update translations from weblate

This commit is contained in:
Helium314 2024-02-20 08:12:57 +01:00
parent 060f98af13
commit 71cfe3fbef
10 changed files with 1030 additions and 96 deletions

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"بحث في أسماء جهات الاتصال"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"يستخدم المدقق الإملائي إدخالات من قائمة جهات الاتصال"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"اهتزاز عند ضغط مفتاح"</string>
@ -171,4 +170,79 @@
<string name="label_search_key">"بحث"</string>
<string name="label_pause_key">"توقف"</string>
<string name="label_wait_key">"انتظر"</string>
<string name="theme_colors">الألوان</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">صف الأرقام</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (تجريبي)</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">اللغة</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">استخدمه على أي حال</string>
<string name="theme_style">النمط</string>
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">دائري</string>
<string name="localized_number_row">صف الأرقام باللغة المحلية</string>
<string name="all_colors">إظهار كافة الألوان</string>
<string name="user_dict_add_word_button">إضافة كلمة</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">بنّي</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">سحابي</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">غابة</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">رمل</string>
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">مخصص</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">أزرق رمادي</string>
<string name="select_color_background">خلفية لوحة المفاتيح</string>
<string name="select_color_key">نص الأزرار</string>
<string name="auto_user_color">اختيار تلقائي للون</string>
<string name="hint_show_keyboard">انقر للمعانية</string>
<string name="version">الإصدار</string>
<string name="dialog_close">غلق</string>
<string name="settings_screen_appearance">المظهر</string>
<string name="select_color_key_background">خلفية الأزرار</string>
<string name="select_color_gesture">الإدخال الحَرَكي</string>
<string name="save_log">حفظ السِجِلّ</string>
<string name="license">رخصة مفتوحة المصدر</string>
<string name="select_color_spacebar_text">نص زر المسافة البيضاء</string>
<string name="about_github_link">الرابط إلى جت هب</string>
<string name="backup_restore_title">النسخ الاحتياطي والإسترجاع</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">الوزن:</string>
<string name="settings_screen_about">عن</string>
<string name="select_color_spacebar_background">خلفية زر المسافة البيضاء</string>
<string name="split_spacer_scale">مسافة التقسيم</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">تغيير اللغة</string>
<string name="more_autocorrect">التصحيح التلقائي المتقدم</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">إظهار الاقتراحات دائما</string>
<string name="button_backup">حفظ</string>
<string name="button_restore">استرجاع</string>
<string name="secondary_locale">الكتابة متعددة اللغات</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">تحميل المكتبة</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">حذف المكتبة</string>
<string name="load_gesture_library">تحميل مكتبة الإدخال الحرَكي</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">الرموز</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">الحافظة</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">يسار</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">يمين</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">أعلى</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">أسفل</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">اللغة (أولوية)</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">مسح الحافظة</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">الإدخال الصوتي</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">اختر كلمة</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">وضع اليد الواحدة</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">تقليص المسافة ما بين الأزرار</string>
<string name="button_load_custom">تحميل ملف</string>
<string name="shift_symbols">المزيد من الرموز</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">إضافة تخطيط مخصص</string>
<string name="file_read_error">تعذرت قراءة الملف</string>
<string name="customize_symbols">تخصيص تخطيط الرموز</string>
<string name="dictionary_settings_category">القواميس</string>
<string name="setup_step3_action">إعداد لوحة المفاتيح</string>
<string name="internal_dictionary_summary">القواميس المدمَجَة</string>
<string name="add_new_dictionary_title">إضافة قاموس عبر ملف</string>
<string name="dictionary_link_text">هنا</string>
<string name="button_select_language">اختر اللغة</string>
<string name="replace_dictionary">استبدل القاموس</string>
<string name="button_add_to_language">إضافة إلى %s</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">لا تظهره مرة أخرى</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">فاتح</string>
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">داكن</string>
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">أسود</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">ألوان ديناميكية</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">محيط</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">وردي</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Шукаць імёны кантактаў"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Модуль праверкі правапісу выкарыстоўвае запісы са спісу кантактаў"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Вібрацыя пры націску клавіш"</string>
@ -17,7 +16,7 @@
<string name="settings_screen_advanced">"Дадатковыя"</string>
<string name="settings_screen_theme">"Тэма"</string>
<string name="enable_split_keyboard">"Уключыць раздзеленую клавіятуру"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Перакл. да інш. спос. ув."</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Пераключаць метады ўводу</string>
<string name="show_language_switch_key">"Кнопка пераключэння мовы"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс"</string>
<string name="settings_system_default">"Стандартныя сістэмныя"</string>
@ -43,7 +42,7 @@
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">"Вельмі агрэсіўна"</string>
<string name="bigram_prediction">адказкi для наступнага слова"</string>
<string name="bigram_prediction_summary">"Выкарыстоўваць папярэдняе слова, каб атрымлiваць падказкi"</string>
<string name="gesture_input">"Уключыць набор жэстамі"</string>
<string name="gesture_input">Уключыць ўвод жэстамі</string>
<string name="gesture_input_summary">"Уводзьце слова, перасоўваючы палец па літарах"</string>
<string name="gesture_preview_trail">"Паказаць след жэста"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">"Дынамічны плаваючы прагляд"</string>
@ -53,16 +52,16 @@
<string name="subtype_en_GB">"Англійская (Вялікабрытанія)"</string>
<string name="subtype_en_US">"Англійская (ЗША)"</string>
<string name="subtype_es_US">"Іспанская (ЗША)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">"Хінгліш"</string>
<string name="subtype_sr_Latn">"Сербская (Лацініца)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">хінгліш</string>
<string name="subtype_sr_Latn">сербская (Лацініца)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Англійская (Вялікабрытанія) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Англійская (ЗША) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Іспанская (ЗША) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Хінгліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Сербская (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">хінгліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">сербская (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Традыцыйная)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Кампактная)</string>
<string name="subtype_no_language">"Стандартная (Лацініца)"</string>
<string name="subtype_no_language">стандартная (лацініца)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Лацініца (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">"Лацініца (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">"Лацініца (AZERTY)"</string>
@ -130,9 +129,9 @@
<string name="android_spell_checker_settings">Налады праверкі правапісу HeliBoard</string>
<string name="show_emoji_key">Клавіша эмодзі</string>
<string name="ime_settings">Налады HeliBoard</string>
<string name="settings_category_input">Увод</string>
<string name="settings_category_input">Ўвод</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Дадатковыя клавішы</string>
<string name="spell_checker_service_name">Праграма праверкі правапісу HeliBoard</string>
<string name="spell_checker_service_name">Праверка правапісу HeliBoard</string>
<string name="enable_clipboard_history">Уключыць гісторыю буфера абмену</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Калі выключана, клавіша буфера абмену будзе ўстаўляць змесціва буфера абмену, калі яно ёсць</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Час захоўвання гісторыі буфера абмену</string>
@ -174,9 +173,9 @@
<string name="select_color_accent">Акцэнт</string>
<string name="settings_screen_about">Даведка</string>
<string name="version">Версія</string>
<string name="about_github_link" >Паглядзець на GitHub</string>
<string name="license" >Ліцэнзія з адкрытым зыходным кодам</string>
<string name="gnu_gpl" >GNU General Public License v3.0</string>
<string name="about_github_link">Паглядзець на GitHub</string>
<string name="license">Ліцэнзія з адкрытым зыходным кодам</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="dialog_close">Закрыць</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Выкарыстоўваць мовы сістэмы"</string>
<string name="text_tap_languages">Націсніце на мову, каб адкрыць наладкі</string>
@ -193,7 +192,7 @@
<string name="number_row">Лічбавы рад</string>
<string name="show_hints">Паказваць ключавыя падказкі</string>
<string name="show_hints_summary">Паказваць падказкі пры доўгім націску</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Змяняць метад уводу з дапамогай клавішы прабел</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Змяніць метад ўводу з дапамогай клавішы прабел</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Доўгі націск клавішы прабел адкрые меню выбару метаду ўводу</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Алфавіт (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="day_night_mode">Выкарыстоўваць тэму сістэмы</string>
@ -218,4 +217,46 @@
<string name="label_send_key">"Адпр."</string>
<string name="label_pause_key">"Паўза"</string>
<string name="label_wait_key">"Чакаць"</string>
</resources>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Заўсёды паказваць прапановы</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Галасавы ўвод</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Дадаць словы ў асабісты слоўнік</string>
<string name="language_and_layouts_title">Мовы і раскладкі</string>
<string name="load_gesture_library_message">Вам спатрэбіцца бібліятэка для «%s». Несумяшчальныя бібліятэкі могуць выйсці з ладу пры выкарыстанні жэставага ўводу.
\n
\nПапярэджанне: загрузка знешняга кода можа пагражаць бяспецы. Выкарыстоўвайце толькі бібліятэку з крыніцы, якой давяраеце.</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Выдаліць бібліятэку</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Невядомы файл бібліятэкі. Вы ўпэўненыя, што атрымалі яго з надзейнай крыніцы, і гэта для «%s»?</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Паказаць варыянты, вызначаныя ў мовах клавіятуры (па змаўчанні)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Дадаць распаўсюджаныя варыянты</string>
<string name="show_popup_keys_all">Дадаць ўсе даступныя варыянты</string>
<string name="more_autocorrect">Больш аўтакарэкцыі</string>
<string name="split_spacer_scale">Адлегласць падзелу</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ігнараваць запыты іншых праграм на адключэнне прапаноў</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Пераключыць мову</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Папярэджанне: Адключэнне гэтай налады прывядзе да выдалення атрыманых дадзеных</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Загрузіць бібліятэку</string>
<string name="show_popup_keys_title">Паказаць больш літар з дыякрытычнымі знакамі пры ўтрыманні</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Аўтавыпраўленне, нават калі гэта відавочна не запытана ў полі ўводу</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Пераключаць абодва</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Уверх</string>
<string name="show_popup_hints">Паказаць функцыянальныя падказкі</string>
<string name="message_add_custom_layout">Выберыце файл у сумяшчальным фармаце. Інфармацыя пра фарматы даступна %s.</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Мова (прыярытэт)</string>
<string name="file_read_error">Немагчыма прачытаць файл</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Мова</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Направа</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Буфер абмену</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">Ўніз</string>
<string name="toolbar_keys">Выберыце клавішы панэлі інструментаў</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">У левы канец</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Выберыце слова</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Налева</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Дадаць уласную раскладку</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Сімвалы</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">У правы канец</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Ачысціць буфер абмену</string>
<string name="button_load_custom">Загрузіць файл</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Вышыня ніжняй водступу</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Рэжым адной рукой</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Раскладка</string>
</resources>

View file

@ -3,14 +3,13 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Kontakte erkennen"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Rechtschreibprüfung kann Einträge aus meiner Kontaktliste verwenden"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Bei Tastendruck vibrieren"</string>
<string name="sound_on_keypress">"Ton bei Tastendruck"</string>
<string name="popup_on_keypress">"Bei Tastendruck Pop-up"</string>
<string name="settings_screen_preferences">"Einstellungen"</string>
<string name="settings_screen_preferences">Präferenzen</string>
<string name="settings_screen_gesture">"Gesteneingabe"</string>
<string name="settings_screen_correction">"Textkorrektur"</string>
<string name="settings_screen_advanced">"Erweitert"</string>
@ -27,9 +26,9 @@
<string name="use_double_space_period_summary">"Doppeltippen auf Leertaste fügt Punkt und Leerzeichen ein"</string>
<string name="auto_cap">"Autom. Groß-/Kleinschreibung"</string>
<string name="auto_cap_summary">"Das erste Wort jedes Satzes großschreiben"</string>
<string name="edit_personal_dictionary">"Mein Wörterbuch"</string>
<string name="configure_dictionaries_title">"Erweiterte Wörterbücher"</string>
<string name="main_dictionary">"Allgemeines Wörterbuch"</string>
<string name="edit_personal_dictionary">Persönliches Wörterbuch</string>
<string name="configure_dictionaries_title">Zusatzwörterbücher</string>
<string name="main_dictionary">Hauptwörterbuch</string>
<string name="prefs_show_suggestions">"Änderungsvorschläge"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Vorgeschlagene Wörter während des Tippens anzeigen"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Anstößige Wörter sperren"</string>
@ -42,7 +41,7 @@
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">"Sehr stark"</string>
<string name="bigram_prediction">"Vorschläge für nächstes Wort"</string>
<string name="bigram_prediction_summary">"Anhand des vorherigen Wortes Vorschläge machen"</string>
<string name="gesture_input">"Bewegungseingabe aktivieren"</string>
<string name="gesture_input">Gesteneingabe aktivieren</string>
<string name="gesture_input_summary">"Durch Bewegen der Finger über die Buchstaben ein Wort eingeben"</string>
<string name="gesture_preview_trail">"Spur der Touch-Geste anzeigen"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">"Dyn. unverankerter Vorschlag"</string>
@ -121,7 +120,7 @@
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Systemsprachen verwenden"</string>
<string name="select_input_method">"Eingabemethode wählen"</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Zwischenablage-Verlauf</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Verlauf der Zwischenablage</string>
<string name="settings_category_correction">Korrekturen</string>
<string name="settings_category_suggestions">Vorschläge</string>
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard Rechtschreibprüfungs-Einstellungen</string>
@ -171,4 +170,164 @@
<string name="label_search_key">"Suchen"</string>
<string name="label_pause_key">"Pause"</string>
<string name="label_wait_key">"Warten"</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Immer Vorschläge anzeigen</string>
<string name="select_user_colors_night">Farben anpassen (Nacht)</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Internes Hauptwörterbuch</string>
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Dunkel</string>
<string name="main_colors">Nur Hauptfarben anzeigen</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Hoch</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Spracheingabe</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Dynamische Farben</string>
<string name="settings_screen_appearance">Aussehen</string>
<string name="show_popup_hints">Funktionale Hinweise anzeigen</string>
<string name="message_add_custom_layout">Datei in einem kompatiblen Format auswählen. Information zu den Formaten ist verfügbar %s.</string>
<string name="select_color_key_background">Tastenhintergrund</string>
<string name="restore_error">Fehler beim Wiederherstellen der Sicherung: %s</string>
<string name="theme_colors">Farben</string>
<string name="select_color_functional_key_background">Funktionstastenhintergrund</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Persönliches Wörterbuch des Gerätes verwenden um gelernte Wörter zu speichern</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Dieses Wort ist bereits im %s Benutzer-Wörterbuch vorhanden. Bitte geben Sie ein anderes ein.</string>
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Abgerundet</string>
<string name="button_backup">Sicherung</string>
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Schwarz</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Schokolade</string>
<string name="remove_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch \"%s\" wirklich entfernt werden?</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Wolkig</string>
<string name="space_language_slide_summary">Von Leertaste nach oben wischen um die Sprache zu ändern</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="day_or_night_day">Tag</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Fehler: Skript ist kompatibel mit dieser Tastatur</string>
<string name="hidden_features_title">Beschreibung der versteckten Features</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Sprache (Priorität)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Wörter zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen</string>
<string name="customize_background_image">Hintergrundbild festlegen</string>
<string name="edit_layout">Tippen um das Rohlayout zu bearbeiten</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Pink</string>
<string name="language_and_layouts_title">Sprachen &amp; Layouts</string>
<string name="file_read_error">Datei kann nicht gelesen werden</string>
<string name="dictionary_link_text">hier</string>
<string name="dictionary_file_error">Fehler: Ausgewählte Datei ist keine gültige Wörterbuchdatei</string>
<string name="hidden_features_text">gerätegeschützter Speicher</string>
<string name="theme_navbar">Farbe der Navigationsleiste</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">trotzdem benutzen</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Wald</string>
<string name="load_gesture_library_message">Sie benötigen die Bibliothek für \'%s\'. Inkompatible Bibliotheken können zu Abstürzen bei der Gesteneingabe führen.
\n
\nWarnung: Das Laden von externem Code kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. Verwenden Sie nur Bibliotheken aus Quellen den Sie vertrauen.</string>
<string name="add_dictionary">Wörterbuch zum Hinzufügen auswählen. Wörterbücher im .dict-Format können heruntergeladen werden %s.</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Bibliothek löschen</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Sprache</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Rechts</string>
<string name="dictionary_load_error">Fehler beim Laden der Wörterbuchdatei</string>
<string name="localized_number_row_summary">Bevorzuge lokalisierte gegenüber lateinischen Zahlen</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Unbekannte Bibliotheksdatei. Sind Sie sicher, dass Sie es von einer vertrauenswürdigen Quelle erhalten haben und es ist für \'%s\'?</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Blau-Grau</string>
<string name="select_color_spacebar_text">Beschriftung Leertaste</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Hell</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Wort hinzufügen</string>
<string name="select_color_suggestion">Textfarbe Wortvorschlag</string>
<string name="hint_show_keyboard">Für Vorschau klicken</string>
<string name="show_popup_keys_normal">In den Tastatursprachen definierte Varianten anzeigen (Standard)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Gemeinsame Varianten hinzufügen</string>
<string name="customize_shift_symbols">Layout für weitere Symbole anpassen</string>
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Benutzerdefiniert</string>
<string name="replace_dictionary">Wörterbuch ersetzen</string>
<string name="button_add_to_language">Hinzufügen zu %s</string>
<string name="select_color_background">Tastaturhintergrund</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Zwischenablage</string>
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Indigo</string>
<string name="select_color_accent">Akzent</string>
<string name="about_github_link">Auf GitHub ansehen</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Zahlenreihe</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alphabet (Bépo)</string>
<string name="button_restore">Wiederherstellen</string>
<string name="customize_symbols">Symbollayout anpassen</string>
<string name="popup_order">Popup-Tastenreihenfolge wählen</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="hint_source">Hinweis-Quelle wählen</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Native Bibliothek bereitstellen um Gesteneingabe zu aktivieren</string>
<string name="shift_symbols">Mehr Symbole</string>
<string name="url_detection_summary">Versuche URLs und ähnliches als einzelnes Wort zu erkennen</string>
<string name="button_select_language">Sprache auswählen</string>
<string name="select_color_key">Tastenbeschriftung</string>
<string name="load_gesture_library">Gesteneingabe-Bibliothek laden</string>
<string name="select_color_spacebar_background">Hintergrund der Leertaste</string>
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Dunkler</string>
<string name="day_or_night_image">Bild für den Tag- oder Nachtmodus festlegen?</string>
<string name="auto_user_color">Farbe automatisch wählen</string>
<string name="settings_screen_about">Über</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">Runter</string>
<string name="toolbar_keys">Symbolleistentasten wählen</string>
<string name="license">Open-Source-Lizenz</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Ozean</string>
<string name="backup_error">Sicherungsfehler: %s</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Hinweise anzeigen, wenn langes Drücken einer Taste zusätzliche Funktionen auslöst</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Sand</string>
<string name="backup_restore_title">Sichern und wiederherstellen</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Ganz links</string>
<string name="theme_style">Stil</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Wort auswählen</string>
<string name="hidden_features_summary">Funktionen anzeigen, die möglicherweise unbemerkt bleiben</string>
<string name="theme_colors_night">Farben (Nacht)</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Links</string>
<string name="all_colors">Alle Farben zeigen</string>
<string name="delete_layout">Benutzerdefinierte Layout %s wirklich löschen?</string>
<string name="dictionary_settings_category">Wörterbücher</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Benutzerdefiniertes Layout hinzu</string>
<string name="select_user_colors_summary">Farben für Text und Hintergrund wählen</string>
<string name="select_color_key_hint">Tasten-Hinweistext</string>
<string name="setup_step3_action">Tastatur konfigurieren</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Symbole</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Wörterbuch aus Datei hinzufügen</string>
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Benutzerdefiniert (Nacht)</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Braun</string>
<string name="replace_dictionary_message">Das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch \"%1$s\" wirklich ersetzen?
\n
\nAktuelles Wörterbuch:
\n%2$s
\n
\nNeues Wörterbuch:
\n%3$s</string>
<string name="url_detection_title">URL-Erkennung</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Violette</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Ganz rechts</string>
<string name="localized_number_row">Nummernzeile lokalisieren</string>
<string name="show_popup_keys_all">Alle verfügbaren Varianten hinzufügen</string>
<string name="more_autocorrect">Mehr Autokorrektur</string>
<string name="split_spacer_scale">Teilungsabstand</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch \"%1$s\" für %2$s hinzugefügt werden?</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Schriftstärke:</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignoriere andere App-Anfragen um Vorschläge zu deaktivieren</string>
<string name="title_layout_name_select">Layout-Name festlegen</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Sprache wechseln</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Zwischenablage löschen</string>
<string name="day_or_night_night">Nacht</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Enge Tastenlücken</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Nicht noch einmal zeigen</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Die ausgewählte Datei ist für %1$s , es wurde jedoch %2$s erwartet. Trotzdem für %2$s verwenden?</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Warnung: Deaktivieren dieser Einstellung löscht gelernte Daten</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Bibliothek laden</string>
<string name="button_load_custom">Datei laden</string>
<string name="dialog_close">Schließen</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Randabstand unten</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Vorhandenes Layout kopieren</string>
<string name="select_color_gesture">Eingabe durch Gesten</string>
<string name="text_tap_languages">Sprache antippen um Einstellungen zu öffnen</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mehr Buchstaben mit diakritischen Zeichen im Popup anzeigen</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Einhandmodus</string>
<string name="layout_error">Layoutfehler: %s</string>
<string name="select_user_colors">Farben anpassen</string>
<string name="secondary_locale">Mehrsprachiges Tippen</string>
<string name="backup_restore_message">Speichern oder laden aus Datei. Warnung: Die Wiederherstellung überschreibt vorhandene Daten</string>
<string name="save_log">Protokoll speichern</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Layout</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Autokorrektur, auch wenn dies vom Eingabefeld nicht explizit angefordert wird</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo weiß</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Beides wechseln</string>
<string name="space_language_slide">Sprachwechsel mit Leertaste</string>
<string name="hidden_features_message">► Durch langes Drücken der Zwischenablagetaste (die optionale Taste in der Vorschlagsleiste) wird der Inhalt der Systemzwischenablage eingefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Durch langes Drücken von Tasten in der Symbolleiste der Vorschlagsleiste werden diese an die Vorschlagsleiste angeheftet. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Halten Sie die Komma-Taste gedrückt, um auf die Zwischenablageansicht, die Emoji-Ansicht, den Einhandmodus, die Einstellungen oder den Sprachwechsel zuzugreifen: &lt;br&gt; • Die Emoji-Ansicht und der Sprachwechsel verschwinden, wenn Sie über die entsprechende Taste verfügen ermöglicht; &lt;br&gt; • Bei einigen Layouts ist es nicht die Komma-Taste, sondern die Taste an derselben Position (z. B. ist es „q“ für das Dvorak-Layout). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wenn der Inkognito-Modus aktiviert ist, werden keine Wörter gelernt und keine Emojis zu den letzten hinzugefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie auf das Inkognito-Symbol, um auf die Symbolleiste zuzugreifen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Schiebetasteneingabe: Wischen Sie von der Umschalttaste zu einer anderen Taste, um einen einzelnen Großbuchstaben einzugeben: &lt;br&gt; • Dies funktioniert auch für die Taste „?123“, um ein einzelnes Symbol über die Symboltastatur einzugeben, und für zugehörige Schlüssel. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie lange auf einen Vorschlag in der Vorschlagsleiste, um weitere Vorschläge anzuzeigen, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“, um diesen Vorschlag zu entfernen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wischen Sie von einem Vorschlag nach oben, um weitere Vorschläge zu öffnen, und lassen Sie den Vorschlag los, um ihn auszuwählen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie lange auf einen Eintrag im Verlauf der Zwischenablage, um ihn anzuheften (belassen Sie ihn in der Zwischenablage, bis Sie die Anheftung aufheben). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Sie können Wörterbücher hinzufügen, indem Sie sie in einem Datei-Explorer öffnen: &lt;br&gt; • Dies funktioniert nur mit &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; und nicht mit &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt; Dies bedeutet, dass es mit einigen Datei-Explorern möglicherweise nicht funktioniert. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Debug-Modus / Debug-APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Drücken Sie lange auf einen Vorschlag, um das Quellwörterbuch anzuzeigen.&lt;br&gt; &lt;br&gt; • Wenn Sie Debug-APK verwenden, können Sie dies tun Suchen Sie in den erweiterten Einstellungen nach den Debug-Einstellungen. Der Nutzen ist jedoch begrenzt, mit Ausnahme der Speicherung von Wörterbüchern im Protokoll. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Im Falle eines Anwendungsabsturzes werden Sie beim Öffnen der Einstellungen gefragt, ob Sie die Absturzprotokolle wünschen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Bei mehrsprachiger Eingabe zeigt die Leertaste einen Konfidenzwert an, der zur Bestimmung der aktuell verwendeten Sprache verwendet wird. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Vorschläge werden oben einige kleine Zahlen haben, die eine interne Bewertung und ein Quellwörterbuch anzeigen (kann deaktiviert werden). ► Für Benutzer, die manuelle Backups mit Root-Zugriff durchführen: Ab Android 7 befindet sich die gemeinsame Einstellungsdatei nicht am Standardspeicherort, da die App %s verwendet. &lt;br&gt; Dies ist notwendig, damit die Einstellungen gelesen werden können, bevor das Gerät entsperrt wird, z.B. beim Booten. &lt;br&gt; Die Datei befindet sich in /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, dies kann jedoch vom Gerät und der Android-Version abhängen.</string>
<string name="no_dictionary_message">"Ohne Wörterbuch erhalten Sie nur Vorschläge für Text, den Sie zuvor eingegeben haben.&lt;br&gt;
\n Sie können Wörterbücher %1$s herunterladen oder überprüfen, ob ein Wörterbuch für \"%2$s\" direkt heruntergeladen werden kann %3$s."</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Rechercher les noms de contacts"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Le correcteur orthographique utilise les noms des contacts."</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrer à chaque touche"</string>
@ -273,9 +272,9 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="select_color_accent">Couleur d\'accentuation</string>
<string name="select_color_gesture">Saisie gestuelle</string>
<string name="settings_screen_about">À propos</string>
<string name="about_github_link" >Lien vers GitHub</string>
<string name="about_github_link">Lien vers GitHub</string>
<string name="save_log">Sauvegarder le journal</string>
<string name="license" >Licence Open-source</string>
<string name="license">Licence Open-source</string>
<string name="incognito">Forcer le mode incognito</string>
<string name="theme_style">Style</string>
<string name="style_name_Rounded">Arrondi</string>
@ -313,27 +312,27 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="hidden_features_summary">Montre les caractéristiques qui peuvent passer inaperçues</string>
<string name="hidden_features_text">stockage protégé de l\'appareil</string>
<string name="hidden_features_message">
&#9658; Un appui long sur la touche presse-papiers (celle qui est optionnelle dans la bande de suggestions) permet de coller le contenu du presse-papiers. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Un appui long sur les touches de la barre d\'outils permet de les épingler à la bande de suggestions. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Appuyez longuement sur la virgule pour accéder à l\'affichage du presse-papiers, des emojis, au mode à une main, aux paramètres ou au changement de langue : &lt;br&gt;
\t&#8226; l\'affichage des emojis et le changement de langue disparaîtront si les touches correspondantes sont affichées ; &lt;br&gt;
\t&#8226; pour certaines dispositions, ce n\'est pas sur la touche virgule mais sur la touche à la même position (par exemple, c\'est `q` pour la disposition Dvorak). &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Lorsque le mode incognito est activé, aucun mot n\'est appris et aucun emojis n\'est ajouté à la catégorie récent. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Appuyez sur l\'icône incognito pour ouvrir la barre d\'outils. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Saisie par balayage des touches : passez de la touche Maj à une autre touche pour taper un seul caractère en majuscule : &lt;br&gt;
\t&#8226; fonctionne également avec la touche `?123` qui permet de taper un seul symbole à partir du clavier des symboles, ainsi que pour les touches associées. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Un appui long sur une suggestion dans la bande de suggestions permet d\'afficher d\'autres suggestions et un bouton de suppression qui permet de supprimer cette suggestion. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Balayez vers le haut à partir d\'une suggestion pour ouvrir d\'autres suggestions, puis relâchez la pression sur la suggestion pour la sélectionner. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Appuyez longuement sur une entrée dans l\'historique du presse-papiers pour l\'épingler (elle reste dans le presse-papiers jusqu\'à ce que vous la désépingliez). &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Vous pouvez ajouter des dictionnaires en les ouvrant dans un explorateur de fichiers : &lt;br&gt;
\t&#8226; ne fonctionne qu\'avec &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; et non avec &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, ce qui signifie que cela peut ne pas fonctionner avec certains explorateurs de fichiers. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Un appui long sur la touche presse-papiers (celle qui est optionnelle dans la bande de suggestions) permet de coller le contenu du presse-papiers. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Un appui long sur les touches de la barre d\'outils permet de les épingler à la bande de suggestions. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Appuyez longuement sur la virgule pour accéder à l\'affichage du presse-papiers, des emojis, au mode à une main, aux paramètres ou au changement de langue : &lt;br&gt;
\t l\'affichage des emojis et le changement de langue disparaîtront si les touches correspondantes sont affichées ; &lt;br&gt;
\t pour certaines dispositions, ce n\'est pas sur la touche virgule mais sur la touche à la même position (par exemple, c\'est `q` pour la disposition Dvorak). &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Lorsque le mode incognito est activé, aucun mot n\'est appris et aucun emojis n\'est ajouté à la catégorie récent. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Appuyez sur l\'icône incognito pour ouvrir la barre d\'outils. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Saisie par balayage des touches : passez de la touche Maj à une autre touche pour taper un seul caractère en majuscule : &lt;br&gt;
\t fonctionne également avec la touche `?123` qui permet de taper un seul symbole à partir du clavier des symboles, ainsi que pour les touches associées. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Un appui long sur une suggestion dans la bande de suggestions permet d\'afficher d\'autres suggestions et un bouton de suppression qui permet de supprimer cette suggestion. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Balayez vers le haut à partir d\'une suggestion pour ouvrir d\'autres suggestions, puis relâchez la pression sur la suggestion pour la sélectionner. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Appuyez longuement sur une entrée dans l\'historique du presse-papiers pour l\'épingler (elle reste dans le presse-papiers jusqu\'à ce que vous la désépingliez). &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Vous pouvez ajouter des dictionnaires en les ouvrant dans un explorateur de fichiers : &lt;br&gt;
\t ne fonctionne qu\'avec &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; et non avec &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, ce qui signifie que cela peut ne pas fonctionner avec certains explorateurs de fichiers. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;i&gt; Mode debug / APK de debogage &lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t&#8226; Un appui-long sur une suggestion montre la source du dictionnaire.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t&#8226; Lorsque vous utilisez l\'APK de débogage, vous trouverez les paramètres de débogage dans les préférences avancées, bien qu\'ils ne soient pas très utiles, sauf pour transférer les dictionnaires dans le journal de débogage. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t&#8226; Lorsque l\'application se bloque, un message vous demande où vous souhaitez enregistrer les journaux d\'incidents lorsque vous ouvrez les paramètres. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t&#8226; Lors de la saisie multilingue, la barre d\'espace affiche une valeur de fiabilité utilisée pour déterminer la langue en cours d\'utilisation. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t&#8226; Les suggestions seront accompagnées de petits chiffres indiquant un score interne et la source du dictionnaire (peut être désactivé). &lt;br&gt; &lt;br&gt;
&#9658; Pour les utilisateurs effectuant des sauvegardes manuelles avec un accès root : à partir d\'Android 7, le fichier de préférences partagées ne se trouve pas dans l\'emplacement par défaut car l\'application utilise le %s. &lt;br&gt;
\t Un appui-long sur une suggestion montre la source du dictionnaire.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t Lorsque vous utilisez l\'APK de débogage, vous trouverez les paramètres de débogage dans les préférences avancées, bien qu\'ils ne soient pas très utiles, sauf pour transférer les dictionnaires dans le journal de débogage. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t Lorsque l\'application se bloque, un message vous demande où vous souhaitez enregistrer les journaux d\'incidents lorsque vous ouvrez les paramètres. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t Lors de la saisie multilingue, la barre d\'espace affiche une valeur de fiabilité utilisée pour déterminer la langue en cours d\'utilisation. &lt;br&gt; &lt;br&gt;
\t Les suggestions seront accompagnées de petits chiffres indiquant un score interne et la source du dictionnaire (peut être désactivé). &lt;br&gt; &lt;br&gt;
Pour les utilisateurs effectuant des sauvegardes manuelles avec un accès root : à partir d\'Android 7, le fichier de préférences partagées ne se trouve pas dans l\'emplacement par défaut car l\'application utilise le %s. &lt;br&gt;
Cela est nécessaire pour que les paramètres puissent être lus avant que l\'appareil ne soit déverrouillé, par exemple au démarrage. &lt;br&gt;
Le fichier se trouve dans &lt;i&gt;/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/&lt;/i&gt;, mais cela peut dépendre de l\'appareil et de la version d\'Android.</string>
<string name="use_personalized_dicts_summary">"Améliore les suggestions en fonction des messages et des données saisies"</string>
@ -345,4 +344,8 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="label_search_key">"Rech."</string>
<string name="label_pause_key">"Pause"</string>
<string name="label_wait_key">"Attente"</string>
</resources>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alphabet (Bépo)</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (expérimental)</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="file_read_error">Impossible de lire le fichier</string>
</resources>

View file

@ -1,10 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Verificar nomes de contactos"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"O corrector ortográfico utiliza entradas da lista de contactos"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrar ao premer as teclas"</string>
@ -132,4 +131,203 @@
<string name="label_search_key">"Buscar"</string>
<string name="label_pause_key">"Pausa"</string>
<string name="label_wait_key">"Espera"</string>
</resources>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimental)</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Tamaño:</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Engadir unha palabra</string>
<string name="theme_style">Estilo</string>
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Redondeado</string>
<string name="theme_colors">Cores</string>
<string name="theme_colors_night">Cores (noite)</string>
<string name="key_borders">Bordo da tecla</string>
<string name="day_night_mode">Modo Auto para día/noite</string>
<string name="day_night_mode_summary">A aparencia seguirá os axustes do sistema</string>
<string name="theme_navbar">Cor da barra de navegación</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Claro</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Branco Holo</string>
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Escuro</string>
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Máis escuro</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Cores dinámicas</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Gris azulado</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Marrón</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Chocolate</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Nubrado</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Rosa</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Area</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Violeta</string>
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Persoal</string>
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Persoal (claro)</string>
<string name="select_user_colors">Axustar cores</string>
<string name="auto_user_color">Elexir cor automáticamente</string>
<string name="main_colors">Mostrar só cores principais</string>
<string name="all_colors">Mostrar todas as cores</string>
<string name="hint_show_keyboard">Preme para vista previa</string>
<string name="select_user_colors_summary">Elixe as cores do texto e fondo</string>
<string name="select_color_background">Fodo do teclado</string>
<string name="select_color_key">Texto da tecla</string>
<string name="select_color_key_hint">Suxestión da tecla</string>
<string name="select_color_suggestion">Texto da suxestión</string>
<string name="select_color_key_background">Fondo da tecla</string>
<string name="select_color_spacebar_background">Fondo da barra de espazo</string>
<string name="select_color_spacebar_text">Texto da barra de espazo</string>
<string name="select_color_accent">Destacado</string>
<string name="select_color_gesture">Entrada do xesto</string>
<string name="settings_screen_about">Acerca de</string>
<string name="version">Versión</string>
<string name="about_github_link">Ver en GitHub</string>
<string name="save_log">Gardar rexistro</string>
<string name="license">Licenza Código-Aberto</string>
<string name="gnu_gpl">Licenza GNU General Public v3.0</string>
<string name="text_tap_languages">Toca no idioma para abrir os axustes</string>
<string name="settings_screen_appearance">Aparencia</string>
<string name="hidden_features_title">Descrición de ferramentas ocultas</string>
<string name="hidden_features_text">almacenaxe protexida do dispositivo</string>
<string name="settings_category_input">Entrada</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Teclas adicionais</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Historial do portapapeis</string>
<string name="settings_category_correction">Correccións</string>
<string name="settings_category_suggestions">Suxestións</string>
<string name="settings_category_experimental">Experimental</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Varios</string>
<string name="split_spacer_scale">Distancia de separación</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Cambiar de Idioma</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Cambiar os dous</string>
<string name="show_emoji_key">Tecla Emoji</string>
<string name="settings_no_limit">Sen límite</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Aviso: ao desactivar este axuste vas eliminar os datos aprendidos</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Engadir palabras ao dicionario persoal</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Usar un dicionario persoal no dispositivo para gardar palabras aprendidas</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostrar sempre suxestións</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorar as solicitudes de outras app para desactivar as suxestións</string>
<string name="more_autocorrect">Auto-corrección estendida</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Auto-correxir incluso se non fose solicitado explícitamente polo campo de entrada</string>
<string name="auto_correction_confidence">Confianza na auto-corrección</string>
<string name="enable_clipboard_history">Activar historial do portapapeis</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se o desactivas, a tecla de portapapeis pegará o contido que exista no portapapeis</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Período de retención do historial</string>
<string name="delete_swipe">Borrar ao desprazar</string>
<string name="delete_swipe_summary">Fai un xesto de desprazamento desde a tecla eliminar e elimina anacos grandes de texto dunha pasada</string>
<string name="space_trackpad_summary">Desprázate na barra espazadora para mover o cursor</string>
<string name="space_trackpad">Desprazamento na barra</string>
<string name="space_language_slide_summary">Deprázate hacia arriba na barra espazadora para cambiar de idioma</string>
<string name="space_language_slide">Cambio de idioma na barra</string>
<string name="backup_restore_title">Copia de apoio e restablecer</string>
<string name="backup_restore_message">Garda ou restablecer desde un ficheiro. Aviso: o restablecemento sobrescribe os datos</string>
<string name="backup_error">Fallo na copia: %s</string>
<string name="restore_error">Erro ao restablecer: %s</string>
<string name="button_backup">Copia de apoio</string>
<string name="button_restore">Restablecer</string>
<string name="secondary_locale">Escritura varios idiomas</string>
<string name="load_gesture_library">Cargar biblioteca de xestos ao escribir</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Proporcionar unha biblioteca nativa para activar escritura por xestos</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Ficheiro de biblioteca descoñecido. Tes a certeza de que procede dunha fonte de confianza e é valida para \'%s\'?</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Cargar biblioteca</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Eliminar biblioteca</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Espazo após puntuación</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Engadir un espazo automáticamente despois de escribir un signo de puntuación</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mostrar máis letras co signos diacríticos nas emerxentes</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Mostrar variantes definidas nos idiomas do teclado (por defecto)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Engadir variantes comúns</string>
<string name="show_popup_keys_all">Engadir todas as variables dispoñibles</string>
<string name="url_detection_title">Detección de URL</string>
<string name="incognito">Forzar modo incógnito</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desactiva a aprendizaxe de novas palabras</string>
<string name="more_keys_strip_description">Máis teclas</string>
<string name="language_and_layouts_title">Idiomas e Disposicións</string>
<string name="number_row">Número de fila</string>
<string name="number_row_summary">Mostrar sempre o número de fila</string>
<string name="localized_number_row">Traducir número de fila</string>
<string name="show_hints">Mostrar suxestións de teclas</string>
<string name="show_hints_summary">Mostrar suxestións ao manter presa</string>
<string name="hint_source">Elexir fonte da suxestión</string>
<string name="popup_order">Elixe a orde das teclas na emerxente</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Fila de números</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Idioma</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Idioma (prioridade)</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Disposición</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Símbolos</string>
<string name="toolbar_keys">Elixe teclas barra ferramentas</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Portapapeis</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Limpar portapapeis</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Escribir por voz</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Elexir palabra</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Modo dunha sóa man</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Só esquerda</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Só dereita</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Esquerda</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Dereita</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Arriba</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">Abaixo</string>
<string name="show_popup_hints">Mostrar suxestión de funcións</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Mostra suxestión a manter presa unha tecla que teña funcións adicionais</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Cambiar o método de escritura coa tecla espazo</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Manter presa a tecla espazo para abrir o menú de selección de método de entrada</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Espazo reducido entre teclas</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Escala de altura do teclado</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Escala do espazo inferior do teclado</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh" tools:keep="@string/subtype_no_language_colemak_dh">Alfabeto (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alfabeto (Bépo)</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Engadir disposición persoal</string>
<string name="message_add_custom_layout">Elixe un ficheiro cun formato compatible. Tes información sobre os formatos en %s.</string>
<string name="button_load_custom">Cargar ficheiro</string>
<string name="file_read_error">Non se puido ler o ficheiro</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Copiar disposición existente</string>
<string name="title_layout_name_select">Dar nome á disposición</string>
<string name="delete_layout">Queres eliminar a disposición persoal %s?</string>
<string name="layout_error">Erro na disposición: %s</string>
<string name="edit_layout">Toca para editar a disposición</string>
<string name="customize_symbols">Personaliza os símbolos da disposición</string>
<string name="customize_shift_symbols">Personaliza máis símbolos na disposición</string>
<string name="shift_symbols">Máis símbolos</string>
<string name="customize_background_image">Establece imaxe de fondo</string>
<string name="day_or_night_image">Establecer para o modo diurno ou nocturno?</string>
<string name="day_or_night_day">Día</string>
<string name="day_or_night_night">Noite</string>
<string name="setup_step3_action">Configurar o teclado</string>
<string name="dictionary_settings_category">Dicionarios</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Dicionario interno principal</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Engadir dicionario desde ficheiro</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">A que idioma deberiamos engadir o dicionario \"%1$s\" de %2$s?</string>
<string name="button_select_language">Elexir idioma</string>
<string name="button_add_to_language">Engadir a %s</string>
<string name="replace_dictionary">Substituír dicionario</string>
<string name="remove_dictionary_message">Tes certeza de querer substituír o dicionario engadido \"%s\"?</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Non volver mostrar</string>
<string name="add_dictionary">Elixe o dicionario a engadir. Os dicionarios en formato .dict están dispoñibles en %s.</string>
<string name="dictionary_file_error">Erro: o ficheiro seleccionado non é un dicionario válido</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Erro: o script non é compatible con este teclado</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Usar igualmente</string>
<string name="dictionary_load_error">Erro ao cargar o ficheiro do dicionario</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Esta palabra xa está presente no dicionario %s da usuaria. Por favor escribe outra.</string>
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Negro</string>
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Índigo</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Océano</string>
<string name="ime_settings">Axustes de HeliBoard</string>
<string name="localized_number_row_summary">Preferir números traducidos sobre os latinos</string>
<string name="replace_dictionary_message">Tes certeza de querer substituír o dicionario engadido \"%1$s\"?
\n
\nDicionario actual:
\n%2$s
\n
\nNovo dicionario:
\n%3$s</string>
<string name="dictionary_link_text">aquí</string>
<string name="select_user_colors_night">Axustar cores (noite)</string>
<string name="select_color_functional_key_background">Fondo da tecla función</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">O ficheiro seleccionado é para %1$s, mais agardábase %2$s. Usar igualmente para %2$s?</string>
<string name="subtype_no_language_workman" tools:keep="@string/subtype_no_language_workman">Alfabeto (Workman)</string>
<string name="spell_checker_service_name">Revisor de Ortografía</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Axustes do revisor de Ortografía de HeliBoard</string>
<string name="load_gesture_library_message">Vas precisar a biblioteca para \'%s\': As bibliotecas incompatibles podería estragar a app ao escribir.
\n
\nAviso: a carga de código externo é un risco de seguridade. Usa só bibliotecas de fontes de confianza.</string>
<string name="url_detection_summary">Intentar detectar URLs e equivalentes como unha soa palabra</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Bosque</string>
<string name="no_dictionary_message">"Sen un dicionario, só terás suxestións procedentes de texto que escribises con anterioridade.&lt;br&gt;
\n Podes descargar dicionarios %1$s, ou comprobar se podes decargar directamente %3$s un dicionario para \"%2$s\"."</string>
<string name="dialog_close">Pechar</string>
<string name="hidden_features_summary">Mostar características que igual non coñeces</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Cerca in nomi contatti"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"La funzione di controllo ortografico usa voci dell\'elenco contatti"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrazione tasti"</string>
@ -171,4 +170,162 @@
<string name="label_search_key">"Cerca"</string>
<string name="label_pause_key">"Pausa"</string>
<string name="label_wait_key">"Attendi"</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostrare sempre i suggerimenti</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">In alto</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Input vocale</string>
<string name="show_popup_hints">Mostra suggerimenti funzionali</string>
<string name="message_add_custom_layout">Selezionare un file in un formato compatibile. Le informazioni sui formati sono disponibili %s.</string>
<string name="restore_error">Errore nel ripristinare il backup: %s</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Utilizzare il dizionario personale del dispositivo per memorizzare le parole apprese</string>
<string name="button_backup">Backup</string>
<string name="space_language_slide_summary">Passare il dito verso l\'alto sulla barra spaziatrice per cambiare la lingua</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Lingua (priorità)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Aggiungi parole al dizionario personale</string>
<string name="edit_layout">Toccare per modificare il layout grezzo</string>
<string name="language_and_layouts_title">Lingue &amp; Layout</string>
<string name="file_read_error">Impossibile leggere file</string>
<string name="load_gesture_library_message">È necessaria la libreria per \'%s\'. Le librerie incompatibili potrebbero bloccarsi quando si utilizza la digitazione gestuale.
\n
\nAttenzione: il caricamento di codice esterno può essere un rischio per la sicurezza. Utilizzare solo librerie di provenienza affidabile.</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Elimina libreria</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Lingua</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Destra</string>
<string name="localized_number_row_summary">Preferire i numeri localizzati a quelli latini</string>
<string name="space_language_slide">Barra spaziatrice per lo scorrimento della lingua</string>
<string name="checksum_mismatch_message">File di libreria sconosciuto. Si è sicuri di averlo ottenuto da una fonte affidabile e che sia per \'%s\'?</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Mostra le varianti definite nelle lingue della tastiera (impostazione predefinita)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Aggiungere varianti comuni</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Appunti</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Riga numerica</string>
<string name="button_restore">Ripristino</string>
<string name="popup_order">Selezionare l\'ordine dei tasti a comparsa</string>
<string name="hint_source">Selezionare la fonte del suggerimento</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Fornire una libreria nativa per abilitare la digitazione gestuale</string>
<string name="url_detection_summary">Cerca di rilevare URL e simili come una singola parola</string>
<string name="load_gesture_library">Caricare la libreria di digitazione gestuale</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">In basso</string>
<string name="toolbar_keys">Selezionare i tasti della barra degli strumenti</string>
<string name="backup_error">Errore backup: %s</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Mostra i suggerimenti se premendo a lungo un tasto si attivano funzionalità aggiuntive</string>
<string name="backup_restore_title">Backup e ripristino</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">A sinistra</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Seleziona parola</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Sinistra</string>
<string name="delete_layout">Veramente eliminare layout personalizzato %s?</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Aggiungi layout personalizzato</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Simboli</string>
<string name="url_detection_title">Rilevamento URL</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">A destra</string>
<string name="localized_number_row">Localizzare la riga dei numeri</string>
<string name="show_popup_keys_all">Aggiungere tutte le varianti disponibili</string>
<string name="more_autocorrect">Più autocorrezione</string>
<string name="split_spacer_scale">Distanza divisione</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorare la richiesta di altre applicazioni di disabilitare i suggerimenti</string>
<string name="title_layout_name_select">Imposta nome layout</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Cambia lingua</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Pulisci appunti</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Ridurre spazio tra i tasti</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Attenzione: La disattivazione di questa impostazione cancella i dati appresi</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Carica libreria</string>
<string name="button_load_custom">Carica file</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Copia layout esistente</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mostra più lettere con diacritici nel popup</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Modalità ad una mano</string>
<string name="layout_error">Errore layout: %s</string>
<string name="secondary_locale">Digitazione multilingue</string>
<string name="backup_restore_message">Salva o carica da file. Attenzione: il ripristino sovrascrive i dati esistenti</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Layout</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Correzione automatica anche quando non è esplicitamente richiesta dal campo di input</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Cambia entrambi</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (tipo tastiera Sebeolsik 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Tipo tastiera Sebeolsik Final)</string>
<string name="day_or_night_day">Diurna</string>
<string name="customize_background_image">Imposta un\'immagine di sfondo</string>
<string name="customize_shift_symbols">Personalizza più simboli del layout</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alphabet (tipo tastiera Bépo)</string>
<string name="customize_symbols">Personalizza i simboli del layout</string>
<string name="shift_symbols">Più simboli</string>
<string name="day_or_night_image">Imposta immagine per modalità diurna o notturna?</string>
<string name="dictionary_settings_category">Dizionari</string>
<string name="setup_step3_action">Configura la tastiera</string>
<string name="day_or_night_night">Notturna</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Spaziatura dal bordo in basso</string>
<string name="select_user_colors_night">Regola i colori (notte)</string>
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Scuro</string>
<string name="main_colors">Mostra solo i colori principali</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Colori dinamici</string>
<string name="settings_screen_appearance">Aspetto</string>
<string name="select_color_key_background">Sfondo tasti</string>
<string name="theme_colors">Colori</string>
<string name="select_color_functional_key_background">Sfondo tasto funzione</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Questa parola è già presente nel dizionario utente %s. Si prega di digitarne un\'altra.</string>
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Arrotondato</string>
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Nero</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Cioccolato</string>
<string name="remove_dictionary_message">Rimuovere davvero il dizionario \"%s\" aggiunto dall\'utente?</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Nuvoloso</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Errore: script non compatibile con questa tastiera</string>
<string name="hidden_features_title">Descrizione delle funzionalità nascoste</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Rosa</string>
<string name="dictionary_link_text">qui</string>
<string name="dictionary_file_error">Errore: Il file selezionato non è un file dizionario valido</string>
<string name="hidden_features_text">dispositivo di archiviazione protetto</string>
<string name="theme_navbar">Colore barra di navigazione</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Utilizza ancora</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Foresta</string>
<string name="add_dictionary">Selezionare un dizionario da aggiungere. I dizionari in formato .dict possono essere scaricati %s.</string>
<string name="dictionary_load_error">Errore nel caricamento del file del dizionario</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Blu grigio</string>
<string name="select_color_spacebar_text">testo barra spaziatrice</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Chiaro</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Aggiungi una parola</string>
<string name="select_color_suggestion">Testo riga suggerimenti</string>
<string name="hint_show_keyboard">Clicca per l\'anteprima</string>
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Definito dall\'utente</string>
<string name="replace_dictionary">Sostituisci dizionario</string>
<string name="button_add_to_language">Aggiungi a %s</string>
<string name="select_color_background">Sfondo della tastiera</string>
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Indaco</string>
<string name="about_github_link">Visualizza su GitHub</string>
<string name="version">Versione</string>
<string name="button_select_language">Seleziona la lingua</string>
<string name="select_color_key">Tasti chiave</string>
<string name="select_color_spacebar_background">Sfondo barra spaziatrice</string>
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Più scuro</string>
<string name="auto_user_color">Scegli colore automaticamente</string>
<string name="settings_screen_about">Informazioni</string>
<string name="license">Licenza Open-source</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Oceano</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Sabbia</string>
<string name="theme_style">Stile</string>
<string name="hidden_features_summary">Mostra le funzionalità che potrebbero passare inosservate</string>
<string name="theme_colors_night">Colori (notte)</string>
<string name="all_colors">Mostra tutti i colori</string>
<string name="select_user_colors_summary">Selezionare i colori per il testo e gli sfondi</string>
<string name="select_color_key_hint">Tasti suggerimento</string>
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Definito dall\'utente (notte)</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Marrone</string>
<string name="replace_dictionary_message">Sostituire davvero il dizionario aggiunto dall\'utente \"%1$s\"?
\n
\nDizionario attuale:
\n%2$s
\n
\nNuovo dizionario:
\n%3$s</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Violetto</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">A quale lingua deve essere aggiunto il dizionario \"%1$s\" per %2$s?</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Peso:</string>
<string name="no_dictionary_message">"Senza un dizionario, si otterranno solo suggerimenti per il testo immesso in precedenza.&lt;br&gt;
\n È possibile scaricare i dizionari %1$s, oppure verificare se un dizionario per \"%2$s\" può essere scaricato direttamente %3$s."</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Non mostrare ancora</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Il file selezionato è per %1$s, ma %2$s era previsto. Lo si usa ancora per %2$s?</string>
<string name="dialog_close">Chiudi</string>
<string name="select_color_gesture">Input gestuale</string>
<string name="text_tap_languages">Toccare la lingua per aprire le impostazioni</string>
<string name="select_user_colors">Regola i colori</string>
<string name="save_log">Salva log</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo bianco</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Dizionario interno principale</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Aggiungi dizionario da file</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources>
--><resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="settings_screen_preferences">Imenyafen</string>
<string name="ime_settings">Iɣewwaren n HeliBoard</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Wiyyaḍ</string>
@ -22,4 +21,33 @@
<string name="setup_finish_action">IH</string>
<string name="delete">Kkes</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Aru yiwen n wawal</string>
<string name="label_search_key">Nadi</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Anegzum:</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCČDḌEƐFGǦƔHḤIJKLMNPQRṚSṢTṬUWXYZẒ"</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Axuxi</string>
<string name="check_for_updates_now">Smiren</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Aqehwi</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Lexla</string>
<string name="version">Lqem</string>
<string name="dialog_close">Mdel</string>
<string name="label_pause_key" tools:keep="@string/label_pause_key">Seṛǧu</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Aceɛlal</string>
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Aberkan</string>
<string name="settings_screen_about">Ɣef</string>
<string name="settings_screen_advanced">Iɣewwaren leqqayen</string>
<string name="settings_screen_theme">Asentel</string>
<string name="settings_category_input">Anekcum</string>
<string name="settings_category_suggestions">Isumar</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Abeddel n tutlayt</string>
<string name="show_emoji_key">Tiqfilt n imujiyen</string>
<string name="settings_system_default">Amezwer n unagraw</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Tutlayt</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Asettef</string>
<string name="undo" tools:keep="@string/undo">Sefsex</string>
<string name="button_default">Amezwer</string>
<string name="dictionary_link_text">sya</string>
<string name="settings_screen_appearance">Udem</string>
<string name="label_send_key">Azen</string>
<string name="label_next_key">Uḍfir</string>
<string name="label_done_key">Immed</string>
</resources>

View file

@ -3,10 +3,9 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Przeszukaj kontakty"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Sprawdzanie pisowni bierze pod uwagę wpisy z listy kontaktów."</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Sprawdzanie pisowni bierze pod uwagę wpisy z listy kontaktów</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Wibracja przy naciśnięciu"</string>
<string name="sound_on_keypress">"Dźwięk przy naciśnięciu"</string>
<string name="popup_on_keypress">"Powiększ po naciśnięciu"</string>
@ -93,9 +92,9 @@
<string name="setup_step2_title">Przełącz się na aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Następnie wybierz „<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>” jako aktywną metodę wprowadzania tekstu.</string>
<string name="setup_step2_action">"Przełącz metody wprowadzania"</string>
<string name="setup_step3_title">Gratulacje, Wszystko gotowe!</string>
<string name="setup_step3_title">Gratulacje, wszystko gotowe!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Teraz możesz pisać we wszystkich swoich ulubionych aplikacjach, używając aplikacji <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
<string name="setup_finish_action">"Zakończone"</string>
<string name="setup_finish_action">Zakończ</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">"Pokaż ikonę aplikacji"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"Wyświetlaj ikonę aplikacji w programie uruchamiającym"</string>
<string name="dictionary_settings_title">"Słowniki dodatkowe"</string>
@ -121,13 +120,13 @@
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Więcej języków…"</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
<string name="settings_category_correction">Korekty</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Różnorodne</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Różne</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>min.</string>
<string name="settings_no_limit">Bez limitu</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Wyłącz naukę nowych słów</string>
<string name="more_keys_strip_description">Więcej klawiszy</string>
<string name="number_row">Rząd numeryczny</string>
<string name="show_emoji_key">Klawisz Emoji</string>
<string name="show_emoji_key">Klawisz emotikonów</string>
<string name="spell_checker_service_name">Sprawdzanie pisowni HeliBoard</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Ustawienia sprawdzania pisowni HeliBoard</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Historia schowka</string>
@ -172,4 +171,164 @@
<string name="label_search_key">"Szukaj"</string>
<string name="label_pause_key">"Pauza"</string>
<string name="label_wait_key">"Czekaj"</string>
</resources>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Zawsze pokazuj sugestie</string>
<string name="select_user_colors_night">Dostosuj kolory (tryb nocny)</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Główny słownik wewnętrzny</string>
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Ciemne</string>
<string name="main_colors">Pokaż tylko główne kolory</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">W górę</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Pisanie głosowe</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Dynamiczne kolory</string>
<string name="show_popup_hints">Pokaż wskazówki na klawiszach funkcyjnych</string>
<string name="message_add_custom_layout">Wybierz plik w kompatybilnym formacie. Informacje o formatach dostępne są %s.</string>
<string name="select_color_key_background">Tło klawiszy</string>
<string name="restore_error">Błąd podczas przywracania kopii zapasowej: %s</string>
<string name="theme_colors">Kolory</string>
<string name="select_color_functional_key_background">Tło klawiszy funkcyjnych</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Koreański">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Używaj słownika osobistego do przechowywania nauczonych słów</string>
<string name="user_dict_word_already_present">To słowo znajduje się już w słowniku: %s. Wpisz inne.</string>
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Zaokrąglony</string>
<string name="button_backup">Kopia</string>
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Czarne</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Koreański">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Czekoladowe</string>
<string name="remove_dictionary_message">Na pewno usunąć słownik \"%s\" dodany przez użytkownika?</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Pochmurne</string>
<string name="space_language_slide_summary">Przesuń w górę po klawiszu spacji, aby zmienić język</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="day_or_night_day">Dzienny</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Błąd: skrypt nie jest kompatybilny z tą klawiaturą</string>
<string name="hidden_features_title">Opis ukrytych funkcji</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Język (dodatkowy)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Dodawaj słowa do słownika osobistego</string>
<string name="customize_background_image">Ustaw obraz jako tło klawiatury</string>
<string name="edit_layout">Dotknij, aby edytować układ</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Różowe</string>
<string name="language_and_layouts_title">Języki i układy</string>
<string name="file_read_error">Nie można odczytać pliku</string>
<string name="dictionary_link_text">stąd</string>
<string name="dictionary_file_error">Błąd: wybrany plik nie jest prawidłowym plikiem słownika</string>
<string name="hidden_features_text">chronionej pamięci urządzenia</string>
<string name="theme_navbar">Koloruj pasek nawigacyjny</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Tak</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Leśne</string>
<string name="load_gesture_library_message">Będziesz potrzebować biblioteki dla \\\'%s\\\'. Niekompatybilne biblioteki mogą powodować awarie podczas pisania gestami.
\n
\nUwaga: dodawanie zewnętrznego kodu może stanowić zagrożenie bezpieczeństwa. Korzystaj z biblioteki pochodzącej tylko z zaufanego źródła.</string>
<string name="add_dictionary">Wybierz słownik do dodania. Słowniki w formacie .dict można pobrać %s.</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Usuń bibliotekę</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Język (główny)</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">W prawo</string>
<string name="dictionary_load_error">Błąd podczas dodawania słownika</string>
<string name="localized_number_row_summary">Preferuj liczby lokalne zamiast łacińskich</string>
<string name="space_language_slide">Spacja zmienia język</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Nieznany plik biblioteki. Czy na pewno pochodzi z zaufanego źródła i jest przeznaczony dla \\\'%s\\\'?</string>
<string name="hidden_features_message">► Długie naciśnięcie klawisza schowka (opcjonalnego na pasku sugestii) spowoduje wklejenie zawartości schowka systemowego. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Długie naciśnięcie przycisków na pasku narzędzi spowoduje przypięcie ich do paska sugestii. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Przytrzymaj klawisz przecinka, aby uzyskać dostęp do schowka, emotikonów, trybu jednej ręki, ustawień lub zmiany języka: &lt;br&gt; \t•Przyciski emotikonów i zmiany języka znikną, jeśli masz włączone odpowiednie klawisze; &lt;br&gt; \t• W niektórych układach nie jest to klawisz przecinka, tylko inny w tym samym miejscu (np. w układzie Dvorak jest to \'q\'). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Gdy tryb incognito jest włączony, słowa nie będą pamiętane, a emotikony nie zostaną dodane do ostatnio używanych. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Dotknij ikonkę incognito, aby uzyskać dostęp do paska narzędzi. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Pisanie za pomocą przesuwania po klawiszu: przesuń palcem od klawisza Shift do innego klawisza, aby wpisać pojedynczą wielką literę: &lt;br&gt; \t• Działa to również w przypadku klawisza \\\'?123\\\' do wpisywania pojedynczego symbolu z klawiatury symboli oraz podobnych klawiszy. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Przytrzymaj sugestię na pasku sugestii, aby wyświetlić więcej sugestii oraz przycisk usuwania, aby ją usunąć. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Przesuń palcem w górę na sugestii, aby wyświetlić więcej sugestii i puść, aby wybrać sugestię. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Przytrzymaj wpis w schowku, aby go przypiąć (pozostanie w schowku do czasu odpięcia). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Możesz dodać słowniki otwierając je w eksploratorze plików: &lt;br&gt; \t• Działa to tylko z &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; nie z &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, co oznacza, że może nie działać z niektórymi eksploratorami plików. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Tryb debugowania / aplikacja w wersji debug&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Przytrzymaj sugestię, aby wyświetlić słownik źródłowy.&lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Korzystając z aplikacji w wersji debug, w ustawieniach zaawansowanych znajdziesz ustawienia debugowania, choć ich użyteczność jest ograniczona, z wyjątkiem dodawania słowników do dziennika zdarzeń. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• W przypadku awarii aplikacji, po otwarciu ustawień zostaniesz zapytany, czy chcesz zapisać dzienniki awarii. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Podczas pisywania wielojęzycznego spacja wyświetli wartość służącą do określenia aktualnie używanego języka. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Sugestie będą miały na górze cyferki pokazujące wewnętrzne numery i słownik źródłowy (można to wyłączyć). ► Do użytkowników wykonujących ręczne kopie zapasowe z dostępem do roota: od Androida 7 udostępniony plik ustawień nie znajduje się w domyślnej lokalizacji, ponieważ aplikacja korzysta z %s. &lt;br&gt; Jest to konieczne, aby można było odczytać ustawienia przed odblokowaniem urządzenia, np. podczas uruchamiania. &lt;br&gt; Plik zwykle znajduje się w /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, ale może to zależeć od urządzenia i wersji Androida.</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Niebiesko-szare</string>
<string name="select_color_spacebar_text">Tekst spacji</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Jasne</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Dodaj słowo</string>
<string name="select_color_suggestion">Tekst paska sugestii</string>
<string name="hint_show_keyboard">Dotknij, aby wyświetlić podgląd</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Pokaż warianty zdefiniowane w językach klawiatury (domyślnie)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Pokaż popularne warianty</string>
<string name="customize_shift_symbols">Dostosuj układ większej liczby symboli</string>
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Własne</string>
<string name="replace_dictionary">Zastąp słownik</string>
<string name="button_add_to_language">Dodaj do %s</string>
<string name="select_color_background">Tło klawiatury</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Schowek</string>
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Indygo</string>
<string name="select_color_accent">Akcent</string>
<string name="about_github_link">Zobacz na GitHubie</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Rząd numeryczny</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alfabet (Bépo)</string>
<string name="button_restore">Przywracanie</string>
<string name="customize_symbols">Dostosuj układ symboli</string>
<string name="popup_order">Wybierz kolejność klawiszy w wyskakującym okienku</string>
<string name="version">Wersja</string>
<string name="hint_source">Wybierz źródło wskazówek</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Dodaj natywną bibliotekę, aby umożliwić pisanie gestami</string>
<string name="shift_symbols">Więcej symboli</string>
<string name="url_detection_summary">Próbuj wykrywać adresy URL i podobne jako pojedyncze słowo</string>
<string name="button_select_language">Wybierz język</string>
<string name="select_color_key">Tekst klawiszy</string>
<string name="load_gesture_library">Dodaj bibliotekę pisania gestami</string>
<string name="select_color_spacebar_background">Tło spacji</string>
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Bardzo ciemne</string>
<string name="day_or_night_image">Ustawić obraz na tryb dzienny czy nocny?</string>
<string name="auto_user_color">Wybierz kolor automatycznie</string>
<string name="settings_screen_about">O aplikacji</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">W dół</string>
<string name="toolbar_keys">Wybierz klawisze paska narzędzi</string>
<string name="license">Licencje open source</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Niebieskie</string>
<string name="backup_error">Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej: %s</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Wyświetlaj wskazówki, jeśli długie naciśnięcie klawisza uruchamia dodatkową funkcję</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Piaskowe</string>
<string name="backup_restore_title">Kopia i przywracanie</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Na początek</string>
<string name="theme_style">Styl</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Zaznacz słowo</string>
<string name="hidden_features_summary">Pokaż funkcje, które mogą zostać niezauważone</string>
<string name="theme_colors_night">Kolory (tryb nocny)</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">W lewo</string>
<string name="all_colors">Pokaż wszystkie kolory</string>
<string name="delete_layout">Na pewno chcesz usunąć układ %s?</string>
<string name="dictionary_settings_category">Słowniki</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Dodaj własny układ</string>
<string name="select_user_colors_summary">Wybierz kolory tekstu i tła</string>
<string name="select_color_key_hint">Tekst wskazówek</string>
<string name="setup_step3_action">Skonfiguruj klawiaturę</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Symbole</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Dodaj słownik z pliku</string>
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Własne (tryb nocny)</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Brązowe</string>
<string name="replace_dictionary_message">Na pewno zastąpić słownik \"%1$s\" dodany przez użytkownika?
\n
\nObecny słownik:
\n%2$s
\n
\nNowy słownik:
\n%3$s</string>
<string name="url_detection_title">Wykrywaj adresy URL</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Fiołkowe</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Na koniec</string>
<string name="localized_number_row">Lokalny rząd numeryczny</string>
<string name="show_popup_keys_all">Pokaż wszystkie dostępne warianty</string>
<string name="more_autocorrect">Zaawansowana autokorekta</string>
<string name="split_spacer_scale">Szerokość podziału</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Do którego języka dodać słownik \"%1$s\" przeznaczony dla: %2$s?</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Wartość:</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignoruj prośby innych aplikacji o wyłączenie sugestii</string>
<string name="title_layout_name_select">Nazwij układ</string>
<string name="no_dictionary_message">"Bez słownika będziesz otrzymywać jedynie sugestie dotyczące tekstu, który został wpisany wcześniej.&lt;br&gt;
\n Słowniki możesz pobrać %1$s lub sprawdź, czy słownik \"%2$s\" można pobrać bezpośrednio %3$s."</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Zmień język</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Wyczyść schowek</string>
<string name="day_or_night_night">Nocny</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Mniejszy odstęp między klawiszami</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Nie pokazuj ponownie</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Wybrano słownik %1$s, a nie %2$s. Na pewno chcesz użyć tego słownika dla języka: %2$s?</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Uwaga: wyłączenie tego ustawienia spowoduje usunięcie nauczonych podpowiedzi</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Dodaj bibliotekę</string>
<string name="button_load_custom">Dodaj plik</string>
<string name="dialog_close">Zamknij</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Wysokość dolnego odstępu</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Skopiuj istniejący układ</string>
<string name="select_color_gesture">Gest</string>
<string name="text_tap_languages">Dotknij język, aby wyświetlić opcje</string>
<string name="show_popup_keys_title">Pokaż więcej liter ze znakami diakrytycznymi w wyskakującym okienku</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Tryb jednej ręki</string>
<string name="layout_error">Błąd układu: %s</string>
<string name="select_user_colors">Dostosuj kolory</string>
<string name="secondary_locale">Pisanie wielojęzyczne</string>
<string name="backup_restore_message">Zapisz lub przywróć z pliku. Uwaga: przywrócenie spowoduje zastąpienie istniejących danych</string>
<string name="save_log">Zapisz dziennik zdarzeń</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Układ</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Włącza autokorektę, nawet jeśli nie jest to wyraźnie wymagane przez pole wprowadzania</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Białe Holo</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Zmień oba</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (eksperymentalny)</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Поиск в контактах"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Использовать имена контактов при проверке правописания"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Виброотклик клавиш"</string>
@ -14,7 +13,7 @@
<string name="settings_screen_appearance">Оформление</string>
<string name="settings_screen_gesture">"Непрерывный ввод"</string>
<string name="settings_screen_correction">"Исправление текста"</string>
<string name="settings_screen_advanced">"Дополнительные настройки"</string>
<string name="settings_screen_advanced">Дополнительные</string>
<string name="settings_screen_theme">"Тема"</string>
<string name="enable_split_keyboard">"Включить разделённую клавиатуру"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Смена способов ввода"</string>
@ -25,7 +24,7 @@
<string name="use_contacts_dict_summary">"Подсказывать исправления на основе имен из списка контактов"</string>
<string name="use_personalized_dicts">"Пользовательские словари"</string>
<string name="use_double_space_period">"Точки автоматически"</string>
<string name="use_double_space_period_summary">"Вводить точку с пробелом двойным нажатием пробела."</string>
<string name="use_double_space_period_summary">Вводить точку с пробелом двойным нажатием пробела</string>
<string name="auto_cap">"Заглавные автоматически"</string>
<string name="auto_cap_summary">"Писать первое слово предложения с прописной буквы"</string>
<string name="edit_personal_dictionary">"Личный словарь"</string>
@ -53,16 +52,16 @@
<string name="subtype_en_GB">Английский (Великобритания)</string>
<string name="subtype_en_US">Английский (США)</string>
<string name="subtype_es_US">Испанский (США)</string>
<string name="subtype_hi_Latn">Хинглиш</string>
<string name="subtype_sr_Latn">Сербский (латиница)</string>
<string name="subtype_hi_Latn">хинглиш</string>
<string name="subtype_sr_Latn">сербский (латиница)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Английский (Великобритания, <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Английский (США, <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Испанский (США, <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Хинглиш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Сербский (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">хинглиш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">сербский (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (классическая)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Компактная)</string>
<string name="subtype_no_language">Стандартная (Латиница)</string>
<string name="subtype_no_language">стандартная (латиница)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">Латиница (QWERTY)</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">Латиница (QWERTZ)</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">Латиница (AZERTY)</string>
@ -118,7 +117,7 @@
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Изменение слова</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">"В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки \"Добавить (+)\"."</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages">Для всех языков</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">Другой язык</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">Другие языки…</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ"</string>
<string name="number_row">Ряд с цифрами</string>
<string name="number_row_summary">Всегда показывать ряд с цифрами</string>
@ -151,7 +150,7 @@
<string name="enable_clipboard_history">Включить журнал буфера обмена</string>
<string name="spell_checker_service_name">Проверка правописания HeliBoard</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Настройки проверки правописания</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>мин.</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин</string>
<string name="ime_settings">Настройки HeliBoard</string>
<string name="settings_no_limit">Без ограничения</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Время хранения журнала буфера обмена</string>
@ -160,7 +159,7 @@
<string name="key_borders">Контуры клавиш</string>
<string name="day_night_mode">Использовать тему системы</string>
<string name="theme_style">Стиль темы</string>
<string name="style_name_Rounded">Rounded</string>
<string name="style_name_Rounded">Закругленная</string>
<string name="theme_colors">Цвета темы</string>
<string name="theme_colors_night">Цвета темы (тёмная тема)</string>
<string name="day_night_mode_summary">Внешний вид будет следовать настройкам системы</string>
@ -199,9 +198,9 @@
<string name="select_color_accent">Акцент</string>
<string name="settings_screen_about">Справка</string>
<string name="version">Версия</string>
<string name="about_github_link" >Посмотреть на GitHub</string>
<string name="license" >Лицензия с открытым исходным кодом</string>
<string name="gnu_gpl" >GNU General Public License v3.0</string>
<string name="about_github_link">Посмотреть на GitHub</string>
<string name="license">Лицензия с открытым исходным кодом</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="dialog_close">Закрыть</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Языки системы</string>
<string name="text_tap_languages">Нажмите на язык, чтобы открыть настройки</string>
@ -218,5 +217,116 @@
<string name="label_send_key">"Отправить"</string>
<string name="label_search_key">"Поиск"</string>
<string name="label_pause_key">"Пауза"</string>
<string name="label_wait_key">"Пауза"</string>
</resources>
<string name="label_wait_key">Ждать</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Всегда показывать предложения</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Внутренний основной словарь</string>
<string name="main_colors">Показывать только основные цвета</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Голосовой ввод</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Динамические цвета</string>
<string name="show_popup_hints">Показать функциональные подсказки</string>
<string name="message_add_custom_layout">Выберите файл в совместимом формате. Информация о форматах доступна %s.</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Себольсик 390)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Использовать личный словарь устройства для хранения выученных слов</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Себольсик Финальная)</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Шоколад</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Облачная</string>
<string name="day_or_night_day">День</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Язык (приоритет)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Добавить слова в личный словарь</string>
<string name="customize_background_image">Установить фоновое изображение</string>
<string name="edit_layout">Нажмите, чтобы отредактировать базовую раскладку</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Розовая</string>
<string name="language_and_layouts_title">Языки и раскладки</string>
<string name="hidden_features_text">хранилище, защищенное устройством</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Лес</string>
<string name="load_gesture_library_message">Вам понадобится библиотека для «%s». Несовместимые библиотеки могут привести к сбою при использовании набора текста с помощью жестов.
\n
\nВнимание: загрузка внешнего кода может представлять угрозу безопасности. Используйте библиотеку только из источника, которому вы доверяете.</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Удалить библиотеку</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Язык</string>
<string name="localized_number_row_summary">Предпочитать локализованные латинские цифры</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Неизвестный файл библиотеки. Вы уверены, что получили его из надёжного источника и оно предназначено для «%s»?</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Серо-голубой</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Добавить слово</string>
<string name="select_color_suggestion">Текст полосы предложений</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Показать варианты, определенные для языков клавиатуры (по умолчанию)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Добавить распространённые варианты</string>
<string name="replace_dictionary">Заменить словарь</string>
<string name="button_add_to_language">Добавить в %s</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Буфер обмена</string>
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Индиго</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Ряд с цифрами</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Алфавит (Бепо)</string>
<string name="popup_order">Выберите порядок всплывающих клавиш</string>
<string name="hint_source">Выберите источник подсказки</string>
<string name="button_select_language">Выберите язык</string>
<string name="day_or_night_image">Установить изображение для дневного или ночного режима?</string>
<string name="toolbar_keys">Выбор клавиш панели инструментов</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Океан</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Показывать подсказки, если длительное нажатие клавиши запускает дополнительные функции</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Песок</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Выберите слово</string>
<string name="all_colors">Показывать все цвета</string>
<string name="delete_layout">Действительно удалить пользовательскую раскладку %s?</string>
<string name="dictionary_settings_category">Словари</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Добавить собственную раскладку</string>
<string name="setup_step3_action">Настройка клавиатуры</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Символы</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Добавить словарь из файла</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Коричневый</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Виолетта</string>
<string name="localized_number_row">Локализация ряда с цифрами</string>
<string name="show_popup_keys_all">Добавить все доступные варианты</string>
<string name="more_autocorrect">Больше автокоррекции</string>
<string name="split_spacer_scale">Расстояние разделения</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">К какому языку следует добавить словарь \"%1$s\" для %2$s?</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Игнорировать запросы других приложений об отключении предложений</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Переключить язык</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Очистить буфер обмена</string>
<string name="day_or_night_night">Ночь</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Больше не показывать</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Предупреждение: Отключение этого параметра приведёт к удалению изученных данных</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Загрузить библиотеку</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Высота нижнего отступа</string>
<string name="select_color_gesture">Ввод жестами</string>
<string name="show_popup_keys_title">Показывать больше букв с диакритическими знаками при удержании</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Режим одной руки</string>
<string name="save_log">Сохранить лог</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Раскладка</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Автокоррекция, даже если это явно не запрошено в поле ввода</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo Белая</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Переключать оба</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Вверх</string>
<string name="remove_dictionary_message">Удалить пользовательский словарь \"%s\"?</string>
<string name="file_read_error">Не получается прочитать файл</string>
<string name="dictionary_link_text">здесь</string>
<string name="add_dictionary">Выберите для добавления словаря. Словари в формате .dict можно скачать %s.</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Вправо</string>
<string name="dictionary_load_error">Ошибка загрузки файла словаря</string>
<string name="customize_shift_symbols">Редактировать раскладку дополнительных символов</string>
<string name="customize_symbols">Редактировать раскладку символов</string>
<string name="shift_symbols">Больше символов</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">Вниз</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">В конец влево</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Влево</string>
<string name="replace_dictionary_message">Заменить пользовательский словарь \"%1$s\"?
\n
\nТекущий словарь:
\n%2$s
\n
\nНовый словарь:
\n%3$s</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">В конец вправо</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Высота:</string>
<string name="title_layout_name_select">Задать имя раскладки</string>
<string name="button_load_custom">Загрузить файл</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Скопировать текущую раскладку</string>
<string name="layout_error">Ошибка раскладки: %s</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Это слово уже присутствует в пользовательском словаре %s. Пожалуйста, введите другое.</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Ошибка: скрипт несовместим с этой клавиатурой</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Всё ещё используется</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Выбранный файл предназначен для %1$s, но ожидался %2$s. Всё ещё используете его для %2$s?</string>
<string name="dictionary_file_error">Ошибка: выбранный файл не является корректным словарем</string>
<string name="no_dictionary_message">Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.&lt;br&gt;
\nВы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для \"%2$s\" напрямую %3$s.</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Шукати імена контактів"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Для перевірки правопису використовувати список контактів"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Вібр. при натисканні клавіш"</string>
@ -14,7 +13,7 @@
<string name="settings_screen_appearance">"Зовнішній вигляд"</string>
<string name="settings_screen_gesture">"Введення тексту жестами"</string>
<string name="settings_screen_correction">"Виправлення тексту"</string>
<string name="settings_screen_advanced">"Додатково"</string>
<string name="settings_screen_advanced">Додаткові</string>
<string name="settings_screen_theme">"Тема"</string>
<string name="enable_split_keyboard">"Увімкнути розділену клавіатуру"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Інші методи введення"</string>
@ -53,16 +52,16 @@
<string name="subtype_en_GB">"Англійська (Велика Британія)"</string>
<string name="subtype_en_US">"Англійська (США)"</string>
<string name="subtype_es_US">"Іспанська (США)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">"Хінґліш"</string>
<string name="subtype_sr_Latn">"Сербська (латиниця)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">гінґліш</string>
<string name="subtype_sr_Latn">сербська (латиниця)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Англійська (Британія) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Англійська (США) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Іспанська (США) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Гінґліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Сербська (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">гінґліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">сербська (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Традиційна)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Компактна)</string>
<string name="subtype_no_language">"Стандартна (латиниця)"</string>
<string name="subtype_no_language">стандартна (латиниця)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Латиниця (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">"Латиниця (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">"Латиниця (AZERTY)"</string>
@ -165,9 +164,9 @@
<string name="select_color_accent">Акцент</string>
<string name="settings_screen_about">Довідка</string>
<string name="version">Версія</string>
<string name="about_github_link" >Подивитися на GitHub</string>
<string name="license" >Ліцензія з відкритим кодом</string>
<string name="gnu_gpl" >GNU General Public License v3.0</string>
<string name="about_github_link">Подивитися на GitHub</string>
<string name="license">Ліцензія з відкритим кодом</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Використовувати мови системи</string>
<string name="dialog_close">Закрити</string>
<string name="text_tap_languages">Натисніть мову, щоб відкрити налаштування</string>
@ -219,4 +218,10 @@
<string name="label_search_key">"Пошук"</string>
<string name="label_pause_key">"Пауза"</string>
<string name="label_wait_key">"Ждати"</string>
</resources>
<string name="language_and_layouts_title">Мови та розкладки</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Додати слова до особистого словника</string>
<string name="split_spacer_scale">Відстань розділення</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Переключити мову</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Попередження: Вимкнення цього параметра призведе до видалення отриманих даних</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Переключити обидва</string>
</resources>