update version, translations, and dictionary list

This commit is contained in:
Helium314 2025-01-06 15:57:05 +01:00
parent ab974a980e
commit 250a43e4e7
29 changed files with 194 additions and 148 deletions

View file

@ -10,8 +10,8 @@ android {
applicationId "helium314.keyboard"
minSdkVersion 21
targetSdkVersion 34
versionCode 2201
versionName '2.2'
versionCode 2300
versionName '2.3-beta1'
ndk {
abiFilters 'armeabi-v7a', 'arm64-v8a', 'x86', 'x86_64'
}

View file

@ -32,6 +32,8 @@ main,hu,
main,it,
main,kn,
main,ks,
main,km,
main,la,
main,lv,
main,lt,
main,lb,
@ -54,6 +56,8 @@ main,sr,
main,sd,
main,sl,
main,es,
main,zgh_ZZ,
main,zgh,
main,sv,
main,ta,
main,te,
@ -94,6 +98,7 @@ main,kk,exp
main,lv,exp
main,lt,exp
addon,ml_ZZ,exp
main,ne,exp
main,nb,exp
main,pms,exp
main,pl,exp

1 main ar
32 main it
33 main kn
34 main ks
35 main km
36 main la
37 main lv
38 main lt
39 main lb
56 main sd
57 main sl
58 main es
59 main zgh_ZZ
60 main zgh
61 main sv
62 main ta
63 main te
98 main lv exp
99 main lt exp
100 addon ml_ZZ exp
101 main ne exp
102 main nb exp
103 main pms exp
104 main pl exp

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Soek kontakname op"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Speltoetser gebruik inskrywings uit jou kontaklys"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibreer met sleuteldruk"</string>

View file

@ -84,14 +84,14 @@
<string name="setup_next_action">"Следваща стъпка"</string>
<string name="setup_steps_title">"Настройване на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title">"Активирайте <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_instruction">"Моля, поставете отметка за <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> от „Език и въвеждане“. Така ще упълномощите приложението да се изпълнява на устройството."</string>
<string name="setup_step1_instruction">Моля, проверете \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> на вашите езици &amp; входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Приложението <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> вече е активирано от „Език и въвеждане“, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!"</string>
<string name="setup_step1_action">"Активиране в настройките"</string>
<string name="setup_step2_title">"Превключете към <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction">"След това изберете <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> като активен метод на въвеждане на текст."</string>
<string name="setup_step2_instruction">След това изберете \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> като ваш активен метод за въвеждане на текст.</string>
<string name="setup_step2_action">"Превключване на методите на въвеждане"</string>
<string name="setup_step3_title">"Поздравления! Вече сте готови!"</string>
<string name="setup_step3_instruction">"Вече можете да пишете във всичките си любими приложения посредством <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="setup_step3_instruction">Вече можете да пишете във всичките си любими приложения с <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
<string name="setup_finish_action">"Край"</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">Показване на иконата на приложението</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"Показване на иконата на приложението в стартовия панел"</string>
@ -259,20 +259,14 @@
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Скала за долна подложка</string>
<string name="show_popup_hints_summary">Показване на съвети, ако продължително натискане на клавиш задейства допълнителна функционалност</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Продължителното натискане на клавиша за интервал ще изведе менюто за избор на метод на въвеждане</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">На какъв език трябва да бъде речникът „%1$s за %2$s да бъде добавен?</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">На какъв език трябва да бъде речникът 1$s за %2$s да бъде добавен?</string>
<string name="dictionary_settings_category">Речници</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Добавяне на речник от файл</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Режим с една ръка</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Изберете дума</string>
<string name="button_add_to_language">Добавяне към %s</string>
<string name="show_popup_hints">Показване на функционални съвети</string>
<string name="replace_dictionary_message">Наистина ли да замените добавения от потребителя речник „%1$s“?
\n
\nТекущ речник:
\n%2$s
\n
\nНов речник:
\n%3$s</string>
<string name="replace_dictionary_message">Наистина ли да замените добавения от потребителя речник 1$s?\n\nТекущ речник:\n%2$s\n\nНов речник:\n%3$s</string>
<string name="replace_dictionary">Замяна на речника</string>
<string name="after_symbol_and_space">Натискане на еnter или сpace след други клавиши в изглед на символи</string>
<string name="after_emoji">Избиране на емотикони в изглед на емотикони</string>
@ -281,7 +275,7 @@
<string name="toolbar_keys">Избор на клавиши от лентата с инструменти</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Клипборд</string>
<string name="remove_redundant_popups">Премахнете излишните изскачащи прозорци</string>
<string name="remove_dictionary_message">Наистина ли премахвате добавения от потребителя речник „%s“?</string>
<string name="remove_dictionary_message">Наистина ли премахвате добавения от потребителя речник?</string>
<string name="customize_currencies_detail">Задаване на основен и до 6 допълнителни символа на валута, разделени с интервал</string>
<string name="add_dictionary">Изберете речник за добавяне. Речниците във формат .dict могат да бъдат изтеглени %s.</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Числа</string>
@ -297,8 +291,7 @@
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Функционални клавиши (Символи)</string>
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Функционални клавиши (Още символи)</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">Потискане на изскачащите клавиши, които присъстват в основното оформление</string>
<string name="no_dictionary_message">"Без речник ще получите само предложения за текст, който сте въвели преди.&lt;br&gt;
\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за \"%2$s\" може да бъде изтеглен директно %3$s."</string>
<string name="no_dictionary_message">"Без речник ще получавате само предложения за текст, който сте въвели преди.&lt;br&gt;\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за 2$s може да бъде изтеглен директно %3$s."</string>
<string name="pinned_toolbar_keys">Избиране на прикрепени клавиши от лентата с инструменти</string>
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Това ще деактивира други действия с дълго натискане за клавишите от лентата с инструменти, които не са закачени</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Вътрешен основен речник</string>

View file

@ -425,7 +425,7 @@
<string name="switch_keyboard_after">মূল কিবোর্ডে পরিবর্তনের পূর্বক্রিয়া…</string>
<string name="show_popup_keys_main">খুব সাধারণ বিকল্প সংযুক্তি (ডিফল্ট)</string>
<string name="remove_redundant_popups">অপ্রয়োজনীয় পপআপ বিলোপ</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">ভিত্তি লেআউটে উপস্থিত পপআপ বোতাম অবনমন</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">ভিত্তি লেআউটে ইতোমধ্যে উপস্থিত পপআপ বোতাম অবনমন</string>
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">অঙ্গুলিহেলনের সময় পরামর্শকৃত শব্দ প্রদর্শন</string>
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">অঙ্গুলিহেলনের শেষাংশের স্থিতিকাল</string>
<string name="gesture_floating_preview_static">ভাসমান প্রাগ্‌দর্শন</string>
@ -453,4 +453,6 @@
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">টুলবার প্রদর্শন/আড়াল</string>
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">স্পেস (নম্বর লেআউট)</string>
<string name="customize_toolbar_key_codes">টুলবার বোতামের কোড নিজস্বীকরণ</string>
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">বিলোপাধার</string>
<string name="customize_icons_reset_message">নিজস্বীকৃত আইকন পুনঃসংস্থাপন করতে নিশ্চিত?</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Cerca noms de contactes"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de contactes"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibra en prémer tecles"</string>

View file

@ -254,8 +254,7 @@
<string name="show_vertical_space_swipe">Svislé gesto přejetí mezerníku</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorovat požadavek jiných aplikací na zakázání návrhů (může způsobit problémy)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Přizpůsobit symboly a rozvržení čísel</string>
<string name="no_dictionary_message">"Bez slovníku se zobrazí pouze návrhy textu, který jste zadali dříve.&lt;br&gt;
\n Můžete si stáhnout slovníky %1$s nebo zkontrolovat, zda lze slovník pro „%2$s“ stáhnout přímo %3$s."</string>
<string name="no_dictionary_message">"Bez slovníku se zobrazí pouze návrhy textu, který jste zadali dříve.&lt;br&gt;\n\n Můžete si stáhnout slovníky %1$s nebo zkontrolovat, zda lze slovník pro „%2$s“ stáhnout přímo %3$s."</string>
<string name="dictionary_link_text">zde</string>
<string name="add_dictionary">Vybrat slovník, který chcete přidat. Slovníky ve formátu .dict lze stáhnout %s.</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimentální)</string>

View file

@ -84,11 +84,11 @@
<string name="setup_next_action">"Nächster Schritt"</string>
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> einrichten</string>
<string name="setup_step1_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aktivieren</string>
<string name="setup_step1_instruction">Bitte aktiviere <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf.</string>
<string name="setup_step1_instruction">Bitte aktiviere \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> unter der Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“, damit die App auf deinem Gerät verwendet werden darf.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ist bereits in deiner Systemeinstellung „Sprachen und Eingabe“ aktiviert. Weiter mit dem nächsten Schritt!</string>
<string name="setup_step1_action">"In den Einstellungen aktivieren"</string>
<string name="setup_step2_title">Zu <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> wechseln</string>
<string name="setup_step2_instruction">Wähle als nächstes <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als deine aktive Bildschirmtastatur.</string>
<string name="setup_step2_instruction">Wähle als nächstes \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als deine aktive Bildschirmtastatur.</string>
<string name="setup_step2_action">"Eingabemethode wechseln"</string>
<string name="setup_step3_title">Hurra, die Einrichtung ist abgeschlossen!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Jetzt kannst du in all deinen Lieblingsapps mit <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> schreiben.</string>
@ -189,7 +189,7 @@
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Schwarz</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Schokolade</string>
<string name="remove_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch „%s“ wirklich entfernt werden?</string>
<string name="remove_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch s wirklich entfernt werden?</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Wolkig</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="day_or_night_day">Tag</string>
@ -290,7 +290,7 @@
<string name="show_popup_keys_all">Alle verfügbaren Varianten hinzufügen</string>
<string name="more_autocorrect">Mehr Autokorrektur</string>
<string name="split_spacer_scale">Teilungsabstand</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch „%1$s für %2$s hinzugefügt werden?</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Zu welcher Sprache soll das Wörterbuch 1$s für %2$s hinzugefügt werden?</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Gewichtung:</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignoriere Anfragen anderer Apps, Vorschläge zu deaktivieren (kann Probleme verursachen)</string>
<string name="title_layout_name_select">Layout-Name festlegen</string>
@ -320,8 +320,7 @@
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo-Weiß</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Beides wechseln</string>
<string name="hidden_features_message">► Durch langes Drücken der Zwischenablagetaste (die optionale Taste in der Vorschlagsleiste) wird der Inhalt der Systemzwischenablage eingefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Durch langes Drücken von Tasten in der Symbolleiste der Vorschlagsleiste werden diese an die Vorschlagsleiste angeheftet. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Halte die Komma-Taste gedrückt, um auf die Zwischenablageansicht, die Emoji-Ansicht, den Einhandmodus, die Einstellungen oder den Sprachwechsel zuzugreifen: &lt;br&gt; • Die Emoji-Ansicht und der Sprachwechsel verschwinden, wenn du über die entsprechende Taste aktiviert hast; &lt;br&gt; • Bei einigen Layouts ist es nicht die Komma-Taste, sondern die Taste an derselben Position (z. B. ist es „q“ für das Dvorak-Layout). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wenn der Inkognito-Modus aktiviert ist, werden keine Wörter gelernt und keine Emojis zu den letzten hinzugefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücke auf das Inkognito-Symbol, um auf die Symbolleiste zuzugreifen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Schiebetasteneingabe: Wische von der Umschalttaste zu einer anderen Taste, um einen einzelnen Großbuchstaben einzugeben: &lt;br&gt; • Dies funktioniert auch für die Taste „?123“, um ein einzelnes Symbol über die Symboltastatur einzugeben, und für zugehörige Schlüssel. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücke lange auf einen Vorschlag in der Vorschlagsleiste, um weitere Vorschläge anzuzeigen, und tippe auf die Schaltfläche „Löschen“, um diesen Vorschlag zu entfernen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wische von einem Vorschlag nach oben, um weitere Vorschläge zu öffnen, und lasse den Vorschlag los, um ihn auszuwählen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücke lange auf einen Eintrag im Verlauf der Zwischenablage, um ihn anzuheften (belässt ihn in der Zwischenablage, bis du die Anheftung aufhebst). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Du kannst Wörterbücher hinzufügen, indem du sie in einem Datei-Explorer öffnest: &lt;br&gt; • Dies funktioniert nur mit &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; und nicht mit &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;. Das bedeutet, dass es mit einigen Datei-Explorern möglicherweise nicht funktioniert. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Debug-Modus / Debug-APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Drücke lange auf einen Vorschlag, um das Quellwörterbuch anzuzeigen.&lt;br&gt; &lt;br&gt; • Wenn du die Debug-APK verwendest, kannst du Debug-Einstellungen in den erweiterten Einstellungen finden. Der Nutzen ist jedoch begrenzt, mit Ausnahme der Speicherung von Wörterbüchern im Protokoll. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Im Falle eines Anwendungsabsturzes wirst du beim Öffnen der Einstellungen gefragt, ob du die Absturzprotokolle wünschst. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Bei mehrsprachiger Eingabe zeigt die Leertaste einen Konfidenzwert an, der zur Bestimmung der aktuell verwendeten Sprache verwendet wird. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Vorschläge werden oben einige kleine Zahlen haben, die eine interne Bewertung und ein Quellwörterbuch anzeigen (kann deaktiviert werden). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Für Benutzer, die manuelle Backups mit Root-Zugriff durchführen: Ab Android 7 befindet sich die gemeinsame Einstellungsdatei nicht am Standardspeicherort, da die App %s verwendet. &lt;br&gt; Dies ist notwendig, damit die Einstellungen gelesen werden können, bevor das Gerät entsperrt wird, z.B. beim Booten. &lt;br&gt; Die Datei befindet sich in /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, dies kann jedoch vom Gerät und der Android-Version abhängen.</string>
<string name="no_dictionary_message">"Ohne Wörterbuch erhältst du nur Vorschläge für Text, den du zuvor eingegeben hast.&lt;br&gt;
\n Du kannst Wörterbücher %1$s herunterladen oder %3$s überprüfen, ob ein Wörterbuch für „%2$s“ direkt heruntergeladen werden kann."</string>
<string name="no_dictionary_message">"Ohne Wörterbuch erhältst du nur Vorschläge für Text, den du zuvor eingegeben hast.&lt;br&gt;\n Du kannst Wörterbücher %1$s herunterladen oder %3$s überprüfen, ob ein Wörterbuch für 2$s direkt heruntergeladen werden kann."</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimentell)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Symbole und Zahlenlayouts anpassen</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symbole</string>
@ -417,4 +416,7 @@
<string name="key_code">Keycode</string>
<string name="long_press_code">Langes drücken Code</string>
<string name="customize_icons">Symbole Anpassen</string>
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Entfernen</string>
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Papierkorb</string>
<string name="customize_icons_reset_message">Wirklich alle benutzerdefinierten Symbole zurücksetzen?</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Look up contact names"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Spell checker uses entries from your contact list"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrate on keypress"</string>

View file

@ -83,12 +83,12 @@
<string name="setup_start_action">"Alustamine"</string>
<string name="setup_next_action">"Järgmine toiming"</string>
<string name="setup_steps_title">"Rakenduse <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> seadistamine"</string>
<string name="setup_step1_title">Luba <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Märgi oma keele- ja sisendiseadetes rakendus „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>”. See lubab rakenduse käitamise sinu seadmes.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> on sinu keele- ja sisendiseadetes juba lubatud, seega on see toiming tehtud. Asu järgmise toimingu juurde!</string>
<string name="setup_step1_title">Võta <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> kasutusele</string>
<string name="setup_step1_instruction">Palun märgi nutiseadme keele- ja sisendiseadetes „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ rakendus lubatuks. See võimaldab rakenduse kasutamist sinu nutiseadmes.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> on sinu nutiseadme keele- ja sisendiseadetes juba lubatud, seega on see toiming tehtud. Asu järgmise toimingu juurde!</string>
<string name="setup_step1_action">"Luba seadetes"</string>
<string name="setup_step2_title">Võta rakendus <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> kõikjal kasutusele</string>
<string name="setup_step2_instruction">Järgmisena vali aktiivseks tekstisisestusmeetodiks rakendus „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>.</string>
<string name="setup_step2_title">Võta <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> rakendus kõikjal kasutusele</string>
<string name="setup_step2_instruction">Järgmisena vali aktiivseks tekstisisestusmeetodiks rakendus „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>.</string>
<string name="setup_step2_action">"Vaheta sisestusmeetodeid"</string>
<string name="setup_step3_title">"Õnnitleme. Kõik on valmis!"</string>
<string name="setup_step3_instruction">Nüüd saad rakendusega <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> sisestada kõikides oma lemmikrakendustes.</string>
@ -266,7 +266,7 @@
<string name="remove_redundant_popups_summary">Ära käivita hüpikvalikuid, mis on juba olemas klaviatuuri tavapaigutuses</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Sisemine põhisõnastik</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Lisa sõnastik failist</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Mis keelele lisame „%1$s“/„%2$s“ sõnastiku?</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Mis keelele lisame „1$s“/„%2$s“ sõnastiku?</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Kaal:</string>
<string name="customize_currencies">Kohanda valuutasid</string>
<string name="dictionary_settings_category">Sõnastikud</string>
@ -290,13 +290,7 @@
<string name="dictionary_load_error">Viga sõnastikufaili laadimisel</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Ära näita enam uuesti</string>
<string name="button_add_to_language">Lisa lokaati: %s</string>
<string name="replace_dictionary_message">Kas kindlasti soovid asendada enda lisatud sõnastiku „%1$s“?
\n
\nPraegune sõnastik:
\n„%2$s“
\n
\nUus sõnastik:
\n„%3$s“</string>
<string name="replace_dictionary_message">Kas kindlasti soovid asendada enda lisatud sõnastiku „1$s“? \n \nPraegune sõnastik: \n„%2$s“ \n \nUus sõnastik: \n„%3$s“</string>
<string name="dictionary_file_error">Viga: valitud fail pole korrektne sõnastikufail</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Valitud fail on %1$s jaoks, aga me eeldasime %2$s. Ikkagi kasutame %2$s jaoks?</string>
<string name="replace_dictionary">Asenda sõnastik</string>
@ -452,4 +446,6 @@
<string name="subtype_no_language_colemak_dh" tools:keep="@string/subtype_no_language_colemak_dh">Tähestik (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Tähestik (Bépo)</string>
<string name="settings_screen_toolbar">Tööriistariba</string>
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Prügikast</string>
<string name="customize_icons_reset_message">Kas kindlasti soovid lähtestada kõik sinu seadistatud ikoonid?</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"پیدا کردن نام مخاطبین"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"غلط‌گیر املا از ورودی‌های فهرست مخاطبین شما استفاده می‌کند"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"لرزش با فشار کلید"</string>

View file

@ -101,17 +101,17 @@
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emojis pour clavier physique"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"La touche Alt physique permet d\'afficher la palette d\'emoji"</string>
<string name="button_default">"Par défaut"</string>
<string name="setup_welcome_title">Bienvenue dans <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_title">Bienvenue sur <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_additional_description">"avec la saisie gestuelle"</string>
<string name="setup_start_action">"Commencer"</string>
<string name="setup_next_action">"Étape suivante"</string>
<string name="setup_steps_title">Configurer <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Activer <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Sous « Langues et saisie », veuillez cocher <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> pour autoriser son exécution sur votre appareil.</string>
<string name="setup_step1_instruction">Sous « Langues et saisie », veuillez cocher \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> pour autoriser son exécution sur votre appareil.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">Lapplication <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> est déjà activée dans vos paramètres « Langues et saisie ». Passez à létape suivante!</string>
<string name="setup_step1_action">"Activer le clavier dans les paramètres"</string>
<string name="setup_step2_title">Basculer vers <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Sélectionnez ensuite « <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> » comme méthode de saisie active.</string>
<string name="setup_step2_instruction">Sélectionnez ensuite « \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> » comme méthode de saisie active.</string>
<string name="setup_step2_action">"Changer de mode de saisie"</string>
<string name="setup_step3_title">Félicitations, l\'opération est terminée!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Avec <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications préférées.</string>
@ -201,7 +201,7 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="show_hints">Afficher les indices de touches</string>
<string name="show_hints_summary">Affiche les caractères alternatifs lors d\'un appui long</string>
<string name="hint_source">Sélectionner la source des indices</string>
<string name="popup_order">Sélectionner l\'ordre des touches des popups</string>
<string name="popup_order">Sélectionner l\'ordre des touches pop-up</string>
<string name="popup_keys_number">Nombre</string>
<string name="popup_keys_language">Langue</string>
<string name="popup_keys_language_priority">Langue (prioritaire)</string>
@ -288,7 +288,7 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Espace automatique après la ponctuation</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Insertion automatique d\'un espace après la ponctuation lors de la saisie d\'un nouveau mot</string>
<string name="show_popup_keys_title">Afficher plus de signes diacritiques dans les popups</string>
<string name="show_popup_keys_title">Afficher plus de signes diacritiques dans les pop-ups</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Afficher les variantes définies dans les langues du clavier</string>
<string name="show_popup_keys_more">Ajouter des variantes générales</string>
<string name="show_popup_keys_all">Ajouter toutes les variantes disponibles</string>
@ -421,8 +421,8 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="after_symbol_and_space">Appuyé sur Entrée ou sur Espace après la sélection d\'un symbole dans la vue des symboles</string>
<string name="after_emoji">Sélectionné un emoji dans la vue des emojis</string>
<string name="show_popup_keys_main">Ajouter les variantes les plus courantes (par défaut)</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">Supprime les touches des popups présentes sur la disposition de base</string>
<string name="remove_redundant_popups">Supprimer les popups redondants</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">Supprimer les touches pop-up déjà présentes dans la disposition de base</string>
<string name="remove_redundant_popups">Supprimer les pop-ups redondants</string>
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Voir le mot proposé lors d\'un geste</string>
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Déplacer l\'aperçu pendant un geste</string>
<string name="gesture_floating_preview_static">Aperçu flottant</string>
@ -450,4 +450,6 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Entrée</string>
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Espace (disposition des chiffres)</string>
<string name="customize_icons">Personnaliser les icônes</string>
<string name="customize_icons_reset_message">Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les icônes personnalisées ?</string>
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Corbeille</string>
</resources>

View file

@ -78,14 +78,14 @@
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emojis para o teclado físico"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"A tecla Alt física mostra a paleta de emoji"</string>
<string name="button_default">"Predeterminado"</string>
<string name="setup_welcome_title">Benvinda a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_title">Ben vida a<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_additional_description">"con escritura por xestos"</string>
<string name="setup_start_action">"Comezar"</string>
<string name="setup_next_action">"Seguinte paso"</string>
<string name="setup_steps_title">"Configurando <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title">"Activar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_instruction">"Comproba a aplicación <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo."</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!\"</string>
<string name="setup_step1_action">"Activar en Configuración"</string>
<string name="setup_step2_title">"Cambiar a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction">"A continuación, selecciona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" como o método de introdución de texto activo."</string>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Potražite imena kontakata"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Provjera pravopisa upotrebljava unose iz vašeg popisa kontakata"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibracija pri pritisku na tipku"</string>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"კონტაქტებში ძებნა"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"კონტაქტების სიის გამოყენება მართლწერის შემოწმებისას"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"ვიბრაცია კლავიშზე დაჭერისას"</string>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"연락처 이름 조회"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"맞춤법 검사기가 연락처 목록의 항목을 사용합니다."</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"키를 누를 때 진동 발생"</string>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"കോണ്ടാക്റ്റ് പേരുകൾ തിരയൂ"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റ് ലിസ്‌റ്റിൽ നിന്നുള്ള എൻട്രികൾ സ്പെൽചെക്കർ ഉപയോഗിക്കുന്നു"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"കീ അമർത്തുമ്പോൾ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക"</string>

View file

@ -84,11 +84,11 @@
<string name="setup_next_action">"Volgende stap"</string>
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> instellen</string>
<string name="setup_step1_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> inschakelen</string>
<string name="setup_step1_instruction">Vink \'<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\' aan in de instellingen bij \'Talen &amp; invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat.</string>
<string name="setup_step1_instruction">Vink \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> aan in de instellingen bij \'Talen &amp; invoer\'. De app kan dan worden uitgevoerd op dit apparaat.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> is al ingeschakeld in de instellingen bij \'Talen &amp; invoer\', dus deze stap is voltooid. Op naar de volgende!</string>
<string name="setup_step1_action">"Inschakelen in \'Instellingen\'"</string>
<string name="setup_step2_title">Overschakelen naar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Selecteer vervolgens \'<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\' als actieve tekstinvoermethode.</string>
<string name="setup_step2_instruction">Selecteer vervolgens \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als actieve tekstinvoermethode.</string>
<string name="setup_step2_action">"Schakelen tussen invoermethoden"</string>
<string name="setup_step3_title">Gefeliciteerd, je kunt nu aan de slag!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Je kunt nu in al je favoriete apps typen met <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
@ -424,7 +424,7 @@
<string name="switch_keyboard_after">Schakel over naar het hoofdtoetsenbord na…</string>
<string name="after_symbol_and_space">Drukken op enter of spatie na andere toetsen in de symbolenweergave</string>
<string name="show_popup_keys_main">Zeer veelgebruikte varianten toevoegen (standaard)</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">Pop-uptoetsen onderdrukken die aanwezig zijn in de basislay-out</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">Pop-uptoetsen onderdrukken die al aanwezig zijn in de basislay-out</string>
<string name="remove_redundant_popups">Overbodige pop-ups verwijderen</string>
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Voorbeeld verplaatsen tijdens het gebaar</string>
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Levensduur van het veegspoor</string>
@ -454,4 +454,6 @@
<string name="label_language_switch_key" tools:keep="@string/label_language_switch_key">\@string/show_language_switch_key</string>
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (ingedrukt)</string>
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Bediening met één hand wisselen</string>
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Vuilnisbak</string>
<string name="customize_icons_reset_message">Alle aangepaste pictogrammen herstellen?</string>
</resources>

View file

@ -85,11 +85,11 @@
<string name="setup_next_action">"Następny krok"</string>
<string name="setup_steps_title">Konfigurowanie aplikacji <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Włącz aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Zaznacz aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu.</string>
<string name="setup_step1_instruction">Zaznacz aplikację \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Umożliwi to jej uruchamianie na urządzeniu.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">Aplikacja <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> jest już włączona w ustawieniach Język i wprowadzanie tekstu. Przejdź do następnego kroku!</string>
<string name="setup_step1_action">"Włącz w Ustawieniach"</string>
<string name="setup_step2_title">Przełącz się na aplikację <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Następnie wybierz <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> jako aktywną metodę wprowadzania tekstu.</string>
<string name="setup_step2_instruction">Następnie wybierz \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> jako aktywną metodę wprowadzania tekstu.</string>
<string name="setup_step2_action">"Przełącz metody wprowadzania"</string>
<string name="setup_step3_title">Gratulacje, wszystko gotowe!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Teraz możesz pisać we wszystkich swoich ulubionych aplikacjach, używając aplikacji <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>

View file

@ -18,36 +18,36 @@
<string name="settings_category_miscellaneous">Outros</string>
<string name="enable_split_keyboard">Ativar teclado dividido</string>
<string name="settings_category_experimental">Experimental</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">Usar nomes de contatos para correções e sugestões</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">Usar nomes de contatos para sugestões e correções</string>
<string name="use_personalized_dicts">Sugestões personalizadas</string>
<string name="use_double_space_period">Duplo espaço para ponto</string>
<string name="use_double_space_period_summary">Tocar duas vezes na barra de espaço insere um ponto e um espaço</string>
<string name="use_double_space_period_summary">Tocar duas vezes na barra de espaço insere um ponto seguido por um espaço</string>
<string name="auto_cap">Maiúsculas automáticas</string>
<string name="auto_cap_summary">Primeira palavra de cada frase com letra maiúscula</string>
<string name="auto_cap_summary">Começar cada palavra de cada frase com letra maiúscula</string>
<string name="configure_dictionaries_title">Adicionar dicionários</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Bloquear palavras ofensivas</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Não sugerir palavras ofensivas</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Não sugerir palavras potencialmente ofensivas</string>
<string name="autocorrect">Correção automática</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">Desligado</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Moderado</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Modesto</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Agressivo</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Muito agressivo</string>
<string name="bigram_prediction">Sugerir palavra(s) seguinte(s)</string>
<string name="gesture_input">Ativar escrita por gestos</string>
<string name="gesture_input_summary">Inserir uma palavra deslizando pelas letras</string>
<string name="gesture_input">Ativar digitação por gestos</string>
<string name="gesture_input_summary">Insira uma palavra ao deslizar pelas letras</string>
<string name="gesture_preview_trail">Mostrar rastro do gesto</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">Previsão dinâmica flutuante</string>
<string name="gesture_space_aware_summary">Inserir espaços durante gestos ao deslizar até a tecla de espaço</string>
<string name="enable_clipboard_history">Ativar área de transferência</string>
<string name="delete_swipe_summary">Deslize a tecla delete para selecionar e remover partes maiores de texto de uma vez</string>
<string name="gesture_floating_preview_text">Pré-visualização flutuante dinâmica</string>
<string name="gesture_space_aware_summary">Insira espaços durante gestos ao deslizar pela tecla de espaço</string>
<string name="enable_clipboard_history">Ativar histórico da área de transferência</string>
<string name="delete_swipe_summary">Deslize da tecla delete para selecionar e remover partes de texto maiores de uma vez</string>
<string name="delete_swipe">Deslizar para apagar</string>
<string name="incognito">Forçar modo anônimo</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desativar aprendizagem de palavras</string>
<string name="incognito">Forçar modo privativo</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desativar aprendizagem de novas palavras</string>
<string name="more_keys_strip_description">Mais teclas</string>
<string name="show_hints">Mostrar dicas de teclas</string>
<string name="show_hints_summary">Mostrar dicas com toque longo</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Pressionar longamente a tecla de espaço exibirá o menu de seleção do método de entrada</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Escala de altura do teclado</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Segurar na tecla de espaço mostrará um menu de seleção de metódo de entrada</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Escala da altura do teclado</string>
<string name="number_row_summary">Sempre mostrar a linha de números</string>
<string name="subtype_en_GB">Inglês (Reino Unido)</string>
<string name="subtype_en_US">Inglês (EUA)</string>
@ -65,25 +65,25 @@
<string name="save">Salvar</string>
<string name="subtype_locale">Idioma</string>
<string name="keyboard_layout_set">Layout</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Volume do som ao pressionar a tecla</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Volume do som ao pressionar uma tecla</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Atraso ao pressionar e segurar uma tecla</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Emojis para teclado físico</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Duração da vibração do pressionar a tecla</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Duração da vibração ao pressionar uma tecla</string>
<string name="button_default">Padrão</string>
<string name="setup_welcome_additional_description">com Escrita por Gestos</string>
<string name="setup_welcome_additional_description">com Digitação por Gestos</string>
<string name="setup_start_action">Começar</string>
<string name="setup_next_action">Próxima etapa</string>
<string name="setup_step1_title">Ative <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_action">Ative nas Configurações</string>
<string name="setup_step2_action">Alterar método de entrada</string>
<string name="setup_step3_title">Parabéns, configuração concluída!</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">Mostrar ícone do aplicativo</string>
<string name="setup_step1_title">Ative<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_action">Ativar nas Configurações</string>
<string name="setup_step2_action">Alterar os métodos de entrada</string>
<string name="setup_step3_title">Parabéns, está tudo pronto!</string>
<string name="show_setup_wizard_icon">Mostrar ícone do app</string>
<string name="dictionary_settings_title">Adicionar dicionários</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Erro ao contatar o serviço de dicionário</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Erro ao se conectar ao serviço de dicionário</string>
<string name="no_dictionaries_available">Nenhum dicionário disponível</string>
<string name="last_update">Última atualização</string>
<string name="last_update">Última atualização em</string>
<string name="settings">Configurações</string>
<string name="delete">Apagar</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">Adicionar</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Atalho:</string>
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">Idioma:</string>
@ -92,10 +92,10 @@
<string name="user_dict_settings_all_languages">Para todos os idiomas</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages">Mais idiomas…</string>
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
<string name="key_borders">Bordas das teclas</string>
<string name="key_borders">Bordas nas teclas</string>
<string name="spell_checker_service_name">Corretor Ortográfico do HeliBoard</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Configurações do corretor ortográfico do HeliBoard</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Procurar nomes de contatos</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Buscar por nomes de contatos</string>
<string name="popup_on_keypress">Mostrar pop-up ao tocar em teclas</string>
<string name="settings_screen_preferences">Preferências</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Histórico da área de transferência</string>
@ -110,9 +110,9 @@
<string name="prefs_show_suggestions">Mostrar sugestões de correção</string>
<string name="gesture_space_aware">Gesto de frase</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary">Mostrar sugestões durante a escrita</string>
<string name="auto_correction_summary">A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente as palavras com erro</string>
<string name="bigram_prediction_summary">Utilizar palavra anterior para efetuar sugestões</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Alterar método de entrada com a tecla Espaço</string>
<string name="auto_correction_summary">A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente as palavras escritas incorretamente</string>
<string name="bigram_prediction_summary">Usar a palavra anterior para criar sugestões</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Alterar método de entrada com a tecla de espaço</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Tempo de retenção do histórico</string>
<string name="number_row">Linha de números</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Inglês (Reino Unido) <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g></string>
@ -120,41 +120,41 @@
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Hindi-inglês <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g></string>
<string name="subtype_no_language">Nenhum idioma (Alfabeto)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">Alfabeto (QWERTY)</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado nas configurações de \'Idiomas e Entrada\'. Esta etapa já está concluída. Vamos avançar para a próxima!</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado nas configurações de \'Idiomas e Entrada\'. Esta etapa já está concluída. Vamos avançar para a próxima!\"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">Alfabeto (QWERTZ)</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">Alfabeto (AZERTY)</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak">Alfabeto (Dvorak)</string>
<string name="subtype_no_language_colemak">Alfabeto (Colemak)</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabeto (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabeto (Workman)</string>
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt</string>
<string name="setup_steps_title">A configurar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, verifique <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Assim, poderá executá-lo no dispositivo.</string>
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt física</string>
<string name="setup_steps_title">Configurando<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, ative o \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo.</string>
<string name="setup_finish_action">Concluído</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostrar ícone do aplicativo no \'Lançador\' de Apps</string>
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostrar o ícone do app na launcher</string>
<string name="dictionary_settings_summary">Configurações para dicionários</string>
<string name="dictionary_available">Dicionário disponível</string>
<string name="setup_step2_title">Alternar para <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Em seguida, selecione \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" como método de entrada.</string>
<string name="setup_step3_instruction">Agora, já pode utilizar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para digitar e escrever nos seus aplicativos favoritos.</string>
<string name="setup_step2_title">Alternar para<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">Em seguida, selecione \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> como o seu método de entrada ativo.</string>
<string name="setup_step3_instruction">Agora, você pode usar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para digitar nos seus apps favoritos.</string>
<string name="main_dict_description">Dicionário principal</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Adicionar ao dicionário</string>
<string name="version_text">Versão <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">Escreva uma palavra</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Atalho opcional</string>
<string name="day_night_mode">Modo diurno/noturno automático</string>
<string name="day_night_mode_summary">A aparência seguirá as configurações de tema do sistema</string>
<string name="day_night_mode">Modo de dia/noite automático</string>
<string name="day_night_mode_summary">A aparência seguirá as configurações do sistema</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Alterar para outros métodos de entrada</string>
<string name="show_language_switch_key">Tecla de alteração de idioma</string>
<string name="show_emoji_key">Tecla de emoji</string>
<string name="subtype_generic_compact">Hindi <xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Compacto)</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se desativada, a tecla da área de transferência colará o conteúdo na área de transferência, caso exista</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se desativado, a tecla da área de transferência somente colará o conteúdo na área de transferência</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Espaço automático após pontuação</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Inserir um espaço automaticamente após a pontuação ao digitar uma nova palavra</string>
<string name="auto_correction_confidence">Confiança de correção automática</string>
<string name="auto_correction_confidence">Confiança da correção automática</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">Usar idiomas do sistema</string>
<string name="select_input_method">"Selecione o método de entrada"</string>
<string name="select_input_method">Selecionar método de entrada</string>
<string name="undo">"Desfazer"</string>
<string name="redo">"Refazer"</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Usar o dicionário pessoal do dispositivo para armazenar palavras aprendidas</string>
@ -179,7 +179,7 @@
<string name="language_and_layouts_title">Idiomas &amp; Layouts</string>
<string name="localized_number_row">Localizar linha de números</string>
<string name="hint_source">Selecionar fonte de dicas</string>
<string name="popup_order">Selecionar ordem do popup de teclas</string>
<string name="popup_order">Selecionar ordem do pop-up de teclas</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Linha de números</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Idioma</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Idioma (prioridade)</string>
@ -193,7 +193,7 @@
<string name="show_popup_hints">Mostrar dicas funcionais</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Excluir biblioteca</string>
<string name="localized_number_row_summary">Preferir números localizados em vez de latim</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mostrar mais letras com diacríticos no popup</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mostrar mais letras com diacríticos no pop-up</string>
<string name="var_toolbar_direction">Direção da barra de ferramentas variável</string>
<string name="split_spacer_scale">Distância de separação</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Alterar ambos</string>
@ -387,8 +387,8 @@
<string name="after_symbol_and_space">Pressionando enter ou espaço após outras teclas na tela de símbolos</string>
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">Ativar teclado numérico</string>
<string name="show_popup_keys_main">Adicionar variantes muito comuns (padrão)</string>
<string name="remove_redundant_popups">Remover popups redundantes</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">Suprimir popups de teclas que estão presentes no layout base</string>
<string name="remove_redundant_popups">Remover pop-ups redundantes</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">Suprimir pop-ups de teclas que estão presentes no layout base</string>
<string name="gesture_floating_preview_static">Pré-visualização flutuante</string>
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Veja a palavra sugerida ao usar os gestos</string>
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Mover a pré-visualização durante um gesto</string>
@ -417,4 +417,6 @@
<string name="long_press_code">Pressionar código</string>
<string name="customize_icons">Customizar ícones</string>
<string name="hidden_features_message">► Pressionar em teclas da barra de ferramentas resulta em funcionalidade adicional: &lt;br&gt;\n\t• área de transferência &amp;#65515; colar &lt;br&gt;\n\t• mover para esquerda/direita &amp;#65515; palavra para esquerda/direita &lt;br&gt;\n\t• mover para cima/baixo &amp;#65515; página para cima/baixo &lt;br&gt;\n\t• palavra para esquerda/direita &amp;#65515; linha começo/fim &lt;br&gt;\n\t• página para cima/baixo &amp;#65515; página começo/fim &lt;br&gt;\n\t• copiar &amp;#65515; recortar &lt;br&gt;\n\t• selecionar palavra &amp;#8596; selecionar tudo &lt;br&gt;\n\t• desfazer &amp;#8596; refazer &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Pressionar nas teclas da barra de sugestões fixam as mesmas. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Pressionar na tecla da vírgula para acessar a visualização da área de transferência, modo de uma mão só, configurações, ou mudar de idioma: &lt;br&gt;\n\t• A Visualização de Emojis e Mudança de Idioma desaparecerão se você tiver a tecla correspondente ativada; &lt;br&gt;\n\t• Para alguns layouts, não é a tecla de vírgula, mas a tecla que seria no mesmo lugar. (ex: \\\'q\'\\ para o layout Dvorak). &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Quando o modo privado está ativado, nenhuma palavra será aprendida, e nenhum emoji será adicionado aos recentes. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Pressione no botão do modo privado para acessar a barra de ferramentas. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Digitação por gestos: Deslize do shift até outra tecla para escrevê-la em maiúsculo: &lt;br&gt;\n\t• Isto também funciona para as teclas \\\'?123\\\' para escrever um único símbolo do teclado de símbolos, e para teclas relacionadas. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Pressione a tecla shift ou de símbolos, pressione uma ou mais teclas, e então solte a tecla do shift ou de símbolos para retornar ao teclado anterior. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Pressione em una sugestão na barra de sugestões para mostrar mais sugestões, e um botão para excluir esta sugestão. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Deslize para cima a partir de uma sugestão para abrir mais sugestões, e solte na sugestão que selecionar para usá-la. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Pressione em um item no histórico da área de transferência para fixá-lo (mantê-lo na área de transferência até que você o desafixe). &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Deslize para a esquerda na visualização da área de transferência para remover um item (exceto quando estiver fixado) &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Selecione texto e pressione shift para alternar entre maiúsculo , minúsculo, e escrever palavras com letra maiúscula. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Você pode adicionar dicionários abrindo-os em um explorador de arquivos: &lt;br&gt;\n\t• Isto somente funciona com &lt;i&gt;content-uris&gt;&lt;/i&gt; e não com &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, significando que pode não funcionar com certos exploradores de arquivos.\n► Para usuários fazendo backups manual com acesso root: &lt;br&gt;\n\t• Começando com o Android 7, o arquivo de preferências compartilhado não está na localização padrão, por que o app está usando %s. Isto é necessário para que as configurações possam ser lidas antes que o dispositivo seja desbloqueado, como por exemplo no boot; &lt;br&gt;&gt;\n\t• O arquivo está localizado em /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/ porém isto pode depender do dispositivo e versão do Android. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n&lt;i&gt;&lt;b&gt;Modo de depuração / APK de depuração&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Pressionar em uma sugestão mostrará o dicionário de origem. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Ao usar o APK de depuração, você pode encontrar configurações de depuração dentro das opções avançadas, porém a utilidade é limitada exceto à exportar dicionários nos registros. &lt;br&gt;\n\t• Para o APK de lançamento, você precisará tocar na versão em &lt;i&gt;Sobre&lt;/i&gt; várias vezes, e assim você poderá encontrar as opções de depuração em &lt;i&gt;Preferências Avançadas&lt;/i&gt;. &lt;br&gt;\n\t• Ao ativar &lt;i&gt;Mostrar informações de sugestão&lt;/i&gt;, sugestões terão pequenos números em cima mostrando sua pontuação interna e dicionário de origem. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► No evento de um crash do aplicativo, você será perguntado caso você queira os registros do crash quando abrir as Configurações. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Ao usar digitação multi-linguagem, a barra de espaço mostrará um número de confiança para determinar a linguagem atualmente usada. &lt;br&gt; &lt;br&gt;\n► Sugestões terão pequenos números em cima mostrando sua pontuação interna e dicionário de origem (pode ser desativado).</string>
<string name="customize_icons_reset_message">Você deseja realmente redefinir todos os ícones customizados?</string>
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Lixeira</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Procurar nomes de contac."</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"O corretor ortográfico utiliza entradas da sua lista de contactos"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrar ao primir as teclas"</string>
@ -80,17 +79,17 @@
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emoji para teclado físico"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"A tecla Alt física mostra a paleta de emoji"</string>
<string name="button_default">"Predefinido"</string>
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_additional_description">"com a Escrita com Gestos"</string>
<string name="setup_start_action">"Começar"</string>
<string name="setup_next_action">"Passo seguinte"</string>
<string name="setup_steps_title">A configurar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Ative o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_steps_title">A configurar<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_title">Ative o<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step1_instruction">Assinale <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> na área \"Idioma e introdução\" das definições. Assim, já poderá executar a aplicação no dispositivo.</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado nas nas definições de idioma e introdução. Esta etapa está concluída. Vamos avançar para a próxima!</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado em Idiomas e definições de entrada, pelo que este passo está concluído. Vamos avançar para a próxima!\"</string>
<string name="setup_step1_action">Ativar nas definições</string>
<string name="setup_step2_title">Alternar para <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">De seguida, selecione \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" como método de introdução.</string>
<string name="setup_step2_title">Alternar para<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_step2_instruction">De seguida, selecione \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\\ como método de introdução.</string>
<string name="setup_step2_action">Alternar métodos de introdução</string>
<string name="setup_step3_title">Parabéns, configuração terminada!</string>
<string name="setup_step3_instruction">Agora, já pode utilizar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para escrever nas suas aplicações.</string>
@ -168,4 +167,40 @@
<string name="label_search_key">"Pesquisar"</string>
<string name="label_pause_key">"Pausa"</string>
<string name="label_wait_key">"Esp."</string>
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Deslocar a pré-visualização durante um gesto</string>
<string name="secondary_locale">Escrita em vários idiomas</string>
<string name="load_gesture_library">Carregar biblioteca de escrita por gestos</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Fornecer uma biblioteca nativa para permitir a escrita por gestos</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Carregar biblioteca</string>
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Tempo de espera da escrita rápida</string>
<string name="language_switch_key_behavior">Comportamento da tecla de mudança de idioma</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Adicionar palavras ao dicionário pessoal</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Utilizar o dicionário pessoal do dispositivo para guardar as palavras aprendidas</string>
<string name="more_autocorrect">Mais correção automática</string>
<string name="split_spacer_scale">Distância de separação</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Mudar ambos</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Aviso: Se esta definição for desativada, os dados aprendidos serão apagados</string>
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Utilizar sempre a sugestão do meio</string>
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">Ao pressionar espaço ou pontuação, a sugestão do meio será introduzida</string>
<string name="backup_error">Erro na cópia de segurança: %s</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Mostrar variantes definidas nos idiomas do teclado</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mostrar mais letras com diacríticos na janela instantânea</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorar o pedido de outras aplicações para desativar as sugestões (pode causar problemas)</string>
<string name="switch_language">Mudar de idioma</string>
<string name="backup_restore_title">Cópia de segurança e restauro</string>
<string name="backup_restore_message">Guardar ou carregar a partir de um ficheiro. Atenção: o restauro substitui os dados existentes</string>
<string name="button_restore">Restaurar</string>
<string name="button_backup">Fazer cópia de segurança</string>
<string name="suggest_clipboard_content">Sugerir conteúdo da área de transferência</string>
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Mostrar o conteúdo da área de transferência recentemente copiado como uma sugestão</string>
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Iniciar sempre instantaneamente</string>
<string name="load_gesture_library_message">Necessita da biblioteca para \'%s\'. As bibliotecas incompatíveis podem falhar ao utilizar a escrita por gestos. \n\nAviso: carregar código externo pode ser um risco de segurança. Utilize apenas uma biblioteca de uma fonte em que confie.</string>
<string name="gesture_floating_preview_static">Pré-visualização flutuante</string>
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Ver a palavra sugerida ao usar gestos</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostrar sempre sugestões</string>
<string name="restore_error">Erro ao restaurar a cópia de segurança: %s</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Eliminar biblioteca</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Correção automática mesmo quando não é explicitamente solicitada pelo campo de entrada</string>
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Tempo de vida do rasto do gesto</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Ficheiro de biblioteca desconhecido. Tem a certeza de que o obteve de uma fonte fiável e que é para \'%s\'?</string>
</resources>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Buscar nomes de contatos"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"O corretor ortográfico usa entradas de sua lista de contatos"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrar ao digitar"</string>

View file

@ -276,8 +276,7 @@
<string name="subtype_no_language_colemak_dh" tools:keep="@string/subtype_no_language_colemak_dh">Alfabet (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Alfabet (Bépo)</string>
<string name="delete_layout">Ștergi cu adevărat aspectul personalizat %s?</string>
<string name="no_dictionary_message">"Fără un dicționar, vei primi doar sugestii pentru textul pe care l-ai introdus anterior.&lt;br&gt;
\n Poți descărca dicționare %1$s sau poți verifica dacă un dicționar pentru „%2$s” poate fi descărcat direct %3$s."</string>
<string name="no_dictionary_message">"Fără un dicționar, vei primi doar sugestii pentru textul pe care l-ai introdus anterior.&lt;br&gt;\n\n Poți descărca dicționare %1$s sau poți verifica dacă un dicționar pentru „%2$s” poate fi descărcat direct %3$s."</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Greutate:</string>
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Definită de utilizator</string>
<string name="select_user_colors_night">Ajustează culorile (noapte)</string>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Kontaktlar ichidan qidirish"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Imloni tekshirishda kontaktlar royxatiga murojaat qilish"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Tugma bosilganda tebranish"</string>

View file

@ -344,11 +344,10 @@
<string name="copy_to_clipboard">复制到剪贴板</string>
<string name="button_copy_existing_layout">复制现有布局</string>
<string name="button_select_language">选择语言</string>
<string name="no_dictionary_message">"没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。&lt;br&gt;
\n 您可以下载词典 %1$s或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。"</string>
<string name="no_dictionary_message">"没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。&lt;br&gt;\n\n 您可以下载词典 %1$s或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。"</string>
<string name="user_dict_add_word_button">添加一个单词</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">抑制基础布局上存在的弹出键</string>
<string name="remove_redundant_popups">删除多余的弹出</string>
<string name="remove_redundant_popups_summary">移除基础布局上已存在的弹出键</string>
<string name="remove_redundant_popups">移除多余弹出</string>
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">曼西语 (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="俄语">%s</xliff:g> (Student)</string>
<string name="subtype_mns">曼西语</string>
@ -453,4 +452,6 @@
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Enter</string>
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Tab</string>
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Space数字布局</string>
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">删除</string>
<string name="customize_icons_reset_message">确定重置所有自定义图标?</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,9 @@
* Võimalus kohandada ridade arvu, tööriistariba koode, ikoone, tühikuklahvi teksti, alumist emojide rida ja lõikelaua vaateid
* Eraldasime ikoonide ja klahvistiku stiilid
* Mittevajalike hüpikakende vaikimisi eemaldamine (pisiparandusega)
* Rahulikum meetod oma sõnastiku täiendamisel
* Eemaldasime rahulikust vaatest värina
* Parandasime jõudlust mahuka teksti kopeerimisel
* Parandasime hüpikakende osaliselt vigased kirjavahemärgid
* Parandasime mõned tekstidubleerimise vead
* Muud pisiparandused

View file

@ -0,0 +1,9 @@
* Het aanpassen toestaan van getallenrij, werkbalkcodes, pictogrammen, spatiebalktekst, onderste rij voor emoji- en klembordweergaven
* Pictogramstijl loskoppelen van toetsenbordstijl
* Schakel standaard het verwijderen van overbodige pop-ups uit (en voeg een kleine oplossing toe)
* Minder agressieve toevoeging van woorden aan persoonlijk woordenboek
* Geen trillingen in de modus Niet storen
* Verbeterde prestaties bij het kopiëren van grote tekst
* Repareer gedeeltelijk kapotte interpunctie-pop-ups
* Enkele problemen opgelostwaarbij tekst wordt gedupliceerd
* Kleine dingen en meer bugfixes

View file

@ -1,30 +1,30 @@
O HeliBoard é um teclado que é consciente sobre a privacidade, e de código de aberto, baseado no do AOSP / OpenBoard.
Não usa a permissão de internet, e então é 100% offline.
O HeliBoard é um teclado de código aberto, consciente sobre a privacidade, baseado no do AOSP e no OpenBoard.
Não solicita a permissão de rede do Android, é 100% offline e não tem acesso à internet.
Recursos:
<ul>
<li>Adicione dicionários para sugestões ou verificação de ortografia</li>
<ul>
<li>faça os seus, ou obtenha-os <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">aqui</a>, ou na seção <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">experimental</a> (a qualidade pode variar)</li>
<li>dicionários adicionas de emojis ou símbolos podem ser usados para dar sugestões (similar à "pesquisa de emoji")</li>
<li>faça os seus, ou obtenha-os <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">aqui</a>, ou na seção <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">experimental</a> (a qualidade pode variar)</li>
<li>dicionários adicionais de emojis ou símbolos podem ser usados para dar sugestões (parecido com a pesquisa de emoji)</li>
<li>é importante notar que para layouts Coreanos, sugestões só funcionam usando <a href="https://github.com/openboard-team/openboard/commit/83fca9533c03b9fecc009fc632577226bbd6301f">este dicionário</a>, as ferramentas no repositório de dicionários não conseguem criar dicionários funcionais</li>
</ul>
<li>Customize o tema do teclado (estilo, cores e a imagem de fundo)</li>
<ul>
<li>pode seguir a configuração de dia/noite do sistema no Android 10+ (e em alguns versões do Android 9)</li>
<li>pode seguir as cores dinâmicas no Android 12+</li>
<li>consegue seguir a configuração de dia/noite do sistema do Android 10+ (e em algumas versões do Android 9)</li>
<li>consegue seguir as cores dinâmicas do Android 12+</li>
</ul>
<li>Customize os <a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">layouts</a> do teclado (disponível somente quando a opção <i>Usar idiomas do sistema</i> é desativada)</li>
<li>Customize layouts especiais, como símbolos, números ou o layout de teclas de função</li>
<li>Escrita multi-linguagem</li>
<li>Escrita por Gestos (<i>somente com uma biblioteca proprietária</i> ☹️)</li>
<li>Customize os <a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">layouts</a> do teclado (disponível somente quando a opção <i>Usar idiomas do sistema</i> é desativada)</li>
<li>Customize layouts especiais, como símbolos, números ou o layout de teclas funcionais</li>
<li>Digitação multi-linguagem</li>
<li>Digitação por Gestos (<i>somente com uma biblioteca proprietária</i> ☹️)</li>
<ul>
<li>a biblioteca não é inclusa no app, pois não existe uma alternativa de código aberto</li>
<li>pode ser extraída de pacotes GApps ("<i>swypelibs</i>"), ou baixados <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">aqui</a> (clique no arquivo e então "raw" ou no botão pequeno de baixar)</li>
<li>pode ser extraída de pacotes de GApps ("<i>swypelibs</i>"), ou baixados <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main/jniLibs">aqui</a> (clique no arquivo e então "raw" ou no botão pequeno de baixar)</li>
</ul>
<li>Histórico da área de transferência</li>
<li>Modo de uma mão só</li>
<li>Teclado separado (só disponível quando a tela é grande o sucifiente)</li>
<li>Teclado separado (somente disponível quando a tela é grande o sucifiente)</li>
<li>Teclado númerico</li>
<li>Faça backup e restaure suas configurações e dados de palavras aprendidas ou de histórico</li>
</ul>

View file

@ -1 +1 @@
Teclado customizável de código aberto
Teclado de código aberto customizável