mirror of
https://gitlab.gnome.org/Rirusha/Cassette.git
synced 2025-06-28 20:59:51 +00:00
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
2672bf3253
commit
b42a438cf2
1 changed files with 305 additions and 312 deletions
617
po/zh_CN.po
617
po/zh_CN.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# Chinese (China) translation for cassette.
|
# Chinese (China) translation for cassette.
|
||||||
# Copyright (C) 2024 cassette's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2024 cassette's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the cassette package.
|
# This file is distributed under the same license as the cassette package.
|
||||||
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024.
|
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024-2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cassette main\n"
|
"Project-Id-Version: cassette main\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/Rirusha/Cassette/-/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/Rirusha/Cassette/-/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 10:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 06:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 08:35+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 14:48+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: app name should be translated
|
#. Translators: app name should be translated
|
||||||
#: data/space.rirusha.Cassette.desktop.in.in:4
|
#: data/space.rirusha.Cassette.desktop.in.in:4
|
||||||
#: data/space.rirusha.Cassette.metainfo.xml.in.in:3 src/main.vala:23
|
#: data/space.rirusha.Cassette.metainfo.xml.in.in:3 src/main.vala:24
|
||||||
msgid "Cassette"
|
msgid "Cassette"
|
||||||
msgstr "Cassette"
|
msgstr "Cassette"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Plus"
|
||||||
msgstr "会员"
|
msgstr "会员"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/account-info-dialog.blp:70 data/ui/no-plus-dialog.blp:51
|
#: data/ui/account-info-dialog.blp:70 data/ui/no-plus-dialog.blp:51
|
||||||
#: src/authenticator.vala:51
|
#: src/authenticator.vala:52
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Here you can control custom pages."
|
||||||
msgstr "您可以在这里控制自定义页面。"
|
msgstr "您可以在这里控制自定义页面。"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/disliked-tracks-view.ui:23
|
#: data/ui/disliked-tracks-view.ui:23
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:31
|
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:32
|
||||||
msgid "Disliked tracks"
|
msgid "Disliked tracks"
|
||||||
msgstr "讨厌的曲目"
|
msgstr "讨厌的曲目"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "显示播放队列"
|
||||||
msgid "Change volume"
|
msgid "Change volume"
|
||||||
msgstr "更改音量"
|
msgstr "更改音量"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/player-queue.blp:5 src/application.vala:271
|
#: data/ui/player-queue.blp:5 src/application.vala:272
|
||||||
msgid "Playing now"
|
msgid "Playing now"
|
||||||
msgstr "正在播放"
|
msgstr "正在播放"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -362,8 +362,8 @@ msgid "Create playlist"
|
||||||
msgstr "创建播放列表"
|
msgstr "创建播放列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/playlist-micro.ui:39 data/ui/playlist-view.ui:56
|
#: data/ui/playlist-micro.ui:39 data/ui/playlist-view.ui:56
|
||||||
#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:42
|
#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:43
|
||||||
#: src/widgets/save-stack.vala:56 src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:167
|
#: src/widgets/save-stack.vala:57 src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:168
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
msgstr "播放列表"
|
msgstr "播放列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -389,20 +389,20 @@ msgstr "将页面添加到头部"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: tooltip of "save" button
|
#. Translators: tooltip of "save" button
|
||||||
#: data/ui/playlist-view.ui:233 data/ui/playlist-view.ui:237
|
#: data/ui/playlist-view.ui:233 data/ui/playlist-view.ui:237
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:82
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:83
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:107
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:108
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:38
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:39
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:49
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:50
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:72
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:73
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:102
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:103
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: tooltip of "delete" button
|
#. Translators: tooltip of "delete" button
|
||||||
#: data/ui/playlist-view.ui:256 data/ui/playlist-view.ui:260
|
#: data/ui/playlist-view.ui:256 data/ui/playlist-view.ui:260
|
||||||
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:96
|
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:97
|
||||||
#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:140
|
#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:141
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:90
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:91
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "专辑"
|
||||||
msgid "duration"
|
msgid "duration"
|
||||||
msgstr "时长"
|
msgstr "时长"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/track-placeholder.ui:9 src/widgets/pages/loading-page.vala:37
|
#: data/ui/track-placeholder.ui:9 src/widgets/pages/loading-page.vala:38
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "正在加载…"
|
msgstr "正在加载…"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -752,584 +752,577 @@ msgstr "按语言…"
|
||||||
msgid "Can't get wave settings"
|
msgid "Can't get wave settings"
|
||||||
msgstr "无法获取波形设置"
|
msgstr "无法获取波形设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.blp:57 src/window.vala:252
|
#: data/ui/window.blp:57 src/window.vala:253
|
||||||
msgid "Reconnect"
|
msgid "Reconnect"
|
||||||
msgstr "重新连接"
|
msgstr "重新连接"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.blp:58 src/application.vala:151
|
#: data/ui/window.blp:58 src/application.vala:152
|
||||||
msgid "Connection problems"
|
msgid "Connection problems"
|
||||||
msgstr "连接问题"
|
msgstr "连接问题"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: NAME <EMAIL.COM> /n NAME <EMAIL.COM>
|
#. Translators: NAME <EMAIL.COM> /n NAME <EMAIL.COM>
|
||||||
#: src/about.vala:59
|
#: src/about.vala:60
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024"
|
msgstr "lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2024-2025"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.vala:67
|
#: src/about.vala:68
|
||||||
msgid "Telegram channel"
|
msgid "Telegram channel"
|
||||||
msgstr "Telegram 频道"
|
msgstr "Telegram 频道"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.vala:68
|
#: src/about.vala:69
|
||||||
msgid "Financial support (Tinkoff)"
|
msgid "Financial support (Tinkoff)"
|
||||||
msgstr "财政支持(Tinkoff)"
|
msgstr "财政支持(Tinkoff)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.vala:69
|
#: src/about.vala:70
|
||||||
msgid "Financial support (Boosty)"
|
msgid "Financial support (Boosty)"
|
||||||
msgstr "财政支持(Boosty)"
|
msgstr "财政支持(Boosty)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Please keep alphabetical
|
#. Please keep alphabetical
|
||||||
#: src/about.vala:72
|
#: src/about.vala:73
|
||||||
msgid "Sponsors"
|
msgid "Sponsors"
|
||||||
msgstr "赞助者"
|
msgstr "赞助者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.vala:62
|
#: src/application.vala:63
|
||||||
msgid "Print version information and exit"
|
msgid "Print version information and exit"
|
||||||
msgstr "显示版本信息并退出"
|
msgstr "显示版本信息并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.vala:145
|
#: src/application.vala:146
|
||||||
msgid "Connection restored"
|
msgid "Connection restored"
|
||||||
msgstr "连接已恢复"
|
msgstr "连接已恢复"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.vala:273
|
|
||||||
msgid "Previous"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.vala:274
|
#: src/application.vala:274
|
||||||
|
msgid "Previous"
|
||||||
|
msgstr "上一首"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/application.vala:275
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下一首"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.vala:357
|
#: src/application.vala:358
|
||||||
msgid "Current track can not be copied to the clipboard"
|
msgid "Current track can not be copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "当前曲目无法复制到剪贴板"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.vala:371 src/application.vala:378 src/application.vala:435
|
#: src/application.vala:372 src/application.vala:379 src/application.vala:436
|
||||||
msgid "Can't parse clipboard content"
|
msgid "Can't parse clipboard content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法解析剪贴板内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.vala:389
|
#: src/application.vala:390
|
||||||
msgid "Users view not implemented yet"
|
msgid "Users view not implemented yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用户视图尚未实现"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.vala:405 src/application.vala:419
|
#: src/application.vala:406 src/application.vala:420
|
||||||
msgid "Albums view not implemented yet"
|
msgid "Albums view not implemented yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "专辑视图尚未实现"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/authenticator.vala:46
|
|
||||||
msgid "Log out?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/authenticator.vala:47
|
#: src/authenticator.vala:47
|
||||||
|
msgid "Log out?"
|
||||||
|
msgstr "登出吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/authenticator.vala:48
|
||||||
msgid "You will need to log in again to use the app"
|
msgid "You will need to log in again to use the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您将需要再次登录以使用该应用"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: cancel of deleting playlist
|
#. Translators: cancel of deleting playlist
|
||||||
#: src/authenticator.vala:50
|
#: src/authenticator.vala:51
|
||||||
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:95
|
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:96
|
||||||
#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:139
|
#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:140
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:89
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:90
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/authenticator.vala:97
|
#: src/authenticator.vala:98
|
||||||
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:129
|
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:130
|
||||||
msgid "Moving…"
|
msgid "Moving…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在移动…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Playlist with liked tracks
|
#. Translators: Playlist with liked tracks
|
||||||
#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:49
|
#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:50
|
||||||
#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:99 src/pager.vala:276
|
#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:100 src/pager.vala:277
|
||||||
msgid "Liked"
|
msgid "Liked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "喜爱"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Playlist that updates every day
|
#. Translators: Playlist that updates every day
|
||||||
#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:53
|
#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:54
|
||||||
msgid "Daily"
|
msgid "Daily"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "每日"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Unknown playlist
|
#. Translators: Unknown playlist
|
||||||
#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:57
|
#: src/client/api/objects/playlist/playlist.vala:58
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:124
|
#: src/client/cachier/storager.vala:125
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Database was initialized, loc - %s"
|
msgid "Database was initialized, loc - %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数据库已初始化,位置 - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:801
|
#: src/client/cachier/storager.vala:802
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't save object %s"
|
msgid "Can't save object %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法保存对象 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:818
|
#: src/client/cachier/storager.vala:819
|
||||||
msgid "Byte"
|
msgid "Byte"
|
||||||
msgid_plural "Bytes"
|
msgid_plural "Bytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "B"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:821
|
#: src/client/cachier/storager.vala:822
|
||||||
msgid "Kilobyte"
|
msgid "Kilobyte"
|
||||||
msgid_plural "Kilobytes"
|
msgid_plural "Kilobytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "KB"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:824
|
#: src/client/cachier/storager.vala:825
|
||||||
msgid "Megabyte"
|
msgid "Megabyte"
|
||||||
msgid_plural "Megabytes"
|
msgid_plural "Megabytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "MB"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:827
|
#: src/client/cachier/storager.vala:828
|
||||||
msgid "Gigabyte"
|
msgid "Gigabyte"
|
||||||
msgid_plural "Gigabytes"
|
msgid_plural "Gigabytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "GB"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:830
|
#: src/client/cachier/storager.vala:831
|
||||||
msgid "Terabyte"
|
msgid "Terabyte"
|
||||||
msgid_plural "Terabytes"
|
msgid_plural "Terabytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "TB"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:859
|
#: src/client/cachier/storager.vala:860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while getting cache directory size. Message %s"
|
msgid "Error while getting cache directory size. Message %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "获取缓存目录大小时出错。消息 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/cachier/storager.vala:894
|
#: src/client/cachier/storager.vala:895
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while getting permanent directory size. Message %s"
|
msgid "Error while getting permanent directory size. Message %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "获取永存目录大小时出错。消息 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/jsoner.vala:358 src/client/jsoner.vala:419
|
#: src/client/jsoner.vala:358 src/client/jsoner.vala:419
|
||||||
#: src/client/jsoner.vala:526 src/client/jsoner.vala:550
|
#: src/client/jsoner.vala:526 src/client/jsoner.vala:550
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrong type: expected %s, got %s"
|
msgid "Wrong type: expected %s, got %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "类型错误:需要 %s,但获得 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/player/mods/abstract-mode.vala:91
|
#: src/client/player/mods/abstract-mode.vala:92
|
||||||
msgid "Problems with queue"
|
msgid "Problems with queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "队列有问题"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: name of new created playlist
|
#. Translators: name of new created playlist
|
||||||
#: src/client/talkers/yam-talker.vala:627
|
#: src/client/talkers/yam-talker.vala:628
|
||||||
msgid "New Playlist"
|
msgid "New Playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新建播放列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pager.vala:162
|
#: src/pager.vala:163
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't set title \"%s\" to page"
|
msgid "Can't set title \"%s\" to page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法为页面设定“%s”标题"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pager.vala:173
|
#: src/pager.vala:174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't set icon with name \"%s\" to page"
|
msgid "Can't set icon with name \"%s\" to page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法为页面设定带名字“%s”的图标"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pager.vala:199
|
#: src/pager.vala:200
|
||||||
msgid "Reached max page count"
|
msgid "Reached max page count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "达到最大页数"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pager.vala:205
|
#: src/pager.vala:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Page '%s' already added"
|
msgid "Page '%s' already added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "页面“%s”已经添加"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pager.vala:267
|
#: src/pager.vala:268
|
||||||
msgid "Main"
|
msgid "Main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "主页"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pager.vala:286
|
#: src/pager.vala:287
|
||||||
msgid "Playlists"
|
msgid "Playlists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pager.vala:311
|
#: src/pager.vala:312
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't read pages file. Message: %s"
|
msgid "Can't read pages file. Message: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法读取页面文件。消息:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pager.vala:331
|
#: src/pager.vala:332
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create pages file. Message: %s"
|
msgid "Can't create pages file. Message: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法创建页面文件。消息:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.vala:69
|
#: src/utils.vala:70
|
||||||
msgid "Not implemented yet"
|
msgid "Not implemented yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "尚未实现"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.vala:76
|
#: src/utils.vala:77
|
||||||
msgid "Need authorization"
|
msgid "Need authorization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "需要认证"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.vala:80
|
#: src/utils.vala:81
|
||||||
msgid "Need Bookmate subscription"
|
msgid "Need Bookmate subscription"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "需要 Bookmate 订阅"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.vala:176 src/utils.vala:192
|
#: src/utils.vala:177 src/utils.vala:193
|
||||||
msgid "Link copied to clipboard"
|
msgid "Link copied to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "链接已复制到剪贴板"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.vala:241
|
#: src/utils.vala:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Duration: %s h. %s min."
|
msgid "Duration: %s h. %s min."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "时长:%s 时 %s 分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.vala:243
|
#: src/utils.vala:244
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Duration: %s min."
|
msgid "Duration: %s min."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "时长:%s 分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.vala:357
|
#: src/utils.vala:358
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "今天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.vala:359
|
#: src/utils.vala:360
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "昨天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/just/dislike-button.vala:37
|
#: src/widgets/buttons/just/dislike-button.vala:38
|
||||||
msgid "Remove dislike"
|
msgid "Remove dislike"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移除讨厌"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/just/dislike-button.vala:40
|
#: src/widgets/buttons/just/dislike-button.vala:41
|
||||||
msgid "Set dislike"
|
msgid "Set dislike"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设为讨厌"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/just/like-button.vala:41
|
#: src/widgets/buttons/just/like-button.vala:42
|
||||||
msgid "Remove like"
|
msgid "Remove like"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移除喜爱"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/just/like-button.vala:48
|
#: src/widgets/buttons/just/like-button.vala:49
|
||||||
msgid "Set like"
|
msgid "Set like"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设为喜爱"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:37
|
#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:38
|
||||||
#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:40
|
#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:41
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "暂停"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:44
|
#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:45
|
||||||
#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:47
|
#: src/widgets/buttons/just/play-buttons/abstract-play-button.vala:48
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:48
|
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:49
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Playlist '%s'"
|
msgid "Playlist '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放列表“%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:53
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:66
|
|
||||||
msgid "My Vibe by playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:54
|
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:54
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:76
|
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:67
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:80
|
msgid "My Vibe by playlist"
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:105
|
msgstr "基于播放列表的推荐"
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:35
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:46
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:69
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:99
|
|
||||||
msgid "Add to queue"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:55
|
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:55
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:77
|
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:77
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:83
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:108
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:39
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:50
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:73
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:103
|
|
||||||
msgid "Share"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:26
|
|
||||||
msgid "Primary menu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:32
|
|
||||||
msgid "Parse URL from clipboard"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:33
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:34
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:35
|
|
||||||
msgid "About Cassette"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:77
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:94
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:32
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:66
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:87
|
|
||||||
msgid "My Vibe by track"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:78
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:33
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:67
|
|
||||||
msgid "Show info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:79
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:104
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:34
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:45
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:68
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:98
|
|
||||||
msgid "Play next"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:81
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:81
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:106
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:106
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:36
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:36
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:47
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:47
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:70
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:70
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:100
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:100
|
||||||
msgid "Add to playlist"
|
msgid "Add to queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添加到队列"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:56
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/playlist-options-button.vala:78
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:84
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:109
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:40
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:51
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:74
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:104
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr "分享"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:27
|
||||||
|
msgid "Primary menu"
|
||||||
|
msgstr "主菜单"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:33
|
||||||
|
msgid "Parse URL from clipboard"
|
||||||
|
msgstr "从剪贴板解析 URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:34
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "首选项"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:35
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "键盘快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/primary-menu-button.vala:36
|
||||||
|
msgid "About Cassette"
|
||||||
|
msgstr "关于 Cassette"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:78
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:95
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:33
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:67
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:88
|
||||||
|
msgid "My Vibe by track"
|
||||||
|
msgstr "基于单曲的推荐"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:79
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:34
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:68
|
||||||
|
msgid "Show info"
|
||||||
|
msgstr "显示信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:80
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:105
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:35
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:46
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:69
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:99
|
||||||
|
msgid "Play next"
|
||||||
|
msgstr "播放下一首"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:82
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-options-button.vala:107
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:37
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:37
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:48
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:48
|
||||||
msgid "Remove from playlist"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:71
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:71
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:101
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:101
|
||||||
|
msgid "Add to playlist"
|
||||||
|
msgstr "添加到播放列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:38
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-playlist-options-button.vala:49
|
||||||
|
msgid "Remove from playlist"
|
||||||
|
msgstr "从播放列表移除"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:72
|
||||||
|
#: src/widgets/buttons/menu/track-queue-options-button.vala:102
|
||||||
msgid "Remove from queue"
|
msgid "Remove from queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从播放队列移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:121
|
#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:122
|
||||||
msgid "Volume control"
|
msgid "Volume control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "音量控制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:261
|
#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:262
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取消静音"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:261
|
#: src/widgets/buttons/menu/volume-button.vala:262
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "静音"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:44
|
#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:45
|
||||||
#: src/widgets/save-stack.vala:52 src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:172
|
#: src/widgets/save-stack.vala:53 src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:173
|
||||||
msgid "Album"
|
msgid "Album"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "专辑"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: n track from n tracks saved
|
#. Translators: n track from n tracks saved
|
||||||
#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:77
|
#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:78
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d / %d saved%s"
|
msgid "%d / %d saved%s"
|
||||||
msgid_plural "%d / %d saved%s"
|
msgid_plural "%d / %d saved%s"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%d / %d 已保存 %s"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:84
|
#: src/widgets/cache-indicator/job-info-badge.vala:85
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d track saving now"
|
msgid "%d track saving now"
|
||||||
msgid_plural "%d tracks saving now"
|
msgid_plural "%d tracks saving now"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "正在保存 %d 首曲目"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/info-marks.vala:41
|
#: src/widgets/info-marks.vala:42
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Track was replaced. Original version: %s, %s"
|
msgid "Track was replaced. Original version: %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲目已被替换。原始版本:%s,%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/playlist-micro.vala:157 src/widgets/views/playlist.vala:241
|
#: src/widgets/playlist-micro.vala:158 src/widgets/views/playlist.vala:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Owner: %s"
|
msgid "Owner: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "所有者:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/playlist-row.vala:85
|
#: src/widgets/playlist-row.vala:86
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Track count: %s"
|
msgid "Track count: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲目计数:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:88
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:134
|
|
||||||
msgid "Delete cache files?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:89
|
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:89
|
||||||
msgid "Move saved files?"
|
#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:135
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Delete cache files?"
|
||||||
|
msgstr "删除缓存文件吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:90
|
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:90
|
||||||
#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:135
|
msgid "Move saved files?"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr "移动保存的文件吗?"
|
||||||
"All cache will be deleted. This doesn't affect on saved playlists or albums"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:91
|
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:91
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/preferences-dialog.vala:136
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"All cache will be deleted. This doesn't affect on saved playlists or albums"
|
||||||
|
msgstr "所有缓存将被删除。此操作不会影响已保存的播放列表或专辑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All saved playlists and albums will be moved to cache files. This could take "
|
"All saved playlists and albums will be moved to cache files. This could take "
|
||||||
"a while."
|
"a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "所有保存的播放列表和专辑将被移至缓存文件。此操作会花费一点时间。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:129
|
#: src/widgets/preferences/cache-deletion-preferences.vala:130
|
||||||
msgid "Deleting…"
|
msgid "Deleting…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在删除…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/save-stack.vala:54
|
#: src/widgets/save-stack.vala:55
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/save-stack.vala:58
|
#: src/widgets/save-stack.vala:59
|
||||||
msgid "Track"
|
msgid "Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/save-stack.vala:75
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s saving…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/save-stack.vala:76
|
#: src/widgets/save-stack.vala:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s cached"
|
msgid "%s saving…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在保存 %s…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/save-stack.vala:77
|
#: src/widgets/save-stack.vala:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s saved"
|
msgid "%s cached"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 已缓存"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:66
|
#: src/widgets/save-stack.vala:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s saved"
|
||||||
|
msgstr "%s 已保存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:67
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Playlist \"%s\""
|
msgid "Playlist \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放列表“%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:70
|
#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Album \"%s\""
|
msgid "Album \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "专辑“%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:74
|
#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:75
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "By search results \"%s\""
|
msgid "By search results \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "按搜索结果“%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:78
|
#: src/widgets/sidebar/childs/player-queue.vala:79
|
||||||
msgid "Track list"
|
msgid "Track list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲目列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/sidebar/childs/track-info.vala:68
|
#: src/widgets/sidebar/childs/track-info.vala:69
|
||||||
msgid "Your music track"
|
msgid "Your music track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您的音乐曲目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/sidebar/childs/track-info.vala:84
|
#: src/widgets/sidebar/childs/track-info.vala:85
|
||||||
msgid "Music track"
|
msgid "Music track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "音乐曲目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/sidebar/childs/wave-settings.vala:39
|
#: src/widgets/sidebar/childs/wave-settings.vala:40
|
||||||
msgid "Wave settings"
|
msgid "Wave settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "波形设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/track-rows/base.vala:79 src/widgets/track-rows/default.vala:100
|
#: src/widgets/track-rows/base.vala:80 src/widgets/track-rows/default.vala:101
|
||||||
msgid "Track is not available"
|
msgid "Track is not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲目不可用"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
||||||
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:78
|
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:79
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s '%s' saved successfully"
|
msgid "%s '%s' saved successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s“%s”已成功保存"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
||||||
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:89
|
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s '%s' saving was stopped, due to network error"
|
msgid "%s '%s' saving was stopped, due to network error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s“%s”已停止保存,网络出现错误"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
||||||
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:99
|
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s '%s' saving was aborted"
|
msgid "%s '%s' saving was aborted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s“%s”已中止保存"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s - content type (e.g. "Playlist")
|
#. Translators: %s - content type (e.g. "Playlist")
|
||||||
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:191
|
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s saving has started"
|
msgid "%s saving has started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已开始保存%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
||||||
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:229
|
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s '%s' was moved from data to cache"
|
msgid "%s '%s' was moved from data to cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s“%s”已从数据移至缓存"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
#. Translators: first %s - content type (Playlist), second - name
|
||||||
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:239
|
#: src/widgets/views/abstract-cachiable.vala:240
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s removing has started. Please do not close the app"
|
msgid "%s removing has started. Please do not close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已开始移除%s。请不要关闭应用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/cant-show.vala:37
|
#: src/widgets/views/cant-show.vala:38
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error %d"
|
msgid "Error %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "错误 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/cant-show.vala:41
|
#: src/widgets/views/cant-show.vala:42
|
||||||
msgid "Can't load page"
|
msgid "Can't load page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法加载页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/cant-show.vala:44
|
#: src/widgets/views/cant-show.vala:45
|
||||||
msgid "Can't find desired content"
|
msgid "Can't find desired content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法找到想要的内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:84
|
|
||||||
msgid "Delete playlist?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:85
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:85
|
||||||
|
msgid "Delete playlist?"
|
||||||
|
msgstr "删除播放列表吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:86
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Playlist '%s' will be permanently deleted."
|
msgid "Playlist '%s' will be permanently deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放列表“%s”将被永久删除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:104
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:105
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Playlist '%s' was deleted"
|
msgid "Playlist '%s' was deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放列表“%s”已删除"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is female person
|
#. Translators: %s is female person
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:247
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:248
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "female person"
|
msgctxt "female person"
|
||||||
msgid "%s updated playlist %s"
|
msgid "%s updated playlist %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 已更新播放列表 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is male person
|
#. Translators: %s is male person
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:251
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:252
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "male person"
|
msgctxt "male person"
|
||||||
msgid "%s updated playlist %s"
|
msgid "%s updated playlist %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 已更新播放列表 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:281
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't change visibility of '%s'"
|
msgid "Can't change visibility of '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法更改“%s”的可见性"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:287
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:288
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Playlist '%s' is public now"
|
msgid "Playlist '%s' is public now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放列表“%s”现在是公开的"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/views/playlist.vala:290
|
#: src/widgets/views/playlist.vala:291
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Playlist '%s' is private now"
|
msgid "Playlist '%s' is private now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放列表“%s”现在是私人的"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.vala:235
|
#: src/window.vala:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Window info message: %s"
|
msgid "Window info message: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "窗口信息消息:%s"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue