mirror of
https://github.com/Helium314/HeliBoard.git
synced 2025-05-16 15:02:48 +00:00
update translations and version
This commit is contained in:
parent
cd5ac492be
commit
0543ccdb2d
44 changed files with 259 additions and 233 deletions
|
@ -10,8 +10,8 @@ android {
|
|||
applicationId "helium314.keyboard"
|
||||
minSdkVersion 21
|
||||
targetSdkVersion 34
|
||||
versionCode 2300
|
||||
versionName '2.3-beta1'
|
||||
versionCode 2301
|
||||
versionName '2.3'
|
||||
ndk {
|
||||
abiFilters 'armeabi-v7a', 'arm64-v8a', 'x86', 'x86_64'
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"የእውቅያ ስሞችን ተመልከት"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"ፊደል አራሚ ከእውቅያ ዝርዝርህ የገቡትን ይጠቀማል"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"በቁልፍመጫንጊዜ አንዝር"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"ቀጣይ ደረጃ"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>ን በማዋቀር ላይ"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>ን ያንቁ"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"እባክዎ «<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>»ን በእርስዎ የቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮች ውስጥ መኖሩን ያረጋግጡት። ይሄ እሱ በመሣሪያዎ ላይ እንዲሄድ ይፈቅድለታል።"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">እባክዎ <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>»ን በእርስዎ የቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮች ውስጥ መኖሩን ያረጋግጡት። ይሄ እሱ በመሣሪያዎ ላይ እንዲሄድ ይፈቅድለታል።\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> አስቀድሞ በእርስዎ ቋንቋ እና ግቤት ቅንብሮች ውስጥ ነቅቷል፣ ስለዚህ ይህ ደረጃ ተከናውኗል። ወደ ቀጣዩ እንሂድ!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"በቅንብሮች ውስጥ ያንቁ"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"ወደ <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> ይቀይሩ"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"በመቀጠል «<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>»ን እንደ የጽሑፍ ግቤት ስልትዎ ይምረጡት።"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">በመቀጠል <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>»ን እንደ የጽሑፍ ግቤት ስልትዎ ይምረጡት።\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"የግቤት ስልቶችን ቀያይር"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"እንኳን ደስ አለዎት፣ በቃ ጨርሰዋል!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"አሁን በሁሉም ተወዳጅ መተግበሪያዎችዎ ላይ በ<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> መተየብ ይችላሉ።"</string>
|
||||
|
@ -130,4 +129,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"ፈልግ"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"ቆም በል"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"ጠብቅ"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Potraži imena kontakata"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Kontrolor pravopisa koristi unose sa liste kontakata"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibriraj na pritisak tastera"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Sledeći korak"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Podešavanje aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Omogućite aplikaciju <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Potvrdite aplikaciju „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ u Podešavanjima jezika i unosa. Tako joj odobravate pokretanje na uređaju."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Potvrdite aplikaciju <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ u Podešavanjima jezika i unosa. Tako joj odobravate pokretanje na uređaju.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> je već omogućena u Podešavanjima jezika i unosa, pa je ovaj korak gotov. Pređimo na sledeći!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Omogući u Podešavanjima"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Prebacite na <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Zatim izaberite „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ kao aktivni metod unosa teksta."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Zatim izaberite <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ kao aktivni metod unosa teksta.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Prebaci metode unosa"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Čestitamo, sve je spremno!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Sada možete da kucate u svim omiljenim aplikacijama pomoću <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
|
@ -130,4 +129,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Traži"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Pauza"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Čekaj"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -327,15 +327,8 @@
|
|||
<string name="select_color_gesture">Ўвод жэстамі</string>
|
||||
<string name="save_log">Захаваць лог</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Алфавіт (Бепо)</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Замяніць карыстацкі слоўнік «%1$s»?
|
||||
\n
|
||||
\nБягучы слоўнік:
|
||||
\n%2$s
|
||||
\n
|
||||
\nНовы слоўнік:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">Без слоўніка вы будзеце атрымліваць прапановы толькі для ўведзенага раней тэксту.<br>
|
||||
\nВы можаце загрузіць слоўнікі %1$s або праверыць, ці можна загрузіць слоўнік для «%2$s» напрамую %3$s.</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Замяніць карыстацкі слоўнік «%1$s»? \n \nБягучы слоўнік: \n%2$s \n \nНовы слоўнік: \n%3$s</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">Без слоўніка вы будзеце атрымліваць прапановы толькі для ўведзенага раней тэксту.<br> \nВы можаце загрузіць слоўнікі %1$s або праверыць, ці можна загрузіць слоўнік для «%2$s» напрамую %3$s.</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">сховішча, абароненае прыладай</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction_summary">Зваротны напрамак, калі выбраны падтып клавіятуры з пісьмом справа налева</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Дадаць слоўнік з файла</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Следваща стъпка"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Настройване на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Активирайте <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Моля, проверете \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> на вашите езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Моля, проверете <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> на вашите езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Приложението <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> вече е активирано от „Език и въвеждане“, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Активиране в настройките"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Превключете към <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">След това изберете \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> като ваш активен метод за въвеждане на текст.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">След това изберете <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> като ваш активен метод за въвеждане на текст.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Превключване на методите на въвеждане"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Поздравления! Вече сте готови!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Вече можете да пишете във всичките си любими приложения с <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@
|
|||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Функционални клавиши</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Функционални клавиши (Символи)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Функционални клавиши (Още символи)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Потискане на изскачащите клавиши, които присъстват в основното оформление</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Потискане на изскачащи клавиши, които вече присъстват в основното оформление</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без речник ще получавате само предложения за текст, който сте въвели преди.<br>\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за 2$s може да бъде изтеглен директно %3$s."</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Избиране на прикрепени клавиши от лентата с инструменти</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Това ще деактивира други действия с дълго натискане за клавишите от лентата с инструменти, които не са закачени</string>
|
||||
|
@ -445,4 +445,6 @@
|
|||
<string name="subtype_mns">Мансийски</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_workman" tools:keep="@string/subtype_no_language_workman">Латиница (Workman)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh" tools:keep="@string/subtype_no_language_colemak_dh">Латиница (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Кошче</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Наистина ли нулирате всички персонализирани икони?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -85,11 +85,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Další krok"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Nastavení aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Zapnutí aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Zaškrtněte aplikaci <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> v nastavení Jazyky a zadávání, povolíte tak její spuštění."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Zaškrtněte aplikaci<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> v nastavení Jazyky a zadávání, povolíte tak její spuštění.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">Aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> je již v nastavení Jazyky a zadávání zapnuta, tento krok je tedy již proveden. Pokračujte dalším!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Aktivovat v nastavení"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Přepnutí na aplikaci <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Poté vyberte jako aktivní metodu zadávání textu možnost <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Poté vyberte jako aktivní metodu zadávání textu možnost<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Přepnout metody zadávání"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Gratulujeme, vše je připraveno!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Nyní můžete ve všech svých oblíbených aplikacích psát pomocí aplikace <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
|
@ -322,13 +322,7 @@
|
|||
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Další symboly</string>
|
||||
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Telefon</string>
|
||||
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Telefonní symboly</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Opravdu nahradit uživatelem přidaný slovník „%1$s“?
|
||||
\n
|
||||
\nAktuální slovník:
|
||||
\n%2$s
|
||||
\n
|
||||
\nNový slovník:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Opravdu nahradit uživatelem přidaný slovník „%1$s“? \n \nAktuální slovník: \n%2$s \n \nNový slovník: \n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Nahradit slovník</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Opravdu odstranit slovník „%s“ přidaný uživatelem?</string>
|
||||
<string name="license">Open-source licence</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Nächster Schritt"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> einrichten</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aktivieren</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Bitte aktiviere \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Bitte aktiviere <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ist bereits in deiner Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“ aktiviert. Weiter mit dem nächsten Schritt!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"In den Einstellungen aktivieren"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Zu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> wechseln</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Wähle als nächstes \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als deine aktive Bildschirmtastatur.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Wähle als nächstes <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als deine aktive Bildschirmtastatur.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Eingabemethode wechseln"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Hurra, die Einrichtung ist abgeschlossen!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Jetzt kannst du in all deinen Lieblingsapps mit <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> schreiben.</string>
|
||||
|
@ -276,13 +276,7 @@
|
|||
<string name="add_new_dictionary_title">Wörterbuch aus Datei hinzufügen</string>
|
||||
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Benutzerdefiniert (Nacht)</string>
|
||||
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Braun</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%1$s“ wirklich ersetzt werden?
|
||||
\n
|
||||
\nAktuelles Wörterbuch:
|
||||
\n%2$s
|
||||
\n
|
||||
\nNeues Wörterbuch:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%1$s“ wirklich ersetzt werden? \n \nAktuelles Wörterbuch: \n%2$s \n \nNeues Wörterbuch: \n%3$s</string>
|
||||
<string name="url_detection_title">URL-Erkennung</string>
|
||||
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Violett</string>
|
||||
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Ganz rechts</string>
|
||||
|
|
|
@ -86,7 +86,7 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Next step"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Setting up <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Enable <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Please tick \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" in your Languages & input settings. This will authorise it to run on your device.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Please tick \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" in your Languages & input settings. This will authorise it to run on your device.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> is already enabled in your Languages & input settings, so this step is done. On to the next one!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Enable in Settings"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Switch to <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
|
|
|
@ -78,12 +78,12 @@
|
|||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emojis para teclado físico"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"La tecla Alt física muestra la lista de emojis"</string>
|
||||
<string name="button_default">"Predeterminado"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bienvenido a <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bienvenido a<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"con escritura gestual"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Empezar"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Siguiente paso"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurando <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Activar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurando<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Activar<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, compruebe \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" en sus ajustes de entrada de Idiomas. Esto lo autorizará a ejecutarse en su dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ya está habilitado en sus idiomas & configuración de entrada, por lo que este paso está hecho. ¡En el siguiente!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Habilitar en Ajustes"</string>
|
||||
|
@ -417,4 +417,6 @@
|
|||
<string name="customize_icons">Personalizar iconos</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Añadir variantes muy comunes (defecto)</string>
|
||||
<string name="load_will_overwrite">Cargar sobreescribirá el tema actual</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Papelera</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">¿Realmente restablecer todos los íconos personalizados?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -295,8 +295,7 @@
|
|||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Valitud fail on %1$s jaoks, aga me eeldasime %2$s. Ikkagi kasutame %2$s jaoks?</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Asenda sõnastik</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Kas kindlasti tahad eemaldada enda lisatud sõnastiku „%s“?</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Ilma sõnastikuta sisaldavad soovitused vaid neid sõnu, mida oled varem sisestanud.<br>
|
||||
\n Sa saad laadida sõnastikke %1$s või kontrolli, kas „%2$s“ sõnastiku saad siit otse alla laadida %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Ilma sõnastikuta sisaldavad soovitused vaid neid sõnu, mida oled varem sisestanud.<br>\n\n Sa saad laadida sõnastikke %1$s või kontrolli, kas „%2$s“ sõnastiku saad siit otse alla laadida %3$s."</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (katseline)</string>
|
||||
<string name="icon_style">Ikooni stiil</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Numbririda</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Seuraava vaihe"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Sovelluksen <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> asetukset"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Ota <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> käyttöön"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Valitse <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> Kielet ja syöttötapa ‑asetuksissa. Se antaa sovellukselle luvan toimia laitteellasi."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Valitse<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> Kielet ja syöttötapa ‑asetuksissa. Se antaa sovellukselle luvan toimia laitteellasi.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> on jo otettu käyttöön Kielet ja syöttötapa ‑asetuksissa, joten tämä vaihe on valmis. Siirrytään eteenpäin!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Ota käyttöön asetuksissa"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Siirry sovellukseen <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Valitse <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> käytössä olevaksi tekstinsyöttötavaksi."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Valitse<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> käytössä olevaksi tekstinsyöttötavaksi.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Vaihda syöttötapaa"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Onneksi olkoon, valmista tuli!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Nyt voit kirjoittaa kaikissa lempisovelluksissasi sovelluksen <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> avulla."</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Rechercher noms contacts"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Correcteur orthographique utilise entrées de liste de contacts."</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrer à chaque touche"</string>
|
||||
|
@ -85,7 +84,7 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Étape suivante"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Configurer <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Activer <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Cochez « <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> » dans le menu Langues et méthodes d\'entrée. Cela permettra à l\'application de fonctionner sur votre appareil."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Cochez «<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> » dans le menu Langues et méthodes d\'entrée. Cela permettra à l\'application de fonctionner sur votre appareil.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> est déjà activée dans le menu Langues et méthodes d\'entrée. Excellent, passons à la prochaine étape!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Activer le clavier dans les paramètres"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Basculer vers <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
|
@ -130,4 +129,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Rech."</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Pause"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Att."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -107,11 +107,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Étape suivante"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurer <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Activer <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Sous « Langues et saisie », veuillez cocher \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> pour autoriser son exécution sur votre appareil.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Sous « Langues et saisie », veuillez cocher <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> pour autoriser son exécution sur votre appareil.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">L’application <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> est déjà activée dans vos paramètres « Langues et saisie ». Passez à l’étape suivante !</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Activer le clavier dans les paramètres"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Basculer vers <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Sélectionnez ensuite « \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> » comme méthode de saisie active.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Sélectionnez ensuite « <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> » comme méthode de saisie active.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Changer de mode de saisie"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Félicitations, l\'opération est terminée !</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Avec <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications préférées.</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Seguinte paso"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Configurando <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Activar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Comproba a aplicación <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Comproba a aplicación<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Activar en Configuración"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Cambiar a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@
|
|||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">Ver Teclado Numérico</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Engadir variantes moi comúns (por defecto)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Retirar emerxentes redundantes</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Retira as letras emerxentes que están presentes na disposición base</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Retira as letras emerxentes que xa están presentes na disposición base</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Premer no enter o espazo despois doutras teclas na vista de símbolos</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Seleccionar emoji na vista de emojis</string>
|
||||
<string name="after_clip">Seleccionar entrada no historial do portapapeis</string>
|
||||
|
@ -417,4 +417,6 @@
|
|||
<string name="key_code">Código da tecla</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Código pulsación longa</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Personalizar iconas</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Papeleira</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Restablecer todas as iconas personalizadas?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Փնտրել կոնտակտային անուններ"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Ուղղագրիչն օգտագործում է ձեր կոնտակտների անունները"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Թրթռալ սեղմման ժամանակ"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Հաջորդ քայլը"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Տեղադրվում է <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>-ը"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Միացնել <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>-ը"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Նշեք «<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>» հավելվածը Լեզուների և մուտքագրման կարգավորումներում՝ ձեր սարքում դրա աշխատանքը թույլ տալու համար:"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Նշեք <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>» հավելվածը Լեզուների և մուտքագրման կարգավորումներում՝ ձեր սարքում դրա աշխատանքը թույլ տալու համար:\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>-ն արդեն միացված է ձեր Լեզուների և մուտքագրման կարգավորումներում, այնպես որ այս քայլն արդեն կատարված է:Անցեք հաջորդին:"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Միացնել կարգավորումներից"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Փոխարկել <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>-ին"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Հաջորդիվ, ընտրեք «<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>»-ը որպես ձեր ակտիվ տեքստային մուտքագրման եղանակ:"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Հաջորդիվ, ընտրեք <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>»-ը որպես ձեր ակտիվ տեքստային մուտքագրման եղանակ:\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Փոխարկել մուտքագրման եղանակները"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Շնորհավորում ենք, դուք տեղադրեցիք բոլորը:"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Այժմ դուք կարող եք մուտքագրել ձեր բոլոր սիրելի հավելվածներում <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>-ով:"</string>
|
||||
|
@ -131,4 +130,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Որոնում"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Դադարեցնել"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Սպասել"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Fletta upp tengiliðum"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Ritvilluleit notar færslur úr tengiliðalistanum þínum"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Titringur þegar ýtt er á lykla"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Næsta skref"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Uppsetning <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Virkjaðu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Hakaðu við „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ í stillingum tungumáls og innsláttar. Þetta veitir því heimild til að keyra í tækinu."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Hakaðu við <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ í stillingum tungumáls og innsláttar. Þetta veitir því heimild til að keyra í tækinu.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> er þegar virkt í stillingum tungumáls og innsláttar og lokið hefur verið við þetta skref. Vindum okkur í næsta!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Virkja í stillingum"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Skiptu yfir í <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Næst skaltu velja „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ sem virka innsláttaraðferð fyrir texta."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Næst skaltu velja <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ sem virka innsláttaraðferð fyrir texta.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Skipta um innsláttaraðferð"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Til hamingju, allt er klárt!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Nú geturðu notað <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> til að skrifa í öllum uppáhaldsforritunum þínum."</string>
|
||||
|
@ -131,4 +130,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Leita"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Hlé"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Bíða"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
<string name="subtype_emoji">"Emoji"</string>
|
||||
<string name="add">"Aggiungi"</string>
|
||||
<string name="remove">"Rimuovi"</string>
|
||||
<string name="save">Esporta</string>
|
||||
<string name="save">Salva</string>
|
||||
<string name="subtype_locale">"Lingua"</string>
|
||||
<string name="keyboard_layout_set">"Layout"</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Durata vibrazione tasti</string>
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
<string name="setup_steps_title">Configurazione di <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Attiva <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Seleziona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" nelle impostazioni \'Lingua e immissione\' del tuo dispositivo per autorizzare l\'app.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> è già attiva nelle impostazioni Lingua e immissione.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> è già attiva nelle impostazioni Lingua e immissione.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Attiva nelle impostazioni</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Passa a <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Infine, attiva \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" come metodo di immissione di testo.</string>
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
|||
<string name="more_keys_strip_description">Altri tasti</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Alla digitazione di una nuova parola, inserisce automaticamente lo spazio dopo la punteggiatura</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabeto (Workman)</string>
|
||||
<string name="settings_category_clipboard_history">Cronologia degli appunti</string>
|
||||
<string name="settings_category_clipboard_history">Cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min</string>
|
||||
<string name="settings_no_limit">Nessun limite</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history">Attiva la cronologia degli appunti</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history">Attiva la cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se disattivata, il tasto \'Appunti\' incolla direttamente l\'ultimo contenuto</string>
|
||||
<string name="clipboard_history_retention_time">Durata dei contenuti nella cronologia</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard - Controllo ortografico</string>
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@
|
|||
<string name="number_row">Riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="delete_swipe">Scorri per cancellare</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Scorri indietro partendo da \'Backspace\' per selezionare e rimuovere porzioni di testo più ampie in una sola volta</string>
|
||||
<string name="incognito">Forza la modalità incognito</string>
|
||||
<string name="incognito">Modalità incognito</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Tasto emoji</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Mostra sempre la riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="show_hints">Mostra indicatori sui tasti</string>
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@
|
|||
<string name="label_go_key">"Vai"</string>
|
||||
<string name="label_next_key">→</string>
|
||||
<string name="label_previous_key">←</string>
|
||||
<string name="label_done_key">"Fine"</string>
|
||||
<string name="label_done_key">OK</string>
|
||||
<string name="label_send_key">"Invia"</string>
|
||||
<string name="label_search_key">"Cerca"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Pausa"</string>
|
||||
|
@ -342,38 +342,7 @@
|
|||
<string name="var_toolbar_direction_summary">Inverte la direzione quando la tastiera è di tipo destra-sinistra</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction">Direzione della barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="select_color_accent">Colore accento</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► La pressione prolungata dei tasti fissati sulla barra degli strumenti attivano funzionalità aggiuntive:
|
||||
\n\t• Appunti &#65515; Incolla<br>
|
||||
\n\t• Cursore a sinistra/destra &#65515; Parola a sinistra/destra<br>
|
||||
\n\t• Cursore su/giù &#65515; Pagina su/giù<br>
|
||||
\n\t• Parola a sinistra/destra &#65515; Inizio/fine riga<br>
|
||||
\n\t• Pagina su/giù &#65515; Inizio/fine documento<br>
|
||||
\n\t• Copia &#65515; Taglia<br>
|
||||
\n\t• Seleziona parola &#65515; Seleziona tutto<br>
|
||||
\n\t• Annulla &#8596; Ripristina<br><br>
|
||||
\n► La pressione prolungata dei tasti nella barra dei suggerimenti li blocca sulla barra.
|
||||
\n► Con la pressione prolungata del tasto virgola si accede alle funzionalità appunti, emoji, modalità una mano, impostazioni, cambio lingua.
|
||||
\n► Quando è abilitata la modalità incognito, l\'apprendimento delle parole è sospeso e le emoji recenti non sono memorizzate.
|
||||
\n► In modalità incognito, un tap sull\'icona \'Incognito\' permette di accedere alla barra degli strumenti.
|
||||
\n► Scorrimento da \'Maiuscolo\': lo scorrimento dal tasto \'Maiuscolo\' a una lettera permette di digitare in maiuscolo solo il carattere scelto.
|
||||
\n► È possibile tener premuto il tasto \'Maiuscolo\' o \'Simboli\', digitare uno o più caratteri e rilasciare per tornare alla tastiera precedente.
|
||||
\n► La pressione lunga su un suggerimento mostra altri suggerimenti, più un tasto \'Elimina\' per rimuovere il suggerimento stesso.
|
||||
\n► È possibile scorrere verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciare su un suggerimento per selezionarlo.
|
||||
\n► È possibile toccare a lungo una voce della cronologia degli appunti per fissarla (mantenerla negli appunti finché non viene sbloccata nello stesso modo).
|
||||
\n► È possibile eliminare facilmente una voce della cronologia degli appunti trascinandola verso sinistra fuori dallo schermo (tranne quando è bloccata).
|
||||
\n► Dopo aver selezionato un testo, è possibile alternare tra varianti tutto in maiuscolo, tutto in minuscolo e maiuscola iniziale.
|
||||
\n► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un qualsiasi gestore file.
|
||||
\n\t• Supporta solo <i>content-uris</i>, non <i>file-uris</i>: potrebbe non funzionare con alcuni gestori di file.<br><br>
|
||||
\n► Gli utenti che eseguono backup manuali con accesso root, non troveranno il file esportato nella cartella predefinita, perché l\'app usa %s al fine di permettere il caricamento delle impostazioni prima dello sblocco del dispositivo.
|
||||
\n\t• Il file delle preferenze condivise è salvato nella cartella: <i>/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/</i> (potrebbe variare in base al dispositivo e alla versione di Android).
|
||||
\n<i><b>App di debug / Modalità debug</b></i><br><br>
|
||||
\n► È possibile premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario di origine.
|
||||
\n► Quando si utilizza l\'APK di debug, è possibile trovare le impostazioni di debug tra le preferenze avanzate. Lo strumento permette lo scaricamento dei dizionari nel registro.
|
||||
\n\t• Se si usa una versione \'normale\' dell\'app, si può accedere alla Modalità Sviluppatore toccando più volte la versione del sistema operativo in Informazioni (può variare in base al produttore): nelle impostazioni avanzate del dispositivo apparirà una nuova sezione \'Strumenti Sviluppatore\' che contiene gli strumenti di debug.
|
||||
\n\t• Quando si abilita \'Mostra informazioni sui suggerimenti\', accanto ai suggerimenti appariranno alcuni indicatori numerici che corrispondono a determinati punteggi interni, più il dizionario di origine.
|
||||
\n► In caso di arresto anomalo dell\'app, verrà chiesto se si desidera ottenere i registri al successivo accesso alle impostazioni.
|
||||
\n► Se è attiva la digitazione multilingue, la barra spaziatrice mostrerà un codice che corrisponde alla lingua corrente.
|
||||
\n► Per nascondere gli indicatori numerici accanto ai suggerimenti, disabilitare \'Mostra informazioni sui suggerimenti\' dalle impostazioni.</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► La pressione prolungata dei tasti fissati sulla barra degli strumenti attivano funzionalità aggiuntive: <br>\n\t• Appunti &#65515; Incolla<br> \n\t• Cursore a sinistra/destra &#65515; Parola a sinistra/destra<br> \n\t• Cursore su/giù &#65515; Pagina su/giù<br> \n\t• Parola a sinistra/destra &#65515; Inizio/fine riga<br> \n\t• Pagina su/giù &#65515; Inizio/fine documento<br> \n\t• Copia &#65515; Taglia<br> \n\t• Seleziona parola &#8596; Seleziona tutto<br> \n\t• Annulla &#8596; Ripeti<br><br> \n► La pressione prolungata dei tasti nella barra dei suggerimenti li blocca sulla barra. <br> <br>\n► Con la pressione prolungata del tasto virgola si accede alle funzionalità appunti, emoji, modalità una mano, impostazioni e cambio lingua: <br>\n\t• Le funzionalità emoji e cambio lingua non saranno visibili se il relativo tasto è abilitato. <br> \n\t• Per alcuni layout non è il tasto virgola, ma quello presente nella stessa posizione (es. \"q\" per il layout Dvorak). <br> <br> \n► Quando è abilitata la modalità incognito, l\'apprendimento delle parole è sospeso e le emoji recenti non sono memorizzate. <br> <br>\n► In modalità incognito, si accede alla barra degli strumenti toccando l\'icona \"Incognito\". <br> <br>\n► Scorrimento da \"Maiuscolo\": lo scorrimento dal tasto \"Maiuscolo\" a una lettera permette di digitare in maiuscolo solo il carattere scelto. <br> <br>\n► È possibile tener premuto il tasto \"Maiuscolo\" o \"Simboli\", digitare uno o più caratteri e rilasciare per tornare alla tastiera precedente. <br> <br>\n► La pressione lunga su un suggerimento mostra altri suggerimenti, più un tasto \"Elimina\" per rimuovere il suggerimento stesso. <br> <br>\n► È possibile scorrere verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciare su un suggerimento per selezionarlo. <br> <br>\n► È possibile toccare a lungo una voce della cronologia appunti per fissarla (rimane negli appunti finché non viene rilasciata nello stesso modo). <br> <br>\n► È possibile eliminare facilmente una voce della cronologia appunti trascinandola verso sinistra fuori dallo schermo (tranne quando è fissata). <br> <br>\n► Premendo il tasto \"Maiuscolo\" dopo aver selezionato un testo, è possibile renderlo tutto in maiuscolo, tutto in minuscolo oppure con le iniziali maiuscole. <br> <br>\n► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un qualsiasi gestore file. <br>\n\t• Supporta solo <i>content-uri</i>, non <i>file-uri</i>: potrebbe non funzionare con alcuni gestori di file.<br><br> \n► Per gli utenti che eseguono manualmente il backup con accesso root: <br>\n\t• Su Android 7 e versioni successive, il file delle preferenze non si trova nella cartella predefinita, perché l\'app usa %s al fine di permettere il caricamento delle impostazioni prima dello sblocco del dispositivo (es. all\'avvio del sistema). <br>\n\t• Il file si trova invece nella cartella: <i>/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/</i> (potrebbe variare in base al dispositivo e alla versione di Android). <br><br> \n<i><b>Modalità debug / APK di debug</b></i><br><br> \n► È possibile premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario di origine. <br> <br>\n► Quando si utilizza un APK di debug, è possibile trovare le impostazioni di debug nella sezione \"Avanzate\". Non sono particolarmente utili, se non per scaricare i dizionari nel log. <br>\n\t• Nella versione normale (release) dell\'app, è possibile accedervi solo dopo aver toccato più volte la versione dell\'app nella sezione \"Informazioni\". <br>\n\t• Quando si abilita \"Mostra informazioni sui suggerimenti\", sopra ai suggerimenti appariranno alcuni indicatori numerici che mostrano un determinato punteggio interno e il dizionario di origine. <br> <br>\n► In caso di arresto anomalo dell\'app, verrà chiesto se si desidera ottenere i log dell\'arresto anomalo al successivo accesso alle impostazioni. <br> <br>\n► Se è attiva la digitazione multilingue, la barra spaziatrice mostrerà il valore di affidabilità usato per determinare la lingua corrente. <br> <br>\n► Per nascondere gli indicatori numerici accanto ai suggerimenti, disabilitare \"Mostra informazioni sui suggerimenti\".</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Scegli i tasti permanenti (icone visibili anche con la barra degli strumenti nascosta)</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Fissa i tasti alla barra degli strumenti con una pressione lunga</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Tasti funzione</string>
|
||||
|
@ -388,8 +357,8 @@
|
|||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Tasti funzione (Altri simboli)</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">Barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Usa sempre la parola suggerita al centro</string>
|
||||
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Chiudi la cronologia degli appunti</string>
|
||||
<string name="clipboard_toolbar_keys">Seleziona i tasti mostrati insieme alla cronologia degli appunti</string>
|
||||
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Chiudi la cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="clipboard_toolbar_keys">Seleziona i tasti mostrati con la cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Comportamento del tasto di cambio lingua</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">All\'aggiunta di uno spazio o di un segno di punteggiatura, il suggerimento centrale è inserito automaticamente</string>
|
||||
<string name="customize_functional_key_layouts">Personalizza i layout dei tasti funzione</string>
|
||||
|
@ -414,7 +383,7 @@
|
|||
<string name="switch_keyboard_after">Torna alla tastiera principale…</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Dopo l\'inserimento di un\'emoji dalla schermata emoji</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Dopo l\'inserimento di un carattere dalla schermata simboli, seguito da uno spazio o un \'a capo\'</string>
|
||||
<string name="after_clip">Dopo l\'inserimento di un testo dalla cronologia degli appunti</string>
|
||||
<string name="after_clip">Dopo l\'inserimento di un testo dalla cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Aggiungi varianti molto comuni (impostazione predefinita)</string>
|
||||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">Pagina su</string>
|
||||
<string name="page_down" tools:keep="@string/page_down">Pagina giù</string>
|
||||
|
@ -426,15 +395,15 @@
|
|||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Durata della traccia del gesto</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Anteprima mobile dinamica</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Sposta l\'anteprima seguendo il gesto</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Riga numerica</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="prefs_space_bar_text">Testo personalizzato sulla barra spaziatrice</string>
|
||||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">Emoji riga inferiore</string>
|
||||
<string name="layout_clip_bottom_row" tools:keep="@string/layout_clip_bottom_row">Riga inferiore degli appunti</string>
|
||||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">Selettore emoji (ultima riga)</string>
|
||||
<string name="layout_clip_bottom_row" tools:keep="@string/layout_clip_bottom_row">Cronologia appunti (ultima riga)</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Termina la modalità con una mano</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Invio</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_locked" tools:keep="@string/label_shift_key_locked">Blocco maiuscole</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Elimina</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Spazio (disposizione numerica)</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Spazio (layout numerico)</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">Ridimensiona la modalità con una mano</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Cambia lato modalità con una mano</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Inserimento vocale disabilitato</string>
|
||||
|
@ -443,10 +412,12 @@
|
|||
<string name="key_code">Codice tasto</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Codice pressione prolungata</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Personalizza icone</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Maiusc</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Maiusc (maiuscolo)</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Scheda</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Maiuscolo</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Maiuscolo (attivo)</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Tab (tabulazione)</string>
|
||||
<string name="icon_style">Stile Icona</string>
|
||||
<string name="label_zwj_key" tools:keep="@string/label_zwj_key">Zero-width joiner</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">Zero-width non-joiner</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Vuoi davvero resettare tutte le icone personalizzate?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Cestino</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"האפליקציה <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> כבר פועלת בהגדרות השפה והקלט שלך, אז השלב הזה הסתיים. ממשיכים הלאה לשלב הבא!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"הפעל בהגדרות"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"עבור אל <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"בשלב הבא, בחר ב-\'<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\' כאמצעי הקלט הפעיל להזנת טקסט."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">בשלב הבא, בחר ב-\\<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\' כאמצעי הקלט הפעיל להזנת טקסט.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"החלף שיטות קלט"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"ברכותינו, הכל מוכן!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"כעת תוכל להקליד בכל האפליקציות המועדפות עליך באמצעות <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
|
@ -123,14 +123,14 @@
|
|||
<string name="clipboard_history_retention_time">שמירת זמן היסטוריה</string>
|
||||
<string name="number_row">שורת מספרים</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">הצג תמיד שורת מספרים</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">לחיצה ארוכה על מקש הרווח תציג תפריט בחירת שיטת קלט</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">לחיצה ארוכה על מקש הרווח תציג תפריט בחירת שיטת הזנה</string>
|
||||
<string name="show_hints">הצג רמזים עיקריים</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">הצג רמזים בלחיצה ארוכה</string>
|
||||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">סולם גובה מקלדת</string>
|
||||
<string name="key_borders">גבולות מקלדת</string>
|
||||
<string name="day_night_mode">מצב יום/לילה אוטומטי</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">פתיחת הגדרות בודק האיות של לוח</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">שנה שפת מקלדת על ידי מקש רווח</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">שינוי שיטת ההזנה על-ידי מקש רווח</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">מפתח אמוג\'י</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (תווים)</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">פתיחת בודק האיות של הלוח</string>
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@
|
|||
<string name="label_send_key">"שלח"</string>
|
||||
<string name="label_search_key">"חיפוש"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"השהה"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"המתן"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">המתנה</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">הגדרה זו חושפת את כל הצבעים שבשימוש פנימי. רשימת הצבעים עשויה להשתנות בכל עת. צבע ברירת המחדל הוא אקראי, והשמות לא יתורגמו.</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys">נעיצת כפתור toolbar בלחיצה ממושכת</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">השבתת פעולות אחרות בלחיצה ממושכת לכפתורי toolbar שאינם נעוצים</string>
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@
|
|||
<string name="after_clip">בחירת רשומה בהיסטוריית הלוח</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">לחיצה על enter או רווח אחרי תווים אחרים בתצוגת הסימנים</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">הגדרות המקלדת</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">השבתת תווי popup שנכללים בפריסה הבסיסית</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">השבתת תווי popup שכבר נכללים בפריסה הבסיסית</string>
|
||||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">מעבר לNumpad</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">הסתרת toolbar כאשר יש הצעות זמינות</string>
|
||||
<string name="layout_error">שגיאת פריסה: %s</string>
|
||||
|
@ -436,19 +436,22 @@
|
|||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">שורת האמוג\'ים התחתונה</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">קלט קולי מושבת</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">הצגה / הסתרה של סרגל הכלים</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (לחוץ)</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">שיפט (לחוץ)</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">רווח (פריסת מספרים)</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">סיום מצב הקלדה ביד אחת</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">שינוי גודל מצב הקלדה ביד אחת</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">מעבר צד הקלדה ביד אחת</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Enter</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Tab</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Delete</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Shift</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">הזנה</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">טאב</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">מחיקה</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">שיפט</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_locked" tools:keep="@string/label_shift_key_locked">Caps lock</string>
|
||||
<string name="customize_icons">התאמת סמלים</string>
|
||||
<string name="label_zwj_key" tools:keep="@string/label_zwj_key">מחבר אורך-אפס</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_codes">התאמת קודי המקשים בסרגל הכלים</string>
|
||||
<string name="key_code">קוד מקש</string>
|
||||
<string name="long_press_code">קוד לחיצה ממושכת</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">פח אשפה</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">תו בלתי-מחבר ברוחב אפס</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">האם באמת ברצונך למחוק את כל הסמלים המותאמים?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"連絡先の名前の照合"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"スペルチェッカーでは連絡先リストのエントリを使用します"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"キー操作バイブレーション"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"次のステップ"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>の設定"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>の有効化"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"[言語と入力] 設定で「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」のチェックボックスをオンにしてください。これで、このデバイスで利用できるようになります。"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">[言語と入力] 設定で<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」のチェックボックスをオンにしてください。これで、このデバイスで利用できるようになります。\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"[言語と入力] 設定で「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」は既に有効になっているため、このステップは完了です。次のステップに進んでください。"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"設定での有効化"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>への切り替え"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"次に、有効なテキスト入力方法として「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」を選択します。"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">次に、有効なテキスト入力方法として<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」を選択します。\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"入力方法を切り替える"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"設定完了"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"これで、お気に入りのすべてのアプリで<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>を使用して入力できます。"</string>
|
||||
|
@ -130,4 +129,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"検索"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"停止"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"待機"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Kontaktų vardų paieška"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Rašybos tikrinimo progr. naudoja įrašus, esančius kontaktų sąraše"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibruoti, kai paspaudžiami klavišai"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Kitas veiksmas"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"„<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ sąranka"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Įgalinkite „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Skiltyje „Kalbos ir įvesties nustatymai“ žr. „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“. Programa bus įgalinta veikti įrenginyje."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Skiltyje „Kalbos ir įvesties nustatymai“ žr. <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“. Programa bus įgalinta veikti įrenginyje.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"„<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ jau įgalinta jūsų „Kalbos ir įvesties nustatymuose“, todėl šis veiksmas yra atliktas. Galite pereiti prie kito!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Įgalinti nustatymuose"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Perjungimas į „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Toliau pasirinkite „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ kaip aktyvų teksto įvesties metodą."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Toliau pasirinkite <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ kaip aktyvų teksto įvesties metodą.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Perjungti įvesties metodus"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Sveikiname, viską nustatėte!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Dabar galite įvesti visas mėgstamas programas naudodami „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“."</string>
|
||||
|
@ -132,4 +131,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Paieška"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Pris."</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Lauk."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Meklēt kontaktp. vārdus"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Pareizrakst. pārbaudītājs lieto ierakstus no kontaktp. saraksta."</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrēt, nospiežot taustiņu"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Nākamā darbība"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Lietojumprogrammas <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> iestatīšana"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Lietojumprogrammas <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> iespējošana"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Valodu un ievades iestatījumos atzīmējiet lietotni “<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>”, autorizējot tās palaišanu savā ierīcē."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Valodu un ievades iestatījumos atzīmējiet lietotni <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>”, autorizējot tās palaišanu savā ierīcē.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Tā kā lietotne <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> jau ir iespējota valodu un ievades iestatījumos, šī darbība ir pabeigta. Veiciet nākamo darbību!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Iespējot iestatījumos"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Pārslēgšanās uz lietojumprogrammu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Pēc tam atlasiet “<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>” kā aktīvo ievades metodi."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Pēc tam atlasiet <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>” kā aktīvo ievades metodi.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Pārslēgt ievades metodes"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Gatavs!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Izmantojot lietojumprogrammu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>, varat rakstīt visās iecienītākajās lietotnēs."</string>
|
||||
|
@ -130,4 +129,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Meklēt"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Pauze"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Gaidīt"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Побарај имиња на контакти"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Проверувачот на правопис користи записи од листата со контакти"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Вибрирање при притисок на копче"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Следен чекор"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Се поставува <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Овозможи <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Означете ја апликацијата „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ во поставките за Јазици и внесување. Со тоа ќе авторизирате да се активира на уредот."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Означете ја апликацијата <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ во поставките за Јазици и внесување. Со тоа ќе авторизирате да се активира на уредот.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> веќе е овозможена во поставките за Jазици и внесување, така што завршивте со овој чекор. Одете на следниот."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Овозможи во Поставки"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Префрлете се на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Следно, изберете „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ како активен метод за внесување текст."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Следно, изберете <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ како активен метод за внесување текст.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Префрли се помеѓу методи на влез"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Честитки, завршивте!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Сега може да ги впишете сите омилени апликации со <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
|
@ -130,4 +129,4 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Барај"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Пауза"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Чекај"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Volgende stap"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> instellen</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> inschakelen</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Vink \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aan in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Vink <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aan in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> is al ingeschakeld in de instellingen bij \'Talen & invoer\', dus deze stap is voltooid. Op naar de volgende!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Inschakelen in \'Instellingen\'"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Overschakelen naar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Selecteer vervolgens \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als actieve tekstinvoermethode.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Selecteer vervolgens <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als actieve tekstinvoermethode.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Schakelen tussen invoermethoden"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Gefeliciteerd, je kunt nu aan de slag!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Je kunt nu in al je favoriete apps typen met <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
|
|
@ -85,11 +85,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Następny krok"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Konfigurowanie aplikacji <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Włącz aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Zaznacz aplikację \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Zaznacz aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">Aplikacja <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> jest już włączona w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Przejdź do następnego kroku!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Włącz w Ustawieniach"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Przełącz się na aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Następnie wybierz \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> jako aktywną metodę wprowadzania tekstu.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Następnie wybierz <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> jako aktywną metodę wprowadzania tekstu.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Przełącz metody wprowadzania"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Gratulacje, wszystko gotowe!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Teraz możesz pisać we wszystkich swoich ulubionych aplikacjach, używając aplikacji <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
@ -454,4 +454,6 @@
|
|||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Zmień stronę trybu jednej ręki</string>
|
||||
<string name="label_zwj_key" tools:keep="@string/label_zwj_key">Łącznik o zerowej szerokości</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">Niełącznik o zerowej szerokości</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Usuń</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Na pewno zresetować wszystkie dostosowane ikony?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -130,13 +130,13 @@
|
|||
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt física</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurando<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, ative o \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, ative o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">Concluído</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostrar o ícone do app na launcher</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">Configurações para dicionários</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">Dicionário disponível</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Em seguida, selecione \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> como o seu método de entrada ativo.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Em seguida, selecione <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> como o seu método de entrada ativo.</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Agora, você pode usar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para digitar nos seus apps favoritos.</string>
|
||||
<string name="main_dict_description">Dicionário principal</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Adicionar ao dicionário</string>
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado em Idiomas e definições de entrada, pelo que este passo está concluído. Vamos avançar para a próxima!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Ativar nas definições</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">De seguida, selecione \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\\ como método de introdução.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">De seguida, selecione <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> como método de introdução.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Alternar métodos de introdução</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Parabéns, configuração terminada!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Agora, já pode utilizar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para escrever nas suas aplicações.</string>
|
||||
|
|
|
@ -287,13 +287,7 @@
|
|||
<string name="select_color_suggestion">Text bandă de sugestii</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">stocarea protejată a dispozitivului</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">Adaugă la %s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Înlocuiești cu adevărat dicționarul adăugat de utilizator „%1$s”?
|
||||
\n
|
||||
\nDicționarul curent:
|
||||
\n%2$s
|
||||
\n
|
||||
\nDicționarul nou:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Înlocuiești cu adevărat dicționarul adăugat de utilizator „%1$s”? \n \nDicționarul curent: \n%2$s \n \nDicționarul nou: \n%3$s</string>
|
||||
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Mai întunecată</string>
|
||||
<string name="main_colors">Afișează numai culorile principale</string>
|
||||
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Rotunjit</string>
|
||||
|
|
|
@ -83,17 +83,17 @@
|
|||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Эмодзи для физической клавиатуры</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Физическая клавиша Alt показывает все доступные эмодзи</string>
|
||||
<string name="button_default">По умолчанию</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Добро пожаловать в <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Добро пожаловать в<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">с непрерывным вводом</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">Начать работу</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">Далее</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Настроить <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Включить <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Проверьте приложение «<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>» в настройках «Язык и ввод». Это позволит ему работать на вашем устройстве.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">Приложение <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> уже включено в настройках «Язык и ввод». Перейдите к следующему шагу!</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Настроить<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Включить<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Убедитесь, что \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> включен в настройках языка и ввода. Это позволит ему работать на вашем устройстве.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">Приложение <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> уже включено в настройках языка и ввода. Перейдите к следующему шагу!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Включить в настройках</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Переключитесь на <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Выберите «<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>» текущем методом ввода.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Переключитесь на<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Теперь выберите \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> в качестве активного метода ввода текста.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Другой способ ввода</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Поздравляем, всё готово!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Теперь вы можете использовать приложение <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> для набора текста.</string>
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Введите слово</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Ярлык для фразы (необязательно)</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">Изменение слова</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_empty_text">В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки «Добавить» (+).</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_empty_text">В пользовательском словаре пока ничего нет. Добавлять слова можно с помощью кнопки Добавить (+).</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_all_languages">Для всех языков</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_more_languages">Другие языки…</string>
|
||||
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ"</string>
|
||||
|
@ -237,13 +237,11 @@
|
|||
<string name="language_and_layouts_title">Языки и раскладки</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">хранилище, защищённое устройством</string>
|
||||
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Лес</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_message">Вам понадобится библиотека для «%s». Несовместимые библиотеки могут привести к сбою при использовании набора текста с помощью жестов.
|
||||
\n
|
||||
\nВнимание: загрузка внешнего кода может представлять угрозу безопасности. Используйте библиотеку только из источника, которому вы доверяете.</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_message">Вам понадобится библиотека для \'%s\'. Несовместимые библиотеки могут привести к сбою при использовании набора текста с помощью жестов. \n\nВнимание: загрузка внешнего кода может представлять угрозу безопасности. Используйте библиотеку только из источника, которому вы доверяете.</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_delete">Удалить библиотеку</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Язык</string>
|
||||
<string name="localized_number_row_summary">Предпочитать локализованные латинские цифры</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">Неизвестный файл библиотеки. Вы уверены, что получили его из надёжного источника и оно предназначено для «%s»?</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">Неизвестный файл библиотеки. Вы уверены, что получили его из надёжного источника и оно предназначено для \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Серо-голубой</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">Добавить слово</string>
|
||||
<string name="select_color_suggestion">Текст полосы предложений</string>
|
||||
|
@ -277,7 +275,7 @@
|
|||
<string name="show_popup_keys_all">Добавить все доступные варианты</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Больше автокоррекции</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Расстояние разделения</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">К какому языку следует добавить словарь «%1$s» для %2$s?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">К какому языку следует добавить словарь 1$s для %2$s?</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Игнорировать запросы других приложений об отключении предложений (может вызвать проблемы)</string>
|
||||
<string name="switch_language">Смена языка</string>
|
||||
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Очистить буфер обмена</string>
|
||||
|
@ -289,13 +287,13 @@
|
|||
<string name="select_color_gesture">Ввод жестами</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Показывать больше букв с диакритическими знаками при удержании</string>
|
||||
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Режим одной руки</string>
|
||||
<string name="save_log">Сохранить лог</string>
|
||||
<string name="save_log">Сохранить журнал</string>
|
||||
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Раскладка</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect_summary">Автокоррекция, даже если это явно не запрошено в поле ввода</string>
|
||||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo Белая</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Смена обоих</string>
|
||||
<string name="up" tools:keep="@string/up">Вверх</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Удалить пользовательский словарь «%s»?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Удалить пользовательский словарь s?</string>
|
||||
<string name="file_read_error">Не получается прочитать файл</string>
|
||||
<string name="dictionary_link_text">здесь</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Выберите для добавления словаря. Словари в формате .dict можно скачать %s.</string>
|
||||
|
@ -305,13 +303,7 @@
|
|||
<string name="down" tools:keep="@string/down">Вниз</string>
|
||||
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">В левый конец</string>
|
||||
<string name="left" tools:keep="@string/left">Влево</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Заменить пользовательский словарь «%1$s»?
|
||||
\n
|
||||
\nТекущий словарь:
|
||||
\n%2$s
|
||||
\n
|
||||
\nНовый словарь:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Заменить пользовательский словарь 1$s?\n\nТекущий словарь:\n%2$s\n\nНовый словарь:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">В правый конец</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Вес:</string>
|
||||
<string name="title_layout_name_select">Задать имя раскладки</string>
|
||||
|
@ -323,8 +315,7 @@
|
|||
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Всё ещё используется</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Выбранный файл предназначен для %1$s, но ожидался %2$s. Всё ещё используете его для %2$s?</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Ошибка: выбранный файл не является корректным словарем</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.<br>
|
||||
\nВы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для «%2$s» напрямую %3$s.</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.<br>\n Вы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для 2$s напрямую %3$s."</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Настройка расположения символов и чисел</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (экспериментальный)</string>
|
||||
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Символы</string>
|
||||
|
@ -453,4 +444,6 @@
|
|||
<string name="customize_icons">Настроить иконки</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">Разъединитель нулевой ширины</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Выход из режима работы одной рукой</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Действительно сбросить все настроенные иконки?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Bin</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Hľadať mená kontaktov"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Kontrola pravopisu používa záznamy z vášho zoznamu kontaktov"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Pri stlačení klávesu vibrovať"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Ďalší krok"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Nastavenie aplikácie <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Povoľte aplikáciu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"V nastaveniach Jazyky a vstup začiarknite políčko <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>. Týmto aplikácii povolíte spustenie v zariadení."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">V nastaveniach Jazyky a vstup začiarknite políčko<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>. Týmto aplikácii povolíte spustenie v zariadení.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Aplikácia <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> je už v nastaveniach Jazyky a vstup povolená. Prejdite na ďalší krok."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Povoliť v Nastaveniach"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Prepnite na aplikáciu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Potom vyberte aplikáciu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> ako aktívnu metódu textového vstupu."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Potom vyberte aplikáciu<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> ako aktívnu metódu textového vstupu.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Prepnúť metódu vstupu"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Blahoželáme, všetko je nastavené!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Pomocou aplikácie <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> teraz môžete zadávať text vo všetkých obľúbených aplikáciách."</string>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Iskanje imen stikov"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Črkovalnik uporablja vnose s seznama stikov"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibriranje ob pritisku tipke"</string>
|
||||
|
@ -85,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Naslednji korak"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Nastavitev aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Omogočanje aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"V nastavitvah »Jeziki in vnos« izberite aplikacijo »<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>«. S tem ji omogočite izvajanje v napravi."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">V nastavitvah »Jeziki in vnos« izberite aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>«. S tem ji omogočite izvajanje v napravi.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> je že omogočena v nastavitvah »Jeziki in vnos«, zato je to že opravljeno. Nadaljujte."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Omogoči v nastavitvah"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Preklop na aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Nato izberite aplikacijo »<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>« kot aktivni način vnosa besedila."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Nato izberite aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>« kot aktivni način vnosa besedila.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Preklopi način vnosa"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Čestitamo, pripravljeni ste."</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Zdaj lahko z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> tipkate v vseh svojih priljubljenih aplikacijah."</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Следећи корак"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Подешавање апликације <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Омогућите апликацију <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Потврдите апликацију „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ у Подешавањима језика и уноса. Тако јој одобравате покретање на уређају."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Потврдите апликацију <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ у Подешавањима језика и уноса. Тако јој одобравате покретање на уређају.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Апликација <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> је већ омогућена у Подешавањима језика и уноса, па је овај корак готов. Пређимо на следећи!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Омогући у Подешавањима"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Пребаците на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"Затим изаберите „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ као активни метод уноса текста."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Затим изаберите <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ као активни метод уноса текста.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Пребаци методе уноса"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Честитамо, све је спремно!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Сада можете да куцате у свим омиљеним апликацијама помоћу <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
|
|
|
@ -79,17 +79,17 @@
|
|||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Смайли для фізичної клавіатури</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Фізична клавіша Alt показує усі доступні емоджі</string>
|
||||
<string name="button_default">Типово</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Вітаємо в <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Вітаємо в<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">з функцією «Ввід жестами»</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">Розпочати</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">Наступний крок</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Налаштування <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Увімкнути <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Перевірте застосунок \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" у налаштуваннях «Мова та введення». Це дозволить йому працювати на вашому пристрої.</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Налаштування<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Увімкнути<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Перевірте застосунок \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> у налаштуваннях «Мова та введення». Це дозволить йому працювати на вашому пристрої.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">Застосунок <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> уже увімкнено в налаштуваннях «Мова та введення». Переходьте до наступного кроку!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Увімкнути в налаштуваннях</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Перемкнути на <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Виберіть «<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>» поточним методом введення.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Перемкнути на<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Виберіть \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> поточним методом введення.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Змінити метод введення</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Вітаємо, налаштування завершено!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Тепер ви можете писати в усіх улюблених застосунках за допомогою <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
@ -308,11 +308,11 @@
|
|||
<string name="select_color_suggestion">Текст смуги пропозицій</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">сховище, захищене пристроєм</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Словники</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">До якої мови слід додати словник «%1$s» для %2$s?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">До якої мови слід додати словник 1$s для: %2$s?</string>
|
||||
<string name="day_or_night_day">День</string>
|
||||
<string name="day_or_night_night">Ніч</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">Налаштування клавіатури</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Видалити словник користувача «%s»?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Видалити словник користувача s?</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Внутрішній основний словник</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Додати словник із файлу</string>
|
||||
<string name="button_select_language">Виберіть мову</string>
|
||||
|
@ -333,15 +333,8 @@
|
|||
<string name="action_none">Бездіяльність</string>
|
||||
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Переміщення курсору</string>
|
||||
<string name="main_colors">Показувати лише основні кольори</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Замінити словник користувача «%1$s»?
|
||||
\n
|
||||
\nПоточний словник:
|
||||
\n%2$s
|
||||
\n
|
||||
\nНовий словник:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">Без словника ви отримуватимете пропозиції лише для попередньо введеного тексту.<br>
|
||||
\nВи можете завантажити словники %1$s або перевірити, чи може словник для «%2$s» завантажити безпосередньо %3$s.</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Замінити словник користувача 1$s?\n\nПоточний словник:\n%2$s\n\nНовий словник:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без словника ви отримуватимете пропозиції лише для попередньо введеного тексту.<br>\n Ви можете завантажити словники %1$s або перевірити, чи може словник для 2$s завантажити безпосередньо %3$s."</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Вибрати закріплені клавіші панелі інструментів</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Час відновлення швидкого друку</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Завжди починати негайно</string>
|
||||
|
@ -418,4 +411,6 @@
|
|||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Shift</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Перемкнути сторону режиму однієї руки</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (натиснутий)</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Смітник</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Дійсно скинути всі персоналізовані значки?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"下一步"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">设置 <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">启用 <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">请检查您的语言和输入设置中的 \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\"。这将授权它在您的设备上运行。</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">您已在语言和输入设置中启用 <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>,因此此步骤已完成。下一步!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">请检查您的语言和输入设置中的 <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>。这将授权它在您的设备上运行。</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">您已在语言和输入设置中启用 <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>,因此这一步已完成。下一步!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"在设置中启用"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">切换到 <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">接下来,选择 \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" 作为您要使用的文本输入法。</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">接下来,选择 <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> 作为您要使用的文本输入法。</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"切换输入法"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"恭喜,您已完成了设置!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">现在,您可以在您喜欢的所有应用中使用 <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> 输入内容了。</string>
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@
|
|||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">始终立即开始</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">滑行输入轨迹寿命</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="韩语">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">%2$s 的词典“%1$s”应添加到哪种语言?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">%2$s 的词典 %1$s 应添加到哪种语言?</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">错误:所选文件不是有效的词典文件</string>
|
||||
<string name="theme_style">风格</string>
|
||||
<string name="theme_navbar">彩色导航栏</string>
|
||||
|
@ -248,15 +248,9 @@
|
|||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="韩语">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="卡纳达语">%s</xliff:g>(扩展)</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">词典</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">是否确定要替换用户添加的词典“%1$s”?
|
||||
\n
|
||||
\n当前词典:
|
||||
\n%2$s
|
||||
\n
|
||||
\n新词典:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">是否确定要替换用户添加的词典 %1$s?\n \n当前词典: \n%2$s \n \n新词典: \n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">替换词典</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">是否确定要移除用户添加的词典“%s”?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">是否确定要移除用户添加的词典 %s?</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">选择要添加的词典。可以下载 .dict 格式的词典 %s。</string>
|
||||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">全息白</string>
|
||||
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">深色</string>
|
||||
|
@ -344,7 +338,7 @@
|
|||
<string name="copy_to_clipboard">复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="button_copy_existing_layout">复制现有布局</string>
|
||||
<string name="button_select_language">选择语言</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>\n\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。"</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>\n\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载 %2$s 的词典 %3$s。"</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">添加一个单词</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">移除基础布局上已存在的弹出键</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">移除多余弹出</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue