mirror of
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
synced 2025-04-19 05:19:15 +00:00
Compare commits
2 commits
f1aeee9016
...
a566d4556f
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
a566d4556f | ||
|
d1d9500269 |
1 changed files with 88 additions and 85 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-04 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Farré <ifarre@seic.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc Riera <marcriera@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
|
||||
"app/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libretranslate/app.py:80
|
||||
msgid "Invalid JSON format"
|
||||
msgstr "Format JSON invàlid"
|
||||
msgstr "El format JSON no és vàlid"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
|
||||
msgid "Auto Detect"
|
||||
|
@ -35,26 +35,26 @@ msgstr "No autoritzat"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/app.py:291
|
||||
msgid "Too many request limits violations"
|
||||
msgstr "Massa violacions de límits de la sol·licitud"
|
||||
msgstr "Massa infraccions dels límits de sol·licituds"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:298
|
||||
msgid "Invalid API key"
|
||||
msgstr "Clau API invàlida"
|
||||
msgstr "La clau de l'API no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:324
|
||||
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si us plau, contacta amb l'administrador del servidor per demanar una clau "
|
||||
"API"
|
||||
"Poseu-vos en contacte amb l'operador del servidor per a obtenir una clau de "
|
||||
"l'API"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:326
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
|
||||
msgstr "Visita %(url)s per demanar una clau API"
|
||||
msgstr "Visiteu %(url)s per a obtenir una clau de l'API"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:373
|
||||
msgid "Slowdown:"
|
||||
msgstr "Alenteix:"
|
||||
msgstr "Reduïu el nombre de sol·licituds:"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
|
||||
#: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
|
||||
|
@ -64,35 +64,36 @@ msgstr "Alenteix:"
|
|||
#: libretranslate/app.py:1143
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
|
||||
msgstr "Sol·licitud no vàlida: falta el paràmetre %(name)s"
|
||||
msgstr "La sol·licitud no és vàlida: falta el paràmetre %(name)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:615
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
|
||||
msgstr "Petició no vàlida: %(name)s el paràmetre no és un número"
|
||||
msgstr "La sol·licitud no és vàlida: el paràmetre %(name)s no és un nombre"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
|
||||
msgstr "Petició no vàlida: %(name)s el paràmetre ha de ser <= %(value)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La sol·licitud no és vàlida: el paràmetre %(name)s ha de ser <= %(value)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sol·licitud no vàlida: la sol·licitud (%(size)s) supera el límit de text "
|
||||
"(%(limit)s)"
|
||||
"La sol·licitud no és vàlida: la sol·licitud (%(size)s) supera el límit de "
|
||||
"text (%(limit)s)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
|
||||
#: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(lang)s is not supported"
|
||||
msgstr "El %(lang)s no és compatible"
|
||||
msgstr "No s'admet %(lang)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:671
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(format)s format is not supported"
|
||||
msgstr "El format %(format)s no està implementat"
|
||||
msgstr "No s'admet el format %(format)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -100,7 +101,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
|
||||
"(%(scode)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) no està disponible com a llengua de destí des de "
|
||||
"%(tname)s (%(tcode)s) no està disponible com a llengua de destinació des de "
|
||||
"%(sname)s (%(scode)s)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:724
|
||||
|
@ -110,15 +111,15 @@ msgstr "No es pot traduir el text: %(text)s"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
|
||||
msgid "Files translation are disabled on this server."
|
||||
msgstr "La traducció de fitxers està deshabilitada en aquest servidor."
|
||||
msgstr "La traducció de fitxers està inhabilitada en aquest servidor."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:826
|
||||
msgid "Invalid request: empty file"
|
||||
msgstr "Sol·licitud no vàlida: fitxer buit"
|
||||
msgstr "La sol·licitud no és vàlida: el fitxer és buit"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:829
|
||||
msgid "Invalid request: file format not supported"
|
||||
msgstr "Sol·licitud no vàlida: el format del fitxer no està implementat"
|
||||
msgstr "La sol·licitud no és vàlida: no s'admet el format del fitxer"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/app.py:880
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
|
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/app.py:1122
|
||||
msgid "Suggestions are disabled on this server."
|
||||
msgstr "Els suggeriments estan deshabilitats en aquest servidor."
|
||||
msgstr "Els suggeriments estan inhabilitats en aquest servidor."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
|
||||
msgid "English"
|
||||
|
@ -326,19 +327,19 @@ msgstr "Vietnamita"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
|
||||
msgid "Retrieve list of supported languages"
|
||||
msgstr "Recupera la llista d'idiomes compatibles"
|
||||
msgstr "Recupera la llista de llengües admeses"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
|
||||
msgid "List of languages"
|
||||
msgstr "Llista d'idiomes"
|
||||
msgstr "Llista de llengües"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
|
||||
msgid "translate"
|
||||
msgstr "traduir"
|
||||
msgstr "traducció"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
|
||||
msgid "Translate text from a language to another"
|
||||
msgstr "Traduir text d'un idioma a un altre"
|
||||
msgstr "Tradueix text d'una llengua a una altra"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
|
||||
msgid "Translated text"
|
||||
|
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Text traduït"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Petició no vàlida"
|
||||
msgstr "Sol·licitud no vàlida"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
|
||||
msgid "Translation error"
|
||||
|
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "S'ha produït un error de traducció"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
|
||||
msgid "Slow down"
|
||||
msgstr "Redueix"
|
||||
msgstr "Reduïu el nombre de sol·licituds"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
|
||||
msgid "Banned"
|
||||
|
@ -366,15 +367,15 @@ msgstr "Hola món!"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
|
||||
msgid "Text(s) to translate"
|
||||
msgstr "Text(s) a traduir"
|
||||
msgstr "Textos a traduir"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
|
||||
msgid "Source language code"
|
||||
msgstr "Codi de l'idioma font"
|
||||
msgstr "Codi de la llengua d'origen"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
|
||||
msgid "Target language code"
|
||||
msgstr "Codi de l'idioma objectiu"
|
||||
msgstr "Codi de la llengua de destinació"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
|
||||
msgid "text"
|
||||
|
@ -390,9 +391,9 @@ msgid ""
|
|||
" * `text` - Plain text\n"
|
||||
" * `html` - HTML markup\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format del text del codi font:\n"
|
||||
"* handheldtext text text text_ text pla\n"
|
||||
"* htmlhtmlhtmlhtml - marca HTML\n"
|
||||
"Format del text original:\n"
|
||||
" * `text`: text sense format\n"
|
||||
" * `html`: format HTML\n"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
|
||||
msgid "Preferred number of alternative translations"
|
||||
|
@ -400,11 +401,11 @@ msgstr "Nombre preferit de traduccions alternatives"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
|
||||
msgid "API key"
|
||||
msgstr "Clau API"
|
||||
msgstr "Clau de l'API"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
|
||||
msgid "Translate file from a language to another"
|
||||
msgstr "Tradueix el fitxer des d'un idioma a un altre"
|
||||
msgstr "Tradueix un fitxer d'una llengua a una altra"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
|
||||
msgid "Translated file"
|
||||
|
@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Fitxer a traduir"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
|
||||
msgid "Detect the language of a single text"
|
||||
msgstr "Detecta l'idioma d'un únic text"
|
||||
msgstr "Detecta la llengua d'un únic text"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
|
||||
msgid "Detections"
|
||||
|
@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "Text a detectar"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
|
||||
msgid "Retrieve frontend specific settings"
|
||||
msgstr "Recupereu la configuració específica de la interfície"
|
||||
msgstr "Recupera la configuració específica de la interfície"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
|
||||
msgid "frontend settings"
|
||||
|
@ -444,11 +445,11 @@ msgstr "interfície"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
|
||||
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
|
||||
msgstr "Envia un suggeriment per millorar una traducció"
|
||||
msgstr "Envia un suggeriment per a millorar una traducció"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Èxit"
|
||||
msgstr "Correcte"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
|
||||
msgid "Not authorized"
|
||||
|
@ -464,11 +465,11 @@ msgstr "Traducció suggerida"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
|
||||
msgid "Language of original text"
|
||||
msgstr "Idioma del text original"
|
||||
msgstr "Llengua del text original"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
|
||||
msgid "Language of suggested translation"
|
||||
msgstr "Idioma de traducció suggerida"
|
||||
msgstr "Llengua de la traducció suggerida"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
|
||||
msgid "feedback"
|
||||
|
@ -476,19 +477,19 @@ msgstr "comentaris"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
|
||||
msgid "Language code"
|
||||
msgstr "Codi d'idioma"
|
||||
msgstr "Codi de llengua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
|
||||
msgid "Human-readable language name (in English)"
|
||||
msgstr "Nom de l'idioma llegible (en anglès)"
|
||||
msgstr "Nom de la llengua comprensible per humans (en anglès)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
|
||||
msgid "Supported target language codes"
|
||||
msgstr "Codis d'idioma de destí acceptats"
|
||||
msgstr "Codis de les llengües de destinació acceptades"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
|
||||
msgid "Translated text(s)"
|
||||
msgstr "Text traduït(s)"
|
||||
msgstr "Textos traduïts"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
|
@ -496,11 +497,11 @@ msgstr "Missatge d'error"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
|
||||
msgid "Reason for slow down"
|
||||
msgstr "Motiu per alentir- se"
|
||||
msgstr "Motiu per a reduir el nombre de sol·licituds"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
|
||||
msgid "Translated file url"
|
||||
msgstr "URL de fitxer traduït"
|
||||
msgstr "URL del fitxer traduït"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
|
||||
msgid "Confidence value"
|
||||
|
@ -509,38 +510,38 @@ msgstr "Valor de confiança"
|
|||
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
|
||||
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Límit d'entrada de caràcters per a aquest idioma (- 1 indica que no hi ha "
|
||||
"Límit d'entrada de caràcters per a aquesta llengua (-1 indica que no hi ha "
|
||||
"límit)"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
|
||||
msgid "Frontend translation timeout"
|
||||
msgstr "Expiració de la traducció de la interfície"
|
||||
msgstr "Temps d'espera màxim de traducció de la interfície"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
|
||||
msgid "Whether the API key database is enabled."
|
||||
msgstr "Si la base de dades de claus de l'API està habilitada."
|
||||
msgstr "Indica si la base de dades de claus de l'API està habilitada."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
|
||||
msgid "Whether an API key is required."
|
||||
msgstr "Si es requereix una clau API."
|
||||
msgstr "Indica si es requereix una clau de l'API."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
|
||||
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
|
||||
msgstr "Si s'han d'habilitar els suggeriments d'enviament."
|
||||
msgstr "Indica si l'enviament de suggeriments està habilitat."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
|
||||
msgid "Supported files format"
|
||||
msgstr "Format de fitxers acceptats"
|
||||
msgstr "Formats de fitxer acceptats"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
|
||||
msgid "Whether submission was successful"
|
||||
msgstr "Si la submissió ha estat correcta"
|
||||
msgstr "Indica si l'enviament ha estat correcte"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:294
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:298
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Copia text"
|
||||
msgstr "Copia el text"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
|
||||
|
@ -569,32 +570,34 @@ msgid ""
|
|||
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
|
||||
"away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gràcies per la teva correcció. Noteu que el suggeriment no tindrà efecte "
|
||||
"immediatament."
|
||||
"Gràcies per la correcció. Tingueu en compte que el suggeriment no tindrà un "
|
||||
"efecte immediat."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:463
|
||||
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
|
||||
msgstr "No hi ha idiomes disponibles. Has instal·lat correctament els models?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap llengua disponible. Heu instal·lat correctament els models?"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escriviu la vostra clau API. Si necessiteu una clau API, %(instructions)s"
|
||||
"Escriviu la vostra clau de l'API. Si necessiteu una clau de l'API, "
|
||||
"%(instructions)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
|
||||
msgid "press the \"Get API Key\" link."
|
||||
msgstr "premeu l'enllaç \"Obtén la clau de l'API\"."
|
||||
msgstr "premeu l'enllaç «Obtén una clau de l'API»."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/app.js.template:530
|
||||
msgid "contact the server operator."
|
||||
msgstr "contacteu amb l'operador del servidor."
|
||||
msgstr "poseu-vos en contacte amb l'operador del servidor."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:9
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:27
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:338
|
||||
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "API de traducció de la màquina lliure i oberta"
|
||||
msgstr "API de traducció automàtica lliure i oberta"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:10
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:31
|
||||
|
@ -602,9 +605,9 @@ msgid ""
|
|||
"Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline capable "
|
||||
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API de traducció automàtica gratuïta i de codi obert. Descàrrega gratuïta, "
|
||||
"compatible fora de línia i fàcil de configurar. Executeu el vostre propi "
|
||||
"servidor d'API en només uns minuts."
|
||||
"API de traducció automàtica gratuïta i de codi obert. Baixa gratuïta, amb "
|
||||
"possibilitat d'ús fora de línia i fàcil de configurar. Executeu el vostre "
|
||||
"propi servidor d'API en només uns minuts."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:11
|
||||
msgid "translation"
|
||||
|
@ -616,11 +619,11 @@ msgstr "api"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:67
|
||||
msgid "API Docs"
|
||||
msgstr "API Docs"
|
||||
msgstr "Documentació de l'API"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:69
|
||||
msgid "Get API Key"
|
||||
msgstr "Obtén API Clau"
|
||||
msgstr "Obtén una clau de l'API"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:71
|
||||
msgid "GitHub"
|
||||
|
@ -628,11 +631,11 @@ msgstr "GitHub"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:73
|
||||
msgid "Set API Key"
|
||||
msgstr "Estableix la Clau API"
|
||||
msgstr "Defineix la clau de l'API"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:75
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Canvia l'idioma"
|
||||
msgstr "Canvia de llengua"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:81
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
|
@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "Edita"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:83
|
||||
msgid "Toggle dark/light mode"
|
||||
msgstr "Commuta el mode fosc/ clar"
|
||||
msgstr "Canvia entre els modes fosc i clar"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:159
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
|
@ -652,7 +655,7 @@ msgstr "API de traducció"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:177
|
||||
msgid "Translate Text"
|
||||
msgstr "Tradueix el text"
|
||||
msgstr "Tradueix text"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:181
|
||||
msgid "Translate Files"
|
||||
|
@ -660,15 +663,15 @@ msgstr "Tradueix fitxers"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:187
|
||||
msgid "Translate from"
|
||||
msgstr "Tradueix des de"
|
||||
msgstr "Tradueix de"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:197
|
||||
msgid "Swap source and target languages"
|
||||
msgstr "Intercanvia idiomes font i objectiu"
|
||||
msgstr "Intercanvia les llengües d'origen i de destinació"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:200
|
||||
msgid "Translate into"
|
||||
msgstr "Tradueix dins"
|
||||
msgstr "Tradueix a"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:212
|
||||
msgid "Text to translate"
|
||||
|
@ -676,11 +679,11 @@ msgstr "Text a traduir"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:215
|
||||
msgid "Delete text"
|
||||
msgstr "Esborra text"
|
||||
msgstr "Esborra el text"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:228
|
||||
msgid "Suggest translation"
|
||||
msgstr "Suggereix traducció"
|
||||
msgstr "Suggereix una traducció"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:232
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "Envia"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:251
|
||||
msgid "Supported file formats:"
|
||||
msgstr "Formats de fitxer acceptats:"
|
||||
msgstr "Formats de fitxer admesos:"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:255
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
@ -700,7 +703,7 @@ msgstr "Fitxer"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:270
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr "Elimina fitxer"
|
||||
msgstr "Suprimeix el fitxer"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:277
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
|
@ -709,11 +712,11 @@ msgstr "Tradueix"
|
|||
#: libretranslate/templates/index.html:278
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:322
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descarrega"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:297
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr "Sol· licita"
|
||||
msgstr "Sol·licitud"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:302
|
||||
msgid "Response"
|
||||
|
@ -721,11 +724,11 @@ msgstr "Resposta"
|
|||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:317
|
||||
msgid "Open Source Machine Translation API"
|
||||
msgstr "Obre l'API de traducció de la màquina d'origen"
|
||||
msgstr "API de traducció automàtica de codi obert"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:318
|
||||
msgid "Free to download. Offline Capable. Easy to Setup."
|
||||
msgstr "Descàrrega gratuïta. Capacitat fora de línia. Fàcil de configurar."
|
||||
msgstr "Baixada gratuïta. Possibilitat d'ús fora de línia. Fàcil de configurar."
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:337
|
||||
msgid "LibreTranslate"
|
||||
|
@ -738,12 +741,12 @@ msgstr "Llicència:"
|
|||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
|
||||
msgstr "Fet amb %(heart)s per %(contributors)s i alimentat per %(engine)s"
|
||||
msgstr "Fet amb %(heart)s pels %(contributors)s i amb tecnologia de %(engine)s"
|
||||
|
||||
#: libretranslate/templates/index.html:345
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
|
||||
msgstr "%(libretranslate)s Col· laboradors"
|
||||
msgstr "col·laboradors de %(libretranslate)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vietnamese"
|
||||
#~ msgstr "vietnamita"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue