version and translations

This commit is contained in:
Helium314 2024-06-13 00:21:41 +02:00
parent 5ccb79a078
commit 3add493888
34 changed files with 380 additions and 110 deletions

View file

@ -10,8 +10,8 @@ android {
applicationId "helium314.keyboard"
minSdkVersion 21
targetSdkVersion 34
versionCode 2001
versionName '2.0-beta1'
versionCode 2002
versionName '2.0-beta2'
ndk {
abiFilters 'armeabi-v7a', 'arm64-v8a', 'x86', 'x86_64'
}

View file

@ -65,6 +65,7 @@ main,ur,
main,af,exp
main,ar,exp
main,bn_BD,exp
main,eu,exp
main,bn,exp
main,bg,exp
main,cs,exp

1 main ar
65 main af exp
66 main ar exp
67 main bn_BD exp
68 main eu exp
69 main bn exp
70 main bg exp
71 main cs exp

View file

@ -391,4 +391,15 @@
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">مفاتيح وظيفية</string>
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">المفاتيح الوظيفية (المزيد من الرموز)</string>
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">المفاتيح الوظيفية (الرموز)</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys">تثبيت مفتاح شريط الأدوات عند الضغط لفترة طويلة</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">سيؤدي هذا إلى تعطيل إجراءات الضغط لفترة طويلة الأخرى لمفاتيح شريط الأدوات غير المثبتة</string>
<string name="pinned_toolbar_keys">حدد مفاتيح شريط الأدوات المثبتة</string>
<string name="toast_msg_clipboard_copy">تم نسخ المحتوى</string>
<string name="language_switch_key_behavior">سلوك مفتاح تبديل اللغة</string>
<string name="auto_show_toolbar">إظهار شريط الأدوات تلقائيًا</string>
<string name="auto_show_toolbar_summary">إظهار شريط الأدوات في حالة بدء الإدخال أو تحديد النص</string>
<string name="auto_hide_toolbar">إخفاء شريط الأدوات تلقائيًا</string>
<string name="auto_hide_toolbar_summary">إخفاء شريط الأدوات عندما تصبح الاقتراحات متاحة</string>
<string name="settings_screen_toolbar">شريط الأدوات</string>
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">رمز تعبيري</string>
</resources>

View file

@ -340,4 +340,5 @@
<string name="var_toolbar_direction">পরিবর্তনশীল টুলবার দিক</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">ডান থেকে বাম কিবোর্ড নির্বাচন করলে উল্টো দিকে যাও</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (শিক্ষার্থী)</string>
<string name="language_switch_key_behavior">ভাষা পরিবর্তন বোতাম</string>
</resources>

View file

@ -349,4 +349,23 @@
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Immer mittleren Vorschlag verwenden</string>
<string name="clipboard_toolbar_keys">Wähle die Tasten der Symbolleiste für die Zwischenablage</string>
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Kannada">%s</xliff:g> (Extended)</string>
<string name="pinned_toolbar_keys">Angeheftete Tasten der Symbolleiste auswählen</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Dadurch werden andere Langdruck-Aktionen für Tasten der Symbolleiste, die nicht angeheftet sind, deaktiviert</string>
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Inhalt kopiert</string>
<string name="auto_show_toolbar">Symbolleiste automatisch anzeigen</string>
<string name="auto_show_toolbar_summary">Symbolleiste anzeigen, wenn die Eingabe beginnt oder Text ausgewählt ist</string>
<string name="auto_hide_toolbar">Symbolleiste automatisch ausblenden</string>
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Ausblenden der Symbolleiste, wenn Vorschläge verfügbar sind</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Verhalten der Sprachumschalttaste</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Pin-Symbolleisten-Taste bei langem Drücken</string>
<string name="settings_screen_toolbar">Symbolleiste</string>
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
<string name="more_colors">Mehr Farben anzeigen</string>
<string name="all_colors_warning">Diese Einstellung legt alle intern verwendeten Farben offen. Die Liste der Farben kann sich jederzeit ändern. Es gibt keine Standardfarbe, und die Namen werden nicht übersetzt.</string>
<string name="customize_functional_key_layouts">Anpassen von Funktionstasten-Layouts</string>
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Funktionstasten</string>
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Funktionstasten (Symbole)</string>
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Funktionstasten (Mehr Symbole)</string>
</resources>

View file

@ -354,4 +354,14 @@
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Funtzio-teklak (ikur gehiago)</string>
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Funtzio-teklak (ikurrak)</string>
<string name="customize_functional_key_layouts">Pertsonalizatu funtzio-teklen diseinua</string>
<string name="pinned_toolbar_keys">Hautatu ainguratu beharreko tresna-barrako teklak</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Ainguratu tresna-barrako tekla luze sakatzean</string>
<string name="auto_hide_toolbar">Ezkutatu automatikoki tresna-barra</string>
<string name="auto_show_toolbar">Erakutsi automatikoki tresna-barra</string>
<string name="auto_show_toolbar_summary">Erakutsi tresna-barra sarrera hastean edo testua hautatzean</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Honek ainguratuta ez dauden tresna-barrako teklak sakatu luzeko beste ekintza batzuk desgaituko ditu</string>
<string name="settings_screen_toolbar">Tresna-barra</string>
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Kopiatu da edukia</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Hizkuntza aldatzeko teklaren portaera</string>
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Ezkutatu tresna-barra iradokizunak erabilgarri daudenean</string>
</resources>

View file

@ -396,4 +396,6 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="auto_hide_toolbar_summary">La barre d\'outils est masquée lorsque les suggestions sont disponibles</string>
<string name="auto_show_toolbar_summary">La barre d\'outils s\'affiche si la saisie débute ou si le texte est sélectionné</string>
<string name="auto_show_toolbar">Afficher automatiquement la barre d\'outils</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Comportement de la touche de changement de langue</string>
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
</resources>

View file

@ -362,4 +362,10 @@
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Esto desactivará outras accións de pulsación longa para teclas da barra que non están fixadas</string>
<string name="settings_screen_toolbar">Barra de ferramentas</string>
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Copiouse o contido</string>
<string name="auto_show_toolbar">Mostrar ferramentas automáticamente</string>
<string name="auto_show_toolbar_summary">Mostra a barra de ferramentas ao comezar a escribir ou seleccionar texto</string>
<string name="auto_hide_toolbar">Agochar ferramentas</string>
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Agocha a barra de ferramentas ao estar dispoñibles as suxestións</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Comportamento da tecla de cambio de idioma</string>
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
</resources>

View file

@ -289,7 +289,7 @@
\nKamus baru:
\n%3$s</string>
<string name="no_dictionary_message">"Tanpa kamus, Anda hanya akan mendapatkan saran untuk teks yang Anda masukkan sebelumnya.&lt;br&gt;
\n Anda dapat mengunduh kamus %1$s, atau memeriksa apakah kamus untuk \"%2$s\" dapat diunduh secara langsung dari %3$s."</string>
\n Anda bisa mengunduh kamus %1$s, atau memeriksa apakah kamus untuk \"%2$s\" dapat diunduh secara langsung dari %3$s."</string>
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Hitam</string>
<string name="setup_step3_action">Mengonfigurasi papan ketik</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Pada bahasa apa kamus \"%1$s\" untuk %2$s harus ditambahkan?</string>
@ -335,4 +335,13 @@
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo Putih</string>
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Ungu lembayung</string>
<string name="gnu_gpl">Lisensi Publik Umum GPU v3.0</string>
<string name="subtype_xdq">Kaitag</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Tutup riwayat clipboard</string>
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/cut">Potong</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="more_colors">Tampilkan lebih banyak warna</string>
</resources>

View file

@ -4,8 +4,8 @@
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Cerca in nomi contatti"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"La funzione di controllo ortografico usa voci dell\'elenco contatti"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Nomi dei contatti</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">La funzione di controllo ortografico usa le voci dell\'elenco contatti</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrazione tasti"</string>
<string name="sound_on_keypress">"Suono tasti"</string>
<string name="popup_on_keypress">"Popup tasti"</string>
@ -23,7 +23,7 @@
<string name="use_contacts_dict_summary">Utilizza i nomi dei contatti per suggerimenti e correzioni</string>
<string name="use_personalized_dicts">"Suggerimenti personalizzati"</string>
<string name="use_double_space_period">"Doppio spazio per punto"</string>
<string name="use_double_space_period_summary">Tocca due volte la barra spaziatrice per inserire un punto seguito da uno spazio</string>
<string name="use_double_space_period_summary">Doppio tocco sulla barra spaziatrice per inserire un punto seguito da uno spazio</string>
<string name="auto_cap">"Maiuscole automatiche"</string>
<string name="auto_cap_summary">"Iniziale maiuscola per la prima parola di ogni frase"</string>
<string name="edit_personal_dictionary">"Dizionario personale"</string>
@ -31,10 +31,10 @@
<string name="main_dictionary">"Dizionario principale"</string>
<string name="prefs_show_suggestions">Mostra suggerimenti di correzione</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Visualizza le parole suggerite durante la digitazione"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Blocca parole offensive"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Non suggerire parole potenzialmente offensive"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Blocca parole sensibili</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Non suggerire parole potenzialmente inadatte ai minori</string>
<string name="autocorrect">"Correzione automatica"</string>
<string name="auto_correction_summary">Barra spaziatrice/punteggiatura correggono automaticamente le parole con errori</string>
<string name="auto_correction_summary">Le correzioni sono applicate in automatico all\'inserimento di uno spazio o di un segno di interpunzione</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">Disattivata</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Moderata</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Aggressiva</string>
@ -42,8 +42,8 @@
<string name="bigram_prediction">"Suggerimenti parola seguente"</string>
<string name="bigram_prediction_summary">"Usa la parola precedente per i suggerimenti"</string>
<string name="gesture_input">"Attiva digitazione gestuale"</string>
<string name="gesture_input_summary">"Inserisci una parola scorrendo tra le lettere"</string>
<string name="gesture_preview_trail">"Mostra traccia del gesto"</string>
<string name="gesture_input_summary">Digita le parole percorrendo con un gesto le lettere che le compongono</string>
<string name="gesture_preview_trail">Mostra la traccia del gesto</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">"Anteprima mobile dinamica"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary">"Visualizza la parola suggerita durante il gesto"</string>
<string name="gesture_space_aware">"Gesto frase"</string>
@ -74,10 +74,10 @@
<string name="subtype_locale">"Lingua"</string>
<string name="keyboard_layout_set">"Layout"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Durata vibrazione tasti</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Volume suono tasti</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Ritardo pressione prolungata dei tasti</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Emoji con la tastiera fisica</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Il tasto fisico ALT mostra il selettore delle emoji</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Volume del suono dei tasti</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Pressione prolungata</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Tasto fisico per passare alle emoji</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Il tasto ALT di una tastiera collegata apre il pannello emoji</string>
<string name="button_default">"Predefinito"</string>
<string name="setup_welcome_title">Benvenuto in <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_additional_description">con la digitazione gestuale</string>
@ -85,19 +85,19 @@
<string name="setup_next_action">"Passaggio successivo"</string>
<string name="setup_steps_title">Configurazione di <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Attiva <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Seleziona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" nelle impostazioni Lingua e immissione del tuo dispositivo per autorizzarne l\'esecuzione.</string>
<string name="setup_step1_instruction">Seleziona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" nelle impostazioni \'Lingua e immissione\' del tuo dispositivo per autorizzare l\'app.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> è già attiva nelle impostazioni Lingua e immissione.</string>
<string name="setup_step1_action">Attiva nelle impostazioni</string>
<string name="setup_step2_title">Passa a <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Quindi, attiva \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" come metodo di immissione del testo.</string>
<string name="setup_step2_instruction">Infine, attiva \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" come metodo di immissione di testo.</string>
<string name="setup_step2_action">"Cambia metodo di immissione"</string>
<string name="setup_step3_title">"Grazie, adesso sei pronto!"</string>
<string name="setup_step3_instruction">Puoi usare <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> per digitare in tutte le tue app preferite.</string>
<string name="setup_step3_title">Tutto pronto!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Puoi usare <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> per digitare in qualsiasi app.</string>
<string name="setup_finish_action">Fine</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">"Mostra icona app"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"Mostra l\'icona dell\'app in Avvio app"</string>
<string name="dictionary_settings_title">"Dizionari aggiuntivi"</string>
<string name="dictionary_settings_summary">"Impostazioni per dizionari"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">Mostra l\'icona dell\'app</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostra l\'icona nella schermata di avvio delle app</string>
<string name="dictionary_settings_title">Dizionari</string>
<string name="dictionary_settings_summary">Impostazioni dei dizionari</string>
<string name="dictionary_available">"Dizionario disponibile"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Impossibile connettersi al servizio dei dizionari</string>
<string name="no_dictionaries_available">"Nessun dizionario"</string>
@ -121,111 +121,111 @@
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabeto (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Spazio automatico dopo la punteggiatura</string>
<string name="more_keys_strip_description">Altri tasti</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Inserisce automaticamente lo spazio dopo la punteggiatura, alla digitazione una nuova parola</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Alla digitazione di una nuova parola, inserisce automaticamente lo spazio dopo la punteggiatura</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabeto (Workman)</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Cronologia appunti</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min</string>
<string name="settings_no_limit">Nessun limite</string>
<string name="enable_clipboard_history">Attiva la cronologia degli appunti</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se disattivato, il tasto appunti incolla il contenuto degli appunti, se presente</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Periodo conservazione cronologia</string>
<string name="enable_clipboard_history">Attiva la cronologia appunti</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se disattivata, il tasto \'Appunti\' incolla direttamente l\'ultimo contenuto</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Durata dei contenuti nella cronologia</string>
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard - Controllo ortografico</string>
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard - Impostazioni controllo ortografico</string>
<string name="number_row">Riga dei numeri</string>
<string name="delete_swipe">Scorri per cancellare</string>
<string name="delete_swipe_summary">Scorri sul tasto Cancella per selezionare e rimuovere porzioni di testo più ampie in una sola volta</string>
<string name="incognito">Forza modalità incognito</string>
<string name="delete_swipe_summary">Scorri indietro partendo da \'Backspace\' per selezionare e rimuovere porzioni di testo più ampie in una sola volta</string>
<string name="incognito">Forza la modalità incognito</string>
<string name="show_emoji_key">Tasto emoji</string>
<string name="number_row_summary">Mostra sempre la riga dei numeri</string>
<string name="show_hints">Mostra indicatori sui tasti</string>
<string name="show_hints_summary">Mostra gli indicatori di pressione prolungata dei tasti</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Cambia metodo di immissione con barra spaziatrice</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Premendo a lungo la barra spaziatrice verrà visualizzato il menu di selezione del metodo di immissione</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Premendo a lungo la barra spaziatrice si attiva il menu di selezione del metodo di immissione</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
<string name="day_night_mode_summary">L\'aspetto seguirà le impostazioni di sistema</string>
<string name="day_night_mode_summary">Il tema seguirà le impostazioni di sistema</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Tasti aggiuntivi</string>
<string name="settings_category_correction">Correzioni</string>
<string name="settings_category_suggestions">Suggerimenti</string>
<string name="settings_category_experimental">Sperimentali</string>
<string name="settings_category_experimental">Opzioni sperimentali</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Varie</string>
<string name="settings_category_input">Immissione</string>
<string name="ime_settings">HeliBoard - Impostazioni</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Disattiva l\'apprendimento di nuove parole</string>
<string name="key_borders">Bordi dei tasti</string>
<string name="day_night_mode">Modalità giorno/notte automatica</string>
<string name="day_night_mode">Tema chiaro/scuro automatico</string>
<string name="auto_correction_confidence">Modalità correzione automatica</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Utilizza le lingue di sistema"</string>
<string name="select_input_method">"Scegli il metodo di immissione"</string>
<string name="undo">"Annulla"</string>
<string name="redo">"Ripeti"</string>
<string name="use_personalized_dicts_summary">"Usa comunicazioni e dati digitati per migliorare i suggerimenti"</string>
<string name="redo">Ripristina</string>
<string name="use_personalized_dicts_summary">Usa i dati utente e le parole digitate per migliorare i suggerimenti</string>
<string name="label_go_key">"Vai"</string>
<string name="label_next_key">"Succ."</string>
<string name="label_previous_key">"Prec."</string>
<string name="label_next_key"></string>
<string name="label_previous_key"></string>
<string name="label_done_key">"Fine"</string>
<string name="label_send_key">"Invia"</string>
<string name="label_search_key">"Cerca"</string>
<string name="label_pause_key">"Pausa"</string>
<string name="label_wait_key">"Attendi"</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostra sempre i suggerimenti</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">In alto</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Cursore su</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Input vocale</string>
<string name="show_popup_hints">Mostra indicatori di funzionalità</string>
<string name="message_add_custom_layout">Selezionare un file in un formato compatibile. Le informazioni sui formati sono disponibili %s.</string>
<string name="message_add_custom_layout">Seleziona un file in un formato compatibile. Più informazioni sui formati: %s.</string>
<string name="restore_error">Errore nel ripristinare il backup: %s</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Utilizza il dizionario personale del dispositivo per memorizzare le parole apprese</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Le nuove parole saranno salvate nel dizionario utente locale del dispositivo</string>
<string name="button_backup">Backup</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Lingua (priorità)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Aggiungi parole al dizionario personale</string>
<string name="edit_layout">Toccare per modificare il layout grezzo</string>
<string name="edit_layout">Tocca per modificare il layout</string>
<string name="language_and_layouts_title">Lingue e layout</string>
<string name="file_read_error">Impossibile leggere file</string>
<string name="file_read_error">Impossibile leggere il file</string>
<string name="load_gesture_library_message">È necessaria la libreria per \'%s\'. Le librerie incompatibili potrebbero bloccarsi quando si utilizza la digitazione gestuale.
\n
\nAttenzione: il caricamento di codice esterno può essere un rischio per la sicurezza. Utilizzare solo librerie di provenienza affidabile.</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Elimina libreria</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Lingua</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Destra</string>
<string name="localized_number_row_summary">Preferire i numeri localizzati a quelli latini</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Cursore a destra</string>
<string name="localized_number_row_summary">Mostra i numeri localizzati anziché quelli latini</string>
<string name="checksum_mismatch_message">File di libreria sconosciuto. Si è sicuri di averlo ottenuto da una fonte affidabile e che sia per \'%s\'?</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Mostra le varianti definite nelle lingue della tastiera (impostazione predefinita)</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Mostra le varianti definite dalle lingue della tastiera (impostazione predefinita)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Aggiungi varianti comuni</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Appunti</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Riga dei numeri</string>
<string name="button_restore">Ripristino</string>
<string name="popup_order">Seleziona l\'ordine dei tasti a comparsa</string>
<string name="hint_source">Seleziona la fonte degli indicatori</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Fornisci una libreria nativa per abilitare la digitazione gestuale</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Carica il file della libreria nativa per la digitazione gestuale</string>
<string name="url_detection_summary">Cerca di rilevare URL e simili come una singola parola</string>
<string name="load_gesture_library">Carica libreria per la digitazione gestuale</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">In basso</string>
<string name="load_gesture_library">Carica la libreria per la digitazione gestuale</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">Cursore giù</string>
<string name="toolbar_keys">Seleziona i tasti della barra degli strumenti</string>
<string name="backup_error">Errore backup: %s</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Mostra degli indicatori se premendo a lungo un tasto si attivano funzionalità aggiuntive</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Indica se premendo a lungo un tasto si attivano funzionalità aggiuntive</string>
<string name="backup_restore_title">Backup e ripristino</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">A sinistra</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Cursore tutto a sinistra</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Seleziona parola</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Sinistra</string>
<string name="delete_layout">Veramente eliminare layout personalizzato %s?</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Aggiungi layout personalizzato</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Cursore a sinistra</string>
<string name="delete_layout">Vuoi davvero eliminare il layout personalizzato %s?</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Aggiungi un layout personalizzato</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Simboli</string>
<string name="url_detection_title">Rilevamento URL</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">A destra</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Cursore tutto a destra</string>
<string name="localized_number_row">Localizza la riga dei numeri</string>
<string name="show_popup_keys_all">Aggiungi tutte le varianti disponibili</string>
<string name="more_autocorrect">Più autocorrezione</string>
<string name="split_spacer_scale">Distanza divisione</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignora la richiesta di altre applicazioni di disabilitare i suggerimenti (p causare problemi)</string>
<string name="title_layout_name_select">Imposta nome layout</string>
<string name="more_autocorrect">Correzione automatica aggiuntiva</string>
<string name="split_spacer_scale">Distanza tra le due parti</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignora la richiesta di altre applicazioni di disabilitare i suggerimenti (potrebbe causare problemi)</string>
<string name="title_layout_name_select">Nome del layout</string>
<string name="switch_language">Cambia lingua</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Pulisci appunti</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Riduci lo spazio tra i tasti</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Attenzione: La disattivazione di questa impostazione cancella i dati appresi</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Attenzione: la disattivazione di questa impostazione cancellerà tutti i dati memorizzati</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Carica libreria</string>
<string name="button_load_custom">Carica file</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Copia layout esistente</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mostra più lettere con diacritici nel popup</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Modalità ad una mano</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Duplica un layout esistente</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mostra più lettere accentate</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Modalità a una mano</string>
<string name="layout_error">Errore layout: %s</string>
<string name="secondary_locale">Digitazione multilingue</string>
<string name="backup_restore_message">Salva o carica da file. Attenzione: il ripristino sovrascrive i dati esistenti</string>
@ -234,48 +234,48 @@
<string name="language_switch_key_switch_both">Cambia entrambi</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (tipo tastiera Sebeolsik 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Tipo tastiera Sebeolsik Final)</string>
<string name="day_or_night_day">Diurna</string>
<string name="day_or_night_day">Chiaro</string>
<string name="customize_background_image">Imposta un\'immagine di sfondo</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alphabet (tipo tastiera Bépo)</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alfabeto (Bépo)</string>
<string name="layout_symbols_shifted">Altri simboli</string>
<string name="day_or_night_image">Imposta immagine per modalità diurna o notturna?</string>
<string name="day_or_night_image">Vuoi impostare l\'immagine per il tema chiaro o scuro?</string>
<string name="dictionary_settings_category">Dizionari</string>
<string name="setup_step3_action">Configura la tastiera</string>
<string name="day_or_night_night">Notturna</string>
<string name="day_or_night_night">Scuro</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Spaziatura dal bordo in basso</string>
<string name="select_user_colors_night">Regola i colori (notte)</string>
<string name="select_user_colors_night">Colori (Tema scuro)</string>
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Scuro</string>
<string name="main_colors">Mostra solo i colori principali</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Colori dinamici</string>
<string name="settings_screen_appearance">Aspetto</string>
<string name="select_color_key_background">Sfondo tasti</string>
<string name="theme_colors">Colori</string>
<string name="select_color_functional_key_background">Sfondo tasto funzione</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Questa parola è già presente nel dizionario utente %s. Si prega di digitarne un\'altra.</string>
<string name="theme_colors">Colori (tema chiaro)</string>
<string name="select_color_functional_key_background">Sfondo dei tasti funzione</string>
<string name="user_dict_word_already_present">La parola è già presente nel dizionario utente %s.</string>
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Arrotondato</string>
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Nero</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Cioccolato</string>
<string name="remove_dictionary_message">Rimuovere davvero il dizionario \"%s\" aggiunto dall\'utente?</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Nuvoloso</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Grigio nuvola</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Errore: script non compatibile con questa tastiera</string>
<string name="hidden_features_title">Descrizione delle funzionalità nascoste</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Rosa</string>
<string name="dictionary_link_text">qui</string>
<string name="dictionary_file_error">Errore: Il file selezionato non è un file dizionario valido</string>
<string name="hidden_features_text">dispositivo di archiviazione protetto</string>
<string name="hidden_features_text">spazio di archiviazione protetto</string>
<string name="theme_navbar">Colora la barra di navigazione</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Utilizza ancora</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Foresta</string>
<string name="add_dictionary">Selezionare un dizionario da aggiungere. I dizionari in formato .dict possono essere scaricati %s.</string>
<string name="dictionary_load_error">Errore nel caricamento del file del dizionario</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Blu grigio</string>
<string name="select_color_spacebar_text">Testo barra spaziatrice</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Grigio-blu</string>
<string name="select_color_spacebar_text">Testo della barra spaziatrice</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Chiaro</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Aggiungi una parola</string>
<string name="select_color_suggestion">Testo riga suggerimenti</string>
<string name="hint_show_keyboard">Clicca per l\'anteprima</string>
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Definito dall\'utente</string>
<string name="select_color_suggestion">Testo dei suggerimenti</string>
<string name="hint_show_keyboard">Tocca per vedere l\'anteprima</string>
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Personalizzato (Tema chiaro)</string>
<string name="replace_dictionary">Sostituisci dizionario</string>
<string name="button_add_to_language">Aggiungi a %s</string>
<string name="select_color_background">Sfondo della tastiera</string>
@ -284,22 +284,22 @@
<string name="version">Versione</string>
<string name="button_select_language">Seleziona la lingua</string>
<string name="select_color_key">Caratteri dei tasti</string>
<string name="select_color_spacebar_background">Sfondo barra spaziatrice</string>
<string name="select_color_spacebar_background">Sfondo della barra spaziatrice</string>
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Più scuro</string>
<string name="auto_user_color">Scegli colore automaticamente</string>
<string name="auto_user_color">Scegli automaticamente</string>
<string name="settings_screen_about">Informazioni</string>
<string name="license">Licenza open-source</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Oceano</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Sabbia</string>
<string name="theme_style">Stile</string>
<string name="hidden_features_summary">Mostra le funzionalità che potrebbero passare inosservate</string>
<string name="theme_colors_night">Colori (notte)</string>
<string name="theme_colors_night">Colori (tema scuro)</string>
<string name="all_colors">Mostra tutti i colori</string>
<string name="select_user_colors_summary">Seleziona i colori per il testo e gli sfondi</string>
<string name="select_color_key_hint">Caratteri degli indicatori dei tasti</string>
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Definito dall\'utente (notte)</string>
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Personalizzato (Tema scuro)</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Marrone</string>
<string name="replace_dictionary_message">Sostituire davvero il dizionario aggiunto dall\'utente \"%1$s\"?
<string name="replace_dictionary_message">Vuoi davvero sostituire il dizionario aggiunto dall\'utente \"%1$s\"?
\n
\nDizionario attuale:
\n%2$s
@ -314,13 +314,13 @@
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Non mostrare più</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Il file selezionato è per %1$s, ma %2$s era previsto. Lo si usa ancora per %2$s?</string>
<string name="dialog_close">Chiudi</string>
<string name="select_color_gesture">Input gestuale</string>
<string name="select_color_gesture">Traccia dell\'input gestuale</string>
<string name="text_tap_languages">Tocca la lingua per aprire le impostazioni</string>
<string name="select_user_colors">Regola i colori</string>
<string name="select_user_colors">Colori (Tema chiaro)</string>
<string name="save_log">Salva log</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo bianco</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Dizionario interno principale</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Aggiungi dizionario da file</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Aggiungi un dizionario da file</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (sperimentale)</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Simboli</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Simboli (arabo)</string>
@ -332,16 +332,68 @@
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Simboli telefono</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (studenti)</string>
<string name="subtype_xdq">Kaitag</string>
<string name="show_vertical_space_swipe">Gesto di scorrimento verticale sulla barra spaziatrice</string>
<string name="show_vertical_space_swipe">Scorrimento verticale sulla barra spaziatrice</string>
<string name="action_none">Nessuno</string>
<string name="show_horizontal_space_swipe">Gesto di scorrimento orizzontale sulla barra spaziatrice</string>
<string name="show_horizontal_space_swipe">Scorrimento orizzontale sulla barra spaziatrice</string>
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Sposta il cursore</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Premi a lungo il tasto dei simboli per il tastierino numerico</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/cut">Taglia</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Inverte la direzione quando è selezionato un sottotipo di tastiera da destra a sinistra</string>
<string name="var_toolbar_direction">Direzione barra strumenti variabile</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Inverte la direzione quando la tastiera è di tipo destra-sinistra</string>
<string name="var_toolbar_direction">Direzione della barra degli strumenti</string>
<string name="select_color_accent">Colore accento</string>
<string name="hidden_features_message">"► Premere a lungo il tasto \"Appunti\" (quello opzionale nella barra dei suggerimenti) per incollare il contenuto degli appunti del sistema. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere a lungo i tasti della barra degli strumenti per fissarli. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere a lungo il tasto \",\" per accedere a \"Vista appunti\", \"Vista emoji\", \"Modalità a una mano\", \"Impostazioni\" o \"Cambio lingua\": &lt;br&gt; \t• \"Vista emoji\" e \"Cambio lingua\" scompaiono se il tasto corrispondente è abilitato; &lt;br&gt; \t• Per alcuni layout non è il tasto \",\", ma il tasto nella stessa posizione (es. \"q\" per il layout Dvorak). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Quando la modalità in incognito è attiva, non verranno apprese parole e non verranno aggiunte emoji ai preferiti. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere l\'icona \"Incognito\" per accedere alla barra degli strumenti. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Scorrimento dei tasti: scorrere il dito dal tasto \"Maiusc\" a un altro tasto per digitare un singolo tasto maiuscolo: &lt;br&gt; \t• Questo funziona anche con il tasto \"?123\" per digitare un singolo simbolo dalla tastiera dei simboli e per i tasti correlati. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere a lungo un suggerimento nella barra dei suggerimenti per visualizzarne altri e un pulsante di cancellazione per rimuoverlo. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Scorrere il dito verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciarlo per selezionarlo. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere a lungo una voce nella cronologia degli appunti per fissarla (rimarrà finché non verrà rimossa). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un gestore file: &lt;br&gt; \t• Questo funziona solo con &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; e non con &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, il che significa che potrebbe non funzionare con alcuni gestori file. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Modalità debug / Debug APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario sorgente.&lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Quando si utilizza il debug APK, è possibile trovare \"Impostazioni di debug\" in \"Preferenze avanzate\". L\'utilità è limitata, tranne che per il dump dei dizionari nel registro. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• In caso di arresto anomalo dell\'applicazione, all\'apertura delle Impostazioni verrà richiesto se si desidera il registro degli arresti anomali. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Quando si utilizza la digitazione multilingua, la barra spaziatrice mostrerà il valore di confidenza utilizzato per determinare la lingua utilizzata. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• I suggerimenti avranno dei piccoli numeri in alto che mostrano un punteggio interno e il dizionario di origine (può essere disattivato). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Per gli utenti che eseguono backup manuali con accesso root: a partire da Android 7, il file delle preferenze condivise non si trova nella posizione predefinita, perché l\'app utilizza %s. &lt;br&gt; Questo è necessario affinché le impostazioni possano essere lette prima che il dispositivo venga sbloccato, per esempio all\'avvio. &lt;br&gt; Il file si trova in \"/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/\", ma può variare a seconda del dispositivo e della versione di Android. &lt;br&gt;"</string>
<string name="hidden_features_message">► La pressione prolungata dei tasti fissati sulla barra degli strumenti attivano funzionalità aggiuntive:
\n\t• Appunti &amp;#65515; Incolla&lt;br&gt;
\n\t• Sposta a sinistra/destra &amp;#65515; Sposta all\'inizio o alla fine della riga&lt;br&gt;
\n\t• Sposta su/giù &amp;#65515; Pagina su/giù&lt;br&gt;
\n\t• Copia &amp;#65515; Copia tutto&lt;br&gt;
\n\t• Seleziona parola &amp;#65515; Seleziona tutto&lt;br&gt;
\n\t• Annulla &amp;#8596; Ripristina&lt;br&gt;&lt;br&gt;
\n► La pressione prolungata dei tasti nella barra dei suggerimenti li blocca sulla barra.
\n► Con la pressione prolungata del tasto virgola si accede alle funzionalità appunti, emoji, modalità una mano, impostazioni, cambio lingua.
\n► Quando è abilitata la modalità incognito, l\'apprendimento delle parole è sospeso e le emoji recenti non sono memorizzate.
\n► In modalità incognito, un tap sull\'icona \'Incognito\' permette di accedere alla barra degli strumenti.
\n► Scorrimento da \'Maiuscolo\': lo scorrimento dal tasto \'Maiuscolo\' a una lettera permette di digitare in maiuscolo solo il carattere scelto.
\n► È possibile tener premuto il tasto \'Maiuscolo\' o \'Simboli\', digitare uno o più caratteri e rilasciare per tornare alla tastiera precedente.
\n► La pressione lunga su un suggerimento mostra altri suggerimenti, più un tasto \'Elimina\' per rimuovere il suggerimento stesso.
\n► È possibile scorrere verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciare su un suggerimento per selezionarlo.
\n► È possibile toccare a lungo una voce della cronologia degli appunti per fissarla (mantenerla negli appunti finché non viene sbloccata nello stesso modo).
\n► È possibile eliminare facilmente una voce della cronologia degli appunti trascinandola verso sinistra fuori dallo schermo (tranne quando è bloccata).
\n► Dopo aver selezionato un testo, è possibile alternare tra varianti tutto in maiuscolo, tutto in minuscolo e maiuscola iniziale.
\n► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un qualsiasi gestore file.
\n\t• Supporta solo &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt;, non &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;: potrebbe non funzionare con alcuni gestori di file.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
\n► Gli utenti che eseguono backup manuali con accesso root, non troveranno il file esportato nella cartella predefinita, perché l\'app usa %s al fine di permettere il caricamento delle impostazioni prima dello sblocco del dispositivo.
\n\t• Il file delle preferenze condivise è salvato nella cartella: &lt;i&gt;/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/&lt;/i&gt; (potrebbe variare in base al dispositivo e alla versione di Android).
\n&lt;i&gt;&lt;b&gt;App di debug / Modalità debug&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
\n► È possibile premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario di origine.
\n► Quando si utilizza l\'APK di debug, è possibile trovare le impostazioni di debug tra le preferenze avanzate. Lo strumento permette lo scaricamento dei dizionari nel registro.
\n\t• Se si usa una versione \'normale\' dell\'app, si può accedere alla Modalità Sviluppatore toccando più volte la versione del sistema operativo in Informazioni (può variare in base al produttore): nelle impostazioni avanzate del dispositivo apparirà una nuova sezione \'Strumenti Sviluppatore\' che contiene gli strumenti di debug.
\n\t• Quando si abilita \'Mostra informazioni sui suggerimenti\', accanto ai suggerimenti appariranno alcuni indicatori numerici che corrispondono a determinati punteggi interni, più il dizionario di origine.
\n► In caso di arresto anomalo dell\'app, verrà chiesto se si desidera ottenere i registri al successivo accesso alle impostazioni.
\n► Se è attiva la digitazione multilingue, la barra spaziatrice mostrerà un codice che corrisponde alla lingua corrente.
\n► Per nascondere gli indicatori numerici accanto ai suggerimenti, disabilitare \'Mostra informazioni sui suggerimenti\' dalle impostazioni.</string>
<string name="pinned_toolbar_keys">Scegli i tasti permanenti (icone visibili anche con la barra degli strumenti nascosta)</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Fissa i tasti alla barra degli strumenti con una pressione lunga</string>
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Tasti funzione</string>
<string name="auto_show_toolbar_summary">La barra degli strumenti appare all\'inizio della digitazione o quando si seleziona un testo</string>
<string name="auto_hide_toolbar">Nascondi automaticamente la barra degli strumenti</string>
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Nasconde la barra degli strumenti quando è possibile mostrare le parole suggerite</string>
<string name="auto_show_toolbar">Mostra automaticamente la barra degli strumenti</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Le altre azioni di pressione prolungata per i tasti non fissati non saranno disponibili</string>
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Kannada">%s</xliff:g> (Extended)</string>
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Tasti funzione (Simboli)</string>
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Tasti funzione (Altri simboli)</string>
<string name="settings_screen_toolbar">Barra degli strumenti</string>
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Usa sempre la parola suggerita al centro</string>
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Chiudi la cronologia appunti</string>
<string name="clipboard_toolbar_keys">Seleziona i tasti mostrati insieme alla cronologia appunti</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Comportamento del tasto di cambio lingua</string>
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">All\'aggiunta di uno spazio o di un segno di punteggiatura, il suggerimento centrale è inserito automaticamente</string>
<string name="customize_functional_key_layouts">Personalizza i layout dei tasti funzione</string>
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Testo copiato</string>
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
<string name="more_colors">Mostra altri colori</string>
<string name="all_colors_warning">Questa impostazione mostra tutti i colori utilizzati internamente. L\'elenco dei colori può cambiare in qualsiasi momento. Non esiste un colore predefinito e i nomi non sono tradotti.</string>
</resources>

View file

@ -131,27 +131,27 @@
<string name="enable_clipboard_history">Klembordgeschiedenis inschakelen</string>
<string name="more_keys_strip_description">Meer toetsen</string>
<string name="number_row_summary">Nummerrij altijd weergeven</string>
<string name="delete_swipe_summary">Voer een veegbeweging uit vanaf de delete-toets om grotere delen van tekst tegelijk te selecteren en te verwijderen</string>
<string name="delete_swipe_summary">Veeg vanaf de delete-toets om grotere stukken tekst in één keer te selecteren en verwijderen</string>
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard spellingcontrole</string>
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard spellingscontrole instellingen</string>
<string name="number_row">Nummerrij</string>
<string name="incognito">Incognitomodus forceren</string>
<string name="incognito">Incognito-modus afdwingen</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji-toets</string>
<string name="settings_category_correction">Correcties</string>
<string name="settings_category_suggestions">Suggesties</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>min</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Druk lang op de spatietoets voor het selectiemenu van de invoermethode</string>
<string name="auto_correction_confidence">Autocorrectie vertrouwen</string>
<string name="auto_correction_confidence">Betrouwbaarheid autocorrectie</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Indien uitgeschakeld, plakt de klembord-toets de inhoud van het klembord</string>
<string name="show_hints">Hints bij toetsen weergeven</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Het leren van nieuwe woorden uitschakelen</string>
<string name="show_hints_summary">Hints voor lang indrukken weergeven</string>
<string name="show_hints_summary">Hints bij lang indrukken weergeven</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Toetsenbordhoogte schaal</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Invoermethode schakelen met spatietoets</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabet (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabet (Workman)</string>
<string name="key_borders">Toetsen met randen</string>
<string name="key_borders">Toetsranden</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Automatisch spatie invoegen na interpunctie en het typen van een nieuw woord</string>
<string name="ime_settings">HeliBoard instellingen</string>
<string name="settings_category_input">Invoer</string>
@ -400,4 +400,5 @@
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Verberg de werkbalk wanneer er suggesties beschikbaar komen</string>
<string name="auto_show_toolbar_summary">Toon de werkbalk bij invoer of selectie van tekst</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Gedrag taalkeuze-toets</string>
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
</resources>

View file

@ -357,7 +357,7 @@
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Białe Holo</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Zmień oba</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (eksperymentalny)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Dostosuj układ symboli i liczb</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Dostosuj układy symboli i liczb</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symbole</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Symbole (arabski)</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Telefon</string>
@ -400,4 +400,5 @@
<string name="auto_hide_toolbar">Automatyczne ukrywanie paska narzędzi</string>
<string name="auto_show_toolbar">Automatyczne wyświetlanie paska narzędzi</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Zachowanie klawisza zmiany języka</string>
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emotikony</string>
</resources>

View file

@ -346,4 +346,6 @@
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Длительное нажатие клавиши символов для цифровой клавиатуры</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Русский">%s</xliff:g> (Студенческая)</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/cut">Вырезать</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Поведение клавиши смены языка</string>
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Эмодзи</string>
</resources>

View file

@ -5,3 +5,5 @@
* إظهار أيقونات شريط الأدوات في مربع حوار مفتاح شريط الأدوات
* إضافة زر إغلاق في سجل الحافظة بواسطة @codokie (#403, #649)
* إضافة التصميم الروسي (الطالب) بواسطة @Zolax9 (#640)
* جعل لوحة الأرقام على مفتاح الرموز اختيارية بالضغط لفترة طويلة (#588)
* إصلاحات وتحسينات طفيفة، بما في ذلك #632، #637، #638 بواسطة @RHJihan

View file

@ -5,5 +5,6 @@
* السماح بتخصيص كافة الألوان
* إضافة إعداد لإظهار الكلمة التي سيتم إدخالها دائمًا كاقتراح وسط
* إضافة مؤشر قفل الحروف الكبيرة
* إضافة تخطيطات بييمونتي، وماري الشرقية، ومانسي، وتخطيطات موسعة للغة الكانادا والمجرية
* إصلاح النص المقطوع في نافذة المعاينة الرئيسية المنبثقة على بعض الأجهزة
* مزيد من الإصلاحات والتحسينات، راجع ملاحظات الإصدار

View file

@ -0,0 +1,11 @@
* السماح بتخصيص تخطيطات المفاتيح الوظيفية
* ضبط الرموز قليلاً والمزيد من تخطيطات الرموز
* إضافة خيارات للإظهار/الإخفاء التلقائي لشريط الأدوات
* إضافة إشعار نخب عند نسخ النص
* سلوك مفتاح تبديل اللغة المنفصل عن التمكين
* إضافة النوافذ المنبثقة لمفتاح الفاصلة لتخطيطات الأرقام والهواتف
* جعل التثبيت بالضغط لفترة طويلة في شريط الأدوات اختياريًا
* نقل إعدادات شريط الأدوات إلى قسم منفصل
* إضافة مفتاح علامة التبويب
* فهم ctrl وشريط الأدوات والتسميات الرئيسية الأخرى في التخطيطات
* إصلاحات وتحسينات طفيفة

View file

@ -5,7 +5,7 @@ HeliBoard عبارة عن لوحة مفاتيح مفتوحة المصدر تهت
<ul>
<li>أضف قواميس للاقتراحات والتدقيق الإملائي</li>
<ul>
<li>قم ببناء قاموس خاص بك، أو احصل عليه <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">هنا</a>، أو في <a href="https:// codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">القسم التجريبي</a> (قد تختلف الجودة)</li>
<li>قم ببناء قاموس خاص بك، أو احصل عليه <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">هنا</a>، أو في <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">القسم التجريبي</a> (قد تختلف الجودة)</li>
<li>يمكن استخدام قواميس إضافية للرموز التعبيرية أو الرموز العلمية لتقديم اقتراحات (على غرار "البحث عن الرموز التعبيرية")</li>
<li>لاحظ أنه بالنسبة للتخطيطات الكورية، تعمل الاقتراحات فقط باستخدام <a href="https://github.com/openboard-team/openboard/commit/83fca9533c03b9fecc009fc632577226bbd6301f">هذا القاموس</a>، والأدوات الموجودة في مستودع القاموس غير قادرين على إنشاء قواميس صالحة للعمل</li>
</ul>
@ -15,15 +15,16 @@ HeliBoard عبارة عن لوحة مفاتيح مفتوحة المصدر تهت
<li>يمكنه متابعة الألوان الديناميكية لنظام التشغيل Android 12+</li>
</ul>
<li>تخصيص لوحة المفاتيح <a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">تخطيطات</a> (متوفرة فقط عند تعطيل <i>استخدام لغات النظام</i) >)</li>
<li>تخصيص تخطيطات خاصة، مثل الرموز أو الأرقام أو تخطيط المفتاح الوظيفي</li>
<li>الكتابة بلغات متعددة</li>
<li>الكتابة بالتمرير (<i>فقط مع مكتبة المصادر المغلقة</i> ☹️)</li>
<ul>
<li>المكتبة غير مضمنة في التطبيق، حيث لا تتوفر مكتبة متوافقة مفتوحة المصدر</li>
<li>يمكن استخراجه من حزم GApps ("<i>swypelibs</i>")، أو تنزيله <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main /jniLibs">هنا</a></li>
<li>يمكن استخراجه من حزم GApps ("<i>swypelibs</i>")، أو تنزيله <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">هنا</a> (انقر على الملف ثم "خام" أو زِر التنزيل الصغير )</li>
</ul>
<li>سجل الحافظة</li>
<li>وضع اليد الواحدة</li>
<li>تقسيم لوحة المفاتيح (متاح فقط إذا كانت الشاشة كبيرة بدرجة كافية)</li>
<li>لوحة الأرقام</li>
<li>النسخ الاحتياطي واستعادة بيانات الكلمات / السجل التي تعلمتها</li>
<li>النسخ الاحتياطي واستعادة الإعدادات الخاصة بك وبيانات الكلمات / التاريخ المستفادة</li>
</ul>

View file

@ -0,0 +1,10 @@
* Grundlegende Unterstützung für Modifikatortasten hinzugefügt
* Langdruck-Funktionen zu weiteren Tasten der Symbolleiste hinzugefügt
* und mehr Tasten in der Symbolleiste für den Verlauf der Zwischenablage
* Symbolleiste für den Verlauf der Zwischenablage anpassbar machen
* Erlaubt das Anpassen aller Farben
* Einstellung hinzugefügt, um das einzugebende Wort immer als mittleren Vorschlag anzuzeigen
* Anzeige für Feststelltaste hinzugefügt
* Piedmontese, Eastern Mari, Mansi, erweiterte Layouts für Kannada und Ungarisch hinzugefügt
* Abgeschnittener Text im Tastenvorschau-Popup auf einigen Geräten behoben
* weitere Korrekturen und Verbesserungen, siehe Versionshinweise

View file

@ -0,0 +1,11 @@
* Anpassung des Layouts der Funktionstasten ermöglichen
* leichte Anpassung der Symbole und weitere Symbol-Layouts
* Optionen zum automatischen Ein-/Ausblenden der Symbolleiste hinzugefügt
* Toast-Benachrichtigung beim Kopieren von Text hinzugefügt
* Verhalten der Sprachumschalttaste von der Aktivierung trennen
* Hinzufügen von Komma-Popups für Nummern- und Telefon-Layouts
* Anheften in der Symbolleiste durch langes Drücken optional machen
* Symbolleisteneinstellungen in einen separaten Abschnitt verschieben
* Tabulator-Taste hinzugefügt
* Strg, Symbolleiste und andere Tastenbeschriftungen in Layouts verstehen
* kleinere Korrekturen und Verbesserungen

View file

@ -14,16 +14,18 @@ Features:
<li>kann die Tag-/Nachteinstellung des Systems auf Android 10+ (und auf einigen Versionen von Android 9) verfolgen</li>
<li>kann dynamischen Farben für Android 12+ folgen</li>
</ul>
<li>Tastatur-<a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">Layouts</a> anpassen (nur verfügbar, wenn <i>Systemsprachen verwenden</i deaktiviert ist >)</li>
<li>Tastatur-<a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">Layouts</a> anpassen (nur verfügbar, wenn <i>Systemsprachen verwenden</i deaktiviert ist >)
</li>Anpassen spezieller Layouts, wie Symbole, Zahlen oder Funktionstastenlayout</li>
<li>Mehrsprachiges Tippen</li>
<li>Glide Typing (<i>nur mit quellgeschlossener Bibliothek</i> ☹️)</li>
<ul>
<li>Bibliothek nicht in der App enthalten, da keine kompatible quelloffene Bibliothek verfügbar ist</li>
<li>kann aus GApps-Paketen („<i>swypelibs</i>“) extrahiert oder heruntergeladen werden <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main /jniLibs">hier</a></li>
<li>kann aus GApps-Paketen („<i>swypelibs</i>“) extrahiert oder heruntergeladen werden <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main /jniLibs">hier</a>
(klicken auf die Datei und dann auf "raw" oder den kleinen Download-Button)</li>
</ul>
<li>Zwischenablageverlauf</li>
<li>Einhandmodus</li>
<li>Geteilte Tastatur (nur verfügbar, wenn der Bildschirm groß genug ist)</li>
<li>Ziffernblock</li>
<li>Sichere gelernte Wort-/Verlaufsdaten und stelle sie wieder her</li>
<li>Sichere und stelle deine Einstellungen und gelernte Wort-/Verlaufsdaten wieder her</li>
</ul>

View file

@ -0,0 +1,4 @@
* add emoji toolbar key, by @codokie (#845, #837)
* improvements regarding duplicated letters (#225 and maybe others)
* avoid positioning cursor inside emojis (#859)
* minor fixes for recently added features

View file

@ -0,0 +1,20 @@
* nuova icona di @FabianOvrWrt con contributi da @the-eclectic-dyslexic (#517, #592)
* trackpad della barra spaziatrice e cambio lingua maggiormente personalizzabile, di @arcarum (#486)
* aggiungi % al layout dei simboli shift (#568, #428)
* migliorato il comportamento del tasto di cambio lingua se è impostato per cambiare sia la lingua che la tastiera
* mostra i link ai dizionari esistenti quando si aggiunge un dizionario
* aggiungi il layout Kaitag, di @alkaitagi (#519)
* aggiungi il layout Probhat, di @fahimscirex (#489)
* icone in ordine inverso sulla barra degli strumenti per le lingue destra-sinistra, di @codokie (#557, #574)
* personalizzazione di layout speciali (tastierino numerico, telefono...)
* (ancora sperimentale, poiché i layout di base potrebbero cambiare)
* spellchecker.xml aggiornato per includere le impostazioni locali in cui sono disponibili i dizionari non inclusi nell'app
* traduzioni aggiornate (grazie a tutti i traduttori!)
* aggiornamento ndk, di @Syphyr (#560)
* riempimento automatico in linea aggiornato, di @arcarum (#595)
* risolto un problema con la finestra di dialogo del tasto della barra degli strumenti (#505)
* risolto un problema con il layout turco (#508)
* corretti gli stati di switch errati quando si ruota nella schermata Personalizza colori (#563)
* risolto il problema delle emoji recenti che non si caricano (#527)
* risolto il problema con i numeri che non sono visualizzati in determinati campi (#585)
* alcune correzioni minori

View file

@ -0,0 +1,9 @@
* aggiornamento delle icone per i tasti di correzione automatica e selezione nella barra degli strumenti, di @codokie (#524, #651)
* aggiunto il layout Chuvash, di @tenextractor (#677)
* aggiunto il tasto 'Taglia' alla barra degli strumenti, di @codokie (#678)
* layout Probhat aggiornato, di @fahimscirex (#628)
* le impostazioni relative alla della barra degli strumenti mostrano le icone degli strumenti
* aggiunto il pulsante 'Chiudi' nella cronologia degli appunti, di @codokie (#403, #649)
* aggiunto il layout Russo (Studente), di @Zolax9 (#640)
* impostazione che rende opzionale la comparsa del tastierino numerico alla pressione prolungata del tasto dei simboli (#588)
* correzioni e miglioramenti minori, inclusi #632, #637, #638, di @RHJihan

View file

@ -0,0 +1,7 @@
- Layout cirillico serbo aggiornato, di @markokocic (#704, #705)
- Layout estone aggiornato, di @tenextractor (#693)
- correzione di voci duplicate nella cronologia degli appunti, di @codokie (#616, #680)
- aggiunta solo di voci di testo alla cronologia degli appunti, di @codokie (#711)
- immagini migliori nei metadati, di @RHJihan (#713)
- impostazione corretta del colore delle icone sulla barra degli strumenti, di @codokie (#715, #716)
- altre correzioni (#684, #723 e altro)

View file

@ -0,0 +1,10 @@
* aggiunto il supporto base ai tasti modificatori
* aggiunte funzioni di pressione prolungata su alcuni tasti della barra degli strumenti
* più tasti disponibili sulla barra degli strumenti della cronologia appunti
* barra degli strumenti della cronologia degli personalizzabile
* Personalizzazione di tutti i colori disponibili
* nuova opzione per mostrare sempre la parola da inserire come suggerimento centrale
* nuovo indicatore del blocco maiuscole
* aggiunta di layout piemontese, mari orientale e mansi; layout estesi per kannada e ungherese
* correzione del testo tagliato nel popup di anteprima dei tasti su alcuni dispositivi
* ulteriori correzioni e miglioramenti (vedi note di rilascio)

View file

@ -0,0 +1,11 @@
* personalizzazione dei layout dei tasti funzionali
* modifiche ai layout personalizzati 'Simboli' e 'Altri simboli'
* nuova opzione per mostrare/nascondere automaticamente la barra degli strumenti
* notifica toast alla copia del testo
* possibilità di separare le funzioni di cambio lingua e cambio tastiera
* popup con virgola per i layout numerici e telefonici
* opzione per rendere opzionale l'effetto del tap prolungato su un'icona della barra degli strumenti (fissa l'icona in modo che sia sempre visibile)
* nuova sezione delle impostazioni dedicata alla barra degli strumenti
* aggiunta del tasto tabulazione
* CTRL/CMD, barra degli strumenti e altre etichette dei tasti nei layout
* correzioni e miglioramenti minori

View file

@ -0,0 +1,29 @@
HeliBoard è una tastiera open-source attenta alla privacy, basata su AOSP / OpenBoard.
Non ha bisogno dell'accesso alla rete, essendo 100% offline.
Caratteristiche:
<ul>
<li>Dizionari multilingua per suggerimenti e controllo ortografico</li>
<ul>
<li>crea il tuo, oppure scarica quelli esistenti da <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">qui</a>, o dalla sezione <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">sperimentale</a> (la qualità può variare)</li>
<li>dizionari specializzati per emoji o simboli scientifici possono essere usati per fornire suggerimenti specifici</li>
<li>per i layout coreani, i suggerimenti funzionano solo usando <a href="https://github.com/openboard-team/openboard/commit/83fca9533c03b9fecc009fc632577226bbd6301f">questo dizionario</a>; gli strumenti nel repository dei dizionari non sono in grado di creare dizionari funzionanti</li>
</ul>
<li>temi personalizzati (stile, colori, immagine di sfondo)</li>
<ul>
<li>attiva o disattiva la modalità scura di Android 10+ seguendo l'impostazione di sistema</li>
<li>colori dinamici per Android 12+</li>
</ul>
<li><a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">Layout personalizzabili</a> (disponibili se si disabilita <i>usa lingue di sistema</i>)</li>
<li>digitazione multilingue</li>
<li>digitazione a scorrimento (<i>solo con libreria closed source</i> ☹️)</li>
<ul>
<li>libreria non inclusa nell'app, poiché non è disponibile alcuna libreria open source compatibile</li>
<li>può essere estratta dai pacchetti GApps ("<i>swypelibs</i>"), o scaricata <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">qui</a></li>
</ul>
<li>Cronologia degli appunti</li>
<li>Modalità a una mano</li>
<li>Tastiera divisa (disponibile solo se lo schermo è abbastanza grande)</li>
<li>Tastierino numerico</li>
<li>Backup e ripristino dei dati di apprendimento e della cronologia</li>
</ul>

View file

@ -0,0 +1 @@
Tastiera open source responsiva e altamente personalizzabile

View file

@ -0,0 +1 @@
HeliBoard

View file

@ -0,0 +1,11 @@
* De mogelijkheid om layout funtietoetsen aan te passen
* Aanpassing van Symbolen met meer lay-outs
* Opties voor automatisch weergeven/verbergen van werkbalk
* Pop-upmelding bij het kopiëren van tekst
* Scheiding van gedrag en activering van de taalkeuzetoets
* Pop-ups met kommatoetsen toegevoegd voor nummer- en telefoonlayouts
* Optionele mogelijkheid van lang indrukken in de werkbalk
* Werkbalkinstellingen in een aparte sectie
* Tab-toets toegevoegd
* Voorziening voor Ctrl, werkbalk en andere belangrijke labels in lay-outs
* kleine fixes en verbeteringen

View file

@ -1,5 +1,5 @@
HeliBoard is een privacybewust open-source toetsenbord, gebaseerd op AOSP / OpenBoard.
Het vraagt geen netwerkrechten en is dus 100% offline.
Het verlangt geen netwerkrechten en is dus 100% offline.
Kenmerken:
<ul>
@ -14,16 +14,17 @@ Kenmerken:
<li> Dag/nacht-instelling van het systeem volgen op Android 10+ (en op sommige versies van Android 9) </li>
<li> Dynamische kleuren volgen voor Android 12+</li>
</u>
<li> Toetsenbord <a href = "https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">layouts</a> aanpassen (alleen beschikbaar bij het uitschakelen van <i> gebruik systeemtalen </i>) </li>
<li> Toetsenbord <a href = "https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">layouts</a> aanpassen (alleen beschikbaar bij het uitschakelen van <i> Systeemtalen gebruiken</i>) </li>
<li> Aanpassing van speciale lay-outs, zoals symbolen, cijfers of functionele toetslay-outs</li>
<li> Meertalige invoer</li>
<li> Vegend typen (Glide typing) (<i> alleen m.b.v. gesloten bronbibliotheek </i> ☹️) </li>
<li> Vegend typen (Glide typing) (<i> alleen m.b.v. gesloten bronbibliotheek </i> ☹️)</li>
<ul>
<li> bibliotheek niet opgenomen in de app, omdat er geen compatibele open source bibliotheek beschikbaar is </li>
<li> kan worden ontleend uit GApps-pakketten ("<i> swypelibs </i>"), of <a href = "https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">hier</a> gedownload</li>
<li> kan worden ontleend uit GApps-pakketten ("<i> swypelibs </i>"), of <a href = "https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">hier downloaden</a> (klik op het bestand en klik vervolgens op "raw" of de kleine download-knop)</li>
</u>
<li> Klembordgeschiedenis </li>
<li> Enkele handmodus </li>
<li> Gesplitst toetsenbord (alleen beschikbaar als het scherm groot genoeg is) </li>
<li> Numpad </li>
<li> Back-up en terugzetten van geleerde woorden / geschiedenisgegevens </li>
<li> Back-up en herstel van instellingen en geleerde woorden / geschiedenisgegevens </li>
</u>

View file

@ -0,0 +1,11 @@
* możliwość dostosowywania układów klawiszy funkcyjnych
* lekkie dostosowanie układów symboli i symboli dodatkowych
* dodano opcje automatycznego wyświetlania/ukrywania paska narzędzi
* dodano powiadomienie toast podczas kopiowania tekstu
* oddzielono opcję "zachowanie klawisza zmiany języka" od jego włączania
* dodano wyskakujące okienka do klawisza przecinka dla układów numerów i telefonu
* przypinanie poprzez długie naciśnięcie na pasku narzędzi jest teraz opcjonalne
* przeniesienie ustawień paska narzędzi do osobnej sekcji
* dodano klawisz tabulatora
* możliwość dodania ctrl, przycisków paska narzędzi oraz innych klawiszy do układów
* drobne poprawki i ulepszenia

View file

@ -14,16 +14,17 @@ Funkcje:
<li>może śledzić ustawienie dzień/noc w systemie Android 10+ (oraz w niektórych wersjach Androida 9)</li>
<li>może stosować dynamiczne kolory w systemie Android 12+</li>
</ul>
<li>Dostosuj <a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">układ</a> klawiatury (możliwe tylko po wyłączeniu opcji <i>użyj języków systemu</i>)</li>
<li>Dostosuj <a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">układy</a> klawiatury (możliwe tylko po wyłączeniu opcji <i>użyj języków systemu</i>)</li>
<li>Dostosuj układy specjalne, takie jak symbole, liczby lub układ klawiszy funkcyjnych</li>
<li>Pisanie wielojęzyczne</li>
<li>Pisanie gestami (<i>tylko z zamkniętą biblioteką</i> ☹️)</li>
<ul>
<li>biblioteka nie znajduje się w aplikacji, ponieważ nie ma kompatybilnej biblioteki typu open source</li>
<li>można ją wyodrębnić z pakietów GApps ("<i>swypelibs</i>"), lub pobrać <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">stąd</a></li>
<li>można ją wyodrębnić z pakietów GApps ("<i>swypelibs</i>"), lub pobrać <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">stąd</a> (kliknij plik, a następnie "raw" lub mały przycisk pobierania)</li>
</ul>
<li>Historia schowka</li>
<li>Tryb jednej ręki</li>
<li>Podzielona klawiatura (jeśli ekran jest wystarczająco duży)</li>
<li>Klawiatura numeryczna</li>
<li>Tworzenie kopii zapasowych i przywracanie nauczonych słów / danych</li>
<li>Tworzenie kopii zapasowych i przywracanie ustawień oraz nauczonych słów/danych</li>
</ul>

View file

@ -0,0 +1 @@
HeliBoard