ android { applicationId "helium314.keyboard" minSdkVersion 21 targetSdkVersion 34 - versionCode 2201 - versionName '2.2' + versionCode 2300 + versionName '2.3-beta1' ndk { abiFilters 'armeabi-v7a', 'arm64-v8a', 'x86', 'x86_64' } diff --git a/app/src/main/assets/dictionaries_in_dict_repo.csv b/app/src/main/assets/dictionaries_in_dict_repo.csv index 07ee4b2d..4cfdd146 100644 --- a/app/src/main/assets/dictionaries_in_dict_repo.csv +++ b/app/src/main/assets/dictionaries_in_dict_repo.csv @@ -32,6 +32,8 @@ main,hu, main,it, main,kn, main,ks, +main,km, +main,la, main,lv, main,lt, main,lb, @@ -54,6 +56,8 @@ main,sr, main,sd, main,sl, main,es, +main,zgh_ZZ, +main,zgh, main,sv, main,ta, main,te, @@ -94,6 +98,7 @@ main,kk,exp main,lv,exp main,lt,exp addon,ml_ZZ,exp +main,ne,exp main,nb,exp main,pms,exp main,pl,exp diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 7015a366..4e1e7c84 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Soek kontakname op" "Speltoetser gebruik inskrywings uit jou kontaklys" "Vibreer met sleuteldruk" diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index daf445e0..e4d50e8f 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -84,14 +84,14 @@ "Следваща стъпка" "Настройване на %s" "Активирайте %s" - "Моля, поставете отметка за %s от „Език и въвеждане“. Така ще упълномощите приложението да се изпълнява на устройството." + Моля, проверете \\%s на вашите езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство. "Приложението %s вече е активирано от „Език и въвеждане“, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!" "Активиране в настройките" "Превключете към %s" - "След това изберете %s като активен метод на въвеждане на текст." + След това изберете \\%s като ваш активен метод за въвеждане на текст. "Превключване на методите на въвеждане" "Поздравления! Вече сте готови!" - "Вече можете да пишете във всичките си любими приложения посредством %s." + Вече можете да пишете във всичките си любими приложения с %s. "Край" Показване на иконата на приложението "Показване на иконата на приложението в стартовия панел" @@ -259,20 +259,14 @@ Скала за долна подложка Показване на съвети, ако продължително натискане на клавиш задейства допълнителна функционалност Продължителното натискане на клавиша за интервал ще изведе менюто за избор на метод на въвеждане - На какъв език трябва да бъде речникът „%1$s“ за %2$s да бъде добавен? + На какъв език трябва да бъде речникът 1$s за %2$s да бъде добавен? Речници Добавяне на речник от файл Режим с една ръка Изберете дума Добавяне към %s Показване на функционални съвети - Наистина ли да замените добавения от потребителя речник „%1$s“? -\n -\nТекущ речник: -\n%2$s -\n -\nНов речник: -\n%3$s + Наистина ли да замените добавения от потребителя речник 1$s?\n\nТекущ речник:\n%2$s\n\nНов речник:\n%3$s Замяна на речника Натискане на еnter или сpace след други клавиши в изглед на символи Избиране на емотикони в изглед на емотикони @@ -281,7 +275,7 @@ Избор на клавиши от лентата с инструменти Клипборд Премахнете излишните изскачащи прозорци - Наистина ли премахвате добавения от потребителя речник „%s“? + Наистина ли премахвате добавения от потребителя речник? Задаване на основен и до 6 допълнителни символа на валута, разделени с интервал Изберете речник за добавяне. Речниците във формат .dict могат да бъдат изтеглени %s. Числа @@ -297,8 +291,7 @@ Функционални клавиши (Символи) Функционални клавиши (Още символи) Потискане на изскачащите клавиши, които присъстват в основното оформление - "Без речник ще получите само предложения за текст, който сте въвели преди.<br> -\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за \"%2$s\" може да бъде изтеглен директно %3$s." + "Без речник ще получавате само предложения за текст, който сте въвели преди.<br>\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за 2$s може да бъде изтеглен директно %3$s." Избиране на прикрепени клавиши от лентата с инструменти Това ще деактивира други действия с дълго натискане за клавишите от лентата с инструменти, които не са закачени Вътрешен основен речник diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index ca8cc3d1..e435e95b 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -425,7 +425,7 @@ মূল কিবোর্ডে পরিবর্তনের পূর্বক্রিয়া… খুব সাধারণ বিকল্প সংযুক্তি (ডিফল্ট) অপ্রয়োজনীয় পপআপ বিলোপ - ভিত্তি লেআউটে উপস্থিত পপআপ বোতাম অবনমন + ভিত্তি লেআউটে ইতোমধ্যে উপস্থিত পপআপ বোতাম অবনমন অঙ্গুলিহেলনের সময় পরামর্শকৃত শব্দ প্রদর্শন অঙ্গুলিহেলনের শেষাংশের স্থিতিকাল ভাসমান প্রাগ্‌দর্শন @@ -453,4 +453,6 @@ টুলবার প্রদর্শন/আড়াল স্পেস (নম্বর লেআউট) টুলবার বোতামের কোড নিজস্বীকরণ + বিলোপাধার + নিজস্বীকৃত আইকন পুনঃসংস্থাপন করতে নিশ্চিত? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index af7693ba..66712273 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Cerca noms de contactes" "El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de contactes" "Vibra en prémer tecles" diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index cb3a8993..ade4e150 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -254,8 +254,7 @@ Svislé gesto přejetí mezerníku Ignorovat požadavek jiných aplikací na zakázání návrhů (může způsobit problémy) Přizpůsobit symboly a rozvržení čísel - "Bez slovníku se zobrazí pouze návrhy textu, který jste zadali dříve.<br> -\n Můžete si stáhnout slovníky %1$s nebo zkontrolovat, zda lze slovník pro „%2$s“ stáhnout přímo %3$s." + "Bez slovníku se zobrazí pouze návrhy textu, který jste zadali dříve.<br>\n\n Můžete si stáhnout slovníky %1$s nebo zkontrolovat, zda lze slovník pro „%2$s“ stáhnout přímo %3$s." zde Vybrat slovník, který chcete přidat. Slovníky ve formátu .dict lze stáhnout %s. %s (experimentální) diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 1af9ca5d..0ec7df22 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -84,11 +84,11 @@ "Nächster Schritt" %s einrichten %s aktivieren - Bitte aktiviere „%s“ unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf. + Bitte aktiviere \\%s unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf. %s ist bereits in deiner Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“ aktiviert. Weiter mit dem nächsten Schritt! "In den Einstellungen aktivieren" Zu %s wechseln - Wähle als nächstes „%s“ als deine aktive Bildschirmtastatur. + Wähle als nächstes \\%s als deine aktive Bildschirmtastatur. "Eingabemethode wechseln" Hurra, die Einrichtung ist abgeschlossen! Jetzt kannst du in all deinen Lieblingsapps mit %s schreiben. @@ -189,7 +189,7 @@ Schwarz %s (Sebeolsik Final) Schokolade - Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%s“ wirklich entfernt werden? + Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch s wirklich entfernt werden? Wolkig GNU General Public License v3.0 Tag @@ -290,7 +290,7 @@ Alle verfügbaren Varianten hinzufügen Mehr Autokorrektur Teilungsabstand - Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch „%1$s“ für %2$s hinzugefügt werden? + Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch 1$s für %2$s hinzugefügt werden? Gewichtung: Ignoriere Anfragen anderer Apps, Vorschläge zu deaktivieren (kann Probleme verursachen) Layout-Name festlegen @@ -320,8 +320,7 @@ Holo-Weiß Beides wechseln ► Durch langes Drücken der Zwischenablagetaste (die optionale Taste in der Vorschlagsleiste) wird der Inhalt der Systemzwischenablage eingefügt. <br> <br> ► Durch langes Drücken von Tasten in der Symbolleiste der Vorschlagsleiste werden diese an die Vorschlagsleiste angeheftet. <br> <br> ► Halte die Komma-Taste gedrückt, um auf die Zwischenablageansicht, die Emoji-Ansicht, den Einhandmodus, die Einstellungen oder den Sprachwechsel zuzugreifen: <br> • Die Emoji-Ansicht und der Sprachwechsel verschwinden, wenn du über die entsprechende Taste aktiviert hast; <br> • Bei einigen Layouts ist es nicht die Komma-Taste, sondern die Taste an derselben Position (z. B. ist es „q“ für das Dvorak-Layout). <br> <br> ► Wenn der Inkognito-Modus aktiviert ist, werden keine Wörter gelernt und keine Emojis zu den letzten hinzugefügt. <br> <br> ► Drücke auf das Inkognito-Symbol, um auf die Symbolleiste zuzugreifen. <br> <br> ► Schiebetasteneingabe: Wische von der Umschalttaste zu einer anderen Taste, um einen einzelnen Großbuchstaben einzugeben: <br> • Dies funktioniert auch für die Taste „?123“, um ein einzelnes Symbol über die Symboltastatur einzugeben, und für zugehörige Schlüssel. <br> <br> ► Drücke lange auf einen Vorschlag in der Vorschlagsleiste, um weitere Vorschläge anzuzeigen, und tippe auf die Schaltfläche „Löschen“, um diesen Vorschlag zu entfernen. <br> <br> ► Wische von einem Vorschlag nach oben, um weitere Vorschläge zu öffnen, und lasse den Vorschlag los, um ihn auszuwählen. <br> <br> ► Drücke lange auf einen Eintrag im Verlauf der Zwischenablage, um ihn anzuheften (belässt ihn in der Zwischenablage, bis du die Anheftung aufhebst). <br> <br> ► Du kannst Wörterbücher hinzufügen, indem du sie in einem Datei-Explorer öffnest: <br> • Dies funktioniert nur mit <i>content-uris</i> und nicht mit <i>file-uris</i>. Das bedeutet, dass es mit einigen Datei-Explorern möglicherweise nicht funktioniert. <br> <br> <i>Debug-Modus / Debug-APK</i> <br> <br> • Drücke lange auf einen Vorschlag, um das Quellwörterbuch anzuzeigen.<br> <br> • Wenn du die Debug-APK verwendest, kannst du Debug-Einstellungen in den erweiterten Einstellungen finden. Der Nutzen ist jedoch begrenzt, mit Ausnahme der Speicherung von Wörterbüchern im Protokoll. <br> <br> • Im Falle eines Anwendungsabsturzes wirst du beim Öffnen der Einstellungen gefragt, ob du die Absturzprotokolle wünschst. <br> <br> • Bei mehrsprachiger Eingabe zeigt die Leertaste einen Konfidenzwert an, der zur Bestimmung der aktuell verwendeten Sprache verwendet wird. <br> <br> • Vorschläge werden oben einige kleine Zahlen haben, die eine interne Bewertung und ein Quellwörterbuch anzeigen (kann deaktiviert werden). <br> <br> ► Für Benutzer, die manuelle Backups mit Root-Zugriff durchführen: Ab Android 7 befindet sich die gemeinsame Einstellungsdatei nicht am Standardspeicherort, da die App %s verwendet. <br> Dies ist notwendig, damit die Einstellungen gelesen werden können, bevor das Gerät entsperrt wird, z.B. beim Booten. <br> Die Datei befindet sich in /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, dies kann jedoch vom Gerät und der Android-Version abhängen. - "Ohne Wörterbuch erhältst du nur Vorschläge für Text, den du zuvor eingegeben hast.<br> -\n Du kannst Wörterbücher %1$s herunterladen oder %3$s überprüfen, ob ein Wörterbuch für „%2$s“ direkt heruntergeladen werden kann." + "Ohne Wörterbuch erhältst du nur Vorschläge für Text, den du zuvor eingegeben hast.<br>\n Du kannst Wörterbücher %1$s herunterladen oder %3$s überprüfen, ob ein Wörterbuch für 2$s direkt heruntergeladen werden kann." %s (experimentell) Symbole und Zahlenlayouts anpassen Symbole @@ -417,4 +416,7 @@ Keycode Langes drücken Code Symbole Anpassen + Entfernen + Papierkorb + Wirklich alle benutzerdefinierten Symbole zurücksetzen? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml index 4cc8c94c..8fc314fb 100644 --- a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Look up contact names" "Spell checker uses entries from your contact list" "Vibrate on keypress" diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 1f705fbe..f3e7e03f 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -83,12 +83,12 @@ "Alustamine" "Järgmine toiming" "Rakenduse %s seadistamine" - Luba %s - Märgi oma keele- ja sisendiseadetes rakendus „%s”. See lubab rakenduse käitamise sinu seadmes. - %s on sinu keele- ja sisendiseadetes juba lubatud, seega on see toiming tehtud. Asu järgmise toimingu juurde! + Võta %s kasutusele + Palun märgi nutiseadme keele- ja sisendiseadetes „%s“ rakendus lubatuks. See võimaldab rakenduse kasutamist sinu nutiseadmes. + %s on sinu nutiseadme keele- ja sisendiseadetes juba lubatud, seega on see toiming tehtud. Asu järgmise toimingu juurde! "Luba seadetes" - Võta rakendus %s kõikjal kasutusele - Järgmisena vali aktiivseks tekstisisestusmeetodiks rakendus „%s”. + Võta %s rakendus kõikjal kasutusele + Järgmisena vali aktiivseks tekstisisestusmeetodiks rakendus „%s“. "Vaheta sisestusmeetodeid" "Õnnitleme. Kõik on valmis!" Nüüd saad rakendusega %s sisestada kõikides oma lemmikrakendustes. @@ -266,7 +266,7 @@ Ära käivita hüpikvalikuid, mis on juba olemas klaviatuuri tavapaigutuses Sisemine põhisõnastik Lisa sõnastik failist - Mis keelele lisame „%1$s“/„%2$s“ sõnastiku? + Mis keelele lisame „1$s“/„%2$s“ sõnastiku? Kaal: Kohanda valuutasid Sõnastikud @@ -290,13 +290,7 @@ Viga sõnastikufaili laadimisel Ära näita enam uuesti Lisa lokaati: %s - Kas kindlasti soovid asendada enda lisatud sõnastiku „%1$s“? -\n -\nPraegune sõnastik: -\n„%2$s“ -\n -\nUus sõnastik: -\n„%3$s“ + Kas kindlasti soovid asendada enda lisatud sõnastiku „1$s“? \n \nPraegune sõnastik: \n„%2$s“ \n \nUus sõnastik: \n„%3$s“ Viga: valitud fail pole korrektne sõnastikufail Valitud fail on %1$s jaoks, aga me eeldasime %2$s. Ikkagi kasutame %2$s jaoks? Asenda sõnastik @@ -452,4 +446,6 @@ Tähestik (Colemak Mod-DH) Tähestik (Bépo) Tööriistariba + Prügikast + Kas kindlasti soovid lähtestada kõik sinu seadistatud ikoonid? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 3c3bf97c..0b9ca727 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "پیدا کردن نام مخاطبین" "غلط‌گیر املا از ورودی‌های فهرست مخاطبین شما استفاده می‌کند" "لرزش با فشار کلید" diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 34936a18..3423e258 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -101,17 +101,17 @@ "Emojis pour clavier physique" "La touche Alt physique permet d\'afficher la palette d\'emoji" "Par défaut" - Bienvenue dans %s + Bienvenue sur %s "avec la saisie gestuelle" "Commencer" "Étape suivante" Configurer %s Activer %s - Sous « Langues et saisie », veuillez cocher %s pour autoriser son exécution sur votre appareil. + Sous « Langues et saisie », veuillez cocher \\%s pour autoriser son exécution sur votre appareil. L’application %s est déjà activée dans vos paramètres « Langues et saisie ». Passez à l’étape suivante ! "Activer le clavier dans les paramètres" Basculer vers %s - Sélectionnez ensuite « %s » comme méthode de saisie active. + Sélectionnez ensuite « \\%s » comme méthode de saisie active. "Changer de mode de saisie" Félicitations, l\'opération est terminée ! Avec %s, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications préférées. @@ -201,7 +201,7 @@ Nouveau dictionnaire: Afficher les indices de touches Affiche les caractères alternatifs lors d\'un appui long Sélectionner la source des indices - Sélectionner l\'ordre des touches des popups + Sélectionner l\'ordre des touches pop-up Nombre Langue Langue (prioritaire) @@ -288,7 +288,7 @@ Nouveau dictionnaire: %s (Akkhor) Espace automatique après la ponctuation Insertion automatique d\'un espace après la ponctuation lors de la saisie d\'un nouveau mot - Afficher plus de signes diacritiques dans les popups + Afficher plus de signes diacritiques dans les pop-ups Afficher les variantes définies dans les langues du clavier Ajouter des variantes générales Ajouter toutes les variantes disponibles @@ -421,8 +421,8 @@ Nouveau dictionnaire: Appuyé sur Entrée ou sur Espace après la sélection d\'un symbole dans la vue des symboles Sélectionné un emoji dans la vue des emojis Ajouter les variantes les plus courantes (par défaut) - Supprime les touches des popups présentes sur la disposition de base - Supprimer les popups redondants + Supprimer les touches pop-up déjà présentes dans la disposition de base + Supprimer les pop-ups redondants Voir le mot proposé lors d\'un geste Déplacer l\'aperçu pendant un geste Aperçu flottant @@ -450,4 +450,6 @@ Nouveau dictionnaire: Entrée Espace (disposition des chiffres) Personnaliser les icônes + Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les icônes personnalisées ? + Corbeille \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index a6f349bc..6b63b68a 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -78,14 +78,14 @@ "Emojis para o teclado físico" "A tecla Alt física mostra a paleta de emoji" "Predeterminado" - Benvinda a %s + Ben vida a%s "con escritura por xestos" "Comezar" "Seguinte paso" "Configurando %s" "Activar %s" "Comproba a aplicación %s na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo." - %s xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso! + %s xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!\" "Activar en Configuración" "Cambiar a %s" "A continuación, selecciona \"%s\" como o método de introdución de texto activo." diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 5d9cba9b..aeee9340 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Potražite imena kontakata" "Provjera pravopisa upotrebljava unose iz vašeg popisa kontakata" "Vibracija pri pritisku na tipku" diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 5ecf4aa9..7be1a747 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "კონტაქტებში ძებნა" "კონტაქტების სიის გამოყენება მართლწერის შემოწმებისას" "ვიბრაცია კლავიშზე დაჭერისას" diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 9a843859..7efe115b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "연락처 이름 조회" "맞춤법 검사기가 연락처 목록의 항목을 사용합니다." "키를 누를 때 진동 발생" diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index e1b76995..3362ae14 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "കോണ്ടാക്റ്റ് പേരുകൾ തിരയൂ" "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റ് ലിസ്‌റ്റിൽ നിന്നുള്ള എൻട്രികൾ സ്പെൽചെക്കർ ഉപയോഗിക്കുന്നു" "കീ അമർത്തുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 86128969..bcc252b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -84,11 +84,11 @@ "Volgende stap" %s instellen %s inschakelen - Vink \'%s\' aan in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat. + Vink \\%s aan in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat. %s is al ingeschakeld in de instellingen bij \'Talen & invoer\', dus deze stap is voltooid. Op naar de volgende! "Inschakelen in \'Instellingen\'" Overschakelen naar %s - Selecteer vervolgens \'%s\' als actieve tekstinvoermethode. + Selecteer vervolgens \\%s als actieve tekstinvoermethode. "Schakelen tussen invoermethoden" Gefeliciteerd, je kunt nu aan de slag! Je kunt nu in al je favoriete apps typen met %s. @@ -424,7 +424,7 @@ Schakel over naar het hoofdtoetsenbord na… Drukken op enter of spatie na andere toetsen in de symbolenweergave Zeer veelgebruikte varianten toevoegen (standaard) - Pop-uptoetsen onderdrukken die aanwezig zijn in de basislay-out + Pop-uptoetsen onderdrukken die al aanwezig zijn in de basislay-out Overbodige pop-ups verwijderen Voorbeeld verplaatsen tijdens het gebaar Levensduur van het veegspoor @@ -454,4 +454,6 @@ \@string/show_language_switch_key Shift (ingedrukt) Bediening met één hand wisselen + Vuilnisbak + Alle aangepaste pictogrammen herstellen? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index e9a65f69..60d2e162 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -85,11 +85,11 @@ "Następny krok" Konfigurowanie aplikacji %s Włącz aplikację %s - Zaznacz aplikację „%s” w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu. + Zaznacz aplikację \\%s w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu. Aplikacja %s jest już włączona w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Przejdź do następnego kroku! "Włącz w Ustawieniach" Przełącz się na aplikację %s - Następnie wybierz „%s” jako aktywną metodę wprowadzania tekstu. + Następnie wybierz \\%s jako aktywną metodę wprowadzania tekstu. "Przełącz metody wprowadzania" Gratulacje, wszystko gotowe! Teraz możesz pisać we wszystkich swoich ulubionych aplikacjach, używając aplikacji %s. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 21219b6b..5e75ec76 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -18,36 +18,36 @@ Outros Ativar teclado dividido Experimental - Usar nomes de contatos para correções e sugestões + Usar nomes de contatos para sugestões e correções Sugestões personalizadas Duplo espaço para ponto - Tocar duas vezes na barra de espaço insere um ponto e um espaço + Tocar duas vezes na barra de espaço insere um ponto seguido por um espaço Maiúsculas automáticas - Primeira palavra de cada frase com letra maiúscula + Começar cada palavra de cada frase com letra maiúscula Adicionar dicionários Bloquear palavras ofensivas - Não sugerir palavras ofensivas + Não sugerir palavras potencialmente ofensivas Correção automática Desligado - Moderado + Modesto Agressivo Muito agressivo Sugerir palavra(s) seguinte(s) - Ativar escrita por gestos - Inserir uma palavra deslizando pelas letras + Ativar digitação por gestos + Insira uma palavra ao deslizar pelas letras Mostrar rastro do gesto - Previsão dinâmica flutuante - Inserir espaços durante gestos ao deslizar até a tecla de espaço - Ativar área de transferência - Deslize a tecla delete para selecionar e remover partes maiores de texto de uma só vez + Pré-visualização flutuante dinâmica + Insira espaços durante gestos ao deslizar pela tecla de espaço + Ativar histórico da área de transferência + Deslize da tecla delete para selecionar e remover partes de texto maiores de uma vez só Deslizar para apagar - Forçar modo anônimo - Desativar aprendizagem de palavras + Forçar modo privativo + Desativar aprendizagem de novas palavras Mais teclas Mostrar dicas de teclas Mostrar dicas com toque longo - Pressionar longamente a tecla de espaço exibirá o menu de seleção do método de entrada - Escala de altura do teclado + Segurar na tecla de espaço mostrará um menu de seleção de metódo de entrada + Escala da altura do teclado Sempre mostrar a linha de números Inglês (Reino Unido) Inglês (EUA) @@ -65,25 +65,25 @@ Salvar Idioma Layout - Volume do som ao pressionar a tecla + Volume do som ao pressionar uma tecla Atraso ao pressionar e segurar uma tecla Emojis para teclado físico - Duração da vibração do pressionar a tecla + Duração da vibração ao pressionar uma tecla Padrão - com Escrita por Gestos + com Digitação por Gestos Começar Próxima etapa - Ative %s - Ative nas Configurações - Alterar método de entrada - Parabéns, configuração concluída! - Mostrar ícone do aplicativo + Ative%s + Ativar nas Configurações + Alterar os métodos de entrada + Parabéns, está tudo pronto! + Mostrar ícone do app Adicionar dicionários - Erro ao contatar o serviço de dicionário + Erro ao se conectar ao serviço de dicionário Nenhum dicionário disponível - Última atualização + Última atualização em Configurações - Apagar + Excluir Adicionar Atalho: Idioma: @@ -92,10 +92,10 @@ Para todos os idiomas Mais idiomas… " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" - Bordas das teclas + Bordas nas teclas Corretor Ortográfico do HeliBoard Configurações do corretor ortográfico do HeliBoard - Procurar nomes de contatos + Buscar por nomes de contatos Mostrar pop-up ao tocar em teclas Preferências Histórico da área de transferência @@ -110,9 +110,9 @@ Mostrar sugestões de correção Gesto de frase Mostrar sugestões durante a escrita - A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente as palavras com erro - Utilizar palavra anterior para efetuar sugestões - Alterar método de entrada com a tecla Espaço + A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente as palavras escritas incorretamente + Usar a palavra anterior para criar sugestões + Alterar método de entrada com a tecla de espaço Tempo de retenção do histórico Linha de números Inglês (Reino Unido) %s @@ -120,41 +120,41 @@ Hindi-inglês %s Nenhum idioma (Alfabeto) Alfabeto (QWERTY) - %s já está ativado nas configurações de \'Idiomas e Entrada\'. Esta etapa já está concluída. Vamos avançar para a próxima! + %s já está ativado nas configurações de \'Idiomas e Entrada\'. Esta etapa já está concluída. Vamos avançar para a próxima!\" Alfabeto (QWERTZ) Alfabeto (AZERTY) Alfabeto (Dvorak) Alfabeto (Colemak) Alfabeto (Colemak Mod-DH) Alfabeto (Workman) - Bem-vindo ao %s - Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt - A configurar %s - Por favor, verifique %s em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Assim, poderá executá-lo no dispositivo. + Bem-vindo ao%s + Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt física + Configurando%s + Por favor, ative o \\%s em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo. Concluído - Mostrar ícone do aplicativo no \'Lançador\' de Apps + Mostrar o ícone do app na launcher Configurações para dicionários Dicionário disponível - Alternar para %s - Em seguida, selecione \"%s\" como método de entrada. - Agora, já pode utilizar o %s para digitar e escrever nos seus aplicativos favoritos. + Alternar para%s + Em seguida, selecione \\%s como o seu método de entrada ativo. + Agora, você pode usar o %s para digitar nos seus apps favoritos. Dicionário principal Adicionar ao dicionário Versão %1$s Escreva uma palavra Atalho opcional - Modo diurno/noturno automático - A aparência seguirá as configurações de tema do sistema + Modo de dia/noite automático + A aparência seguirá as configurações do sistema Alterar para outros métodos de entrada Tecla de alteração de idioma Tecla de emoji Hindi %s (Compacto) - Se desativada, a tecla da área de transferência colará o conteúdo na área de transferência, caso exista + Se desativado, a tecla da área de transferência somente colará o conteúdo na área de transferência Espaço automático após pontuação Inserir um espaço automaticamente após a pontuação ao digitar uma nova palavra - Confiança de correção automática + Confiança da correção automática Usar idiomas do sistema - "Selecione o método de entrada" + Selecionar método de entrada "Desfazer" "Refazer" Usar o dicionário pessoal do dispositivo para armazenar palavras aprendidas @@ -179,7 +179,7 @@ Idiomas & Layouts Localizar linha de números Selecionar fonte de dicas - Selecionar ordem do popup de teclas + Selecionar ordem do pop-up de teclas Linha de números Idioma Idioma (prioridade) @@ -193,7 +193,7 @@ Mostrar dicas funcionais Excluir biblioteca Preferir números localizados em vez de latim - Mostrar mais letras com diacríticos no popup + Mostrar mais letras com diacríticos no pop-up Direção da barra de ferramentas variável Distância de separação Alterar ambos @@ -387,8 +387,8 @@ Pressionando enter ou espaço após outras teclas na tela de símbolos Ativar teclado numérico Adicionar variantes muito comuns (padrão) - Remover popups redundantes - Suprimir popups de teclas que estão presentes no layout base + Remover pop-ups redundantes + Suprimir pop-ups de teclas que já estão presentes no layout base Pré-visualização flutuante Veja a palavra sugerida ao usar os gestos Mover a pré-visualização durante um gesto @@ -417,4 +417,6 @@ Pressionar código Customizar ícones ► Pressionar em teclas da barra de ferramentas resulta em funcionalidade adicional: <br>\n\t• área de transferência &#65515; colar <br>\n\t• mover para esquerda/direita &#65515; palavra para esquerda/direita <br>\n\t• mover para cima/baixo &#65515; página para cima/baixo <br>\n\t• palavra para esquerda/direita &#65515; linha começo/fim <br>\n\t• página para cima/baixo &#65515; página começo/fim <br>\n\t• copiar &#65515; recortar <br>\n\t• selecionar palavra &#8596; selecionar tudo <br>\n\t• desfazer &#8596; refazer <br> <br>\n► Pressionar nas teclas da barra de sugestões fixam as mesmas. <br> <br>\n► Pressionar na tecla da vírgula para acessar a visualização da área de transferência, modo de uma mão só, configurações, ou mudar de idioma: <br>\n\t• A Visualização de Emojis e Mudança de Idioma desaparecerão se você tiver a tecla correspondente ativada; <br>\n\t• Para alguns layouts, não é a tecla de vírgula, mas a tecla que seria no mesmo lugar. (ex: \\\'q\'\\ para o layout Dvorak). <br> <br>\n► Quando o modo privado está ativado, nenhuma palavra será aprendida, e nenhum emoji será adicionado aos recentes. <br> <br>\n► Pressione no botão do modo privado para acessar a barra de ferramentas. <br> <br>\n► Digitação por gestos: Deslize do shift até outra tecla para escrevê-la em maiúsculo: <br>\n\t• Isto também funciona para as teclas \\\'?123\\\' para escrever um único símbolo do teclado de símbolos, e para teclas relacionadas. <br> <br>\n► Pressione a tecla shift ou de símbolos, pressione uma ou mais teclas, e então solte a tecla do shift ou de símbolos para retornar ao teclado anterior. <br> <br>\n► Pressione em una sugestão na barra de sugestões para mostrar mais sugestões, e um botão para excluir esta sugestão. <br> <br>\n► Deslize para cima a partir de uma sugestão para abrir mais sugestões, e solte na sugestão que selecionar para usá-la. <br> <br>\n► Pressione em um item no histórico da área de transferência para fixá-lo (mantê-lo na área de transferência até que você o desafixe). <br> <br>\n► Deslize para a esquerda na visualização da área de transferência para remover um item (exceto quando estiver fixado) <br> <br>\n► Selecione texto e pressione shift para alternar entre maiúsculo , minúsculo, e escrever palavras com letra maiúscula. <br> <br>\n► Você pode adicionar dicionários abrindo-os em um explorador de arquivos: <br>\n\t• Isto somente funciona com <i>content-uris></i> e não com <i>file-uris</i>, significando que pode não funcionar com certos exploradores de arquivos.\n► Para usuários fazendo backups manual com acesso root: <br>\n\t• Começando com o Android 7, o arquivo de preferências compartilhado não está na localização padrão, por que o app está usando %s. Isto é necessário para que as configurações possam ser lidas antes que o dispositivo seja desbloqueado, como por exemplo no boot; <br>>\n\t• O arquivo está localizado em /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/ porém isto pode depender do dispositivo e versão do Android. <br> <br>\n<i><b>Modo de depuração / APK de depuração</b></i> <br> <br>\n► Pressionar em uma sugestão mostrará o dicionário de origem. <br> <br>\n► Ao usar o APK de depuração, você pode encontrar configurações de depuração dentro das opções avançadas, porém a utilidade é limitada exceto à exportar dicionários nos registros. <br>\n\t• Para o APK de lançamento, você precisará tocar na versão em <i>Sobre</i> várias vezes, e assim você poderá encontrar as opções de depuração em <i>Preferências Avançadas</i>. <br>\n\t• Ao ativar <i>Mostrar informações de sugestão</i>, sugestões terão pequenos números em cima mostrando sua pontuação interna e dicionário de origem. <br> <br>\n► No evento de um crash do aplicativo, você será perguntado caso você queira os registros do crash quando abrir as Configurações. <br> <br>\n► Ao usar digitação multi-linguagem, a barra de espaço mostrará um número de confiança para determinar a linguagem atualmente usada. <br> <br>\n► Sugestões terão pequenos números em cima mostrando sua pontuação interna e dicionário de origem (pode ser desativado). + Você deseja realmente redefinir todos os ícones customizados? + Lixeira \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index f7d30d22..544db76e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Procurar nomes de contac." "O corretor ortográfico utiliza entradas da sua lista de contactos" "Vibrar ao primir as teclas" @@ -80,17 +79,17 @@ "Emoji para teclado físico" "A tecla Alt física mostra a paleta de emoji" "Predefinido" - Bem-vindo ao %s + Bem-vindo ao%s "com a Escrita com Gestos" "Começar" "Passo seguinte" - A configurar %s - Ative o %s + A configurar%s + Ative o%s Assinale %s na área \"Idioma e introdução\" das definições. Assim, já poderá executar a aplicação no dispositivo. - %s já está ativado nas nas definições de idioma e introdução. Esta etapa está concluída. Vamos avançar para a próxima! + %s já está ativado em Idiomas e definições de entrada, pelo que este passo está concluído. Vamos avançar para a próxima!\" Ativar nas definições - Alternar para %s - De seguida, selecione \"%s\" como método de introdução. + Alternar para%s + De seguida, selecione \\%s\\ como método de introdução. Alternar métodos de introdução Parabéns, configuração terminada! Agora, já pode utilizar o %s para escrever nas suas aplicações. @@ -168,4 +167,40 @@ "Pesquisar" "Pausa" "Esp." + Deslocar a pré-visualização durante um gesto + Escrita em vários idiomas + Carregar biblioteca de escrita por gestos + Fornecer uma biblioteca nativa para permitir a escrita por gestos + Carregar biblioteca + Tempo de espera da escrita rápida + Comportamento da tecla de mudança de idioma + Adicionar palavras ao dicionário pessoal + Utilizar o dicionário pessoal do dispositivo para guardar as palavras aprendidas + Mais correção automática + Distância de separação + Mudar ambos + Aviso: Se esta definição for desativada, os dados aprendidos serão apagados + Utilizar sempre a sugestão do meio + Ao pressionar espaço ou pontuação, a sugestão do meio será introduzida + Erro na cópia de segurança: %s + Mostrar variantes definidas nos idiomas do teclado + Mostrar mais letras com diacríticos na janela instantânea + Ignorar o pedido de outras aplicações para desativar as sugestões (pode causar problemas) + Mudar de idioma + Cópia de segurança e restauro + Guardar ou carregar a partir de um ficheiro. Atenção: o restauro substitui os dados existentes + Restaurar + Fazer cópia de segurança + Sugerir conteúdo da área de transferência + Mostrar o conteúdo da área de transferência recentemente copiado como uma sugestão + Iniciar sempre instantaneamente + Necessita da biblioteca para \'%s\'. As bibliotecas incompatíveis podem falhar ao utilizar a escrita por gestos. \n\nAviso: carregar código externo pode ser um risco de segurança. Utilize apenas uma biblioteca de uma fonte em que confie. + Pré-visualização flutuante + Ver a palavra sugerida ao usar gestos + Mostrar sempre sugestões + Erro ao restaurar a cópia de segurança: %s + Eliminar biblioteca + Correção automática mesmo quando não é explicitamente solicitada pelo campo de entrada + Tempo de vida do rasto do gesto + Ficheiro de biblioteca desconhecido. Tem a certeza de que o obteve de uma fonte fiável e que é para \'%s\'? \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 9c7bc715..87fe87ba 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Buscar nomes de contatos" "O corretor ortográfico usa entradas de sua lista de contatos" "Vibrar ao digitar" diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 7fc0fee7..8b75e26e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -276,8 +276,7 @@ Alfabet (Colemak Mod-DH) Alfabet (Bépo) Ștergi cu adevărat aspectul personalizat %s? - "Fără un dicționar, vei primi doar sugestii pentru textul pe care l-ai introdus anterior.<br> -\n Poți descărca dicționare %1$s sau poți verifica dacă un dicționar pentru „%2$s” poate fi descărcat direct %3$s." + "Fără un dicționar, vei primi doar sugestii pentru textul pe care l-ai introdus anterior.<br>\n\n Poți descărca dicționare %1$s sau poți verifica dacă un dicționar pentru „%2$s” poate fi descărcat direct %3$s." Greutate: Definită de utilizator Ajustează culorile (noapte) diff --git a/app/src/main/res/values-uz/strings.xml b/app/src/main/res/values-uz/strings.xml index fb8fff06..0f5cc1cd 100644 --- a/app/src/main/res/values-uz/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uz/strings.xml @@ -3,8 +3,7 @@ Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project modified SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only ---> - +--> "Kontaktlar ichidan qidirish" "Imloni tekshirishda kontaktlar ro‘yxatiga murojaat qilish" "Tugma bosilganda tebranish" diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index bf12386a..4deb5c60 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -344,11 +344,10 @@ 复制到剪贴板 复制现有布局 选择语言 - "没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br> -\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。" + "没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>\n\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。" 添加一个单词 - 抑制基础布局上存在的弹出键 - 删除多余的弹出 + 移除基础布局上已存在的弹出键 + 移除多余弹出 曼西语 (%s) %s (Student) 曼西语 @@ -453,4 +452,6 @@ Enter Tab Space(数字布局) + 删除 + 确定重置所有自定义图标? \ No newline at end of file diff --git a/fastlane/metadata/android/et/changelogs/2300.txt b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/2300.txt new file mode 100644 index 00000000..9d6c4317 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/2300.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Võimalus kohandada ridade arvu, tööriistariba koode, ikoone, tühikuklahvi teksti, alumist emojide rida ja lõikelaua vaateid +* Eraldasime ikoonide ja klahvistiku stiilid +* Mittevajalike hüpikakende vaikimisi eemaldamine (pisiparandusega) +* Rahulikum meetod oma sõnastiku täiendamisel +* Eemaldasime rahulikust vaatest värina +* Parandasime jõudlust mahuka teksti kopeerimisel +* Parandasime hüpikakende osaliselt vigased kirjavahemärgid +* Parandasime mõned tekstidubleerimise vead +* Muud pisiparandused diff --git a/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2300.txt b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2300.txt new file mode 100644 index 00000000..6a9164f8 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2300.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +* Het aanpassen toestaan van getallenrij, werkbalkcodes, pictogrammen, spatiebalktekst, onderste rij voor emoji- en klembordweergaven +* Pictogramstijl loskoppelen van toetsenbordstijl +* Schakel standaard het verwijderen van overbodige pop-ups uit (en voeg een kleine oplossing toe) +* Minder agressieve toevoeging van woorden aan persoonlijk woordenboek +* Geen trillingen in de modus Niet storen +* Verbeterde prestaties bij het kopiëren van grote tekst +* Repareer gedeeltelijk kapotte interpunctie-pop-ups +* Enkele problemen opgelostwaarbij tekst wordt gedupliceerd +* Kleine dingen en meer bugfixes diff --git a/fastlane/metadata/android/pt-BR/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/pt-BR/full_description.txt index 48cde77f..b0c7aa9d 100644 --- a/fastlane/metadata/android/pt-BR/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/pt-BR/full_description.txt @@ -1,30 +1,30 @@ -O HeliBoard é um teclado que é consciente sobre a privacidade, e de código de aberto, baseado no do AOSP / OpenBoard. -Não usa a permissão de internet, e então é 100% offline. +O HeliBoard é um teclado de código aberto, consciente sobre a privacidade, baseado no do AOSP e no OpenBoard. +Não solicita a permissão de rede do Android, é 100% offline e não tem acesso à internet. Recursos:
  • Adicione dicionários para sugestões ou verificação de ortografia
    • -
    • faça os seus, ou obtenha-os aqui, ou na seção experimental (a qualidade pode variar)
    • -
    • dicionários adicionas de emojis ou símbolos podem ser usados para dar sugestões (similar à "pesquisa de emoji")
    • +
    • faça os seus, ou obtenha-os aqui, ou na seção experimental (a qualidade pode variar)
    • +
    • dicionários adicionais de emojis ou símbolos podem ser usados para dar sugestões (parecido com a pesquisa de emoji)
    • é importante notar que para layouts Coreanos, sugestões só funcionam usando este dicionário, as ferramentas no repositório de dicionários não conseguem criar dicionários funcionais
  • Customize o tema do teclado (estilo, cores e a imagem de fundo)
    • -
    • pode seguir a configuração de dia/noite do sistema no Android 10+ (e em alguns versões do Android 9)
    • -
    • pode seguir as cores dinâmicas no Android 12+
    • +
    • consegue seguir a configuração de dia/noite do sistema do Android 10+ (e em algumas versões do Android 9)
    • +
    • consegue seguir as cores dinâmicas do Android 12+
    -
  • Customize os layouts do teclado (disponível somente quando a opção Usar idiomas do sistema é desativada)
  • -
  • Customize layouts especiais, como símbolos, números ou o layout de teclas de função
  • -
  • Escrita multi-linguagem
  • -
  • Escrita por Gestos (somente com uma biblioteca proprietária ☹️)
  • +
  • Customize os layouts do teclado (disponível somente quando a opção Usar idiomas do sistema é desativada)
  • +
  • Customize layouts especiais, como símbolos, números ou o layout de teclas funcionais
  • +
  • Digitação multi-linguagem
  • +
  • Digitação por Gestos (somente com uma biblioteca proprietária ☹️)
    • a biblioteca não é inclusa no app, pois não existe uma alternativa de código aberto
    • -
    • pode ser extraída de pacotes GApps ("swypelibs"), ou baixados aqui (clique no arquivo e então "raw" ou no botão pequeno de baixar)
    • +
    • pode ser extraída de pacotes de GApps ("swypelibs"), ou baixados aqui (clique no arquivo e então "raw" ou no botão pequeno de baixar)
  • Histórico da área de transferência
  • Modo de uma mão só
  • -
  • Teclado separado (só disponível quando a tela é grande o sucifiente)
  • +
  • Teclado separado (somente disponível quando a tela é grande o sucifiente)
  • Teclado númerico
  • Faça backup e restaure suas configurações e dados de palavras aprendidas ou de histórico
diff --git a/fastlane/metadata/android/pt-BR/short_description.txt b/fastlane/metadata/android/pt-BR/short_description.txt index 21bfa940..cf7053b4 100644 --- a/fastlane/metadata/android/pt-BR/short_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/pt-BR/short_description.txt @@ -1 +1 @@ -Teclado customizável de código aberto +Teclado de código aberto customizável