HeliBoard/app/src/main/res/values-be/strings.xml
2024-05-20 22:26:26 +02:00

347 lines
No EOL
36 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Шукаць імёны кантактаў"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Модуль праверкі правапісу выкарыстоўвае запісы са спісу кантактаў"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Вібрацыя пры націску клавіш"</string>
<string name="sound_on_keypress">"Гук пры націску"</string>
<string name="popup_on_keypress">"Па націску на клавішы ўсплывае акно"</string>
<string name="settings_screen_preferences">"Параметры"</string>
<string name="settings_screen_appearance">"Знешні выгляд"</string>
<string name="settings_screen_gesture">"Жэставы набор"</string>
<string name="settings_screen_correction">"Выпраўленне тэксту"</string>
<string name="settings_screen_advanced">"Дадатковыя"</string>
<string name="settings_screen_theme">"Тэма"</string>
<string name="enable_split_keyboard">Ўключыць раздзеленую клавіятуру</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Змена метадаў ўводу</string>
<string name="show_language_switch_key">Клавіша змены мовы</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс.</string>
<string name="settings_system_default">"Стандартныя сістэмныя"</string>
<string name="use_contacts_dict">"Падказваць імёны кантактаў"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">"Выкарыстоўваць імёны са спісу кантактаў для прапаноў і выпраўл."</string>
<string name="use_personalized_dicts">"Персанальныя прапановы"</string>
<string name="use_double_space_period">"Падвойны iнтэрвал"</string>
<string name="use_double_space_period_summary">"Падвойнае нацiсканне на клавішу прабелу ўстаўляе кропку з наступным прабелам"</string>
<string name="auto_cap">"Аўтаматычна рабіць літары вялікімі"</string>
<string name="auto_cap_summary">"Пісаць з загалоўнай літары першае слова ў кожным сказе"</string>
<string name="edit_personal_dictionary">"Асабісты слоўнік"</string>
<string name="configure_dictionaries_title">"Дадатковыя слоўнікі"</string>
<string name="main_dictionary">"Асноўны слоўнік"</string>
<string name="prefs_show_suggestions">"Паказваць прапановы выпраўлення"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Паказваць прапанаваныя словы падчас набору тэксту"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Блакіраваць абразлівыя словы"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Не прапануйце патэнцыяльна абразлівых слоў"</string>
<string name="autocorrect">"Аўтавыпраўленне"</string>
<string name="auto_correction_summary">"Прабелы і пунктуацыйныя знакі дазваляюць аўтаматычна выпраўляць памылкова ўведзеныя словы"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">Адкл.</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">"Сціплы"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">"Агрэсіўна"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">"Вельмі агрэсіўна"</string>
<string name="bigram_prediction">адказкi для наступнага слова"</string>
<string name="bigram_prediction_summary">"Выкарыстоўваць папярэдняе слова, каб атрымлiваць падказкi"</string>
<string name="gesture_input">Ўключыць ўвод жэстамі</string>
<string name="gesture_input_summary">Ўвядзіце слова, перасоўваючы палец па літарах</string>
<string name="gesture_preview_trail">"Паказаць след жэста"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">"Дынамічны плаваючы прагляд"</string>
<string name="gesture_floating_preview_text_summary">"Праглядаць прапанаванае слова падчас жэсту"</string>
<string name="gesture_space_aware">"Жэст фразы"</string>
<string name="gesture_space_aware_summary">Ўвядзіце прабелы паміж жэстамі, праводзячы па клавішы прабелу</string>
<string name="subtype_en_GB">"Англійская (Вялікабрытанія)"</string>
<string name="subtype_en_US">"Англійская (ЗША)"</string>
<string name="subtype_es_US">"Іспанская (ЗША)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">хінгліш</string>
<string name="subtype_sr_Latn">сербская (Лацініца)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Англійская (Вялікабрытанія) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Англійская (ЗША) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Іспанская (ЗША) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Хінгліш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Сербская (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Непальская">%s</xliff:g> (Традыцыйная)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Хіндзі">%s</xliff:g> (Кампактная)</string>
<string name="subtype_no_language">стандартная (лацініца)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Лацініца (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">"Лацініца (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">"Лацініца (AZERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak">"Лацініца (Дворак)"</string>
<string name="subtype_no_language_colemak">"Лацініца (Colemak)"</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty">"Лацініца (ПК)"</string>
<string name="subtype_emoji">"Эмодзі"</string>
<string name="add">"Дадаць"</string>
<string name="remove">"Выдаліць"</string>
<string name="save">"Захаваць"</string>
<string name="subtype_locale">"Мова"</string>
<string name="keyboard_layout_set">"Раскладка"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">"Працягласць вібрацыі пры націску клавіш"</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">"Гучнасць гуку пры націску клавіш"</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">"Затрымка доўгага націску клавішы"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Эмодзі для фізічнай клавіятуры"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"Фізічная клавіша Alt паказвае ўсе даступныя эмодзі"</string>
<string name="button_default">"Па змаўчанні"</string>
<string name="setup_welcome_title">Вітаем ў <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_additional_description">з ўводам жэстамі</string>
<string name="setup_start_action">"Пачаць"</string>
<string name="setup_next_action">"Далей"</string>
<string name="setup_steps_title">Наладка <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Ўключыць <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Праверце праграму \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" ў сваіх наладах «Мова і ўвод». Гэта дазволіць ёй працаваць на вашай прыладзе.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">Праграма <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ўжо ўключана ў наладах «Мова і ўвод». Перайдзіце да наступнага кроку!</string>
<string name="setup_step1_action">Ўключыць ў наладах</string>
<string name="setup_step2_title">Пераключыцца на <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Выберыце «<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>» бягучым метадам ўводу.</string>
<string name="setup_step2_action">Змена спосабаў ўводу</string>
<string name="setup_step3_title">Ўсё гатова!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Цяпер вы можаце пісаць ва ўсіх вашых любімых праграмах з дапамогай <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
<string name="setup_finish_action">"Гатова"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">"Паказаць значок прыкладання"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Паказаць значок праграмы ў панэлi запуску</string>
<string name="dictionary_settings_title">"Дадатковыя слоўнікі"</string>
<string name="dictionary_settings_summary">"Налады для слоўнікаў"</string>
<string name="dictionary_available">"Даступны слоўнік"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Праблема падключэння да слоўніка"</string>
<string name="no_dictionaries_available">"Слоўнікаў няма"</string>
<string name="last_update">"Апошняе абнаўленне"</string>
<string name="main_dict_description">"Асноўны слоўнік"</string>
<string name="settings">"Налады"</string>
<string name="delete">"Выдаліць"</string>
<string name="version_text">Версія <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">"Дадаць"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Дадаць ў слоўнік</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">"Гарачая клавіша:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">"Мова:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Ўвядзіце слова</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">"Неабавязковая гарачая клавіша"</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">"Рэдагаваць слова"</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text">Ў карыстальніцкім слоўніку няма ніводнага слова. Каб дадаць слова, дакраніце да кнопкі «Дадаць» (+).</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages">"Для ўсіх моў"</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Іншыя мовы…"</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" АБВГДЕЁЖЗІЙКЛМНОПРСТУЎФХЦЧШЫЬЭЮЯ'"</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Гісторыя буфера абмену</string>
<string name="settings_category_correction">Выпраўленні</string>
<string name="settings_category_suggestions">Прапановы</string>
<string name="settings_category_experimental">Эксперыментальныя</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Рознае</string>
<string name="settings_no_limit">Без абмежаванняў</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв.</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Налады праверкі правапісу HeliBoard</string>
<string name="show_emoji_key">Клавіша эмодзі</string>
<string name="ime_settings">Налады HeliBoard</string>
<string name="settings_category_input">Ўвод</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Дадатковыя клавішы</string>
<string name="spell_checker_service_name">Праверка правапісу HeliBoard</string>
<string name="enable_clipboard_history">Ўключыць гісторыю буфера абмену</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Калі выключана, клавіша буфера абмену будзе ўстаўляць змесціва буфера абмену, калі яно ёсць</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Час захоўвання гісторыі буфера абмену</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Адключыць вывучэнне новых слоў</string>
<string name="backup_restore_title">Рэзервовае капіраванне і аднаўленне</string>
<string name="backup_restore_message">Захавайце ці загрузіце з файла. Ўвага: аднаўленне перазапіша існуючыя дадзеныя</string>
<string name="backup_error">Памылка рэзервовага капіявання: %s</string>
<string name="restore_error">Памылка аднаўлення з рэзервовай копіі: %s</string>
<string name="button_backup">Рэзервовае капіраванне</string>
<string name="button_restore">Аднаўленне</string>
<string name="secondary_locale">Шматмоўны набор тэксту</string>
<string name="load_gesture_library">Загрузіць бібліятэку ўводу жэстамі</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Падайце ўбудаваную бібліятэку для ўключэння ўводу жэстамі</string>
<string name="incognito">Прымусовы рэжым інкогніта</string>
<string name="more_keys_strip_description">Больш клавіш</string>
<string name="theme_navbar">Колер панэлі навігацыі</string>
<string name="theme_name_light">Светлая</string>
<string name="theme_name_dark">Цёмная</string>
<string name="theme_name_darker">Шэрая</string>
<string name="theme_name_black">Чорная</string>
<string name="theme_name_user">Карыстацкая</string>
<string name="theme_name_user_night">Карыстацкая (цёмная тэма)</string>
<string name="select_user_colors">Настройка колераў тэмы</string>
<string name="select_user_colors_night">Настройка колераў тэмы (цёмная тэма)</string>
<string name="auto_user_color">Аўтаматычны выбар колеру</string>
<string name="hint_show_keyboard">Націсніце для прадпрагляду</string>
<string name="select_user_colors_summary">Абярыце колеру для тэксту і фону</string>
<string name="select_color_background">Фон клавіятуры</string>
<string name="select_color_key">Тэкст клавіш</string>
<string name="select_color_key_hint">Тэкст спецзнакаў клавіш</string>
<string name="select_color_key_background">Фон клавіш</string>
<string name="select_color_functional_key_background">Фон функцыянальных клавіш</string>
<string name="select_color_spacebar_background">Фон прабелу</string>
<string name="select_color_spacebar_text">Тэкст прабелу</string>
<string name="select_color_accent">Акцэнт</string>
<string name="settings_screen_about">Даведка</string>
<string name="version">Версія</string>
<string name="about_github_link">Паглядзець на GitHub</string>
<string name="license">Ліцэнзія з адкрытым зыходным кодам</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="dialog_close">Закрыць</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Выкарыстоўваць мовы сістэмы"</string>
<string name="text_tap_languages">Націсніце на мову, каб адкрыць наладкі</string>
<string name="select_input_method">Выберыце метад ўводу</string>
<string name="hidden_features_title">Апісанне схаваных функцый</string>
<string name="hidden_features_summary">Паказаць функцыі, якія могуць застацца незаўважанымі</string>
<string name="number_row_summary">Заўсёды паказваць лічбавы радок</string>
<string name="delete_swipe">Выдаліць свайпам</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгальская">%s</xliff:g> (Акхор)</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Павялічаныя клавішы</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Шкала вышыні клавіятуры</string>
<string name="url_detection_title">Выяўленне URL-адрасу</string>
<string name="url_detection_summary">Паспрабаваць выявіць URL-адрасы і падобныя ім радкі, як адно слова</string>
<string name="number_row">Лічбавы рад</string>
<string name="show_hints">Паказваць ключавыя падказкі</string>
<string name="show_hints_summary">Паказваць падказкі пры доўгім націску</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Змяніць метад ўводу з дапамогай клавішы прабел</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Доўгі націск клавішы прабел адкрые меню выбару метаду ўводу</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Алфавіт (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="day_night_mode">Выкарыстоўваць тэму сістэмы</string>
<string name="theme_style">Стыль тэмы</string>
<string name="style_name_Rounded">Закруглены</string>
<string name="theme_colors">Колеры тэмы</string>
<string name="theme_colors_night">Колеры тэмы (цёмная тэма)</string>
<string name="key_borders">Контуры клавіш</string>
<string name="delete_swipe_summary">Правядзіце пальцам ад клавішы выдалення, каб выбраць і выдаліць адразу большыя часткі тэксту</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Аўтаматычна ўстаўляць прабел пасля знакаў прыпынку пры ўводзе новага слова</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Аўтапрабел пасля знакаў прыпынку</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Алфавіт (Workman)</string>
<string name="day_night_mode_summary">Знешні выгляд будзе адпавядаць наладам сістэмы</string>
<string name="auto_correction_confidence">Канфідэнцыяльнасць аўтавыпраўлення</string>
<string name="undo">"Адрабіць"</string>
<string name="redo">Паўтарыць</string>
<string name="use_personalized_dicts_summary">"Запам. паведамл. і даныя, якія вы ўводзіце, для паляпшэння прапаноў"</string>
<string name="label_go_key">"Пачаць"</string>
<string name="label_next_key">"Далей"</string>
<string name="label_previous_key">"Назад"</string>
<string name="label_done_key">"Гатова"</string>
<string name="label_send_key">"Адпр."</string>
<string name="label_pause_key">"Паўза"</string>
<string name="label_wait_key">"Чакаць"</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Заўсёды паказваць прапановы</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Галасавы ўвод</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Дадаць словы ў асабісты слоўнік</string>
<string name="language_and_layouts_title">Мовы і раскладкі</string>
<string name="load_gesture_library_message">Вам спатрэбіцца бібліятэка для «%s». Несумяшчальныя бібліятэкі могуць выйсці з ладу пры выкарыстанні жэставага ўводу.
\n
\nПапярэджанне: загрузка знешняга кода можа пагражаць бяспецы. Выкарыстоўвайце толькі бібліятэку з крыніцы, якой давяраеце.</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Выдаліць бібліятэку</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Невядомы файл бібліятэкі. Вы ўпэўненыя, што атрымалі яго з надзейнай крыніцы, і гэта для «%s»?</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Паказаць варыянты, вызначаныя ў мовах клавіятуры (па змаўчанні)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Дадаць распаўсюджаныя варыянты</string>
<string name="show_popup_keys_all">Дадаць ўсе даступныя варыянты</string>
<string name="more_autocorrect">Больш аўтакарэкцыі</string>
<string name="split_spacer_scale">Адлегласць падзелу</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ігнараваць запыты іншых праграм на адключэнне прапаноў (можа выклікаць праблемы)</string>
<string name="switch_language">Змена мовы</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Папярэджанне: Адключэнне гэтай налады прывядзе да выдалення атрыманых дадзеных</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Загрузіць бібліятэку</string>
<string name="show_popup_keys_title">Паказаць больш літар з дыякрытычнымі знакамі пры ўтрыманні</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Аўтавыпраўленне, нават калі гэта відавочна не запытана ў полі ўводу</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Змена абодвух</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Ўверх</string>
<string name="show_popup_hints">Паказаць функцыянальныя падказкі</string>
<string name="message_add_custom_layout">Выберыце файл ў сумяшчальным фармаце. Інфармацыя пра фарматы даступна %s.</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Мова (прыярытэт)</string>
<string name="file_read_error">Немагчыма прачытаць файл</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Мова</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Направа</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Буфер абмену</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">Ўніз</string>
<string name="toolbar_keys">Выберыце клавішы панэлі інструментаў</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Ў левы канец</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Выберыце слова</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Налева</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Дадаць карыстацкую раскладку</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Сімвалы</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Ў правы канец</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Ачысціць буфер абмену</string>
<string name="button_load_custom">Загрузіць файл</string>
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Вышыня ніжняй водступу</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Рэжым адной рукой</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Раскладка</string>
<string name="localized_number_row">Лакалізаваць лікавы радок</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Выкарыстоўваць асабісты слоўнік прылады для захоўвання вывучаных слоў</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Кайтагская (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгальская">%s</xliff:g> (Прабгат)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Карэйская">%s</xliff:g> (Себяольсік 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Карэйская">%s</xliff:g> (Себяольсік фінальная)</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Да якой мовы трэба дадаць слоўнік «%1$s» для %2$s?</string>
<string name="remove_dictionary_message">Выдаліць карыстальніцкі слоўнік «%s»?</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Шэраг з лічбамі</string>
<string name="popup_order">Выберыце парадак ўсплывальных клавіш</string>
<string name="hint_source">Выберыце крыніцу падказкі</string>
<string name="var_toolbar_direction">Пераменны напрамак панэлі інструментаў</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Шакалад</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Воблачна</string>
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Доўгі націск клавішы сімвалаў для лічбавай клавіятуры</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Скапіяваць бягучую раскладку</string>
<string name="title_layout_name_select">Задаць імя раскладкі</string>
<string name="delete_layout">Сапраўды выдаліць карыстацкую раскладку %s?</string>
<string name="dictionary_load_error">Памылка загрузкі файла слоўніка</string>
<string name="subtype_xdq">кайтагскі</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Настройка размяшчэння знакаў і лікаў</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">Раскладкі (акрамя знакавых) залежаць ад ўнутраных налад, якія яшчэ могуць мяняцца. Калі гэта адбудзецца, кастамныя раскладкі могуць перастаць працаваць карэктна.</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Сімвалы</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Сімвалы (арабскія)</string>
<string name="show_vertical_space_swipe">Вертыкальны свайп па прабелу</string>
<string name="action_none">Бяздзейнасць</string>
<string name="show_horizontal_space_swipe">Гарызантальны свайп па прабелу</string>
<string name="localized_number_row_summary">Аддаваць перавагу лакалізаваныя лацінскія лічбы</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Паказваць падказкі, калі працяглы націск клавішы запускае дадатковыя функцыі</string>
<string name="cut" tools:keep="@string/Cut">Выразаць</string>
<string name="layout_error">Памылка раскладкі: %s</string>
<string name="edit_layout">Націсніце, каб адрэдагаваць базавую раскладку</string>
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Больш сімвалаў</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Тэлефон</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Сімвалы тэлефона</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Лічбы</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Лічбавая клавіятура</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Лічбавая клавіятура (гарызантальная)</string>
<string name="customize_background_image">Ўсталяваць фонавы малюнак</string>
<string name="day_or_night_image">Ўсталяваць малюнак для дзённага ці начнога рэжыму?</string>
<string name="day_or_night_day">Дзень</string>
<string name="day_or_night_night">Ноч</string>
<string name="button_select_language">Абярыце мову</string>
<string name="button_add_to_language">Дадаць ў %s</string>
<string name="replace_dictionary">Замяніць слоўнік</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Больш не паказваць</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (эксперыментальны)</string>
<string name="dictionary_file_error">Памылка: абраны файл не з\'яўляецца карэктным слоўнікам</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Выбраны файл прызначаны для %1$s, але чакаўся %2$s. Вы яшчэ карыстаецеся ім для %2$s?</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Памылка: скрыпт несумяшчальны з гэтай клавіятурай</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Ўсё яшчэ выкарыстоўваецца</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Дадаць слова</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo Белая</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Дынамічныя колеры</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Шэра-блакітны</string>
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Лес</string>
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Індыга</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Акіян</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Ружовы</string>
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Пясок</string>
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Віялета</string>
<string name="main_colors">Паказваць толькі асноўныя колеры</string>
<string name="all_colors">Паказваць ўсе колеры</string>
<string name="select_color_suggestion">Тэкст паласы прапаноў</string>
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Перамяшчэнне курсора</string>
<string name="setup_step3_action">Наладка клавіятуры</string>
<string name="dictionary_settings_category">Слоўнікі</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Ўнутраны асноўны слоўнік</string>
<string name="add_dictionary">Абярыце для дадання слоўніка. Слоўнікі ў фармаце .dict можна скачаць %s.</string>
<string name="dictionary_link_text">тут</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Гэтае слова ўжо прысутнічае ў карыстацкім слоўніку %s. Калі ласка, ўвядзіце іншае.</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Карычневы</string>
<string name="select_color_gesture">Ўвод жэстамі</string>
<string name="save_log">Захаваць лог</string>
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Алфавіт (Бепо)</string>
<string name="replace_dictionary_message">Замяніць карыстацкі слоўнік «%1$s»?
\n
\nБягучы слоўнік:
\n%2$s
\n
\nНовы слоўнік:
\n%3$s</string>
<string name="no_dictionary_message">Без слоўніка вы будзеце атрымліваць прапановы толькі для ўведзенага раней тэксту.&lt;br&gt;
\nВы можаце загрузіць слоўнікі %1$s або праверыць, ці можна загрузіць слоўнік для «%2$s» напрамую %3$s.</string>
<string name="hidden_features_text">сховішча, абароненае прыладай</string>
<string name="var_toolbar_direction_summary">Зваротны напрамак, калі выбраны падтып клавіятуры з пісьмом справа налева</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Дадаць слоўнік з файла</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Вага:</string>
<string name="label_search_key">Пошук</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Руская">%s</xliff:g> (Студэнцкая)</string>
</resources>