update version and translations

This commit is contained in:
Helium314 2024-04-20 12:08:48 +02:00
parent 5e421f0d1c
commit eea2dd4ee8
16 changed files with 364 additions and 118 deletions

View file

@ -10,8 +10,8 @@ android {
applicationId "helium314.keyboard"
minSdkVersion 21
targetSdkVersion 34
versionCode 1003
versionName '1.3-beta1'
versionCode 1004
versionName '1.3'
ndk {
abiFilters 'armeabi-v7a', 'arm64-v8a', 'x86', 'x86_64'
}

View file

@ -152,7 +152,7 @@
<string name="autospace_after_punctuation">ضع مسافةً بعد علامات الترقيم تلقائيًا</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">أدرج مسافةً تلقائيًا بعد علامة الترقيم عند كتابة كلمة جديدة</string>
<string name="incognito">افرض وضع التخفي</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>]دقيقة.</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">الأبجدية (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="subtype_no_language_workman">الأبجدية (Workman)</string>
<string name="auto_correction_confidence">ثقة التصحيح التلقائي</string>
@ -331,15 +331,18 @@
<string name="dictionary_file_wrong_script">خطأ: البرنامج النصي غير متوافق مع لوحة المفاتيح هذه</string>
<string name="show_popup_keys_normal">إظهار المتغيرات المحددة بلغات لوحة المفاتيح (افتراضي)</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">مقياس الحشو السفلي</string>
<string name="hidden_features_message">► يؤدي الضغط لفترة طويلة على مفتاح الحافظة (المفتاح الاختياري الموجود في شريط الاقتراحات) إلى لصق محتويات حافظة النظام. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► يؤدي الضغط لفترة طويلة على المفاتيح في شريط أدوات شريط الاقتراحات إلى تثبيتها في شريط الاقتراحات. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اضغط لفترة طويلة على مفتاح الفاصلة للوصول إلى عرض الحافظة، أو عرض الرموز التعبيرية، أو الوضع بيد واحدة، أو الإعدادات، أو تبديل اللغة: &lt;br&gt; • سيختفي عرض الرموز التعبيرية وتبديل اللغة إذا كان لديك المفتاح المقابل ممكّن؛ &lt;br&gt; • بالنسبة لبعض التخطيطات، لا يكون مفتاح الفاصلة هو المفتاح، بل المفتاح الموجود في نفس الموضع (على سبيل المثال، يكون \"q\" لتخطيط دفوراك). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► عند تمكين وضع التصفح المتخفي، لن يتم تعلم أي كلمات، ولن تتم إضافة أي رموز تعبيرية إلى الأحدث. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اضغط على أيقونة التصفح المتخفي للوصول إلى شريط الأدوات. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► إدخال المفتاح المنزلق: اسحب من مفتاح Shift إلى مفتاح آخر لكتابة مفتاح واحد كبير: &lt;br&gt; • يعمل هذا أيضًا مع المفتاح \"?123\" لكتابة رمز واحد من لوحة مفاتيح الرموز، ولـ المفاتيح ذات الصلة. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اضغط لفترة طويلة على أحد الاقتراحات في شريط الاقتراحات لإظهار المزيد من الاقتراحات، ثم اضغط على زر الحذف لإزالة هذا الاقتراح. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اسحب لأعلى من أحد الاقتراحات لفتح المزيد من الاقتراحات، ثم حرر الاقتراح لتحديده. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اضغط لفترة طويلة على أحد الإدخالات في سجل الحافظة لتثبيته (احتفظ به في الحافظة حتى تقوم بإلغاء تثبيته). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► يمكنك إضافة قواميس عن طريق فتحها في مستكشف الملفات: &lt;br&gt; • يعمل هذا فقط مع &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; وليس مع &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt; مما يعني أنه قد لا يعمل مع بعض مستكشفات الملفات. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;وضع التصحيح / تصحيح APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; • اضغط لفترة طويلة على اقتراح لإظهار القاموس المصدر.&lt;br&gt; &lt;br&gt; • عند استخدام تصحيح APK، يمكنك ابحث عن إعدادات التصحيح ضمن التفضيلات المتقدمة، على الرغم من أن الفائدة محدودة باستثناء تفريغ القواميس في السجل. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • في حالة تعطل التطبيق، سيتم سؤالك عما إذا كنت تريد سجلات التعطل عند فتح الإعدادات. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • عند استخدام الكتابة متعددة اللغات، سيُظهر شريط المسافة قيمة الثقة المستخدمة لتحديد اللغة المستخدمة حاليًا. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • ستحتوي الاقتراحات على بعض الأرقام الصغيرة في الأعلى لتظهر بعض النتائج الداخلية وقاموس المصدر (يمكن تعطيلها). ► بالنسبة للمستخدمين الذين يقومون بالنسخ الاحتياطي اليدوي مع الوصول إلى الجذر: بدءًا من Android 7، لا يكون ملف التفضيلات المشتركة في الموقع الافتراضي، لأن التطبيق يستخدم %s. &lt;br&gt; يعد ذلك ضروريًا حتى يمكن قراءة الإعدادات قبل إلغاء قفل الجهاز، على سبيل المثال. في التمهيد. &lt;br&gt; الملف موجود في /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/، على الرغم من أن هذا قد يعتمد على الجهاز وإصدار Android.</string>
<string name="hidden_features_message">► يؤدي الضغط لفترة طويلة على مفتاح الحافظة (المفتاح الاختياري الموجود في شريط الاقتراحات) إلى لصق محتويات حافظة النظام. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► يؤدي الضغط لفترة طويلة على المفاتيح في شريط أدوات شريط الاقتراحات إلى تثبيتها في شريط الاقتراحات. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اضغط لفترة طويلة على مفتاح الفاصلة للوصول إلى عرض الحافظة، أو عرض الرموز التعبيرية، أو الوضع بيد واحدة، أو الإعدادات، أو تبديل اللغة: &lt;br&gt; • سيختفي عرض الرموز التعبيرية وتبديل اللغة إذا كان لديك المفتاح المقابل ممكّن؛ &lt;br&gt; • بالنسبة لبعض التخطيطات، لا يكون مفتاح الفاصلة هو المفتاح، بل المفتاح الموجود في نفس الموضع (على سبيل المثال، يكون \"q\" لتخطيط دفوراك). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► عند تمكين وضع التصفح المتخفي، لن يتم تعلم أي كلمات، ولن تتم إضافة أي رموز تعبيرية إلى الأحدث. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اضغط على أيقونة التصفح المتخفي للوصول إلى شريط الأدوات. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► إدخال المفتاح المنزلق: اسحب من مفتاح Shift إلى مفتاح آخر لكتابة مفتاح واحد كبير: &lt;br&gt; • يعمل هذا أيضًا مع المفتاح \"?123\" لكتابة رمز واحد من لوحة مفاتيح الرموز، ولـ المفاتيح ذات الصلة. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اضغط لفترة طويلة على أحد الاقتراحات في شريط الاقتراحات لإظهار المزيد من الاقتراحات، ثم اضغط على زر الحذف لإزالة هذا الاقتراح. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اسحب لأعلى من أحد الاقتراحات لفتح المزيد من الاقتراحات، ثم حرر الاقتراح لتحديده. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► اضغط لفترة طويلة على أحد الإدخالات في سجل الحافظة لتثبيته (احتفظ به في الحافظة حتى تقوم بإلغاء تثبيته). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► يمكنك إضافة قواميس عن طريق فتحها في مستكشف الملفات: &lt;br&gt; • يعمل هذا فقط مع &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; وليس مع &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt; مما يعني أنه قد لا يعمل مع بعض مستكشفات الملفات. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;وضع التصحيح / تصحيح APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; • اضغط لفترة طويلة على اقتراح لإظهار القاموس المصدر.&lt;br&gt; &lt;br&gt; • عند استخدام تصحيح APK، يمكنك ابحث عن إعدادات التصحيح ضمن التفضيلات المتقدمة، على الرغم من أن الفائدة محدودة باستثناء تفريغ القواميس في السجل. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • في حالة تعطل التطبيق، سيتم سؤالك عما إذا كنت تريد سجلات التعطل عند فتح الإعدادات. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • عند استخدام الكتابة متعددة اللغات، سيُظهر شريط المسافة قيمة الثقة المستخدمة لتحديد اللغة المستخدمة حاليًا. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • ستحتوي الاقتراحات على بعض الأرقام الصغيرة في الأعلى لتظهر بعض النتائج الداخلية وقاموس المصدر (يمكن تعطيلها). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► بالنسبة للمستخدمين الذين يقومون بالنسخ الاحتياطي اليدوي مع الوصول إلى الجذر: بدءًا من Android 7، لا يكون ملف التفضيلات المشتركة في الموقع الافتراضي، لأن التطبيق يستخدم %s. &lt;br&gt; يعد ذلك ضروريًا حتى يمكن قراءة الإعدادات قبل إلغاء قفل الجهاز، على سبيل المثال. في التمهيد. &lt;br&gt; الملف موجود في /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/، على الرغم من أن هذا قد يعتمد على الجهاز وإصدار Android.</string>
<string name="gnu_gpl">رخصة جنو العامة v3.0</string>
<string name="user_dict_word_already_present">هذه الكلمة موجودة بالفعل في قاموس المستخدم %s. الرجاء كتابة واحدة أخرى.</string>
<string name="localized_number_row_summary">تفضيل المحلية على الأرقام اللاتينية</string>
<string name="select_user_colors_summary">حدد الألوان للنص والخلفيات</string>
<string name="no_dictionary_message">"بدون قاموس، ستحصل فقط على اقتراحات للنص الذي أدخلته من قبل.&lt;br&gt;
\n يمكنك تنزيل القواميس %1$s، أو التحقق من إمكانية تنزيل قاموس \"%2$s\" مباشرة %3$s."</string>
\n يمكنك تنزيل القواميس %1$s، أو التحقق من إمكانية تنزيل قاموس \"%2$s\" مباشرة %3$s."</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="البنقالية">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="الكورية">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
<string name="popup_order">اختر ترتيب المفاتيح المنبثقه</string>
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">الأبجدية (بيبو)</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">اضغط لفترة طويلة على مفتاح الرموز للوحة الرقمية</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">قصّ</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (طالب)</string>
</resources>

View file

@ -18,7 +18,7 @@
<string name="enable_split_keyboard">Ўключыць раздзеленую клавіятуру</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Змена метадаў ўводу</string>
<string name="show_language_switch_key">Клавіша змены мовы</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс.</string>
<string name="settings_system_default">"Стандартныя сістэмныя"</string>
<string name="use_contacts_dict">"Падказваць імёны кантактаў"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">"Выкарыстоўваць імёны са спісу кантактаў для прапаноў і выпраўл."</string>
@ -57,10 +57,10 @@
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Англійская (Вялікабрытанія) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Англійская (ЗША) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Іспанская (ЗША) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">хінгліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">сербская (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Традыцыйная)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Кампактная)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Хінгліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Сербская (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Непальская">%s</xliff:g> (Традыцыйная)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Хіндзі">%s</xliff:g> (Кампактная)</string>
<string name="subtype_no_language">стандартная (лацініца)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Лацініца (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">"Лацініца (QWERTZ)"</string>
@ -86,8 +86,8 @@
<string name="setup_next_action">"Далей"</string>
<string name="setup_steps_title">Наладка <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Ўключыць <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Праверце праграму \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" ў сваіх наладах параметра «Мовы і ўвод». Гэта дазволіць ёй працаваць на вашай прыладзе.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">Праграма <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ўжо ўключана ў вашых наладах параметра «Мовы і ўвод», так што гэты крок зроблены. Пераходзім да наступнага!</string>
<string name="setup_step1_instruction">Праверце праграму \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" ў сваіх наладах «Мова і ўвод». Гэта дазволіць ёй працаваць на вашай прыладзе.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">Праграма <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ўжо ўключана ў наладах «Мова і ўвод». Перайдзіце да наступнага кроку!</string>
<string name="setup_step1_action">Ўключыць ў наладах</string>
<string name="setup_step2_title">Пераключыцца на <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Выберыце \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" як актыўны метад ўводу тэксту.</string>
@ -121,10 +121,10 @@
<string name="settings_category_clipboard_history">Гісторыя буфера абмену</string>
<string name="settings_category_correction">Выпраўленні</string>
<string name="settings_category_suggestions">Прапановы</string>
<string name="settings_category_experimental">Эксперыментальныя функцыі</string>
<string name="settings_category_experimental">Эксперыментальныя</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Рознае</string>
<string name="settings_no_limit">Без абмежаванняў</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>Мін.</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв.</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Налады праверкі правапісу HeliBoard</string>
<string name="show_emoji_key">Клавіша эмодзі</string>
<string name="ime_settings">Налады HeliBoard</string>
@ -179,7 +179,7 @@
<string name="hidden_features_summary">Паказаць функцыі, якія могуць застацца незаўважанымі</string>
<string name="number_row_summary">Заўсёды паказваць лічбавы радок</string>
<string name="delete_swipe">Выдаліць свайпам</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Акхор)</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгальская">%s</xliff:g> (Акхор)</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Павялічаныя клавішы</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Шкала вышыні клавіятуры</string>
<string name="url_detection_title">Выяўленне URL-адрасу</string>
@ -256,13 +256,92 @@
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Раскладка</string>
<string name="localized_number_row">Лакалізаваць лікавы радок</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Выкарыстоўваць асабісты слоўнік прылады для захоўвання вывучаных слоў</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">кайтагская (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Прабгат)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Себяольсік 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Себяольсік фінальная)</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Кайтагская (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгальская">%s</xliff:g> (Прабгат)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Карэйская">%s</xliff:g> (Себяольсік 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Карэйская">%s</xliff:g> (Себяольсік фінальная)</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Да якой мовы трэба дадаць слоўнік «%1$s» для %2$s?</string>
<string name="remove_dictionary_message">Сапраўды выдаліць дададзены карыстальнікам слоўнік «%s»?</string>
<string name="remove_dictionary_message">Выдаліць карыстальніцкі слоўнік «%s»?</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Шэраг з лічбамі</string>
<string name="popup_order">Выберыце парадак ўсплывальных клавіш</string>
<string name="hint_source">Выберыце крыніцу падказкі</string>
<string name="var_toolbar_direction">Пераменны напрамак панэлі інструментаў</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Шакалад</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Воблачна</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Доўгі націск клавішы сімвалаў для лічбавай клавіятуры</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Скапіяваць бягучую раскладку</string>
<string name="title_layout_name_select">Задаць імя раскладкі</string>
<string name="delete_layout">Сапраўды выдаліць карыстацкую раскладку %s?</string>
<string name="dictionary_load_error">Памылка загрузкі файла слоўніка</string>
<string name="subtype_xdq">кайтагскі</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Настройка размяшчэння знакаў і лікаў</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">Раскладкі (акрамя знакавых) залежаць ад ўнутраных налад, якія яшчэ могуць мяняцца. Калі гэта адбудзецца, кастамныя раскладкі могуць перастаць працаваць карэктна.</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Сімвалы</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Сімвалы (арабскія)</string>
<string name="show_vertical_space_swipe">Вертыкальны свайп па прабелу</string>
<string name="action_none">Бяздзейнасць</string>
<string name="show_horizontal_space_swipe">Гарызантальны свайп па прабелу</string>
<string name="localized_number_row_summary">Аддаваць перавагу лакалізаваныя лацінскія лічбы</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Паказваць падказкі, калі працяглы націск клавішы запускае дадатковыя функцыі</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Выразаць</string>
<string name="layout_error">Памылка раскладкі: %s</string>
<string name="edit_layout">Націсніце, каб адрэдагаваць базавую раскладку</string>
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Больш сімвалаў</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Тэлефон</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Сімвалы тэлефона</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Лічбы</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Лічбавая клавіятура</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Лічбавая клавіятура(гарызантальная)</string>
<string name="customize_background_image">Ўсталяваць фонавы малюнак</string>
<string name="day_or_night_image">Ўсталяваць малюнак для дзённага ці начнога рэжыму?</string>
<string name="day_or_night_day">Дзень</string>
<string name="day_or_night_night">Ноч</string>
<string name="button_select_language">Абярыце мову</string>
<string name="button_add_to_language">Дадаць ў %s</string>
<string name="replace_dictionary">Замяніць слоўнік</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Больш не паказваць</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (эксперыментальны)</string>
<string name="dictionary_file_error">Памылка: абраны файл не з\'яўляецца карэктным слоўнікам</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Выбраны файл прызначаны для %1$s, але чакаўся %2$s. Вы яшчэ карыстаецеся ім для %2$s?</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Памылка: скрыпт несумяшчальны з гэтай клавіятурай</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Ўсё яшчэ выкарыстоўваецца</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Дадаць слова</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo Белая</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Дынамічныя колеры</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Шэра-блакітны</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Лес</string>
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Індыга</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Акіян</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Ружовы</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Пясок</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Віялета</string>
<string name="main_colors">Паказваць толькі асноўныя колеры</string>
<string name="all_colors">Паказваць ўсе колеры</string>
<string name="select_color_suggestion">Тэкст паласы прапаноў</string>
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Перамяшчэнне курсора</string>
<string name="setup_step3_action">Наладка клавіятуры</string>
<string name="dictionary_settings_category">Слоўнікі</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Ўнутраны асноўны слоўнік</string>
<string name="add_dictionary">Абярыце для дадання слоўніка. Слоўнікі ў фармаце .dict можна скачаць %s.</string>
<string name="dictionary_link_text">тут</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Гэтае слова ўжо прысутнічае ў карыстацкім слоўніку %s. Калі ласка, ўвядзіце іншае.</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Карычневы</string>
<string name="select_color_gesture">Ўвод жэстамі</string>
<string name="save_log">Захаваць лог</string>
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Алфавіт (Бепо)</string>
<string name="replace_dictionary_message">Замяніць карыстацкі слоўнік «%1$s»?
\n
\nБягучы слоўнік:
\n%2$s
\n
\nНовы слоўнік:
\n%3$s</string>
<string name="no_dictionary_message">Без слоўніка вы будзеце атрымліваць прапановы толькі для ўведзенага раней тэксту.&lt;br&gt;
\nВы можаце загрузіць слоўнікі %1$s або праверыць, ці можна загрузіць слоўнік для «%2$s» напрамую %3$s.</string>
<string name="hidden_features_text">сховішча, абароненае прыладай</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Зваротны напрамак, калі выбраны падтып клавіятуры з пісьмом справа налева</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Дадаць слоўнік з файла</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Вага:</string>
<string name="label_search_key">Пошук</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Руская">%s</xliff:g> (Студэнцкая)</string>
</resources>

View file

@ -5,36 +5,36 @@
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Kontakte erkennen"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Rechtschreibprüfung kann Einträge aus meiner Kontaktliste verwenden"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Bei Tastendruck vibrieren"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Rechtschreibprüfung kann Einträge aus deiner Kontaktliste verwenden</string>
<string name="vibrate_on_keypress">Vibration bei Tastendruck</string>
<string name="sound_on_keypress">"Ton bei Tastendruck"</string>
<string name="popup_on_keypress">"Bei Tastendruck Pop-up"</string>
<string name="settings_screen_preferences">Präferenzen</string>
<string name="popup_on_keypress">Popup bei Tastendruck</string>
<string name="settings_screen_preferences">Optionen</string>
<string name="settings_screen_gesture">"Gesteneingabe"</string>
<string name="settings_screen_correction">"Textkorrektur"</string>
<string name="settings_screen_advanced">"Erweitert"</string>
<string name="settings_screen_theme">"Design"</string>
<string name="enable_split_keyboard">"Geteilte Tastatur aktivieren"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Eingabemethoden wechseln"</string>
<string name="show_language_switch_key">"Sprachwechsel"</string>
<string name="show_language_switch_key">Sprachwechsel-Taste</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
<string name="settings_system_default">"Systemstandardeinstellung"</string>
<string name="settings_system_default">Systemstandard</string>
<string name="use_contacts_dict">"Kontakte vorschlagen"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">Namen aus „Kontakte“ als Vorschläge und Korrekturmöglichkeiten anzeigen</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">Namen aus Kontakten als Vorschläge und Korrekturmöglichkeiten anzeigen</string>
<string name="use_personalized_dicts">"Personalisierte Vorschläge"</string>
<string name="use_double_space_period">"Punkt plus Leerzeichen"</string>
<string name="use_double_space_period_summary">"Doppeltippen auf Leertaste fügt Punkt und Leerzeichen ein"</string>
<string name="auto_cap">"Autom. Groß-/Kleinschreibung"</string>
<string name="auto_cap_summary">"Das erste Wort jedes Satzes großschreiben"</string>
<string name="auto_cap_summary">Erstes Wort jedes Satzes großschreiben</string>
<string name="edit_personal_dictionary">Persönliches Wörterbuch</string>
<string name="configure_dictionaries_title">Zusatzwörterbücher</string>
<string name="main_dictionary">Hauptwörterbuch</string>
<string name="prefs_show_suggestions">"Änderungsvorschläge"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Vorgeschlagene Wörter während des Tippens anzeigen"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Anstößige Wörter sperren"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Keine Vorschläge für potenziell anstößige Wörter unterbreiten"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Keine Vorschläge für potenziell anstößige Wörter anzeigen</string>
<string name="autocorrect">"Autokorrektur"</string>
<string name="auto_correction_summary">"Korrektur fehlerhafter Wörter durch Leertaste und Satzzeichen"</string>
<string name="auto_correction_summary">Leertaste und Satzzeichen korrigieren automatisch fehlerhafte Wörter</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">"Aus"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">"Mäßig"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">"Stark"</string>
@ -44,7 +44,7 @@
<string name="gesture_input">Gesteneingabe aktivieren</string>
<string name="gesture_input_summary">"Durch Bewegen der Finger über die Buchstaben ein Wort eingeben"</string>
<string name="gesture_preview_trail">"Spur der Touch-Geste anzeigen"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">"Dyn. unverankerter Vorschlag"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">Schwebender Echtzeit-Vorschlag</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary">"Vorgeschlagenes Wort bei Bewegung anzeigen"</string>
<string name="gesture_space_aware">"Phrasengeste"</string>
<string name="gesture_space_aware_summary">"Leerzeichen durch Bewegung über die Leertaste einfügen"</string>
@ -54,7 +54,7 @@
<string name="subtype_hi_Latn">Hinglisch</string>
<string name="subtype_sr_Latn">"Serbisch (Lateinisch)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Englisch (GB) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Englisch (US) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Englisch (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Spanisch (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Hinglisch (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Serbisch (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
@ -85,11 +85,11 @@
<string name="setup_next_action">"Nächster Schritt"</string>
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> einrichten</string>
<string name="setup_step1_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aktivieren</string>
<string name="setup_step1_instruction">Bitte aktiviere \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" unter der Systemeinstellung \"Sprachen und Eingabe\", damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ist bereits in deiner Systemeinstellung \"Sprachen und Eingabe\" aktiviert. Weiter mit dem nächsten Schritt!</string>
<string name="setup_step1_instruction">Bitte aktiviere <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> unter der Systemeinstellung \"Sprachen und Eingabe\", damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ist bereits in deiner Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“ aktiviert. Weiter mit dem nächsten Schritt!</string>
<string name="setup_step1_action">"In den Einstellungen aktivieren"</string>
<string name="setup_step2_title">Zu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> wechseln</string>
<string name="setup_step2_instruction">Wähle als nächstes \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" als deine aktive Bildschirmtastatur.</string>
<string name="setup_step2_instruction">Wähle als nächstes <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als deine aktive Bildschirmtastatur.</string>
<string name="setup_step2_action">"Eingabemethode wechseln"</string>
<string name="setup_step3_title">Hurra, die Einrichtung ist abgeschlossen!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Jetzt kannst du in all deinen Lieblingsapps mit <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> schreiben.</string>
@ -99,7 +99,7 @@
<string name="dictionary_settings_title">"Erweiterte Wörterbücher"</string>
<string name="dictionary_settings_summary">"Einstellungen für Wörterbücher"</string>
<string name="dictionary_available">"Wörterbuch verfügbar"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Kein Wörterbuchdienst"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Problem bei der Verbindung zum Wörterbuchdienst</string>
<string name="no_dictionaries_available">"Keine Wörterbücher"</string>
<string name="last_update">"Zuletzt aktualisiert"</string>
<string name="main_dict_description">"Allgemeines Wörterbuch"</string>
@ -113,7 +113,7 @@
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">"Wort eingeben"</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">"Optionales Tastaturkürzel"</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">"Wort bearbeiten"</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">"Es sind noch keine Wörter in deinem Wörterbuch vorhanden. Du kannst Wörter hinzufügen, indem du auf das \"+\"-Symbol tippst."</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">Es sind noch keine Wörter in deinem Wörterbuch vorhanden. Du kannst Wörter hinzufügen, indem du auf das „+“-Symbol tippst.</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages">"Für alle Sprachen"</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Weitere Sprachen…"</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
@ -122,12 +122,12 @@
<string name="settings_category_clipboard_history">Verlauf der Zwischenablage</string>
<string name="settings_category_correction">Korrekturen</string>
<string name="settings_category_suggestions">Vorschläge</string>
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard Rechtschreibprüfungs-Einstellungen</string>
<string name="ime_settings">HeliBoard Einstellungen</string>
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard-Rechtschreibprüfungs-Einstellungen</string>
<string name="ime_settings">HeliBoard-Einstellungen</string>
<string name="settings_category_experimental">Experimentell</string>
<string name="settings_no_limit">Keine Begrenzung</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> Min.</string>
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard Rechtschreibprüfung</string>
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard-Rechtschreibprüfung</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji-Taste</string>
<string name="settings_category_input">Eingabe</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Zusätzliche Tasten</string>
@ -138,8 +138,8 @@
<string name="delete_swipe">Löschen durch Wischen</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Deaktiviert das Lernen von neuen Wörtern</string>
<string name="more_keys_strip_description">Mehr Tasten</string>
<string name="number_row_summary">Zeigt die Ziffernreihe immer an</string>
<string name="number_row">Ziffernreihe</string>
<string name="number_row_summary">Zeigt die Zahlenzeile immer an</string>
<string name="number_row">Zahlenzeile</string>
<string name="show_hints">Tasten-Hinweise anzeigen</string>
<string name="incognito">Inkognito-Modus erzwingen</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Wenn deaktiviert, fügt die Zwischenablage-Taste den Inhalt der Zwischenablage ein (falls vorhanden)</string>
@ -155,7 +155,7 @@
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Bengali)</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Lat. Alphabet (Workman)</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Lat. Alphabet (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="auto_correction_confidence">Vertrauenslevel der Autokorrektur</string>
<string name="auto_correction_confidence">Vertrauen in die Autokorrektur</string>
<string name="undo">"Rückgängig machen"</string>
<string name="redo">"Wiederholen"</string>
<string name="use_personalized_dicts_summary">"Vorschläge anhand bisheriger Nachrichten und Eingaben verbessern"</string>
@ -177,48 +177,48 @@
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Dynamische Farben</string>
<string name="settings_screen_appearance">Aussehen</string>
<string name="show_popup_hints">Funktionale Hinweise anzeigen</string>
<string name="message_add_custom_layout">Datei in einem kompatiblen Format auswählen. Information zu den Formaten ist verfügbar %s.</string>
<string name="message_add_custom_layout">Datei in einem kompatiblen Format auswählen. Information zu den Formaten ist %s verfügbar.</string>
<string name="select_color_key_background">Tastenhintergrund</string>
<string name="restore_error">Fehler beim Wiederherstellen der Sicherung: %s</string>
<string name="theme_colors">Farben</string>
<string name="select_color_functional_key_background">Funktionstastenhintergrund</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Persönliches Wörterbuch des Gerätes verwenden um gelernte Wörter zu speichern</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Dieses Wort ist bereits im %s Benutzer-Wörterbuch vorhanden. Bitte geben Sie ein anderes ein.</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Persönliches Wörterbuch des Gerätes verwenden, um gelernte Wörter zu speichern</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Dieses Wort ist bereits im Benutzer-Wörterbuch %s vorhanden. Bitte gib ein anderes Wort ein.</string>
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Abgerundet</string>
<string name="button_backup">Sicherung</string>
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Schwarz</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Schokolade</string>
<string name="remove_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch \"%s\" wirklich entfernt werden?</string>
<string name="remove_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%s“ wirklich entfernt werden?</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Wolkig</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="day_or_night_day">Tag</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Fehler: Skript ist kompatibel mit dieser Tastatur</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Fehler: Skript ist nicht kompatibel mit dieser Tastatur</string>
<string name="hidden_features_title">Beschreibung der versteckten Features</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Sprache (Priorität)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Wörter zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen</string>
<string name="customize_background_image">Hintergrundbild festlegen</string>
<string name="edit_layout">Tippen um das Rohlayout zu bearbeiten</string>
<string name="edit_layout">Tippen, um das Rohlayout zu bearbeiten</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Pink</string>
<string name="language_and_layouts_title">Sprachen &amp; Layouts</string>
<string name="file_read_error">Datei kann nicht gelesen werden</string>
<string name="dictionary_link_text">hier</string>
<string name="dictionary_file_error">Fehler: Ausgewählte Datei ist keine gültige Wörterbuchdatei</string>
<string name="hidden_features_text">gerätegeschützter Speicher</string>
<string name="theme_navbar">Farbe der Navigationsleiste</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">trotzdem benutzen</string>
<string name="theme_navbar">Navigationsleiste einfärben</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Trotzdem benutzen</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Wald</string>
<string name="load_gesture_library_message">Sie benötigen die Bibliothek für \'%s\'. Inkompatible Bibliotheken können zu Abstürzen bei der Gesteneingabe führen.
<string name="load_gesture_library_message">Du benötigst die Bibliothek für \'%s\'. Inkompatible Bibliotheken können zu Abstürzen bei der Gesteneingabe führen.
\n
\nWarnung: Das Laden von externem Code kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. Verwenden Sie nur Bibliotheken aus Quellen den Sie vertrauen.</string>
\nWarnung: Das Laden von externem Code kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. Verwende nur Bibliotheken aus Quellen, denen du vertraust.</string>
<string name="add_dictionary">Wörterbuch zum Hinzufügen auswählen. Wörterbücher im .dict-Format können heruntergeladen werden %s.</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Bibliothek löschen</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Sprache</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Rechts</string>
<string name="dictionary_load_error">Fehler beim Laden der Wörterbuchdatei</string>
<string name="localized_number_row_summary">Bevorzuge lokalisierte gegenüber lateinischen Zahlen</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Unbekannte Bibliotheksdatei. Sind Sie sicher, dass Sie es von einer vertrauenswürdigen Quelle erhalten haben und es ist für \'%s\'?</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Unbekannte Bibliotheksdatei. Bist du sicher, dass du sie von einer vertrauenswürdigen Quelle erhalten hast und sie für \'%s\' ist?</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Blau-Grau</string>
<string name="select_color_spacebar_text">Beschriftung Leertaste</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Hell</string>
@ -235,13 +235,13 @@
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Indigo</string>
<string name="select_color_accent">Akzent</string>
<string name="about_github_link">Auf GitHub ansehen</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Zahlenreihe</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Zahlenzeile</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alphabet (Bépo)</string>
<string name="button_restore">Wiederherstellen</string>
<string name="popup_order">Popup-Tastenreihenfolge wählen</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="hint_source">Hinweis-Quelle wählen</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Native Bibliothek bereitstellen um Gesteneingabe zu aktivieren</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Native Bibliothek bereitstellen, um Gesteneingabe zu aktivieren</string>
<string name="layout_symbols_shifted">Mehr Symbole</string>
<string name="url_detection_summary">Versuche URLs und ähnliches als einzelnes Wort zu erkennen</string>
<string name="button_select_language">Sprache auswählen</string>
@ -267,9 +267,9 @@
<string name="theme_colors_night">Farben (Nacht)</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Links</string>
<string name="all_colors">Alle Farben zeigen</string>
<string name="delete_layout">Benutzerdefinierte Layout %s wirklich löschen?</string>
<string name="delete_layout">Benutzerdefiniertes Layout %s wirklich löschen?</string>
<string name="dictionary_settings_category">Wörterbücher</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Benutzerdefiniertes Layout hinzu</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Benutzerdefiniertes Layout hinzufügen</string>
<string name="select_user_colors_summary">Farben für Text und Hintergrund wählen</string>
<string name="select_color_key_hint">Tasten-Hinweistext</string>
<string name="setup_step3_action">Tastatur konfigurieren</string>
@ -277,7 +277,7 @@
<string name="add_new_dictionary_title">Wörterbuch aus Datei hinzufügen</string>
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Benutzerdefiniert (Nacht)</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Braun</string>
<string name="replace_dictionary_message">Das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch \"%1$s\" wirklich ersetzen?
<string name="replace_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%1$s“ wirklich ersetzt werden?
\n
\nAktuelles Wörterbuch:
\n%2$s
@ -285,22 +285,22 @@
\nNeues Wörterbuch:
\n%3$s</string>
<string name="url_detection_title">URL-Erkennung</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Violette</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Violett</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Ganz rechts</string>
<string name="localized_number_row">Nummernzeile lokalisieren</string>
<string name="localized_number_row">Zahlenzeile lokalisieren</string>
<string name="show_popup_keys_all">Alle verfügbaren Varianten hinzufügen</string>
<string name="more_autocorrect">Mehr Autokorrektur</string>
<string name="split_spacer_scale">Teilungsabstand</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch \"%1$s\" für %2$s hinzugefügt werden?</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Schriftstärke:</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignoriere andere App-Anfragen um Vorschläge zu deaktivieren (kann Probleme verursachen)</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch „%1$s“ für %2$s hinzugefügt werden?</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Gewichtung:</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignoriere Anfragen anderer Apps, Vorschläge zu deaktivieren (kann Probleme verursachen)</string>
<string name="title_layout_name_select">Layout-Name festlegen</string>
<string name="switch_language">Sprache wechseln</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Zwischenablage löschen</string>
<string name="day_or_night_night">Nacht</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Enge Tastenlücken</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Nicht noch einmal zeigen</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Die ausgewählte Datei ist für %1$s , es wurde jedoch %2$s erwartet. Trotzdem für %2$s verwenden?</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Die ausgewählte Datei ist für %1$s, es wurde jedoch %2$s erwartet. Trotzdem für %2$s verwenden?</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Warnung: Deaktivieren dieser Einstellung löscht gelernte Daten</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Bibliothek laden</string>
<string name="button_load_custom">Datei laden</string>
@ -314,15 +314,15 @@
<string name="layout_error">Layoutfehler: %s</string>
<string name="select_user_colors">Farben anpassen</string>
<string name="secondary_locale">Mehrsprachiges Tippen</string>
<string name="backup_restore_message">Speichern oder laden aus Datei. Warnung: Die Wiederherstellung überschreibt vorhandene Daten</string>
<string name="backup_restore_message">Speichern oder Laden aus Datei. Warnung: Die Wiederherstellung überschreibt vorhandene Daten</string>
<string name="save_log">Protokoll speichern</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Layout</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Autokorrektur, auch wenn dies vom Eingabefeld nicht explizit angefordert wird</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo weiß</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Beides wechseln</string>
<string name="hidden_features_message">► Durch langes Drücken der Zwischenablagetaste (die optionale Taste in der Vorschlagsleiste) wird der Inhalt der Systemzwischenablage eingefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Durch langes Drücken von Tasten in der Symbolleiste der Vorschlagsleiste werden diese an die Vorschlagsleiste angeheftet. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Halten Sie die Komma-Taste gedrückt, um auf die Zwischenablageansicht, die Emoji-Ansicht, den Einhandmodus, die Einstellungen oder den Sprachwechsel zuzugreifen: &lt;br&gt; • Die Emoji-Ansicht und der Sprachwechsel verschwinden, wenn Sie über die entsprechende Taste verfügen ermöglicht; &lt;br&gt; • Bei einigen Layouts ist es nicht die Komma-Taste, sondern die Taste an derselben Position (z. B. ist es „q“ für das Dvorak-Layout). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wenn der Inkognito-Modus aktiviert ist, werden keine Wörter gelernt und keine Emojis zu den letzten hinzugefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie auf das Inkognito-Symbol, um auf die Symbolleiste zuzugreifen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Schiebetasteneingabe: Wischen Sie von der Umschalttaste zu einer anderen Taste, um einen einzelnen Großbuchstaben einzugeben: &lt;br&gt; • Dies funktioniert auch für die Taste „?123“, um ein einzelnes Symbol über die Symboltastatur einzugeben, und für zugehörige Schlüssel. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie lange auf einen Vorschlag in der Vorschlagsleiste, um weitere Vorschläge anzuzeigen, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“, um diesen Vorschlag zu entfernen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wischen Sie von einem Vorschlag nach oben, um weitere Vorschläge zu öffnen, und lassen Sie den Vorschlag los, um ihn auszuwählen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie lange auf einen Eintrag im Verlauf der Zwischenablage, um ihn anzuheften (belassen Sie ihn in der Zwischenablage, bis Sie die Anheftung aufheben). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Sie können Wörterbücher hinzufügen, indem Sie sie in einem Datei-Explorer öffnen: &lt;br&gt; • Dies funktioniert nur mit &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; und nicht mit &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt; Dies bedeutet, dass es mit einigen Datei-Explorern möglicherweise nicht funktioniert. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Debug-Modus / Debug-APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Drücken Sie lange auf einen Vorschlag, um das Quellwörterbuch anzuzeigen.&lt;br&gt; &lt;br&gt; • Wenn Sie Debug-APK verwenden, können Sie dies tun Suchen Sie in den erweiterten Einstellungen nach den Debug-Einstellungen. Der Nutzen ist jedoch begrenzt, mit Ausnahme der Speicherung von Wörterbüchern im Protokoll. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Im Falle eines Anwendungsabsturzes werden Sie beim Öffnen der Einstellungen gefragt, ob Sie die Absturzprotokolle wünschen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Bei mehrsprachiger Eingabe zeigt die Leertaste einen Konfidenzwert an, der zur Bestimmung der aktuell verwendeten Sprache verwendet wird. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Vorschläge werden oben einige kleine Zahlen haben, die eine interne Bewertung und ein Quellwörterbuch anzeigen (kann deaktiviert werden). ► Für Benutzer, die manuelle Backups mit Root-Zugriff durchführen: Ab Android 7 befindet sich die gemeinsame Einstellungsdatei nicht am Standardspeicherort, da die App %s verwendet. &lt;br&gt; Dies ist notwendig, damit die Einstellungen gelesen werden können, bevor das Gerät entsperrt wird, z.B. beim Booten. &lt;br&gt; Die Datei befindet sich in /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, dies kann jedoch vom Gerät und der Android-Version abhängen.</string>
<string name="no_dictionary_message">"Ohne Wörterbuch erhalten Sie nur Vorschläge für Text, den Sie zuvor eingegeben haben.&lt;br&gt;
\n Sie können Wörterbücher %1$s herunterladen oder überprüfen, ob ein Wörterbuch für \"%2$s\" direkt heruntergeladen werden kann %3$s."</string>
<string name="hidden_features_message">► Durch langes Drücken der Zwischenablagetaste (die optionale Taste in der Vorschlagsleiste) wird der Inhalt der Systemzwischenablage eingefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Durch langes Drücken von Tasten in der Symbolleiste der Vorschlagsleiste werden diese an die Vorschlagsleiste angeheftet. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Halte die Komma-Taste gedrückt, um auf die Zwischenablageansicht, die Emoji-Ansicht, den Einhandmodus, die Einstellungen oder den Sprachwechsel zuzugreifen: &lt;br&gt; • Die Emoji-Ansicht und der Sprachwechsel verschwinden, wenn du über die entsprechende Taste aktiviert hast; &lt;br&gt; • Bei einigen Layouts ist es nicht die Komma-Taste, sondern die Taste an derselben Position (z. B. ist es „q“ für das Dvorak-Layout). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wenn der Inkognito-Modus aktiviert ist, werden keine Wörter gelernt und keine Emojis zu den letzten hinzugefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücke auf das Inkognito-Symbol, um auf die Symbolleiste zuzugreifen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Schiebetasteneingabe: Wische von der Umschalttaste zu einer anderen Taste, um einen einzelnen Großbuchstaben einzugeben: &lt;br&gt; • Dies funktioniert auch für die Taste „?123“, um ein einzelnes Symbol über die Symboltastatur einzugeben, und für zugehörige Schlüssel. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücke lange auf einen Vorschlag in der Vorschlagsleiste, um weitere Vorschläge anzuzeigen, und tippe auf die Schaltfläche „Löschen“, um diesen Vorschlag zu entfernen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wische von einem Vorschlag nach oben, um weitere Vorschläge zu öffnen, und lasse den Vorschlag los, um ihn auszuwählen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücke lange auf einen Eintrag im Verlauf der Zwischenablage, um ihn anzuheften (belässt ihn in der Zwischenablage, bis du die Anheftung aufhebst). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Du kannst Wörterbücher hinzufügen, indem du sie in einem Datei-Explorer öffnest: &lt;br&gt; • Dies funktioniert nur mit &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; und nicht mit &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;. Das bedeutet, dass es mit einigen Datei-Explorern möglicherweise nicht funktioniert. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Debug-Modus / Debug-APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Drücke lange auf einen Vorschlag, um das Quellwörterbuch anzuzeigen.&lt;br&gt; &lt;br&gt; • Wenn du die Debug-APK verwendest, kannst du Debug-Einstellungen in den erweiterten Einstellungen finden. Der Nutzen ist jedoch begrenzt, mit Ausnahme der Speicherung von Wörterbüchern im Protokoll. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Im Falle eines Anwendungsabsturzes wirst du beim Öffnen der Einstellungen gefragt, ob du die Absturzprotokolle wünschst. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Bei mehrsprachiger Eingabe zeigt die Leertaste einen Konfidenzwert an, der zur Bestimmung der aktuell verwendeten Sprache verwendet wird. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Vorschläge werden oben einige kleine Zahlen haben, die eine interne Bewertung und ein Quellwörterbuch anzeigen (kann deaktiviert werden). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Für Benutzer, die manuelle Backups mit Root-Zugriff durchführen: Ab Android 7 befindet sich die gemeinsame Einstellungsdatei nicht am Standardspeicherort, da die App %s verwendet. &lt;br&gt; Dies ist notwendig, damit die Einstellungen gelesen werden können, bevor das Gerät entsperrt wird, z.B. beim Booten. &lt;br&gt; Die Datei befindet sich in /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, dies kann jedoch vom Gerät und der Android-Version abhängen.</string>
<string name="no_dictionary_message">"Ohne Wörterbuch erhältst du nur Vorschläge für Text, den du zuvor eingegeben hast.&lt;br&gt;
\n Du kannst Wörterbücher %1$s herunterladen oder %3$s überprüfen, ob ein Wörterbuch für „%2$s“ direkt heruntergeladen werden kann."</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimentell)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Symbole und Zahlenlayouts anpassen</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symbole</string>
@ -339,4 +339,10 @@
<string name="action_none">Nichts</string>
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Cursor bewegen</string>
<string name="show_horizontal_space_swipe">Horizontale Wischgeste der Leertaste</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Symbole-Taste für Ziffernblock gedrückt halten</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Ausschneiden</string>
<string name="var_toolbar_direction">Variable Symbolleisten-Richtung</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Richtung umkehren, wenn die Tastatur einer Rechts-nach-Links-Sprache ausgewählt ist</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (Student)</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
</resources>

View file

@ -3,9 +3,9 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Rechercher les noms de contacts"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Le correcteur orthographique utilise les noms des contacts."</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Le correcteur orthographique utilise les noms des contacts</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrer à chaque touche"</string>
<string name="sound_on_keypress">"Émettre un son à chaque touche"</string>
<string name="popup_on_keypress">"Agrandir les caractères"</string>
@ -38,7 +38,7 @@
<string name="prefs_show_suggestions">"Suggestions de correction"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Affiche les mots suggérés lors de la saisie"</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Toujours afficher les suggestions</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignore les requêtes des autres applications qui désactivent les suggestions</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignore les requêtes des autres applications qui désactivent les suggestions (peut entraîner des problèmes)</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Blocage des termes choquants"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Ne suggère pas de mots potentiellement offensants"</string>
<string name="autocorrect">"Correction automatique"</string>
@ -88,7 +88,7 @@
<string name="button_load_custom">Charger fichier</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Copier une disposition existante</string>
<string name="title_layout_name_select">Définir le nom de la disposition</string>
<string name="delete_layout">Souhaitez-vous réellement supprimer la disposition personnalisée %s?</string>
<string name="delete_layout">Souhaitez-vous réellement supprimer la disposition personnalisée %s?</string>
<string name="layout_error">Erreur de disposition : %s</string>
<string name="edit_layout">Appuyez pour modifier la disposition d\'origine</string>
<string name="layout_symbols_shifted">Plus de symboles</string>
@ -134,19 +134,19 @@ Dictionnaire actuel:
Nouveau dictionnaire:
%3$s"</string>
<string name="replace_dictionary">"Remplacer dictionnaire"</string>
<string name="remove_dictionary_message">"Supprimer le dictionnaire utilisateur \"%1$s\" ?"</string>
<string name="remove_dictionary_message">Supprimer le dictionnaire utilisateur \"%s\" ?</string>
<string name="no_dictionary_message">"Sans dictionnaire, vous n\'obtiendrez que des suggestions pour le texte que vous avez déjà saisi.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Vous pouvez télécharger les dictionnaires %1$s, ou vérifier si un dictionnaire pour \"%2$s\" peut être téléchargé directement %3$s."</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">"Ne plus afficher"</string>
<string name="add_dictionary">"Selectionnez un dictionnaire à ajouter. Les dictionnaires au format .dict peuvent être téléchargés %s."</string>
<string name="dictionary_link_text">"ici"</string>
<string name="dictionary_file_error">"Erreur: Le fichier sélectionné n\'est pas un fichier dictionnaire valide"</string>
<string name="dictionary_file_error">Erreur: Le fichier sélectionné n\'est pas un fichier dictionnaire valide</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">"Le fichier sélectionné est pour \"%1$s\", mais \"%2$s\" était attendu. L\'utiliser quand même pour \"%2$s\" ?"</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">"Erreur: script non compatible avec ce clavier"</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Erreur: script non compatible avec ce clavier</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">"Utiliser quand même"</string>
<string name="dictionary_load_error">"Erreur de chargement du fichier dictionnaire"</string>
<string name="dictionary_available">"Dictionnaire disponible"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Pas de service dico."</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Problème de connexion au service de dictionnaire</string>
<string name="no_dictionaries_available">"Aucun dictionnaire"</string>
<string name="last_update">"Dernière mise à jour"</string>
<string name="main_dict_description">"Dictionnaire principal"</string>
@ -182,7 +182,7 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="load_gesture_library_summary">Fournir une bibliothèque native pour activer la saisie gestuelle</string>
<string name="load_gesture_library_message">Vous aurez besoin de la bibliothèque pour CPU \'%s\'. Les bibliothèques incompatibles peuvent crasher lors de l\'utilisation de la saisie gestuelle.
\n\nAttention : le chargement de fichier externe peut constituer un risque pour la sécurité. N\'utilisez qu\'une bibliothèque provenant d\'une source en laquelle vous avez confiance.</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Fichier de bibliothèque inconnu. Êtes-vous sûr qu\'il provient d\'une source fiable et que c\'est pour CPU \'%s\'?</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Fichier de bibliothèque inconnu. Êtes-vous sûr qu\'il provient d\'une source fiable et que c\'est pour CPU \'%s\'?</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Charger bibliothèque</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Supprimer bibliothèque</string>
<string name="ime_settings">Paramètres d\'HeliBoard</string>
@ -311,7 +311,7 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="label_previous_key">"Préc."</string>
<string name="label_done_key">"OK"</string>
<string name="label_send_key">"Envoyer"</string>
<string name="label_search_key">"Rech."</string>
<string name="label_search_key">Rechercher</string>
<string name="label_pause_key">"Pause"</string>
<string name="label_wait_key">"Attente"</string>
<string name="subtype_no_language_bepo">Alphabet (Bépo)</string>
@ -320,4 +320,26 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="file_read_error">Impossible de lire le fichier</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
<string name="var_toolbar_direction">Sens variable de la barre d\'outils</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Appui long sur la touche des symboles pour afficher le pavé numérique</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Pavé téléphonique</string>
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Déplacer le curseur</string>
<string name="subtype_xdq">Kaitag</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Personnaliser la disposition des symboles et des pavés numériques</string>
<string name="action_none">Aucun</string>
<string name="show_horizontal_space_swipe">Balayage horizontal de la barre d\'espace</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Pavé numérique (paysage)</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Couper</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Symboles (Arabe)</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Symboles du pavé téléphonique</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Chiffres</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Pavé numérique</string>
<string name="gnu_gpl">Licence publique générale GNU v3.0</string>
<string name="show_vertical_space_swipe">Balayage vertical de la barre espace</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Inverser le sens de la barre d\'outils lorsqu\'un clavier droite-gauche est sélectionné</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symboles</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (Étudiant)</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">Les mises en page (à l\'exception des symboles) exposent des paramètres internes qui peuvent encore changer. Dans ce cas, la mise en page personnalisée risque de ne plus fonctionner correctement</string>
</resources>

View file

@ -11,7 +11,7 @@
<string name="popup_on_keypress">"Ventás emerxentes ao premer as teclas"</string>
<string name="settings_screen_preferences">"Preferencias"</string>
<string name="settings_screen_gesture">"Escritura por xestos"</string>
<string name="settings_screen_correction">"Corrección ortográfica"</string>
<string name="settings_screen_correction">Ortografía</string>
<string name="settings_screen_advanced">"Configuración avanzada"</string>
<string name="settings_screen_theme">"Tema"</string>
<string name="enable_split_keyboard">"Activar teclado dividido"</string>
@ -344,4 +344,5 @@
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (Estudante)</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Tecla con pulsación longa para teclado numérico</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Cortar</string>
</resources>

View file

@ -340,4 +340,9 @@
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Premi a lungo il tasto dei simboli per il tastierino numerico</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Taglia</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Inverte la direzione quando è selezionato un sottotipo di tastiera da destra a sinistra</string>
<string name="var_toolbar_direction">Direzione barra strumenti variabile</string>
<string name="select_color_accent">Colore accento</string>
<string name="hidden_features_message">"► Premere a lungo il tasto \"Appunti\" (quello opzionale nella barra dei suggerimenti) per incollare il contenuto degli appunti del sistema. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere a lungo i tasti della barra degli strumenti per fissarli. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere a lungo il tasto \",\" per accedere a \"Vista appunti\", \"Vista emoji\", \"Modalità a una mano\", \"Impostazioni\" o \"Cambio lingua\": &lt;br&gt; \t• \"Vista emoji\" e \"Cambio lingua\" scompaiono se il tasto corrispondente è abilitato; &lt;br&gt; \t• Per alcuni layout non è il tasto \",\", ma il tasto nella stessa posizione (es. \"q\" per il layout Dvorak). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Quando la modalità in incognito è attiva, non verranno apprese parole e non verranno aggiunte emoji ai preferiti. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere l\'icona \"Incognito\" per accedere alla barra degli strumenti. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Scorrimento dei tasti: scorrere il dito dal tasto \"Maiusc\" a un altro tasto per digitare un singolo tasto maiuscolo: &lt;br&gt; \t• Questo funziona anche con il tasto \"?123\" per digitare un singolo simbolo dalla tastiera dei simboli e per i tasti correlati. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere a lungo un suggerimento nella barra dei suggerimenti per visualizzarne altri e un pulsante di cancellazione per rimuoverlo. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Scorrere il dito verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciarlo per selezionarlo. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Premere a lungo una voce nella cronologia degli appunti per fissarla (rimarrà finché non verrà rimossa). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un gestore file: &lt;br&gt; \t• Questo funziona solo con &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; e non con &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, il che significa che potrebbe non funzionare con alcuni gestori file. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Modalità debug / Debug APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario sorgente.&lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Quando si utilizza il debug APK, è possibile trovare \"Impostazioni di debug\" in \"Preferenze avanzate\". L\'utilità è limitata, tranne che per il dump dei dizionari nel registro. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• In caso di arresto anomalo dell\'applicazione, all\'apertura delle Impostazioni verrà richiesto se si desidera il registro degli arresti anomali. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Quando si utilizza la digitazione multilingua, la barra spaziatrice mostrerà il valore di confidenza utilizzato per determinare la lingua utilizzata. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• I suggerimenti avranno dei piccoli numeri in alto che mostrano un punteggio interno e il dizionario di origine (può essere disattivato). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Per gli utenti che eseguono backup manuali con accesso root: a partire da Android 7, il file delle preferenze condivise non si trova nella posizione predefinita, perché l\'app utilizza %s. &lt;br&gt; Questo è necessario affinché le impostazioni possano essere lette prima che il dispositivo venga sbloccato, per esempio all\'avvio. &lt;br&gt; Il file si trova in \"/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/\", ma può variare a seconda del dispositivo e della versione di Android. &lt;br&gt;"</string>
</resources>

View file

@ -120,7 +120,7 @@
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
<string name="settings_category_correction">Korekty</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Różne</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>min.</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min.</string>
<string name="settings_no_limit">Bez limitu</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Wyłącz naukę nowych słów</string>
<string name="more_keys_strip_description">Więcej klawiszy</string>
@ -296,8 +296,8 @@
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Wartość:</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignoruj prośby innych aplikacji o wyłączenie sugestii (może powodować problemy)</string>
<string name="title_layout_name_select">Nazwij układ</string>
<string name="no_dictionary_message">"Bez słownika będziesz otrzymywać jedynie sugestie dotyczące tekstu, który został wpisany wcześniej.&lt;br&gt;
\n Słowniki możesz pobrać %1$s lub sprawdź, czy słownik \"%2$s\" można pobrać bezpośrednio %3$s."</string>
<string name="no_dictionary_message">Bez słownika będziesz otrzymywać jedynie sugestie dotyczące tekstu, który został wpisany wcześniej.&lt;br&gt;
\nSłowniki możesz pobrać %1$s lub sprawdź, czy słownik \"%2$s\" można pobrać bezpośrednio %3$s.</string>
<string name="switch_language">Zmień język</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Wyczyść schowek</string>
<string name="day_or_night_night">Nocny</string>
@ -344,4 +344,5 @@
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="bengalski">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="rosyjski">%s</xliff:g> (Uczeń)</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Przytrzymaj klawisz symboli, aby wyświetlić klawiaturę numeryczną</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Wytnij</string>
</resources>

View file

@ -342,4 +342,8 @@
<string name="show_vertical_space_swipe">Gesto de deslizar vertical na barra de espaço</string>
<string name="action_none">Nenhum</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Inverter a direção quando um teclado do subtipo direita-para-esquerda é selecionado</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Toque longo na tecla de símbolos para abrir o numpad</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Cortar</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (Estudante)</string>
<string name="gnu_gpl">Licença Pública Geral GNU v3.0</string>
</resources>

View file

@ -18,7 +18,7 @@
<string name="enable_split_keyboard">"Включить разделённую клавиатуру"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Смена методов ввода</string>
<string name="show_language_switch_key">"Клавиша смены языка"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>мс</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс.</string>
<string name="settings_system_default">"По умолчанию"</string>
<string name="use_contacts_dict">"Подсказывать имена"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">"Подсказывать исправления на основе имен из списка контактов"</string>
@ -58,11 +58,11 @@
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Английский (Великобритания) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Английский (США) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Испанский (США) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">хинглиш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq">кайтагский (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">сербский (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (классическая)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Компактная)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Хинглиш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq">Кайтагский (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Сербский (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Непальский">%s</xliff:g> (Традиционная)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Хинди">%s</xliff:g> (Компактная)</string>
<string name="subtype_no_language">стандартная (латиница)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">Латиница (QWERTY)</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">Латиница (QWERTZ)</string>
@ -88,8 +88,8 @@
<string name="setup_next_action">Далее</string>
<string name="setup_steps_title">Настроить <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Включить <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Чтобы включить приложение \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\", установите флажок рядом с его названием в настройках языка и ввода.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">Приложение <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> уже включено в настройках языка и ввода. Перейдите к следующему шагу!</string>
<string name="setup_step1_instruction">Проверьте приложение «<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>» в настройках «Язык и ввод». Это позволит ему работать на вашем устройстве.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">Приложение <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> уже включено в настройках «Язык и ввод». Перейдите к следующему шагу!</string>
<string name="setup_step1_action">Включить в настройках</string>
<string name="setup_step2_title">Переключитесь на <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Выберите приложение \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" как текущий способ ввода.</string>
@ -116,7 +116,7 @@
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Введите слово</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Ярлык для фразы (необязательно)</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Изменение слова</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">"В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки \"Добавить (+)\"."</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки «Добавить» (+).</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages">Для всех языков</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">Другие языки…</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ"</string>
@ -129,7 +129,7 @@
<string name="url_detection_title">Обнаружение URL-адреса</string>
<string name="url_detection_summary">Попытаться обнаружить URL-адреса и подобные им строки, как одно слово</string>
<string name="delete_swipe">Удаление жестом</string>
<string name="delete_swipe_summary">Быстрое удаление текста жестом по клавише удаления в направлении \"стрелки\"</string>
<string name="delete_swipe_summary">Проведите пальцем от клавиши удаления, чтобы выделить и удалить большие фрагменты текста одновременно</string>
<string name="backup_restore_title">Резервное копирование и восстановление</string>
<string name="backup_restore_message">Сохраните или загрузите из файла. Внимание: восстановление перезапишет существующие данные</string>
<string name="backup_error">Ошибка резервного копирования: %s</string>
@ -147,11 +147,11 @@
<string name="enable_clipboard_history">Включить журнал буфера обмена</string>
<string name="spell_checker_service_name">Проверка правописания HeliBoard</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Настройки проверки правописания</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин.</string>
<string name="ime_settings">Настройки HeliBoard</string>
<string name="settings_no_limit">Без ограничения</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Время хранения журнала буфера обмена</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Акхор)</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгальский">%s</xliff:g> (Акхор)</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Латиница (Workman)</string>
<string name="key_borders">Контуры клавиш</string>
<string name="day_night_mode">Использовать тему системы</string>
@ -165,7 +165,7 @@
<string name="autospace_after_punctuation">Автоматическая подстановка пробела после точки</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Изменять метод ввода с помощью пробела</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Латиница (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="settings_category_experimental">Экспериментальные функции</string>
<string name="settings_category_experimental">Экспериментальные</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Другие настройки (разное)</string>
<string name="settings_category_correction">Исправления</string>
<string name="settings_category_input">Настройки ввода</string>
@ -222,9 +222,9 @@
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Динамические цвета</string>
<string name="show_popup_hints">Показать функциональные подсказки</string>
<string name="message_add_custom_layout">Выберите файл в совместимом формате. Информация о форматах доступна %s.</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Себольсик 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Корейский">%s</xliff:g> (Себольсик 390)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Использовать личный словарь устройства для хранения выученных слов</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Себольсик Финальная)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Корейский">%s</xliff:g> (Себольсик Финальная)</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Шоколад</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Облачная</string>
<string name="day_or_night_day">День</string>
@ -234,7 +234,7 @@
<string name="edit_layout">Нажмите, чтобы отредактировать базовую раскладку</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Розовая</string>
<string name="language_and_layouts_title">Языки и раскладки</string>
<string name="hidden_features_text">хранилище, защищенное устройством</string>
<string name="hidden_features_text">хранилище, защищённое устройством</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Лес</string>
<string name="load_gesture_library_message">Вам понадобится библиотека для «%s». Несовместимые библиотеки могут привести к сбою при использовании набора текста с помощью жестов.
\n
@ -276,7 +276,7 @@
<string name="show_popup_keys_all">Добавить все доступные варианты</string>
<string name="more_autocorrect">Больше автокоррекции</string>
<string name="split_spacer_scale">Расстояние разделения</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">К какому языку следует добавить словарь \"%1$s\" для %2$s?</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">К какому языку следует добавить словарь «%1$s» для %2$s?</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Игнорировать запросы других приложений об отключении предложений (может вызвать проблемы)</string>
<string name="switch_language">Смена языка</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Очистить буфер обмена</string>
@ -294,7 +294,7 @@
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo Белая</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Смена обоих</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Вверх</string>
<string name="remove_dictionary_message">Удалить пользовательский словарь \"%s\"?</string>
<string name="remove_dictionary_message">Удалить пользовательский словарь «%s»?</string>
<string name="file_read_error">Не получается прочитать файл</string>
<string name="dictionary_link_text">здесь</string>
<string name="add_dictionary">Выберите для добавления словаря. Словари в формате .dict можно скачать %s.</string>
@ -304,7 +304,7 @@
<string name="down" tools:keep="@string/down">Вниз</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">В левый конец</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Влево</string>
<string name="replace_dictionary_message">Заменить пользовательский словарь \"%1$s\"?
<string name="replace_dictionary_message">Заменить пользовательский словарь «%1$s»?
\n
\nТекущий словарь:
\n%2$s
@ -312,7 +312,7 @@
\nНовый словарь:
\n%3$s</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">В правый конец</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Высота:</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Вес:</string>
<string name="title_layout_name_select">Задать имя раскладки</string>
<string name="button_load_custom">Загрузить файл</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Скопировать текущую раскладку</string>
@ -323,9 +323,9 @@
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Выбранный файл предназначен для %1$s, но ожидался %2$s. Всё ещё используете его для %2$s?</string>
<string name="dictionary_file_error">Ошибка: выбранный файл не является корректным словарем</string>
<string name="no_dictionary_message">Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.&lt;br&gt;
\nВы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для \"%2$s\" напрямую %3$s.</string>
\nВы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для «%2$s» напрямую %3$s.</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Настройка расположения символов и чисел</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (экспериментальных)</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (экспериментальный)</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Символы</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Символы (арабские)</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Числа</string>
@ -337,11 +337,12 @@
<string name="hidden_features_message">► Долгое нажатие клавиши буфера обмена (закреплённой в полосе подсказок) вставляет содержимое буфера обмена. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Долгое нажатие клавиш на панели инструментов полосы подсказок закрепляет их на полосу подсказок. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Удерживайте клавишу запятой для доступа к буферу обмена, меню эмодзи, режиму одной руки, настройкам или смене языка: &lt;br&gt; \t• Меню эмодзи и смена языка исчезнет, если соответствующая клавиша включена; &lt;br&gt; \t• Для некоторых раскладок это не клавиша запятой, а клавиша в той же позиции (например, это \'q\' для раскладки Dvorak). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Когда включён режим инкогнито, ни одно слово не будет выучено и ни один эмодзи не будет добавлен в недавние. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Нажмите на иконку Инкогнито для доступа к панели инструментов. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Непрерывный ввод: Проведите от Shift до другой клавиши, чтобы ввести одну заглавную букву: &lt;br&gt; \t• Это также работает для клавиши \'?123\', чтобы ввести один символ из клавиатуры символов, и для связанных клавиш. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Удерживайте подсказку в полосе подсказок, чтобы показать больше подсказок, и кнопку удалить, чтобы убрать эту подсказку. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Проведите вверх от подсказки, чтобы открыть больше подсказок, и отпустите на подсказке, чтобы выбрать её. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Удерживайте элемент в журнале буфера обмена, чтобы закрепить его (сохранять его в буфере обмена, пока не открепите). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Вы можете добавить словари, открыв их в проводнике: &lt;br&gt; \t• Это работает только с &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt;, а не с &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, что означает, что это может не работать в некоторых проводниках. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Режим отладки / отладочный APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Удерживайте подсказку, чтобы показать исходный словарь.&lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• При использовании отладочного APK, вы можете найти настройки отладки в дополнительных настройках, хотя польза от них невелика, за исключением сброса словарей в журнал. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• При сбое приложения, вам будет предложен журнал отладки, когда вы откроете настройки. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• При использовании многоязыкового ввода, на клавише пробела будет показано доверительное значение, используемое для определения текущего языка. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• У подсказок будет некоторые маленькие числа сверху, показывающие внутренние показатели и исходный словарь (может быть отключено). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Для пользователей, делающих ручное резервное копирование с root-доступом: Начиная с Android 7, общий файл настроек не находится в локации по умолчанию, потому что приложение использует %s. &lt;br&gt; Это необходимо, чтобы настройки могли быть прочитаны перед разблокировкой устройства, например при запуске. &lt;br&gt; Файл находится в /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, хотя это может зависеть от устройства и версии Android.</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Обратное направление, если выбран подтип клавиатуры с письмом справа налево</string>
<string name="var_toolbar_direction">Переменное направление панели инструментов</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Пробхат)</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгальский">%s</xliff:g> (Пробхат)</string>
<string name="show_horizontal_space_swipe">Горизонтальный свайп по пробелу</string>
<string name="show_vertical_space_swipe">Вертикальный свайп по пробелу</string>
<string name="action_none">Бездействие</string>
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Перемещение курсора</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Длительное нажатие клавиши символов для цифровой клавиатуры</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="русский">%s</xliff:g> (Студенческая)</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Русский">%s</xliff:g> (Студенческая)</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Вырезать</string>
</resources>

View file

@ -18,7 +18,7 @@
<string name="enable_split_keyboard">"Увімкнути розділену клавіатуру"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Зміна методів введення</string>
<string name="show_language_switch_key">"Клавіша зміни мови"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс.</string>
<string name="settings_system_default">"За умовчанням"</string>
<string name="use_contacts_dict">"Пропон. імена контактів"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">"Показувати виправлення на основі імен зі списку контактів"</string>
@ -54,13 +54,13 @@
<string name="subtype_es_US">"Іспанська (США)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">гінґліш</string>
<string name="subtype_sr_Latn">сербська (латиниця)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Англійська (Британія) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Англійська (Велика Британія) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Англійська (США) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Іспанська (США) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">гінґліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">сербська (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Традиційна)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Компактна)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Хінґліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Сербська (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Непальська">%s</xliff:g> (Традиційна)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Хінді">%s</xliff:g> (Компактна)</string>
<string name="subtype_no_language">стандартна (латиниця)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Латиниця (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">"Латиниця (QWERTZ)"</string>
@ -86,8 +86,8 @@
<string name="setup_next_action">Наступний крок</string>
<string name="setup_steps_title">Налаштування <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Увімкнути <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Будь ласка, перевірте \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" у налаштуваннях Мови і введення. Це дозволить запустити його на вашому пристрої.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> вже ввімкнено в налаштуваннях Мови і введення, тож цей крок виконано. Перейдемо до наступного!</string>
<string name="setup_step1_instruction">Перевірте застосунок \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" у налаштуваннях «Мова та введення». Це дозволить йому працювати на вашому пристрої.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">Застосунок <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> уже увімкнено в налаштуваннях «Мова та введення». Переходьте до наступного кроку!</string>
<string name="setup_step1_action">Увімкнути в налаштуваннях</string>
<string name="setup_step2_title">Перемкнути на <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Далі виберіть \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" як ваш активний спосіб введення тексту.</string>
@ -114,7 +114,7 @@
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Введіть слово</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">"Необов’язковий ярлик"</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Редагувати слово</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">"У словнику користувача нічого немає. Щоб додати слово, торкніться кнопки \"Додати\" (+)."</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">У словнику користувача нічого немає. Щоб додати слово, торкніться кнопки «Додати» (+).</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages">Для всіх мов</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Інші мови…"</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"</string>
@ -127,7 +127,7 @@
<string name="theme_colors_night">Кольори теми (Темна тема)</string>
<string name="day_night_mode">Використати тему системи</string>
<string name="settings_category_input">Введення</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Аккгор)</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгальська">%s</xliff:g> (Аккгор)</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Авто-пробіл після знаків пунктуації</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Налаштування перевірки правопису HeliBoard</string>
<string name="settings_category_correction">Виправлення</string>
@ -137,7 +137,7 @@
<string name="settings_category_miscellaneous">Різне</string>
<string name="show_emoji_key">Клавіша Emoji</string>
<string name="settings_no_limit">Без обмежень</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>хв.</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв.</string>
<string name="enable_clipboard_history">Увімкнути історію буфера обміну</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Якщо вимкнено, клавіша буфера обміну вставляє вміст, якщо він є</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Час зберігання історії</string>
@ -231,4 +231,117 @@
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Шоколад</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Пісок</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Сіро-блакитний</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Зворотній напрямок, якщо вибрано підтип клавіатури з листом праворуч наліво</string>
<string name="var_toolbar_direction">Змінний напрямок панелі інструментів</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Тривале натискання символів для цифрової клавіатури</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Висота нижнього відступу</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Завжди показувати пропозиції</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Автокорекція, навіть якщо це явно не запрошено у полі введення</string>
<string name="show_popup_keys_more">Додати розповсюджені варіанти</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Мова</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Ряд з цифрами</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Мова (пріоритет)</string>
<string name="toolbar_keys">Вибір клавіш панелі інструментів</string>
<string name="load_gesture_library_message">Вам знадобиться бібліотека для «%s». Несумісні бібліотеки можуть призвести до несправності при використанні набору тексту за допомогою жестів.
\n
\nУвага: завантаження зовнішнього коду може становити загрозу безпеці. Використовуйте бібліотеку лише з джерела, якому ви довіряєте.</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Невідомий файл бібліотеки Ви впевнені, що отримали його з надійного джерела і призначене для «%s»?</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Завантажити бібліотеку</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Видалити бібліотеку</string>
<string name="show_popup_keys_title">Показувати більше літер із діакритичними знаками під час утримання</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Показати варіанти, визначені мовами клавіатури (за умовчанням)</string>
<string name="show_popup_keys_all">Додати усі доступні варіанти</string>
<string name="localized_number_row">Локалізація ряду з цифрами</string>
<string name="localized_number_row_summary">Віддавати перевагу локалізованим латинським цифрам</string>
<string name="hint_source">Виберіть джерело підказки</string>
<string name="popup_order">Виберіть порядок спливаючих клавіш</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Розкладка</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Символи</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Буфер обміну</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Очистити буфер обміну</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Голосове введення</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">Вниз</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Вирізати</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Виберіть слово</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Режим однієї руки</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">У лівий кінець</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">У правий кінець</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Праворуч</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Ліворуч</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Вгору</string>
<string name="show_popup_hints">Показати функціональні підказки</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Показувати підказки, якщо тривале натискання клавіші запускає додаткові функції</string>
<string name="subtype_xdq">кайтазька</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Кайтазька (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Використовувати особистий словник для зберігання вивчених слів</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ігнорувати запити інших програм про відключення пропозицій (може викликати проблеми)</string>
<string name="more_autocorrect">Більше автокорекції</string>
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Алфавіт (Бепо)</string>
<string name="edit_layout">Натисніть, щоб відредагувати базову розкладку</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Символи телефону</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Числа</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Числова клавіатура</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Числова клавіатура (горизонтальна)</string>
<string name="customize_background_image">Встановити фонове зображення</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Налаштування розташування символів та чисел</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Символи</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Символи (арабські)</string>
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Більше символів</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Телефон</string>
<string name="button_load_custom">Завантажити файл</string>
<string name="file_read_error">Неможливо прочитати файл</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Копіювати поточну розкладку</string>
<string name="title_layout_name_select">Вказати ім\'я розкладки</string>
<string name="delete_layout">Справді видалити власну розкладку %s?</string>
<string name="layout_error">Помилка розкладки: %s</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгальська">%s</xliff:g> (Пробгат)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Корейська">%s</xliff:g> (Себольсік 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Корейська">%s</xliff:g> (Себольсік Фінальна)</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Російська">%s</xliff:g> (Студентська)</string>
<string name="message_add_custom_layout">Виберіть файл у сумісному форматі. Інформація про формати доступна %s.</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Додати власну розкладку</string>
<string name="day_or_night_image">Встановити зображення для денного чи нічного режиму?</string>
<string name="dictionary_link_text">тут</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (експериментальний)</string>
<string name="dictionary_file_error">Помилка: вибраний файл не є коректним словником</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Вибраний файл призначений для %1$s, але очікувався %2$s. Ви все ще використовуєте його для %2$s?</string>
<string name="all_colors">Показувати усі кольори</string>
<string name="select_color_suggestion">Текст смуги пропозицій</string>
<string name="hidden_features_text">сховище, захищене пристроєм</string>
<string name="dictionary_settings_category">Словники</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">До якої мови слід додати словник «%1$s» для %2$s?</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">Розкладки (крім символьних) залежать від внутрішніх налаштувань, які можуть змінюватися. Якщо це станеться, кастомні розкладки можуть не працювати коректно.</string>
<string name="day_or_night_day">День</string>
<string name="day_or_night_night">Ніч</string>
<string name="setup_step3_action">Налаштування клавіатури</string>
<string name="remove_dictionary_message">Видалити словник користувача «%s»?</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Внутрішній основний словник</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Додати словник із файлу</string>
<string name="button_select_language">Виберіть мову</string>
<string name="button_add_to_language">Додати до %s</string>
<string name="replace_dictionary">Замінити словник</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Більше не показувати</string>
<string name="add_dictionary">Виберіть, щоб додати словник. Словники у форматі .dict можна завантажити у %s.</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Помилка: скрипт несумісний із цією клавіатурою</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Все ще використовується</string>
<string name="dictionary_load_error">Помилка завантаження файлу словника</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Вага:</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Це слово вже є у словнику користувача %s. Будь ласка, введіть інше.</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Додати слово</string>
<string name="select_color_gesture">Введення жестами</string>
<string name="save_log">Зберегти лог</string>
<string name="show_horizontal_space_swipe">Горизонтальний свайп по пробілу</string>
<string name="show_vertical_space_swipe">Вертикальний свайп по пробілу</string>
<string name="action_none">Бездіяльність</string>
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Переміщення курсору</string>
<string name="main_colors">Показувати лише основні кольори</string>
<string name="replace_dictionary_message">Замінити словник користувача «%1$s»?
\n
\nПоточний словник:
\n%2$s
\n
\nНовий словник:
\n%3$s</string>
<string name="no_dictionary_message">Без словника ви отримуватимете пропозиції лише для попередньо введеного тексту.&lt;br&gt;
\nВи можете завантажити словники %1$s або перевірити, чи може словник для «%2$s» завантажити безпосередньо %3$s.</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
- update Serbian Cyrillic layout by @markokocic (#704, #705)
- update Estonia layout by @tenextractor (#693)
- fix duplicate entries in clipboard history by @codokie (#616, #680)
- only add text entries to clipboard history by @codokie (#711)
- better images in metadata by @RHJihan (#713)
- properly set color of icons in toolbar selection dialog by @codokie (#715, #716)
- other fixes (#684, #723 and more)

View file

@ -0,0 +1 @@
Teclado personalizable e de código aberto

View file

@ -0,0 +1 @@
HeliBoard

View file

@ -0,0 +1 @@
Konfigurowalna otwartoźródłowa klawiatura

View file

@ -0,0 +1 @@
HeliBoard