mirror of
https://github.com/Helium314/HeliBoard.git
synced 2025-04-18 13:22:03 +00:00
update version, translations, and dictionary list
This commit is contained in:
parent
ab974a980e
commit
250a43e4e7
29 changed files with 194 additions and 148 deletions
|
@ -10,8 +10,8 @@ android {
|
|||
applicationId "helium314.keyboard"
|
||||
minSdkVersion 21
|
||||
targetSdkVersion 34
|
||||
versionCode 2201
|
||||
versionName '2.2'
|
||||
versionCode 2300
|
||||
versionName '2.3-beta1'
|
||||
ndk {
|
||||
abiFilters 'armeabi-v7a', 'arm64-v8a', 'x86', 'x86_64'
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,8 @@ main,hu,
|
|||
main,it,
|
||||
main,kn,
|
||||
main,ks,
|
||||
main,km,
|
||||
main,la,
|
||||
main,lv,
|
||||
main,lt,
|
||||
main,lb,
|
||||
|
@ -54,6 +56,8 @@ main,sr,
|
|||
main,sd,
|
||||
main,sl,
|
||||
main,es,
|
||||
main,zgh_ZZ,
|
||||
main,zgh,
|
||||
main,sv,
|
||||
main,ta,
|
||||
main,te,
|
||||
|
@ -94,6 +98,7 @@ main,kk,exp
|
|||
main,lv,exp
|
||||
main,lt,exp
|
||||
addon,ml_ZZ,exp
|
||||
main,ne,exp
|
||||
main,nb,exp
|
||||
main,pms,exp
|
||||
main,pl,exp
|
||||
|
|
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Soek kontakname op"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Speltoetser gebruik inskrywings uit jou kontaklys"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibreer met sleuteldruk"</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,14 +84,14 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Следваща стъпка"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Настройване на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Активирайте <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Моля, поставете отметка за <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> от „Език и въвеждане“. Така ще упълномощите приложението да се изпълнява на устройството."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Моля, проверете \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> на вашите езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Приложението <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> вече е активирано от „Език и въвеждане“, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Активиране в настройките"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Превключете към <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"След това изберете <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> като активен метод на въвеждане на текст."</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">След това изберете \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> като ваш активен метод за въвеждане на текст.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Превключване на методите на въвеждане"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Поздравления! Вече сте готови!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Вече можете да пишете във всичките си любими приложения посредством <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Вече можете да пишете във всичките си любими приложения с <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">"Край"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">Показване на иконата на приложението</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"Показване на иконата на приложението в стартовия панел"</string>
|
||||
|
@ -259,20 +259,14 @@
|
|||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Скала за долна подложка</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints_summary">Показване на съвети, ако продължително натискане на клавиш задейства допълнителна функционалност</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Продължителното натискане на клавиша за интервал ще изведе менюто за избор на метод на въвеждане</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">На какъв език трябва да бъде речникът „%1$s“ за %2$s да бъде добавен?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">На какъв език трябва да бъде речникът 1$s за %2$s да бъде добавен?</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Речници</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Добавяне на речник от файл</string>
|
||||
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Режим с една ръка</string>
|
||||
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Изберете дума</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">Добавяне към %s</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">Показване на функционални съвети</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Наистина ли да замените добавения от потребителя речник „%1$s“?
|
||||
\n
|
||||
\nТекущ речник:
|
||||
\n%2$s
|
||||
\n
|
||||
\nНов речник:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Наистина ли да замените добавения от потребителя речник 1$s?\n\nТекущ речник:\n%2$s\n\nНов речник:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Замяна на речника</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Натискане на еnter или сpace след други клавиши в изглед на символи</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Избиране на емотикони в изглед на емотикони</string>
|
||||
|
@ -281,7 +275,7 @@
|
|||
<string name="toolbar_keys">Избор на клавиши от лентата с инструменти</string>
|
||||
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Клипборд</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Премахнете излишните изскачащи прозорци</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Наистина ли премахвате добавения от потребителя речник „%s“?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Наистина ли премахвате добавения от потребителя речник?</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Задаване на основен и до 6 допълнителни символа на валута, разделени с интервал</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Изберете речник за добавяне. Речниците във формат .dict могат да бъдат изтеглени %s.</string>
|
||||
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Числа</string>
|
||||
|
@ -297,8 +291,7 @@
|
|||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Функционални клавиши (Символи)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Функционални клавиши (Още символи)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Потискане на изскачащите клавиши, които присъстват в основното оформление</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без речник ще получите само предложения за текст, който сте въвели преди.<br>
|
||||
\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за \"%2$s\" може да бъде изтеглен директно %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без речник ще получавате само предложения за текст, който сте въвели преди.<br>\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за 2$s може да бъде изтеглен директно %3$s."</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Избиране на прикрепени клавиши от лентата с инструменти</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Това ще деактивира други действия с дълго натискане за клавишите от лентата с инструменти, които не са закачени</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Вътрешен основен речник</string>
|
||||
|
|
|
@ -425,7 +425,7 @@
|
|||
<string name="switch_keyboard_after">মূল কিবোর্ডে পরিবর্তনের পূর্বক্রিয়া…</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">খুব সাধারণ বিকল্প সংযুক্তি (ডিফল্ট)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">অপ্রয়োজনীয় পপআপ বিলোপ</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">ভিত্তি লেআউটে উপস্থিত পপআপ বোতাম অবনমন</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">ভিত্তি লেআউটে ইতোমধ্যে উপস্থিত পপআপ বোতাম অবনমন</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">অঙ্গুলিহেলনের সময় পরামর্শকৃত শব্দ প্রদর্শন</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">অঙ্গুলিহেলনের শেষাংশের স্থিতিকাল</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">ভাসমান প্রাগ্দর্শন</string>
|
||||
|
@ -453,4 +453,6 @@
|
|||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">টুলবার প্রদর্শন/আড়াল</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">স্পেস (নম্বর লেআউট)</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_codes">টুলবার বোতামের কোড নিজস্বীকরণ</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">বিলোপাধার</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">নিজস্বীকৃত আইকন পুনঃসংস্থাপন করতে নিশ্চিত?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Cerca noms de contactes"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de contactes"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibra en prémer tecles"</string>
|
||||
|
|
|
@ -254,8 +254,7 @@
|
|||
<string name="show_vertical_space_swipe">Svislé gesto přejetí mezerníku</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorovat požadavek jiných aplikací na zakázání návrhů (může způsobit problémy)</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Přizpůsobit symboly a rozvržení čísel</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Bez slovníku se zobrazí pouze návrhy textu, který jste zadali dříve.<br>
|
||||
\n Můžete si stáhnout slovníky %1$s nebo zkontrolovat, zda lze slovník pro „%2$s“ stáhnout přímo %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Bez slovníku se zobrazí pouze návrhy textu, který jste zadali dříve.<br>\n\n Můžete si stáhnout slovníky %1$s nebo zkontrolovat, zda lze slovník pro „%2$s“ stáhnout přímo %3$s."</string>
|
||||
<string name="dictionary_link_text">zde</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Vybrat slovník, který chcete přidat. Slovníky ve formátu .dict lze stáhnout %s.</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimentální)</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Nächster Schritt"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> einrichten</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aktivieren</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Bitte aktiviere „<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>“ unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Bitte aktiviere \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ist bereits in deiner Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“ aktiviert. Weiter mit dem nächsten Schritt!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"In den Einstellungen aktivieren"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Zu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> wechseln</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Wähle als nächstes „<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>“ als deine aktive Bildschirmtastatur.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Wähle als nächstes \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als deine aktive Bildschirmtastatur.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Eingabemethode wechseln"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Hurra, die Einrichtung ist abgeschlossen!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Jetzt kannst du in all deinen Lieblingsapps mit <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> schreiben.</string>
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@
|
|||
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Schwarz</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
|
||||
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Schokolade</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%s“ wirklich entfernt werden?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch s wirklich entfernt werden?</string>
|
||||
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Wolkig</string>
|
||||
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
|
||||
<string name="day_or_night_day">Tag</string>
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@
|
|||
<string name="show_popup_keys_all">Alle verfügbaren Varianten hinzufügen</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Mehr Autokorrektur</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Teilungsabstand</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch „%1$s“ für %2$s hinzugefügt werden?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch 1$s für %2$s hinzugefügt werden?</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Gewichtung:</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignoriere Anfragen anderer Apps, Vorschläge zu deaktivieren (kann Probleme verursachen)</string>
|
||||
<string name="title_layout_name_select">Layout-Name festlegen</string>
|
||||
|
@ -320,8 +320,7 @@
|
|||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo-Weiß</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Beides wechseln</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► Durch langes Drücken der Zwischenablagetaste (die optionale Taste in der Vorschlagsleiste) wird der Inhalt der Systemzwischenablage eingefügt. <br> <br> ► Durch langes Drücken von Tasten in der Symbolleiste der Vorschlagsleiste werden diese an die Vorschlagsleiste angeheftet. <br> <br> ► Halte die Komma-Taste gedrückt, um auf die Zwischenablageansicht, die Emoji-Ansicht, den Einhandmodus, die Einstellungen oder den Sprachwechsel zuzugreifen: <br> • Die Emoji-Ansicht und der Sprachwechsel verschwinden, wenn du über die entsprechende Taste aktiviert hast; <br> • Bei einigen Layouts ist es nicht die Komma-Taste, sondern die Taste an derselben Position (z. B. ist es „q“ für das Dvorak-Layout). <br> <br> ► Wenn der Inkognito-Modus aktiviert ist, werden keine Wörter gelernt und keine Emojis zu den letzten hinzugefügt. <br> <br> ► Drücke auf das Inkognito-Symbol, um auf die Symbolleiste zuzugreifen. <br> <br> ► Schiebetasteneingabe: Wische von der Umschalttaste zu einer anderen Taste, um einen einzelnen Großbuchstaben einzugeben: <br> • Dies funktioniert auch für die Taste „?123“, um ein einzelnes Symbol über die Symboltastatur einzugeben, und für zugehörige Schlüssel. <br> <br> ► Drücke lange auf einen Vorschlag in der Vorschlagsleiste, um weitere Vorschläge anzuzeigen, und tippe auf die Schaltfläche „Löschen“, um diesen Vorschlag zu entfernen. <br> <br> ► Wische von einem Vorschlag nach oben, um weitere Vorschläge zu öffnen, und lasse den Vorschlag los, um ihn auszuwählen. <br> <br> ► Drücke lange auf einen Eintrag im Verlauf der Zwischenablage, um ihn anzuheften (belässt ihn in der Zwischenablage, bis du die Anheftung aufhebst). <br> <br> ► Du kannst Wörterbücher hinzufügen, indem du sie in einem Datei-Explorer öffnest: <br> • Dies funktioniert nur mit <i>content-uris</i> und nicht mit <i>file-uris</i>. Das bedeutet, dass es mit einigen Datei-Explorern möglicherweise nicht funktioniert. <br> <br> <i>Debug-Modus / Debug-APK</i> <br> <br> • Drücke lange auf einen Vorschlag, um das Quellwörterbuch anzuzeigen.<br> <br> • Wenn du die Debug-APK verwendest, kannst du Debug-Einstellungen in den erweiterten Einstellungen finden. Der Nutzen ist jedoch begrenzt, mit Ausnahme der Speicherung von Wörterbüchern im Protokoll. <br> <br> • Im Falle eines Anwendungsabsturzes wirst du beim Öffnen der Einstellungen gefragt, ob du die Absturzprotokolle wünschst. <br> <br> • Bei mehrsprachiger Eingabe zeigt die Leertaste einen Konfidenzwert an, der zur Bestimmung der aktuell verwendeten Sprache verwendet wird. <br> <br> • Vorschläge werden oben einige kleine Zahlen haben, die eine interne Bewertung und ein Quellwörterbuch anzeigen (kann deaktiviert werden). <br> <br> ► Für Benutzer, die manuelle Backups mit Root-Zugriff durchführen: Ab Android 7 befindet sich die gemeinsame Einstellungsdatei nicht am Standardspeicherort, da die App %s verwendet. <br> Dies ist notwendig, damit die Einstellungen gelesen werden können, bevor das Gerät entsperrt wird, z.B. beim Booten. <br> Die Datei befindet sich in /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, dies kann jedoch vom Gerät und der Android-Version abhängen.</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Ohne Wörterbuch erhältst du nur Vorschläge für Text, den du zuvor eingegeben hast.<br>
|
||||
\n Du kannst Wörterbücher %1$s herunterladen oder %3$s überprüfen, ob ein Wörterbuch für „%2$s“ direkt heruntergeladen werden kann."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Ohne Wörterbuch erhältst du nur Vorschläge für Text, den du zuvor eingegeben hast.<br>\n Du kannst Wörterbücher %1$s herunterladen oder %3$s überprüfen, ob ein Wörterbuch für 2$s direkt heruntergeladen werden kann."</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimentell)</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Symbole und Zahlenlayouts anpassen</string>
|
||||
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symbole</string>
|
||||
|
@ -417,4 +416,7 @@
|
|||
<string name="key_code">Keycode</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Langes drücken Code</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Symbole Anpassen</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Entfernen</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Papierkorb</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Wirklich alle benutzerdefinierten Symbole zurücksetzen?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Look up contact names"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Spell checker uses entries from your contact list"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrate on keypress"</string>
|
||||
|
|
|
@ -83,12 +83,12 @@
|
|||
<string name="setup_start_action">"Alustamine"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Järgmine toiming"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Rakenduse <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> seadistamine"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Luba <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Märgi oma keele- ja sisendiseadetes rakendus „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>”. See lubab rakenduse käitamise sinu seadmes.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> on sinu keele- ja sisendiseadetes juba lubatud, seega on see toiming tehtud. Asu järgmise toimingu juurde!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Võta <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> kasutusele</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Palun märgi nutiseadme keele- ja sisendiseadetes „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ rakendus lubatuks. See võimaldab rakenduse kasutamist sinu nutiseadmes.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> on sinu nutiseadme keele- ja sisendiseadetes juba lubatud, seega on see toiming tehtud. Asu järgmise toimingu juurde!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Luba seadetes"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Võta rakendus <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> kõikjal kasutusele</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Järgmisena vali aktiivseks tekstisisestusmeetodiks rakendus „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>”.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Võta <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> rakendus kõikjal kasutusele</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Järgmisena vali aktiivseks tekstisisestusmeetodiks rakendus „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Vaheta sisestusmeetodeid"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Õnnitleme. Kõik on valmis!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Nüüd saad rakendusega <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> sisestada kõikides oma lemmikrakendustes.</string>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Ära käivita hüpikvalikuid, mis on juba olemas klaviatuuri tavapaigutuses</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Sisemine põhisõnastik</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Lisa sõnastik failist</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Mis keelele lisame „%1$s“/„%2$s“ sõnastiku?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Mis keelele lisame „1$s“/„%2$s“ sõnastiku?</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Kaal:</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">Kohanda valuutasid</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Sõnastikud</string>
|
||||
|
@ -290,13 +290,7 @@
|
|||
<string name="dictionary_load_error">Viga sõnastikufaili laadimisel</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Ära näita enam uuesti</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">Lisa lokaati: %s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Kas kindlasti soovid asendada enda lisatud sõnastiku „%1$s“?
|
||||
\n
|
||||
\nPraegune sõnastik:
|
||||
\n„%2$s“
|
||||
\n
|
||||
\nUus sõnastik:
|
||||
\n„%3$s“</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Kas kindlasti soovid asendada enda lisatud sõnastiku „1$s“? \n \nPraegune sõnastik: \n„%2$s“ \n \nUus sõnastik: \n„%3$s“</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Viga: valitud fail pole korrektne sõnastikufail</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Valitud fail on %1$s jaoks, aga me eeldasime %2$s. Ikkagi kasutame %2$s jaoks?</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Asenda sõnastik</string>
|
||||
|
@ -452,4 +446,6 @@
|
|||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh" tools:keep="@string/subtype_no_language_colemak_dh">Tähestik (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Tähestik (Bépo)</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">Tööriistariba</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Prügikast</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Kas kindlasti soovid lähtestada kõik sinu seadistatud ikoonid?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"پیدا کردن نام مخاطبین"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"غلطگیر املا از ورودیهای فهرست مخاطبین شما استفاده میکند"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"لرزش با فشار کلید"</string>
|
||||
|
|
|
@ -101,17 +101,17 @@
|
|||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emojis pour clavier physique"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"La touche Alt physique permet d\'afficher la palette d\'emoji"</string>
|
||||
<string name="button_default">"Par défaut"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bienvenue dans <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bienvenue sur <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"avec la saisie gestuelle"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Commencer"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Étape suivante"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurer <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Activer <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Sous « Langues et saisie », veuillez cocher <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> pour autoriser son exécution sur votre appareil.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Sous « Langues et saisie », veuillez cocher \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> pour autoriser son exécution sur votre appareil.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">L’application <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> est déjà activée dans vos paramètres « Langues et saisie ». Passez à l’étape suivante !</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Activer le clavier dans les paramètres"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Basculer vers <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Sélectionnez ensuite « <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> » comme méthode de saisie active.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Sélectionnez ensuite « \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> » comme méthode de saisie active.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Changer de mode de saisie"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Félicitations, l\'opération est terminée !</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Avec <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications préférées.</string>
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ Nouveau dictionnaire:
|
|||
<string name="show_hints">Afficher les indices de touches</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Affiche les caractères alternatifs lors d\'un appui long</string>
|
||||
<string name="hint_source">Sélectionner la source des indices</string>
|
||||
<string name="popup_order">Sélectionner l\'ordre des touches des popups</string>
|
||||
<string name="popup_order">Sélectionner l\'ordre des touches pop-up</string>
|
||||
<string name="popup_keys_number">Nombre</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language">Langue</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority">Langue (prioritaire)</string>
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ Nouveau dictionnaire:
|
|||
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Espace automatique après la ponctuation</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Insertion automatique d\'un espace après la ponctuation lors de la saisie d\'un nouveau mot</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Afficher plus de signes diacritiques dans les popups</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Afficher plus de signes diacritiques dans les pop-ups</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Afficher les variantes définies dans les langues du clavier</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">Ajouter des variantes générales</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">Ajouter toutes les variantes disponibles</string>
|
||||
|
@ -421,8 +421,8 @@ Nouveau dictionnaire:
|
|||
<string name="after_symbol_and_space">Appuyé sur Entrée ou sur Espace après la sélection d\'un symbole dans la vue des symboles</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Sélectionné un emoji dans la vue des emojis</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Ajouter les variantes les plus courantes (par défaut)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Supprime les touches des popups présentes sur la disposition de base</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Supprimer les popups redondants</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Supprimer les touches pop-up déjà présentes dans la disposition de base</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Supprimer les pop-ups redondants</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Voir le mot proposé lors d\'un geste</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Déplacer l\'aperçu pendant un geste</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Aperçu flottant</string>
|
||||
|
@ -450,4 +450,6 @@ Nouveau dictionnaire:
|
|||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Entrée</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Espace (disposition des chiffres)</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Personnaliser les icônes</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les icônes personnalisées ?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Corbeille</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -78,14 +78,14 @@
|
|||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emojis para o teclado físico"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"A tecla Alt física mostra a paleta de emoji"</string>
|
||||
<string name="button_default">"Predeterminado"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Benvinda a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Ben vida a<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"con escritura por xestos"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Comezar"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Seguinte paso"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Configurando <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Activar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">"Comproba a aplicación <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo."</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Activar en Configuración"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Cambiar a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">"A continuación, selecciona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" como o método de introdución de texto activo."</string>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Potražite imena kontakata"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Provjera pravopisa upotrebljava unose iz vašeg popisa kontakata"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibracija pri pritisku na tipku"</string>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"კონტაქტებში ძებნა"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"კონტაქტების სიის გამოყენება მართლწერის შემოწმებისას"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"ვიბრაცია კლავიშზე დაჭერისას"</string>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"연락처 이름 조회"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"맞춤법 검사기가 연락처 목록의 항목을 사용합니다."</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"키를 누를 때 진동 발생"</string>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"കോണ്ടാക്റ്റ് പേരുകൾ തിരയൂ"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റ് ലിസ്റ്റിൽ നിന്നുള്ള എൻട്രികൾ സ്പെൽചെക്കർ ഉപയോഗിക്കുന്നു"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"കീ അമർത്തുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക"</string>
|
||||
|
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Volgende stap"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> instellen</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> inschakelen</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Vink \'<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\' aan in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Vink \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aan in de instellingen bij \'Talen & invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> is al ingeschakeld in de instellingen bij \'Talen & invoer\', dus deze stap is voltooid. Op naar de volgende!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Inschakelen in \'Instellingen\'"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Overschakelen naar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Selecteer vervolgens \'<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\' als actieve tekstinvoermethode.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Selecteer vervolgens \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als actieve tekstinvoermethode.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Schakelen tussen invoermethoden"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Gefeliciteerd, je kunt nu aan de slag!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Je kunt nu in al je favoriete apps typen met <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@
|
|||
<string name="switch_keyboard_after">Schakel over naar het hoofdtoetsenbord na…</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Drukken op enter of spatie na andere toetsen in de symbolenweergave</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Zeer veelgebruikte varianten toevoegen (standaard)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Pop-uptoetsen onderdrukken die aanwezig zijn in de basislay-out</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Pop-uptoetsen onderdrukken die al aanwezig zijn in de basislay-out</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Overbodige pop-ups verwijderen</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Voorbeeld verplaatsen tijdens het gebaar</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Levensduur van het veegspoor</string>
|
||||
|
@ -454,4 +454,6 @@
|
|||
<string name="label_language_switch_key" tools:keep="@string/label_language_switch_key">\@string/show_language_switch_key</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (ingedrukt)</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Bediening met één hand wisselen</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Vuilnisbak</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Alle aangepaste pictogrammen herstellen?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -85,11 +85,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Następny krok"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Konfigurowanie aplikacji <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Włącz aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Zaznacz aplikację „<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>” w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Zaznacz aplikację \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">Aplikacja <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> jest już włączona w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Przejdź do następnego kroku!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Włącz w Ustawieniach"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Przełącz się na aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Następnie wybierz „<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>” jako aktywną metodę wprowadzania tekstu.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Następnie wybierz \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> jako aktywną metodę wprowadzania tekstu.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Przełącz metody wprowadzania"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Gratulacje, wszystko gotowe!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Teraz możesz pisać we wszystkich swoich ulubionych aplikacjach, używając aplikacji <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
|
|
@ -18,36 +18,36 @@
|
|||
<string name="settings_category_miscellaneous">Outros</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">Ativar teclado dividido</string>
|
||||
<string name="settings_category_experimental">Experimental</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict_summary">Usar nomes de contatos para correções e sugestões</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict_summary">Usar nomes de contatos para sugestões e correções</string>
|
||||
<string name="use_personalized_dicts">Sugestões personalizadas</string>
|
||||
<string name="use_double_space_period">Duplo espaço para ponto</string>
|
||||
<string name="use_double_space_period_summary">Tocar duas vezes na barra de espaço insere um ponto e um espaço</string>
|
||||
<string name="use_double_space_period_summary">Tocar duas vezes na barra de espaço insere um ponto seguido por um espaço</string>
|
||||
<string name="auto_cap">Maiúsculas automáticas</string>
|
||||
<string name="auto_cap_summary">Primeira palavra de cada frase com letra maiúscula</string>
|
||||
<string name="auto_cap_summary">Começar cada palavra de cada frase com letra maiúscula</string>
|
||||
<string name="configure_dictionaries_title">Adicionar dicionários</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Bloquear palavras ofensivas</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Não sugerir palavras ofensivas</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Não sugerir palavras potencialmente ofensivas</string>
|
||||
<string name="autocorrect">Correção automática</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">Desligado</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Moderado</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Modesto</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Agressivo</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Muito agressivo</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction">Sugerir palavra(s) seguinte(s)</string>
|
||||
<string name="gesture_input">Ativar escrita por gestos</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">Inserir uma palavra deslizando pelas letras</string>
|
||||
<string name="gesture_input">Ativar digitação por gestos</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">Insira uma palavra ao deslizar pelas letras</string>
|
||||
<string name="gesture_preview_trail">Mostrar rastro do gesto</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_text">Previsão dinâmica flutuante</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware_summary">Inserir espaços durante gestos ao deslizar até a tecla de espaço</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history">Ativar área de transferência</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Deslize a tecla delete para selecionar e remover partes maiores de texto de uma só vez</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_text">Pré-visualização flutuante dinâmica</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware_summary">Insira espaços durante gestos ao deslizar pela tecla de espaço</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history">Ativar histórico da área de transferência</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Deslize da tecla delete para selecionar e remover partes de texto maiores de uma vez só</string>
|
||||
<string name="delete_swipe">Deslizar para apagar</string>
|
||||
<string name="incognito">Forçar modo anônimo</string>
|
||||
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desativar aprendizagem de palavras</string>
|
||||
<string name="incognito">Forçar modo privativo</string>
|
||||
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desativar aprendizagem de novas palavras</string>
|
||||
<string name="more_keys_strip_description">Mais teclas</string>
|
||||
<string name="show_hints">Mostrar dicas de teclas</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Mostrar dicas com toque longo</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Pressionar longamente a tecla de espaço exibirá o menu de seleção do método de entrada</string>
|
||||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Escala de altura do teclado</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Segurar na tecla de espaço mostrará um menu de seleção de metódo de entrada</string>
|
||||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Escala da altura do teclado</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Sempre mostrar a linha de números</string>
|
||||
<string name="subtype_en_GB">Inglês (Reino Unido)</string>
|
||||
<string name="subtype_en_US">Inglês (EUA)</string>
|
||||
|
@ -65,25 +65,25 @@
|
|||
<string name="save">Salvar</string>
|
||||
<string name="subtype_locale">Idioma</string>
|
||||
<string name="keyboard_layout_set">Layout</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Volume do som ao pressionar a tecla</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Volume do som ao pressionar uma tecla</string>
|
||||
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Atraso ao pressionar e segurar uma tecla</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Emojis para teclado físico</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Duração da vibração do pressionar a tecla</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Duração da vibração ao pressionar uma tecla</string>
|
||||
<string name="button_default">Padrão</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">com Escrita por Gestos</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">com Digitação por Gestos</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">Começar</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">Próxima etapa</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Ative <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Ative nas Configurações</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Alterar método de entrada</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Parabéns, configuração concluída!</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">Mostrar ícone do aplicativo</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Ative<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Ativar nas Configurações</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Alterar os métodos de entrada</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Parabéns, está tudo pronto!</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">Mostrar ícone do app</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_title">Adicionar dicionários</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Erro ao contatar o serviço de dicionário</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Erro ao se conectar ao serviço de dicionário</string>
|
||||
<string name="no_dictionaries_available">Nenhum dicionário disponível</string>
|
||||
<string name="last_update">Última atualização</string>
|
||||
<string name="last_update">Última atualização em</string>
|
||||
<string name="settings">Configurações</string>
|
||||
<string name="delete">Apagar</string>
|
||||
<string name="delete">Excluir</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">Adicionar</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Atalho:</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Idioma:</string>
|
||||
|
@ -92,10 +92,10 @@
|
|||
<string name="user_dict_settings_all_languages">Para todos os idiomas</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_more_languages">Mais idiomas…</string>
|
||||
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
|
||||
<string name="key_borders">Bordas das teclas</string>
|
||||
<string name="key_borders">Bordas nas teclas</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">Corretor Ortográfico do HeliBoard</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">Configurações do corretor ortográfico do HeliBoard</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Procurar nomes de contatos</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Buscar por nomes de contatos</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress">Mostrar pop-up ao tocar em teclas</string>
|
||||
<string name="settings_screen_preferences">Preferências</string>
|
||||
<string name="settings_category_clipboard_history">Histórico da área de transferência</string>
|
||||
|
@ -110,9 +110,9 @@
|
|||
<string name="prefs_show_suggestions">Mostrar sugestões de correção</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware">Gesto de frase</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions_summary">Mostrar sugestões durante a escrita</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary">A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente as palavras com erro</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction_summary">Utilizar palavra anterior para efetuar sugestões</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Alterar método de entrada com a tecla Espaço</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary">A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente as palavras escritas incorretamente</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction_summary">Usar a palavra anterior para criar sugestões</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Alterar método de entrada com a tecla de espaço</string>
|
||||
<string name="clipboard_history_retention_time">Tempo de retenção do histórico</string>
|
||||
<string name="number_row">Linha de números</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Inglês (Reino Unido) <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g></string>
|
||||
|
@ -120,41 +120,41 @@
|
|||
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Hindi-inglês <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="subtype_no_language">Nenhum idioma (Alfabeto)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_qwerty">Alfabeto (QWERTY)</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado nas configurações de \'Idiomas e Entrada\'. Esta etapa já está concluída. Vamos avançar para a próxima!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado nas configurações de \'Idiomas e Entrada\'. Esta etapa já está concluída. Vamos avançar para a próxima!\"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_qwertz">Alfabeto (QWERTZ)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_azerty">Alfabeto (AZERTY)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_dvorak">Alfabeto (Dvorak)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak">Alfabeto (Colemak)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabeto (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabeto (Workman)</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">A configurar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, verifique <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Assim, poderá executá-lo no dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt física</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurando<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, ative o \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">Concluído</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostrar ícone do aplicativo no \'Lançador\' de Apps</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostrar o ícone do app na launcher</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">Configurações para dicionários</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">Dicionário disponível</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Em seguida, selecione \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" como método de entrada.</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Agora, já pode utilizar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para digitar e escrever nos seus aplicativos favoritos.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Em seguida, selecione \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> como o seu método de entrada ativo.</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Agora, você pode usar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para digitar nos seus apps favoritos.</string>
|
||||
<string name="main_dict_description">Dicionário principal</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Adicionar ao dicionário</string>
|
||||
<string name="version_text">Versão <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Escreva uma palavra</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Atalho opcional</string>
|
||||
<string name="day_night_mode">Modo diurno/noturno automático</string>
|
||||
<string name="day_night_mode_summary">A aparência seguirá as configurações de tema do sistema</string>
|
||||
<string name="day_night_mode">Modo de dia/noite automático</string>
|
||||
<string name="day_night_mode_summary">A aparência seguirá as configurações do sistema</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Alterar para outros métodos de entrada</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">Tecla de alteração de idioma</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Tecla de emoji</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_compact">Hindi <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Compacto)</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se desativada, a tecla da área de transferência colará o conteúdo na área de transferência, caso exista</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se desativado, a tecla da área de transferência somente colará o conteúdo na área de transferência</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Espaço automático após pontuação</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Inserir um espaço automaticamente após a pontuação ao digitar uma nova palavra</string>
|
||||
<string name="auto_correction_confidence">Confiança de correção automática</string>
|
||||
<string name="auto_correction_confidence">Confiança da correção automática</string>
|
||||
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Usar idiomas do sistema</string>
|
||||
<string name="select_input_method">"Selecione o método de entrada"</string>
|
||||
<string name="select_input_method">Selecionar método de entrada</string>
|
||||
<string name="undo">"Desfazer"</string>
|
||||
<string name="redo">"Refazer"</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Usar o dicionário pessoal do dispositivo para armazenar palavras aprendidas</string>
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@
|
|||
<string name="language_and_layouts_title">Idiomas & Layouts</string>
|
||||
<string name="localized_number_row">Localizar linha de números</string>
|
||||
<string name="hint_source">Selecionar fonte de dicas</string>
|
||||
<string name="popup_order">Selecionar ordem do popup de teclas</string>
|
||||
<string name="popup_order">Selecionar ordem do pop-up de teclas</string>
|
||||
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Linha de números</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Idioma</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Idioma (prioridade)</string>
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@
|
|||
<string name="show_popup_hints">Mostrar dicas funcionais</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_delete">Excluir biblioteca</string>
|
||||
<string name="localized_number_row_summary">Preferir números localizados em vez de latim</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Mostrar mais letras com diacríticos no popup</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Mostrar mais letras com diacríticos no pop-up</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction">Direção da barra de ferramentas variável</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Distância de separação</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Alterar ambos</string>
|
||||
|
@ -387,8 +387,8 @@
|
|||
<string name="after_symbol_and_space">Pressionando enter ou espaço após outras teclas na tela de símbolos</string>
|
||||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">Ativar teclado numérico</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Adicionar variantes muito comuns (padrão)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Remover popups redundantes</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Suprimir popups de teclas que estão presentes no layout base</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Remover pop-ups redundantes</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Suprimir pop-ups de teclas que já estão presentes no layout base</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Pré-visualização flutuante</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Veja a palavra sugerida ao usar os gestos</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Mover a pré-visualização durante um gesto</string>
|
||||
|
@ -417,4 +417,6 @@
|
|||
<string name="long_press_code">Pressionar código</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Customizar ícones</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► Pressionar em teclas da barra de ferramentas resulta em funcionalidade adicional: <br>\n\t• área de transferência &#65515; colar <br>\n\t• mover para esquerda/direita &#65515; palavra para esquerda/direita <br>\n\t• mover para cima/baixo &#65515; página para cima/baixo <br>\n\t• palavra para esquerda/direita &#65515; linha começo/fim <br>\n\t• página para cima/baixo &#65515; página começo/fim <br>\n\t• copiar &#65515; recortar <br>\n\t• selecionar palavra &#8596; selecionar tudo <br>\n\t• desfazer &#8596; refazer <br> <br>\n► Pressionar nas teclas da barra de sugestões fixam as mesmas. <br> <br>\n► Pressionar na tecla da vírgula para acessar a visualização da área de transferência, modo de uma mão só, configurações, ou mudar de idioma: <br>\n\t• A Visualização de Emojis e Mudança de Idioma desaparecerão se você tiver a tecla correspondente ativada; <br>\n\t• Para alguns layouts, não é a tecla de vírgula, mas a tecla que seria no mesmo lugar. (ex: \\\'q\'\\ para o layout Dvorak). <br> <br>\n► Quando o modo privado está ativado, nenhuma palavra será aprendida, e nenhum emoji será adicionado aos recentes. <br> <br>\n► Pressione no botão do modo privado para acessar a barra de ferramentas. <br> <br>\n► Digitação por gestos: Deslize do shift até outra tecla para escrevê-la em maiúsculo: <br>\n\t• Isto também funciona para as teclas \\\'?123\\\' para escrever um único símbolo do teclado de símbolos, e para teclas relacionadas. <br> <br>\n► Pressione a tecla shift ou de símbolos, pressione uma ou mais teclas, e então solte a tecla do shift ou de símbolos para retornar ao teclado anterior. <br> <br>\n► Pressione em una sugestão na barra de sugestões para mostrar mais sugestões, e um botão para excluir esta sugestão. <br> <br>\n► Deslize para cima a partir de uma sugestão para abrir mais sugestões, e solte na sugestão que selecionar para usá-la. <br> <br>\n► Pressione em um item no histórico da área de transferência para fixá-lo (mantê-lo na área de transferência até que você o desafixe). <br> <br>\n► Deslize para a esquerda na visualização da área de transferência para remover um item (exceto quando estiver fixado) <br> <br>\n► Selecione texto e pressione shift para alternar entre maiúsculo , minúsculo, e escrever palavras com letra maiúscula. <br> <br>\n► Você pode adicionar dicionários abrindo-os em um explorador de arquivos: <br>\n\t• Isto somente funciona com <i>content-uris></i> e não com <i>file-uris</i>, significando que pode não funcionar com certos exploradores de arquivos.\n► Para usuários fazendo backups manual com acesso root: <br>\n\t• Começando com o Android 7, o arquivo de preferências compartilhado não está na localização padrão, por que o app está usando %s. Isto é necessário para que as configurações possam ser lidas antes que o dispositivo seja desbloqueado, como por exemplo no boot; <br>>\n\t• O arquivo está localizado em /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/ porém isto pode depender do dispositivo e versão do Android. <br> <br>\n<i><b>Modo de depuração / APK de depuração</b></i> <br> <br>\n► Pressionar em uma sugestão mostrará o dicionário de origem. <br> <br>\n► Ao usar o APK de depuração, você pode encontrar configurações de depuração dentro das opções avançadas, porém a utilidade é limitada exceto à exportar dicionários nos registros. <br>\n\t• Para o APK de lançamento, você precisará tocar na versão em <i>Sobre</i> várias vezes, e assim você poderá encontrar as opções de depuração em <i>Preferências Avançadas</i>. <br>\n\t• Ao ativar <i>Mostrar informações de sugestão</i>, sugestões terão pequenos números em cima mostrando sua pontuação interna e dicionário de origem. <br> <br>\n► No evento de um crash do aplicativo, você será perguntado caso você queira os registros do crash quando abrir as Configurações. <br> <br>\n► Ao usar digitação multi-linguagem, a barra de espaço mostrará um número de confiança para determinar a linguagem atualmente usada. <br> <br>\n► Sugestões terão pequenos números em cima mostrando sua pontuação interna e dicionário de origem (pode ser desativado).</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Você deseja realmente redefinir todos os ícones customizados?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Lixeira</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Procurar nomes de contac."</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"O corretor ortográfico utiliza entradas da sua lista de contactos"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrar ao primir as teclas"</string>
|
||||
|
@ -80,17 +79,17 @@
|
|||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emoji para teclado físico"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"A tecla Alt física mostra a paleta de emoji"</string>
|
||||
<string name="button_default">"Predefinido"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"com a Escrita com Gestos"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Começar"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Passo seguinte"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">A configurar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Ative o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">A configurar<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Ative o<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Assinale <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> na área \"Idioma e introdução\" das definições. Assim, já poderá executar a aplicação no dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado nas nas definições de idioma e introdução. Esta etapa está concluída. Vamos avançar para a próxima!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado em Idiomas e definições de entrada, pelo que este passo está concluído. Vamos avançar para a próxima!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Ativar nas definições</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">De seguida, selecione \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" como método de introdução.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">De seguida, selecione \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\\ como método de introdução.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Alternar métodos de introdução</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Parabéns, configuração terminada!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Agora, já pode utilizar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para escrever nas suas aplicações.</string>
|
||||
|
@ -168,4 +167,40 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Pesquisar"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Pausa"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Esp."</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Deslocar a pré-visualização durante um gesto</string>
|
||||
<string name="secondary_locale">Escrita em vários idiomas</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library">Carregar biblioteca de escrita por gestos</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_summary">Fornecer uma biblioteca nativa para permitir a escrita por gestos</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_load">Carregar biblioteca</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Tempo de espera da escrita rápida</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Comportamento da tecla de mudança de idioma</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary">Adicionar palavras ao dicionário pessoal</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Utilizar o dicionário pessoal do dispositivo para guardar as palavras aprendidas</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Mais correção automática</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Distância de separação</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Mudar ambos</string>
|
||||
<string name="disable_personalized_dicts_message">Aviso: Se esta definição for desativada, os dados aprendidos serão apagados</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Utilizar sempre a sugestão do meio</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">Ao pressionar espaço ou pontuação, a sugestão do meio será introduzida</string>
|
||||
<string name="backup_error">Erro na cópia de segurança: %s</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Mostrar variantes definidas nos idiomas do teclado</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Mostrar mais letras com diacríticos na janela instantânea</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorar o pedido de outras aplicações para desativar as sugestões (pode causar problemas)</string>
|
||||
<string name="switch_language">Mudar de idioma</string>
|
||||
<string name="backup_restore_title">Cópia de segurança e restauro</string>
|
||||
<string name="backup_restore_message">Guardar ou carregar a partir de um ficheiro. Atenção: o restauro substitui os dados existentes</string>
|
||||
<string name="button_restore">Restaurar</string>
|
||||
<string name="button_backup">Fazer cópia de segurança</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content">Sugerir conteúdo da área de transferência</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Mostrar o conteúdo da área de transferência recentemente copiado como uma sugestão</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Iniciar sempre instantaneamente</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_message">Necessita da biblioteca para \'%s\'. As bibliotecas incompatíveis podem falhar ao utilizar a escrita por gestos. \n\nAviso: carregar código externo pode ser um risco de segurança. Utilize apenas uma biblioteca de uma fonte em que confie.</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Pré-visualização flutuante</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Ver a palavra sugerida ao usar gestos</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostrar sempre sugestões</string>
|
||||
<string name="restore_error">Erro ao restaurar a cópia de segurança: %s</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_delete">Eliminar biblioteca</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect_summary">Correção automática mesmo quando não é explicitamente solicitada pelo campo de entrada</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Tempo de vida do rasto do gesto</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">Ficheiro de biblioteca desconhecido. Tem a certeza de que o obteve de uma fonte fiável e que é para \'%s\'?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Buscar nomes de contatos"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"O corretor ortográfico usa entradas de sua lista de contatos"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrar ao digitar"</string>
|
||||
|
|
|
@ -276,8 +276,7 @@
|
|||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh" tools:keep="@string/subtype_no_language_colemak_dh">Alfabet (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Alfabet (Bépo)</string>
|
||||
<string name="delete_layout">Ștergi cu adevărat aspectul personalizat %s?</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Fără un dicționar, vei primi doar sugestii pentru textul pe care l-ai introdus anterior.<br>
|
||||
\n Poți descărca dicționare %1$s sau poți verifica dacă un dicționar pentru „%2$s” poate fi descărcat direct %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Fără un dicționar, vei primi doar sugestii pentru textul pe care l-ai introdus anterior.<br>\n\n Poți descărca dicționare %1$s sau poți verifica dacă un dicționar pentru „%2$s” poate fi descărcat direct %3$s."</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Greutate:</string>
|
||||
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Definită de utilizator</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_night">Ajustează culorile (noapte)</string>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Kontaktlar ichidan qidirish"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Imloni tekshirishda kontaktlar ro‘yxatiga murojaat qilish"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Tugma bosilganda tebranish"</string>
|
||||
|
|
|
@ -344,11 +344,10 @@
|
|||
<string name="copy_to_clipboard">复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="button_copy_existing_layout">复制现有布局</string>
|
||||
<string name="button_select_language">选择语言</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>
|
||||
\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。"</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>\n\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。"</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">添加一个单词</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">抑制基础布局上存在的弹出键</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">删除多余的弹出</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">移除基础布局上已存在的弹出键</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">移除多余弹出</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">曼西语 (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="俄语">%s</xliff:g> (Student)</string>
|
||||
<string name="subtype_mns">曼西语</string>
|
||||
|
@ -453,4 +452,6 @@
|
|||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Enter</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Tab</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Space(数字布局)</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">删除</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">确定重置所有自定义图标?</string>
|
||||
</resources>
|
9
fastlane/metadata/android/et/changelogs/2300.txt
Normal file
9
fastlane/metadata/android/et/changelogs/2300.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
* Võimalus kohandada ridade arvu, tööriistariba koode, ikoone, tühikuklahvi teksti, alumist emojide rida ja lõikelaua vaateid
|
||||
* Eraldasime ikoonide ja klahvistiku stiilid
|
||||
* Mittevajalike hüpikakende vaikimisi eemaldamine (pisiparandusega)
|
||||
* Rahulikum meetod oma sõnastiku täiendamisel
|
||||
* Eemaldasime rahulikust vaatest värina
|
||||
* Parandasime jõudlust mahuka teksti kopeerimisel
|
||||
* Parandasime hüpikakende osaliselt vigased kirjavahemärgid
|
||||
* Parandasime mõned tekstidubleerimise vead
|
||||
* Muud pisiparandused
|
9
fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2300.txt
Normal file
9
fastlane/metadata/android/nl-NL/changelogs/2300.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
* Het aanpassen toestaan van getallenrij, werkbalkcodes, pictogrammen, spatiebalktekst, onderste rij voor emoji- en klembordweergaven
|
||||
* Pictogramstijl loskoppelen van toetsenbordstijl
|
||||
* Schakel standaard het verwijderen van overbodige pop-ups uit (en voeg een kleine oplossing toe)
|
||||
* Minder agressieve toevoeging van woorden aan persoonlijk woordenboek
|
||||
* Geen trillingen in de modus Niet storen
|
||||
* Verbeterde prestaties bij het kopiëren van grote tekst
|
||||
* Repareer gedeeltelijk kapotte interpunctie-pop-ups
|
||||
* Enkele problemen opgelostwaarbij tekst wordt gedupliceerd
|
||||
* Kleine dingen en meer bugfixes
|
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
|||
O HeliBoard é um teclado que é consciente sobre a privacidade, e de código de aberto, baseado no do AOSP / OpenBoard.
|
||||
Não usa a permissão de internet, e então é 100% offline.
|
||||
O HeliBoard é um teclado de código aberto, consciente sobre a privacidade, baseado no do AOSP e no OpenBoard.
|
||||
Não solicita a permissão de rede do Android, é 100% offline e não tem acesso à internet.
|
||||
|
||||
Recursos:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Adicione dicionários para sugestões ou verificação de ortografia</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>faça os seus, ou obtenha-os <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">aqui</a>, ou na seção <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">experimental</a> (a qualidade pode variar)</li>
|
||||
<li>dicionários adicionas de emojis ou símbolos podem ser usados para dar sugestões (similar à "pesquisa de emoji")</li>
|
||||
<li>faça os seus, ou obtenha-os <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">aqui</a>, ou na seção <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">experimental</a> (a qualidade pode variar)</li>
|
||||
<li>dicionários adicionais de emojis ou símbolos podem ser usados para dar sugestões (parecido com a pesquisa de emoji)</li>
|
||||
<li>é importante notar que para layouts Coreanos, sugestões só funcionam usando <a href="https://github.com/openboard-team/openboard/commit/83fca9533c03b9fecc009fc632577226bbd6301f">este dicionário</a>, as ferramentas no repositório de dicionários não conseguem criar dicionários funcionais</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Customize o tema do teclado (estilo, cores e a imagem de fundo)</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>pode seguir a configuração de dia/noite do sistema no Android 10+ (e em alguns versões do Android 9)</li>
|
||||
<li>pode seguir as cores dinâmicas no Android 12+</li>
|
||||
<li>consegue seguir a configuração de dia/noite do sistema do Android 10+ (e em algumas versões do Android 9)</li>
|
||||
<li>consegue seguir as cores dinâmicas do Android 12+</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Customize os <a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">layouts</a> do teclado (disponível somente quando a opção <i>Usar idiomas do sistema</i> é desativada)</li>
|
||||
<li>Customize layouts especiais, como símbolos, números ou o layout de teclas de função</li>
|
||||
<li>Escrita multi-linguagem</li>
|
||||
<li>Escrita por Gestos (<i>somente com uma biblioteca proprietária</i> ☹️)</li>
|
||||
<li>Customize os <a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">layouts</a> do teclado (disponível somente quando a opção <i>Usar idiomas do sistema</i> é desativada)</li>
|
||||
<li>Customize layouts especiais, como símbolos, números ou o layout de teclas funcionais</li>
|
||||
<li>Digitação multi-linguagem</li>
|
||||
<li>Digitação por Gestos (<i>somente com uma biblioteca proprietária</i> ☹️)</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>a biblioteca não é inclusa no app, pois não existe uma alternativa de código aberto</li>
|
||||
<li>pode ser extraída de pacotes GApps ("<i>swypelibs</i>"), ou baixados <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">aqui</a> (clique no arquivo e então "raw" ou no botão pequeno de baixar)</li>
|
||||
<li>pode ser extraída de pacotes de GApps ("<i>swypelibs</i>"), ou baixados <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">aqui</a> (clique no arquivo e então "raw" ou no botão pequeno de baixar)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Histórico da área de transferência</li>
|
||||
<li>Modo de uma mão só</li>
|
||||
<li>Teclado separado (só disponível quando a tela é grande o sucifiente)</li>
|
||||
<li>Teclado separado (somente disponível quando a tela é grande o sucifiente)</li>
|
||||
<li>Teclado númerico</li>
|
||||
<li>Faça backup e restaure suas configurações e dados de palavras aprendidas ou de histórico</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Teclado customizável de código aberto
|
||||
Teclado de código aberto customizável
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue