update strings

This commit is contained in:
Helium314 2024-03-11 23:04:14 +01:00
parent 4b78546e97
commit f7086d32b5
42 changed files with 268 additions and 164 deletions

View file

@ -82,4 +82,3 @@ main,sk,exp
main,es,exp
main,uk,exp
main,vi,exp

1 main ar
82 main es exp
83 main uk exp
84 main vi exp

View file

@ -137,10 +137,8 @@
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Verander toevoer modus met spasiebalk</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Sleutelbord hoogte-skaal</string>
<string name="delete_swipe">Skrap met vee</string>
<string name="space_trackpad">Spasiebalk raakpaneel</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji sleutel</string>
<string name="delete_swipe_summary">Doen \'n vee van die skrap sleutel om \'n groter seleksie van teks eenmaal te skrap</string>
<string name="space_trackpad_summary">Vee op spasiebalk om wyser te beweeg</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
<string name="incognito">Dwing incognito-modus</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Deaktiveer die leer van nuwe woorde</string>

View file

@ -147,8 +147,6 @@
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"استخدام لغات النظام"</string>
<string name="select_input_method">"اختيار أسلوب الإدخال"</string>
<string name="show_hints_summary">إظهار تلميحات المفاتيح عند الضغط لفترة طويلة</string>
<string name="space_trackpad">مفتاح المسافة على لوحة اللَّمس</string>
<string name="space_trackpad_summary">اسحب على مفتاح المسافة لتحريك المؤشر</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">سيقوم الضغط المطول على مفتاح المسافة بإظهار قائمة اختيار أساليب الإدخال</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (أخور)</string>
<string name="autospace_after_punctuation">ضع مسافةً بعد علامات الترقيم تلقائيًا</string>
@ -203,7 +201,7 @@
<string name="settings_screen_about">عن</string>
<string name="select_color_spacebar_background">خلفية زر المسافة البيضاء</string>
<string name="split_spacer_scale">مسافة التقسيم</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">تغيير اللغة</string>
<string name="switch_language">تغيير اللغة</string>
<string name="more_autocorrect">التصحيح التلقائي المتقدم</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">إظهار الاقتراحات دائما</string>
<string name="button_backup">حفظ</string>
@ -243,4 +241,6 @@
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">ألوان ديناميكية</string>
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">محيط</string>
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">وردي</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">تحذير: سيؤدي تعطيل هذا الإعداد إلى مسح البيانات التي تم تعلمها</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">إضافة كلمات إلى القاموس الشخصي</string>
</resources>

View file

@ -135,10 +135,6 @@
<string name="enable_clipboard_history_summary">Калі выключана, клавіша буфера абмену будзе ўстаўляць змесціва буфера абмену, калі яно ёсць</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Час захоўвання гісторыі буфера абмену</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Адключыць вывучэнне новых слоў</string>
<string name="space_trackpad">Клавіша прабел як трэкпад</string>
<string name="space_trackpad_summary">Правядзіце пальцам па прабеле, каб перамясціць курсор</string>
<string name="space_language_slide">Свайп змены мовы</string>
<string name="space_language_slide_summary">Правядзіце пальцам уверх па прабелу, каб змяніць мову</string>
<string name="backup_restore_title">Рэзервовае капіраванне і аднаўленне</string>
<string name="backup_restore_message">Захавайце ці загрузіце з файла. Увага: аднаўленне перазапіша існуючыя дадзеныя</string>
<string name="backup_error">Памылка рэзервовага капіявання: %s</string>
@ -231,7 +227,7 @@
<string name="more_autocorrect">Больш аўтакарэкцыі</string>
<string name="split_spacer_scale">Адлегласць падзелу</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ігнараваць запыты іншых праграм на адключэнне прапаноў</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Пераключыць мову</string>
<string name="switch_language">Пераключыць мову</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Папярэджанне: Адключэнне гэтай налады прывядзе да выдалення атрыманых дадзеных</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Загрузіць бібліятэку</string>
<string name="show_popup_keys_title">Паказаць больш літар з дыякрытычнымі знакамі пры ўтрыманні</string>
@ -258,4 +254,6 @@
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Вышыня ніжняй водступу</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Рэжым адной рукой</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Раскладка</string>
<string name="localized_number_row">Лакалізаваць лікавы радок</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Выкарыстоўваць асабісты слоўнік прылады для захоўвання вывучаных слоў</string>
</resources>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="settings_category_miscellaneous">বিবিধ</string>
<string name="enable_split_keyboard">বিভক্ত কিবোর্ড সক্রিয়করণ</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">অন্য ইনপুট পদ্ধতিতে পরিবর্তন</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">ভাষা পরিবর্তন</string>
<string name="switch_language">ভাষা পরিবর্তন</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">উভয় পরিবর্তন</string>
<string name="show_language_switch_key">ভাষা পরিবর্তন বোতাম</string>
<string name="show_emoji_key">ইমোজি বোতাম</string>
@ -73,16 +73,12 @@
<string name="clipboard_history_retention_time">ইতিহাস স্থিতির সময়কাল</string>
<string name="delete_swipe">বিলোপ সোয়াইপ</string>
<string name="delete_swipe_summary">লেখার বড়ো অংশ একসাথে সিলেক্ট করে অপসারণ করার জন্য সোয়াইপ করুন</string>
<string name="space_trackpad">স্পেসবার ট্রাকপ্যাড</string>
<string name="space_language_slide">স্পেসবারে ভাষা স্লাইড</string>
<string name="space_language_slide_summary">ভাষা পরিবর্তনের জন্য স্পেসবারে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন</string>
<string name="secondary_locale">বহুভাষী টাইপিং</string>
<string name="load_gesture_library">অঙ্গুলিহেলন টাইপিং লাইব্রেরি সংযোজন</string>
<string name="load_gesture_library_summary">অঙ্গুলিহেলনের মাধ্যমে টাইপিং সক্রিয় করার জন্য স্থানীয় লাইব্রেরি যুক্ত করুন</string>
<string name="load_gesture_library_message">\'%s\' এর জন্য লাইব্রেরি প্রয়োজন। অসামঞ্জস্যপূর্ণ লাইব্রেরি ব্যবহার অঙ্গুলিহেলন টাইপিংয়ের সময় ক্রাশ করতে পারে। \n\nসতর্কতা: বাহ্যিক কোডের ব্যবহার নিরাপত্তা ঝুঁকির কারণ হতে পারে। বিশ্বস্ত উৎসের লাইব্রেরি ব্যবহার করুন।</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">লাইব্রেরি সংযোজন</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">লাইব্রেরি অপসারণ</string>
<string name="space_trackpad_summary">কার্সর সরানোর জন্য স্পেসবারে সোয়াইপ করুন</string>
<string name="autospace_after_punctuation">যতিচিহ্নের পরে স্বয়ংক্রিয় স্পেস</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">নতুন শব্দ লেখার সময় যতিচিহ্নের পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্পেস বসবে</string>
<string name="url_detection_title">ইউআরএল শনাক্তকরণ</string>

View file

@ -142,10 +142,8 @@
<string name="settings_category_suggestions">Suggeriments</string>
<string name="settings_category_experimental">Experimental</string>
<string name="enable_clipboard_history">Activa l\'historial del porta-retalls</string>
<string name="space_trackpad">Barra espaiadora del panell tàctil</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Espai automàtic després d\'un signe de puntuació</string>
<string name="more_keys_strip_description">Més tecles</string>
<string name="space_trackpad_summary">Llisqueu per sobre de la barra espaiadora per moure el cursor.</string>
<string name="show_hints">Mostra consells de dreceres de teclat</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Si s\'activa, s\'insereix un espai automàticament després de cada signe de puntuació quan es comença a escriure una paraula nova.</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Mantenint premuda la barra espaiadora s\'obrirà el menú de selecció del mètode d\'entrada.</string>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Vyhledat kontakty"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Kontrola pravopisu používá záznamy z vašeho seznamu kontaktů."</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Při stisku klávesy vibrovat"</string>
@ -53,16 +52,16 @@
<string name="subtype_en_GB">"Angličtina (Velká Británie)"</string>
<string name="subtype_en_US">"Angličtina (USA)"</string>
<string name="subtype_es_US">"Španělština (USA)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">"Hinglish"</string>
<string name="subtype_sr_Latn">"Srbština (Latinka)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">hinglish</string>
<string name="subtype_sr_Latn">srbština (Latinka)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">"Angličtina (Velká Británie) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">"Angličtina (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">"Španělština (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">"Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">"Srbština (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_generic_traditional">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Tradiční)"</string>
<string name="subtype_generic_compact">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Kompaktní)"</string>
<string name="subtype_no_language">"Standardní (Latinka)"</string>
<string name="subtype_no_language">standardní (Latinka)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Latinka (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">"Latinka (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">"Latinka (AZERTY)"</string>
@ -138,8 +137,6 @@
<string name="settings_category_input">Vstup</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Dodatečné klávesy</string>
<string name="delete_swipe">Mazat posunutím</string>
<string name="space_trackpad">Mezerník jako trackpad</string>
<string name="space_trackpad_summary">Posouváním prstu po mezerníku hýbete kurzorem</string>
<string name="number_row_summary">Vždy aktivní číselná řada</string>
<string name="show_hints">Nápověda kláves</string>
<string name="show_hints_summary">Nápověda při dlouhém stisku</string>
@ -169,4 +166,6 @@
<string name="label_search_key">"Hledat"</string>
<string name="label_pause_key">"Pauza"</string>
<string name="label_wait_key">"Čekat"</string>
<string name="split_spacer_scale">Separační vzdálenost</string>
<string name="switch_language">Přepnout jazyk</string>
</resources>

View file

@ -141,7 +141,6 @@
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Langt tryk på mellemrumstasten vil åbne menuen til valg af inputmetode</string>
<string name="android_spell_checker_settings">Indstillinger for HeliBoard-stavekontrol</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Indsæt automatisk mellemrum efter tegnsætning, når du skriver et nyt ord</string>
<string name="space_trackpad">Pegefelt på mellemrumstasten</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Auto-mellemrum efter tegnsætning</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabet (Workman)</string>
@ -151,7 +150,6 @@
<string name="settings_category_miscellaneous">Diverse</string>
<string name="delete_swipe">Swipe-sletning</string>
<string name="delete_swipe_summary">Udfør et swipe fra slet-tasten for at vælge og fjerne større dele af teksten på én gang</string>
<string name="space_trackpad_summary">Stryg på mellemrumstasten for at flytte markøren</string>
<string name="incognito">Gennemtving inkognitotilstand</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Deaktiver indlæring af nye ord</string>
<string name="more_keys_strip_description">Flere taster</string>

View file

@ -20,7 +20,7 @@
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
<string name="settings_system_default">"Systemstandardeinstellung"</string>
<string name="use_contacts_dict">"Kontakte vorschlagen"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">"Namen aus \"Kontakte\" als Vorschläge und Korrekturmöglichkeiten anzeigen"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary">Namen aus „Kontakte“ als Vorschläge und Korrekturmöglichkeiten anzeigen</string>
<string name="use_personalized_dicts">"Personalisierte Vorschläge"</string>
<string name="use_double_space_period">"Punkt plus Leerzeichen"</string>
<string name="use_double_space_period_summary">"Doppeltippen auf Leertaste fügt Punkt und Leerzeichen ein"</string>
@ -128,7 +128,7 @@
<string name="settings_no_limit">Keine Begrenzung</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> Min.</string>
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard Rechtschreibprüfung</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji Taste</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji-Taste</string>
<string name="settings_category_input">Eingabe</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Zusätzliche Tasten</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Sonstiges</string>
@ -136,8 +136,6 @@
<string name="delete_swipe_summary">Wische über die Löschen-Taste, um mehr Text auf einmal auszuwählen und zu löschen</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Speicherdauer des Zwischenablage-Verlaufs</string>
<string name="delete_swipe">Löschen durch Wischen</string>
<string name="space_trackpad_summary">Wische über die Leertaste, um den Zeiger zu bewegen</string>
<string name="space_trackpad">Cursorsteuerung durch Leertaste</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Deaktiviert das Lernen von neuen Wörtern</string>
<string name="more_keys_strip_description">Mehr Tasten</string>
<string name="number_row_summary">Zeigt die Ziffernreihe immer an</string>
@ -194,7 +192,6 @@
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Schokolade</string>
<string name="remove_dictionary_message">Soll das vom Benutzer hinzugefügte Wörterbuch \"%s\" wirklich entfernt werden?</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Wolkig</string>
<string name="space_language_slide_summary">Von Leertaste nach oben wischen um die Sprache zu ändern</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="day_or_night_day">Tag</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Fehler: Skript ist kompatibel mit dieser Tastatur</string>
@ -298,7 +295,7 @@
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Schriftstärke:</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignoriere andere App-Anfragen um Vorschläge zu deaktivieren</string>
<string name="title_layout_name_select">Layout-Name festlegen</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Sprache wechseln</string>
<string name="switch_language">Sprache wechseln</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Zwischenablage löschen</string>
<string name="day_or_night_night">Nacht</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Enge Tastenlücken</string>
@ -323,8 +320,19 @@
<string name="more_autocorrect_summary">Autokorrektur, auch wenn dies vom Eingabefeld nicht explizit angefordert wird</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo weiß</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Beides wechseln</string>
<string name="space_language_slide">Sprachwechsel mit Leertaste</string>
<string name="hidden_features_message">► Durch langes Drücken der Zwischenablagetaste (die optionale Taste in der Vorschlagsleiste) wird der Inhalt der Systemzwischenablage eingefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Durch langes Drücken von Tasten in der Symbolleiste der Vorschlagsleiste werden diese an die Vorschlagsleiste angeheftet. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Halten Sie die Komma-Taste gedrückt, um auf die Zwischenablageansicht, die Emoji-Ansicht, den Einhandmodus, die Einstellungen oder den Sprachwechsel zuzugreifen: &lt;br&gt; • Die Emoji-Ansicht und der Sprachwechsel verschwinden, wenn Sie über die entsprechende Taste verfügen ermöglicht; &lt;br&gt; • Bei einigen Layouts ist es nicht die Komma-Taste, sondern die Taste an derselben Position (z. B. ist es „q“ für das Dvorak-Layout). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wenn der Inkognito-Modus aktiviert ist, werden keine Wörter gelernt und keine Emojis zu den letzten hinzugefügt. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie auf das Inkognito-Symbol, um auf die Symbolleiste zuzugreifen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Schiebetasteneingabe: Wischen Sie von der Umschalttaste zu einer anderen Taste, um einen einzelnen Großbuchstaben einzugeben: &lt;br&gt; • Dies funktioniert auch für die Taste „?123“, um ein einzelnes Symbol über die Symboltastatur einzugeben, und für zugehörige Schlüssel. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie lange auf einen Vorschlag in der Vorschlagsleiste, um weitere Vorschläge anzuzeigen, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“, um diesen Vorschlag zu entfernen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Wischen Sie von einem Vorschlag nach oben, um weitere Vorschläge zu öffnen, und lassen Sie den Vorschlag los, um ihn auszuwählen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Drücken Sie lange auf einen Eintrag im Verlauf der Zwischenablage, um ihn anzuheften (belassen Sie ihn in der Zwischenablage, bis Sie die Anheftung aufheben). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Sie können Wörterbücher hinzufügen, indem Sie sie in einem Datei-Explorer öffnen: &lt;br&gt; • Dies funktioniert nur mit &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; und nicht mit &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt; Dies bedeutet, dass es mit einigen Datei-Explorern möglicherweise nicht funktioniert. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Debug-Modus / Debug-APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Drücken Sie lange auf einen Vorschlag, um das Quellwörterbuch anzuzeigen.&lt;br&gt; &lt;br&gt; • Wenn Sie Debug-APK verwenden, können Sie dies tun Suchen Sie in den erweiterten Einstellungen nach den Debug-Einstellungen. Der Nutzen ist jedoch begrenzt, mit Ausnahme der Speicherung von Wörterbüchern im Protokoll. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Im Falle eines Anwendungsabsturzes werden Sie beim Öffnen der Einstellungen gefragt, ob Sie die Absturzprotokolle wünschen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Bei mehrsprachiger Eingabe zeigt die Leertaste einen Konfidenzwert an, der zur Bestimmung der aktuell verwendeten Sprache verwendet wird. &lt;br&gt; &lt;br&gt; • Vorschläge werden oben einige kleine Zahlen haben, die eine interne Bewertung und ein Quellwörterbuch anzeigen (kann deaktiviert werden). ► Für Benutzer, die manuelle Backups mit Root-Zugriff durchführen: Ab Android 7 befindet sich die gemeinsame Einstellungsdatei nicht am Standardspeicherort, da die App %s verwendet. &lt;br&gt; Dies ist notwendig, damit die Einstellungen gelesen werden können, bevor das Gerät entsperrt wird, z.B. beim Booten. &lt;br&gt; Die Datei befindet sich in /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, dies kann jedoch vom Gerät und der Android-Version abhängen.</string>
<string name="no_dictionary_message">"Ohne Wörterbuch erhalten Sie nur Vorschläge für Text, den Sie zuvor eingegeben haben.&lt;br&gt;
\n Sie können Wörterbücher %1$s herunterladen oder überprüfen, ob ein Wörterbuch für \"%2$s\" direkt heruntergeladen werden kann %3$s."</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimentell)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Symbole und Zahlenlayouts anpassen</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symbole</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Symbole (arabisch)</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Telefon</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Telefon Symbole</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Zahlen</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Ziffernblock</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Ziffernblock (Querformat)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">Layouts (außer Symbole) legen interne Einstellungen offen, die sich möglicherweise noch ändern. In diesem Fall funktioniert das benutzerdefinierte Layout möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.</string>
<string name="subtype_xdq">Kaitakisch</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitakisch (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
</resources>

View file

@ -138,9 +138,7 @@
<string name="enable_clipboard_history_summary">Εάν είναι απενεργοποιημένο, το πλήκτρο του προχείρου θα επικολλήσει το περιεχόμενο του προχείρου εάν υπάρχει</string>
<string name="key_borders">Περίγραμμα πλήκτρου</string>
<string name="day_night_mode">Αυτόματη λειτουργία ημέρας/νύχτας</string>
<string name="space_trackpad_summary">Σύρετε στη γραμμή διαστήματος για να μετακινήσετε τον κέρσορα</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Κλίμακα ύψους πληκτρολογίου</string>
<string name="space_trackpad">Επιφάνεια διαδρομής διαστήματος</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Εισαγάγετε αυτόματα κενό διάστημα μετά τα σημεία στίξης όταν πληκτρολογείτε μια νέα λέξη</string>
<string name="number_row">Αριθμητική σειρά</string>
<string name="number_row_summary">Να εμφανίζεται πάντα η αριθμητική σειρά</string>

View file

@ -129,8 +129,6 @@
<string name="incognito">Force incognito mode</string>
<string name="more_keys_strip_description">More keys</string>
<string name="delete_swipe_summary">Perform a swipe from the delete key to select and remove bigger portions of text at once</string>
<string name="space_trackpad">Space bar trackpad</string>
<string name="space_trackpad_summary">Swipe on the spacebar to move the cursor</string>
<string name="settings_category_correction">Corrections</string>
<string name="settings_category_experimental">Experimental</string>
<string name="settings_category_input">Input</string>

View file

@ -3,8 +3,7 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Nombres de contactos"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Añadir nombres de tu lista de contactos al corrector"</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrar al pulsar tecla"</string>
@ -130,11 +129,9 @@
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Escala de altura del teclado</string>
<string name="delete_swipe">Borrar deslizando</string>
<string name="delete_swipe_summary">Deslice el dedo desde la tecla Borrar para seleccionar y eliminar porciones más grandes de texto de una vez</string>
<string name="space_trackpad">Panel táctil con barra espaciadora</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">No se aprenderán nuevas palabras</string>
<string name="incognito">Forzar el modo incógnito</string>
<string name="more_keys_strip_description">Más teclas</string>
<string name="space_trackpad_summary">Deslizar en la barra espaciadora para mover el cursor</string>
<string name="show_emoji_key">Tecla de emojis</string>
<string name="settings_category_correction">Correcciones</string>
<string name="settings_category_experimental">Caracteristicas experimentales</string>
@ -170,4 +167,117 @@
<string name="label_search_key">"Buscar"</string>
<string name="label_pause_key">"Pausar"</string>
<string name="label_wait_key">"Espera"</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Agregar palabras al diccionario personal</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Usar el diccionario personal para almacenar las palabras aprendidas</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Siempre ver sugerencias</string>
<string name="more_autocorrect_summary">Autocorrección incluso cuando el campo de entrada no lo solicita explícitamente</string>
<string name="backup_restore_title">Copia de seguridad y restauración</string>
<string name="backup_error">Error de copia de seguridad: %s</string>
<string name="restore_error">Error al restaurar la copia de seguridad: %s</string>
<string name="button_backup">Copia de seguridad</string>
<string name="button_restore">Restaurar</string>
<string name="secondary_locale">Escritura multilingüe</string>
<string name="load_gesture_library">Cargar la biblioteca de escritura gestual</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Proporcionar una biblioteca nativa para permitir la escritura gestual</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Archivo de biblioteca desconocido. ¿Está seguro de que lo ha obtenido de una fuente de confianza y de que es para \'%s\'?</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Cargar librería</string>
<string name="load_gesture_library_button_delete">Borrar librería</string>
<string name="show_popup_keys_title">Mostrar más letras con diacríticos en la ventana emergente</string>
<string name="show_popup_keys_more">Añadir variantes comunes</string>
<string name="show_popup_keys_all">Añadir todas las variantes disponibles</string>
<string name="url_detection_title">Detección de URL</string>
<string name="url_detection_summary">Intenta detectar las URL y similares como una sola palabra</string>
<string name="localized_number_row">Localizar fila de números</string>
<string name="popup_order">Seleccionar orden de teclas emergentes</string>
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Fila de números</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Idioma</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Idiomas (prioridad)</string>
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Diseño</string>
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Símbolos</string>
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Portapapeles</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Entrada de voz</string>
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Seleccionar palabra</string>
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Modo a una mano</string>
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Todo a la izquierda</string>
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Todo a la derecha</string>
<string name="left" tools:keep="@string/left">Izquierda</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Derecha</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">Arriba</string>
<string name="down" tools:keep="@string/down">Abajo</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Añadir diccionario desde archivo</string>
<string name="button_select_language">Seleccionar idioma</string>
<string name="button_add_to_language">Añadir a %s</string>
<string name="replace_dictionary">Reemplazar diccionario</string>
<string name="remove_dictionary_message">¿Desea eliminar el diccionario añadido por el usuario \"%s\"?</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">No ver de nuevo</string>
<string name="button_load_custom">Cargar archivo</string>
<string name="file_read_error">Error al leer archivo</string>
<string name="button_copy_existing_layout">Copiar diseño existente</string>
<string name="title_layout_name_select">Definir el nombre del diseño</string>
<string name="delete_layout">¿Desea borrar el diseño personalizado %s?</string>
<string name="dictionary_link_text">aquí</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimental)</string>
<string name="dictionary_file_error">Error: Archivo no válido</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Error: script incompatible con este teclado</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">En uso</string>
<string name="dictionary_load_error">Error al cargar diccionario</string>
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Ancho:</string>
<string name="user_dict_word_already_present">Esta palabra ya está presente en el diccionario del usuario %s. Por favor, escriba otra.</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Añadir una palabra</string>
<string name="theme_style">Estilo</string>
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Redondeado</string>
<string name="theme_colors">Colores</string>
<string name="theme_colors_night">Colores (modo oscuro)</string>
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Modo claro</string>
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo modo claro</string>
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Modo oscuro</string>
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Modo oscuro</string>
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Color dinámico</string>
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Marrón</string>
<string name="select_user_colors">Ajustar colores</string>
<string name="select_user_colors_night">Ajustar colores (modo oscuro)</string>
<string name="auto_user_color">Elegir color automáticamente</string>
<string name="main_colors">Ver solo colores principales</string>
<string name="all_colors">Ver todos los colores</string>
<string name="select_color_background">Fondo de teclado</string>
<string name="settings_screen_about">Acerca de</string>
<string name="version">Versión</string>
<string name="about_github_link">Ver en GitHub</string>
<string name="save_log">Guardar registro</string>
<string name="gnu_gpl">Licencia Pública General GNU v3.0</string>
<string name="dialog_close">Cerrar</string>
<string name="text_tap_languages">Selecciona el idioma para abrir ajustes</string>
<string name="switch_language">Cambiar idioma</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorar la petición de otras aplicaciones de desactivar las sugerencias</string>
<string name="more_autocorrect">Más autocorrección</string>
<string name="backup_restore_message">Guardar o cargar desde archivo. Advertencia: la restauración sobrescribirá los datos existentes</string>
<string name="load_gesture_library_message">Necesitarás la biblioteca para \'%s\'. Las bibliotecas incompatibles pueden bloquearse al utilizar la escritura gestual.
\n
\nAdvertencia: cargar código externo puede ser un riesgo para la seguridad. Utiliza sólo una biblioteca de una fuente en la que confíes.</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Borrar portapapeles</string>
<string name="button_title_add_custom_layout">Añadir diseño personalizado</string>
<string name="message_add_custom_layout">Seleccione un archivo en un formato compatible. La información sobre los formatos está disponible %s.</string>
<string name="layout_error">Error de diseño: %s</string>
<string name="customize_background_image">Establecer imagen de fondo</string>
<string name="replace_dictionary_message">¿Desea reemplazar el diccionario añadido por el usuario \"%1$s\"?
\n
\nDiccionario actual:
\n%2$s
\n
\nNuevo diccionario:
\n%3$s</string>
<string name="theme_navbar">Color de la barra de navegación</string>
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Modo ultra oscuro</string>
<string name="setup_step3_action">Configurar el teclado</string>
<string name="dictionary_settings_category">Diccionarios</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Diccionario interno principal</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">El fichero seleccionado es para %1$s, pero se esperaba %2$s. ¿Sigue utilizándolo para %2$s?</string>
<string name="license">Licencia de código abierto</string>
<string name="add_dictionary">Seleccione un diccionario para añadir. Los diccionarios con formato .dict pueden ser descargados %s.</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Advertencia: Si desactiva esta opción, se borrarán los datos aprendidos</string>
<string name="language_and_layouts_title">Idiomas y diseños</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Personalizar los símbolos y la disposición de los números</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Símbolos</string>
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Más símbolos</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Números</string>
</resources>

View file

@ -131,8 +131,6 @@
<string name="enable_clipboard_history">Arbelaren historia aktibatu</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Desgaituta badago, arbeleko teklak arbeleko edukia itsatsiko du halakorik badago</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Historikoaren atxikitutako denbora</string>
<string name="space_trackpad">Ukipen-panela espazio barrarekin</string>
<string name="space_trackpad_summary">Irristatu espazio barran kurtsorea mugitzeko</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Hitz berrien ikasketa desaktibatu</string>
<string name="more_keys_strip_description">Tekla gehiago</string>
<string name="number_row">zenbaki errenkada</string>

View file

@ -144,9 +144,7 @@
<string name="number_row">ردیف اعداد</string>
<string name="number_row_summary">همیشه ردیف اعداد نشان داده شود</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">روش ورودی را با کلید فاصله تغییر دهید</string>
<string name="space_trackpad">فاصله به عنوان پد لمسی</string>
<string name="delete_swipe">حذف با کشیدن</string>
<string name="space_trackpad_summary">برای جابجایی مکان نما، انگشت خود را روی فاصله بکشید</string>
<string name="delete_swipe_summary">برای انتخاب و حذف یکباره بخش‌های بزرگ‌تر از متن، روی کلید حذف بکشید</string>
<string name="incognito">حالت نا‌شناس اجباری</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">غیرفعال کردن یادگیری کلمات جدید</string>

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="enable_split_keyboard">"Activer le clavier en deux parties"</string>
<string name="split_spacer_scale">Distance de la séparation du clavier</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Autres modes de saisie"</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Changer de langue</string>
<string name="switch_language">Changer de langue</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Changer les deux</string>
<string name="show_language_switch_key">"Touche de sélection de langue"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
@ -171,10 +171,6 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="number_row">Ligne de chiffres</string>
<string name="delete_swipe">Balayage sur la touche Effacer</string>
<string name="delete_swipe_summary">Glissez sur la touche de suppression pour supprimer des parties de texte en une seule fois</string>
<string name="space_trackpad">Balayage sur la barre d\'espace</string>
<string name="space_trackpad_summary">Glissez sur la barre d\'espace pour déplacer le curseur</string>
<string name="space_language_slide">Changer de langue avec la barre d\'espace</string>
<string name="space_language_slide_summary">Glissez sur la barre d\'espace vers le haut pour changer de langue</string>
<string name="backup_restore_title">Sauvegarde et restauration</string>
<string name="backup_restore_message">Sauvegarde ou chargement à partir d\'un fichier. Attention : la restauration écrasera les données existantes.</string>
<string name="backup_error">Erreur lors de la sauvegarde : %s</string>
@ -345,4 +341,6 @@ Nouveau dictionnaire:
<string name="available_dictionary_experimental">%s (expérimental)</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="file_read_error">Impossible de lire le fichier</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
</resources>

View file

@ -86,7 +86,7 @@
<string name="setup_steps_title">"Configurando <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_title">"Activar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step1_instruction">"Comproba a aplicación <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo."</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction">"A aplicación <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> xa está activada na configuración Idioma e introdución de texto. Podes pasar ao seguinte paso."</string>
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!</string>
<string name="setup_step1_action">"Activar en Configuración"</string>
<string name="setup_step2_title">"Cambiar a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="setup_step2_instruction">"A continuación, selecciona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" como o método de introdución de texto activo."</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="settings_category_experimental">Experimental</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Varios</string>
<string name="split_spacer_scale">Distancia de separación</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Cambiar de Idioma</string>
<string name="switch_language">Cambiar de Idioma</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Cambiar os dous</string>
<string name="show_emoji_key">Tecla Emoji</string>
<string name="settings_no_limit">Sen límite</string>
@ -208,10 +208,6 @@
<string name="clipboard_history_retention_time">Período de retención do historial</string>
<string name="delete_swipe">Borrar ao desprazar</string>
<string name="delete_swipe_summary">Fai un xesto de desprazamento desde a tecla eliminar e elimina anacos grandes de texto dunha pasada</string>
<string name="space_trackpad_summary">Desprázate na barra espazadora para mover o cursor</string>
<string name="space_trackpad">Desprazamento na barra</string>
<string name="space_language_slide_summary">Deprázate hacia arriba na barra espazadora para cambiar de idioma</string>
<string name="space_language_slide">Cambio de idioma na barra</string>
<string name="backup_restore_title">Copia de apoio e restablecer</string>
<string name="backup_restore_message">Garda ou restablecer desde un ficheiro. Aviso: o restablecemento sobrescribe os datos</string>
<string name="backup_error">Fallo na copia: %s</string>
@ -327,4 +323,16 @@
\n Podes descargar dicionarios %1$s, ou comprobar se podes decargar directamente %3$s un dicionario para \"%2$s\"."</string>
<string name="dialog_close">Pechar</string>
<string name="hidden_features_summary">Mostar características que igual non coñeces</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Personalizar disposición de símbolos e números</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Símbolos</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Símbolos (Arábigo)</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Teléfono</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Símbolos do teléfono</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Números</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Teclado numérico</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Teclado Num (paisaxe)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">As disposicións (excepto os símbolos) usan axustes internos que aínda poderían cambiar. Se acontece, a disposición podería deixar de funcionar.</string>
<string name="hidden_features_message">► Coa pulsación longa na tecla do Portapapeis (opcional nas barra coas suxestións) pegas o contido do portapapeis. &lt;br&gt;&lt;br&gt; ► Coa pulsación longa nunha tecla la barra de suxestións fíxala na barra. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Coa pulsación longa na telca da vírgula accedes a Vista do Portapapeis, Vista de Emojis, Modo dunha soa man, Axustes ou Cambiar de Idioma: &lt;br&gt; • A Vista de Emoji e Cambio de Idioma aparecerán se tes a tecla correspondente activada; &lt;br&gt; \t • Nalgunhas disposicións non é a tecla da Vírgula, se non a tecla que está na mesma posición (ex. é \'q\' no teclado Dvorak). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Co modo Incógnito activado, non aprenderá palabras, e tampouco se engaden emojis aos recentes. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Preme na icona Incógnito para acceder ás ferramentas. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Escribir con tecla esvaradía: Despraza desde a tecla Shift hacia outra letra para escribir unha sóa maiúscula: &lt;br&gt; \t• Isto tamén funciona para a tecla \'?123\" para escribir un só símbolo dos do teclado de símbolos, e as teclas relacionadas. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Coa pulsación longa nunha suxestión da barra de suxestións aparecen máis suxestións, e tamén un botón para eliminar esa suxestión. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Desprázate hacia arriba para ter máis suxestións, e solta onde estea suxestión que queres. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Fixa unha entrada do historial do portapapeis coa pulsación longa sobre ela (mantela no portapapeis ata que a liberes). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Podes engadir dicionarios abríndoos nun explorador de ficheiros: &lt;br&gt; \t• Isto só funciona con &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; e non con &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, polo que podería non funcionar nalgúns exploradores de ficheiros. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Modo depuración / APK debug&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t • Pulsación longa sobre unha suxestión para mostrar o dicionario de orixe.&lt;br&gt; &lt;br&gt; \t • No modo depuración APK, podes atopar os Axustes de Depuración dentro de Preferencias Avanzadas, aínda que a utilidade é limitada excepto para meter os dicionarios no ficheiro de depuración.&lt;br&gt; &lt;br&gt; \t • Se fallase a aplicación, pediráseche se queres ver os ficheiros de depuración ao abrir os Axustes. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Ao usar a escritura multi-idioma, a barra espazadora mostrará un valor de confianza usado para determinar o idioma que estás a usar. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• As suxestións terán un número pequeniño enriba mostrando unha puntuación interna e o dicionario de orixe (pode desactivarse). ► Para as usuarias que fan copias de apoio con acceso root: Desde Android 7, o ficheiro de preferencias compartidas non está na localización por defecto, xa que a app usa %s. &lt;br&gt; isto é preciso para que os axustes se poidan ler antes de que o dispositivo se desbloquee, por exemplo no inicio (boot). &lt;br&gt; O ficheiro está en /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, aínda que podería depender da versión do dispositivo Android.</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_xdq">Kaitag</string>
</resources>

View file

@ -140,8 +140,6 @@
<string name="delete_swipe">Izbriši povlačenjem</string>
<string name="delete_swipe_summary">Povuci prstom od tipke za brisanje, za biranje i uklanjanje većih dijelova teksta</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Deaktiviraj učenje novih riječi</string>
<string name="space_trackpad">Razmaknica kao dodirna ploča</string>
<string name="space_trackpad_summary">Prelazi prstom po razmaknici za pomicanje kursora</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Automatski dodaj razmak nakon interpunkcije</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Automatski dodaj razmak nakon interpunkcije kad pišeš novu riječ</string>
<string name="incognito">Prisili inkognito način rada</string>

View file

@ -144,7 +144,6 @@
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard helyesírás-ellenőrző</string>
<string name="delete_swipe">Húzás törlése</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji kulcs</string>
<string name="space_trackpad_summary">A kurzor mozgatásához nyomja meg a szóköz billentyűt</string>
<string name="incognito">Inkognitó mód kényszerítése</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Új szavak tanulásának letiltása</string>
<string name="more_keys_strip_description">Több kulcs</string>
@ -153,7 +152,6 @@
<string name="number_row">Számsor</string>
<string name="day_night_mode_summary">A megjelenés követi a rendszerbeállításokat</string>
<string name="settings_category_input">Bemenet</string>
<string name="space_trackpad">Space billentyű trackpad</string>
<string name="use_personalized_dicts_summary">"Javaslatok javítása a kommunikáció és begépelt adatok alapján"</string>
<string name="label_go_key">"Mehet"</string>
<string name="label_next_key">"Köv."</string>

View file

@ -120,9 +120,7 @@
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Skala tinggi keyboard</string>
<string name="delete_swipe">Gestur hapus</string>
<string name="space_trackpad">Gestur bilah spasi</string>
<string name="delete_swipe_summary">Sentuh dan geser ke kiri pada tombol hapus untuk menghapus beberapa huruf/kata sekaligus</string>
<string name="space_trackpad_summary">Sentuh dan geser pada bilah spasi untuk menggerakkan kursor</string>
<string name="settings_category_clipboard_history">Riwayat clipboard</string>
<string name="settings_no_limit">Tidak terbatas</string>
<string name="enable_clipboard_history">Aktifkan riwayat clipboard</string>

View file

@ -15,7 +15,7 @@
<string name="settings_screen_advanced">"Avanzate"</string>
<string name="settings_screen_theme">"Tema"</string>
<string name="enable_split_keyboard">"Attiva tastiera divisa"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Altri metodi immissione"</string>
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Altri metodi di immissione</string>
<string name="show_language_switch_key">"Tasto cambio lingua"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
<string name="settings_system_default">"Predefinito"</string>
@ -23,7 +23,7 @@
<string name="use_contacts_dict_summary">"Utilizza nomi di Contatti per suggerimenti e correzioni"</string>
<string name="use_personalized_dicts">"Suggerimenti personalizzati"</string>
<string name="use_double_space_period">"Doppio spazio per punto"</string>
<string name="use_double_space_period_summary">"Tocca due volte barra spaziatr. per inserire punto seguito da spazio"</string>
<string name="use_double_space_period_summary">Tocca due volte la barra spaziatrice per inserire un punto seguito da uno spazio</string>
<string name="auto_cap">"Maiuscole automatiche"</string>
<string name="auto_cap_summary">"Iniziale maiuscola per la prima parola di ogni frase"</string>
<string name="edit_personal_dictionary">"Dizionario personale"</string>
@ -34,11 +34,11 @@
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Blocca parole offensive"</string>
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Non suggerire parole potenzialmente offensive"</string>
<string name="autocorrect">"Correzione automatica"</string>
<string name="auto_correction_summary">"Barra spaziatrice/punteggiatura correggono parole con errori"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">"OFF"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">"Media"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">"Molto elevata"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">"Massima"</string>
<string name="auto_correction_summary">Barra spaziatrice/punteggiatura correggono automaticamente le parole con errori</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">Disattivata</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">Moderata</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Aggressiva</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Molto aggressiva</string>
<string name="bigram_prediction">"Suggerimenti parola seguente"</string>
<string name="bigram_prediction_summary">"Usa la parola precedente per i suggerimenti"</string>
<string name="gesture_input">"Attiva digitazione gestuale"</string>
@ -80,7 +80,7 @@
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"Il tasto fisico ALT consente di mostrare il riquadro di emoji"</string>
<string name="button_default">"Predefinito"</string>
<string name="setup_welcome_title">Benvenuto in <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
<string name="setup_welcome_additional_description">"con la Digitazione gestuale"</string>
<string name="setup_welcome_additional_description">con la digitazione gestuale</string>
<string name="setup_start_action">"Inizia"</string>
<string name="setup_next_action">"Passaggio successivo"</string>
<string name="setup_steps_title">Configurazione di <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
@ -99,7 +99,7 @@
<string name="dictionary_settings_title">"Dizionari aggiuntivi"</string>
<string name="dictionary_settings_summary">"Impostazioni per dizionari"</string>
<string name="dictionary_available">"Dizionario disponibile"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Conness. diz. imposs"</string>
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Impossibile connettersi al servizio dei dizionari</string>
<string name="no_dictionaries_available">"Nessun dizionario"</string>
<string name="last_update">"Ultimo aggiornamento"</string>
<string name="main_dict_description">"Dizionario principale"</string>
@ -129,15 +129,13 @@
<string name="enable_clipboard_history">Attiva la cronologia degli appunti</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se disattivato, il tasto appunti incolla il contenuto degli appunti, se presente</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Periodo conservazione cronologia</string>
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard - Controllore ortografico</string>
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard - Impostazioni controllore ortografico</string>
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard - Controllo ortografico</string>
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard - Impostazioni controllo ortografico</string>
<string name="number_row">Riga numeri</string>
<string name="delete_swipe">Scorri per cancellare</string>
<string name="delete_swipe_summary">Scorri sul tasto cancella per selezionare e rimuovere grandi porzioni di testo in una sola volta</string>
<string name="space_trackpad">Barra spaziatrice trackpad</string>
<string name="incognito">Forza modalità incognito</string>
<string name="show_emoji_key">Tasto emoji</string>
<string name="space_trackpad_summary">Scorri sulla barra spaziatrice per spostare il cursore</string>
<string name="number_row_summary">Mostra sempre la riga dei numeri</string>
<string name="show_hints">Mostra suggerimenti tasti</string>
<string name="show_hints_summary">Mostra i suggerimenti quando si tiene premuto un tasto</string>
@ -169,19 +167,18 @@
<string name="label_search_key">"Cerca"</string>
<string name="label_pause_key">"Pausa"</string>
<string name="label_wait_key">"Attendi"</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostrare sempre i suggerimenti</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostra sempre i suggerimenti</string>
<string name="up" tools:keep="@string/up">In alto</string>
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Input vocale</string>
<string name="show_popup_hints">Mostra suggerimenti funzionali</string>
<string name="message_add_custom_layout">Selezionare un file in un formato compatibile. Le informazioni sui formati sono disponibili %s.</string>
<string name="restore_error">Errore nel ripristinare il backup: %s</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Utilizzare il dizionario personale del dispositivo per memorizzare le parole apprese</string>
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Utilizza il dizionario personale del dispositivo per memorizzare le parole apprese</string>
<string name="button_backup">Backup</string>
<string name="space_language_slide_summary">Passare il dito verso l\'alto sulla barra spaziatrice per cambiare la lingua</string>
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Lingua (priorità)</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Aggiungi parole al dizionario personale</string>
<string name="edit_layout">Toccare per modificare il layout grezzo</string>
<string name="language_and_layouts_title">Lingue &amp; Layout</string>
<string name="language_and_layouts_title">Lingue e layout</string>
<string name="file_read_error">Impossibile leggere file</string>
<string name="load_gesture_library_message">È necessaria la libreria per \'%s\'. Le librerie incompatibili potrebbero bloccarsi quando si utilizza la digitazione gestuale.
\n
@ -190,7 +187,6 @@
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Lingua</string>
<string name="right" tools:keep="@string/right">Destra</string>
<string name="localized_number_row_summary">Preferire i numeri localizzati a quelli latini</string>
<string name="space_language_slide">Barra spaziatrice per lo scorrimento della lingua</string>
<string name="checksum_mismatch_message">File di libreria sconosciuto. Si è sicuri di averlo ottenuto da una fonte affidabile e che sia per \'%s\'?</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Mostra le varianti definite nelle lingue della tastiera (impostazione predefinita)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Aggiungere varianti comuni</string>
@ -219,11 +215,11 @@
<string name="show_popup_keys_all">Aggiungere tutte le varianti disponibili</string>
<string name="more_autocorrect">Più autocorrezione</string>
<string name="split_spacer_scale">Distanza divisione</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorare la richiesta di altre applicazioni di disabilitare i suggerimenti</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignora la richiesta di altre applicazioni di disabilitare i suggerimenti</string>
<string name="title_layout_name_select">Imposta nome layout</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Cambia lingua</string>
<string name="switch_language">Cambia lingua</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Pulisci appunti</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Ridurre spazio tra i tasti</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Riduci lo spazio tra i tasti</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Attenzione: La disattivazione di questa impostazione cancella i dati appresi</string>
<string name="load_gesture_library_button_load">Carica libreria</string>
<string name="button_load_custom">Carica file</string>
@ -315,7 +311,7 @@
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Peso:</string>
<string name="no_dictionary_message">"Senza un dizionario, si otterranno solo suggerimenti per il testo immesso in precedenza.&lt;br&gt;
\n È possibile scaricare i dizionari %1$s, oppure verificare se un dizionario per \"%2$s\" può essere scaricato direttamente %3$s."</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Non mostrare ancora</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Non mostrare più</string>
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Il file selezionato è per %1$s, ma %2$s era previsto. Lo si usa ancora per %2$s?</string>
<string name="dialog_close">Chiudi</string>
<string name="select_color_gesture">Input gestuale</string>
@ -325,4 +321,14 @@
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo bianco</string>
<string name="internal_dictionary_summary">Dizionario interno principale</string>
<string name="add_new_dictionary_title">Aggiungi dizionario da file</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (sperimentale)</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Simboli</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Simboli (arabo)</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Telefono</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Numeri</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Tastierino numerico (orizzontale)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Personalizzazione dei simboli e dei layout dei numeri</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">I layout (eccetto i simboli) espongono impostazioni interne che possono essere modificate. In tal caso, il layout personalizzato potrebbe non funzionare più correttamente.</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Tastierino numerico</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Simboli telefono</string>
</resources>

View file

@ -151,8 +151,6 @@
<string name="settings_category_suggestions">הצעות</string>
<string name="delete_swipe">מחיקת החלקה</string>
<string name="delete_swipe_summary">בצע החלקה על מקש המחיקה כדי לבחור ולהסיר חלקים גדולים יותר של טקסט בבת אחת</string>
<string name="space_trackpad">משטח עקיבה של מקש רווח</string>
<string name="space_trackpad_summary">החלק על מקש הרווח כדי להזיז את הסמן</string>
<string name="incognito">כפה מקלדת אנונימית</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">השבת למידה של מילים חדשות</string>
<string name="more_keys_strip_description">עוד מפתחות</string>

View file

@ -133,7 +133,6 @@
<string name="settings_category_correction">შესწორებები</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">სხვადასხვა</string>
<string name="settings_no_limit">უსაზღვრო</string>
<string name="space_trackpad">გამოტოვების ღილაკი ტრეკპადის მაგიერ</string>
<string name="incognito">ნაძალადევი ინკოგნიტოს რეჟიმი</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">ახალი სიტყვების სწავლის გამორთვა</string>
<string name="delete_swipe_summary">ტექსტის დიდი პორციების მოსანიშნად და წასაშლელად წაშლის ღილაკს გაუსვით</string>
@ -154,7 +153,6 @@
<string name="subtype_no_language_workman">ანბანი (Workman)</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>წთ.</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">ისტორიის შენახვის დრო</string>
<string name="space_trackpad_summary">კურსორის გადასატანად გამოტოვების ღილაკს გაუსვით</string>
<string name="more_keys_strip_description">მეტი ღილაკი</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">კლავიატურის სიმაღლის მასშტაბი</string>
<string name="key_borders">ღილაკის კონტურები</string>

View file

@ -37,7 +37,7 @@
<string name="settings_screen_theme">Asentel</string>
<string name="settings_category_input">Anekcum</string>
<string name="settings_category_suggestions">Isumar</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Abeddel n tutlayt</string>
<string name="switch_language">Abeddel n tutlayt</string>
<string name="show_emoji_key">Tiqfilt n imujiyen</string>
<string name="settings_system_default">Amezwer n unagraw</string>
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Tutlayt</string>

View file

@ -143,7 +143,6 @@
<string name="clipboard_history_retention_time">기록 보존 시간</string>
<string name="incognito">강제 시크릿 모드</string>
<string name="more_keys_strip_description">더 많은 키</string>
<string name="space_trackpad">스페이스 바 트랙 패드</string>
<string name="number_row_summary">항상 숫자 행 표시</string>
<string name="show_hints">키 힌트 표시</string>
<string name="show_hints_summary">길게 누르기 힌트 표시</string>
@ -154,7 +153,6 @@
<string name="day_night_mode">자동 밤낮 모드</string>
<string name="day_night_mode_summary">시스템 설정에 따른 모양</string>
<string name="delete_swipe_summary">한번에 많은 글자들을 선택하고 제거하기 위해서는 삭제 키를 스와이프하기</string>
<string name="space_trackpad_summary">커서를 움직이기 위해서는 스페이스바를 스와이프</string>
<string name="key_borders">키의 경계</string>
<string name="subtype_no_language_workman">알파벳 (Workman)</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (벵골어)</string>

View file

@ -121,7 +121,6 @@
<string name="settings_category_miscellaneous">വിവിധ</string>
<string name="settings_no_limit">പരിധിയില്ല</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">ചരിത്രം സൂക്ഷിക്കുന്ന സമയം</string>
<string name="space_trackpad">സ്പേസ് ബാർ ട്രാക്ക്പാഡ്</string>
<string name="incognito">ഇൻകോഗ്നിറ്റോ മോഡ് നിർബന്ധിക്കുക</string>
<string name="more_keys_strip_description">കൂടുതൽ കീകൾ</string>
<string name="number_row_summary">എല്ലായ്പ്പോഴും നമ്പർ വരി കാണിക്കുക</string>
@ -129,7 +128,6 @@
<string name="show_hints">കീ സൂചനകൾ കാണിക്കുക</string>
<string name="android_spell_checker_settings">ഓപ്പൺബോർഡ് സ്പെൽ ചെക്കർ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
<string name="delete_swipe">ഡിലീറ്റ് സ്വൈപ്പ്</string>
<string name="space_trackpad_summary">കഴ്‌സർ നീക്കാൻ സ്‌പേസ് ബാറിൽ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="show_emoji_key">ഇമോജി കീ</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">പുതിയ വാക്കുകൾ പഠിക്കുന്നത് അപ്രാപ്തമാക്കുക</string>
<string name="settings_category_suggestions">നിർദ്ദേശങ്ങൾ</string>

View file

@ -129,9 +129,7 @@
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabet (Workman)</string>
<string name="delete_swipe">Slettingsdragning</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji-tast</string>
<string name="space_trackpad_summary">Dra på mellomromstasten for å flytte pekeren</string>
<string name="delete_swipe_summary">Utfør en dragning fra Delete-tasten for å velge og fjerne større deler av tekst samtidig</string>
<string name="space_trackpad">Mellomromspekeflate</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Ytterligere taster</string>
<string name="settings_category_correction">Korrigeringer</string>
<string name="settings_category_experimental">Eksperimentelt</string>

View file

@ -137,7 +137,6 @@
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard spellingscontrole instellingen</string>
<string name="number_row">Nummer rij</string>
<string name="incognito">Incognitomodus forceren</string>
<string name="space_trackpad_summary">Veeg over de spatiebalk om de cursor te verplaatsen</string>
<string name="show_emoji_key">Emoji-toets</string>
<string name="settings_category_correction">Correcties</string>
<string name="settings_category_suggestions">Suggesties</string>
@ -146,7 +145,6 @@
<string name="auto_correction_confidence">Vertrouwen in automatische correctie</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Indien uitgeschakeld, plakt de klembordtoets de inhoud van het klembord, indien aanwezig</string>
<string name="show_hints">Toon belangrijke hints</string>
<string name="space_trackpad">Spatiebalk-trackpad</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Schakel het leren van nieuwe woorden uit</string>
<string name="show_hints_summary">Hints voor lang indrukken weergeven</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Toetsenbord hoogte schaal</string>

View file

@ -52,16 +52,16 @@
<string name="subtype_en_GB">"Angielski (Wielka Brytania)"</string>
<string name="subtype_en_US">"Angielski (Stany Zjednoczone)"</string>
<string name="subtype_es_US">"Hiszpański (USA)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">"Hinglish"</string>
<string name="subtype_sr_Latn">"Serbski (alfabet łaciński)"</string>
<string name="subtype_hi_Latn">hinglish</string>
<string name="subtype_sr_Latn">serbski (alfabet łaciński)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Angielski (Wielka Brytania) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Angielski (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US">Hiszpański (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Serbski (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">serbski (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (tradycyjny)</string>
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (kompaktowa)</string>
<string name="subtype_no_language">"Standardowy (Alfabet)"</string>
<string name="subtype_no_language">standardowy (Alfabet)</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Alfabet (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz">"Alfabet (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty">"Alfabet (AZERTY)"</string>
@ -139,12 +139,10 @@
<string name="delete_swipe_summary">Przesuń palcem od klawisza usuwania, aby zaznaczyć i usunąć większe fragmenty tekstu za jednym razem</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Po wyłączeniu, klawisz schowka będzie wklejał zawartość schowka, jeśli taka istnieje</string>
<string name="delete_swipe">Gest usunięcia</string>
<string name="space_trackpad_summary">Przesuń palcem po klawiszu spacji, aby przesunąć kursor</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Długie naciśnięcie klawisza spacji spowoduje wyświetlenie menu wyboru metody wprowadzania tekstu</string>
<string name="show_hints">Pokazuj wskazówki klawiszy</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Skala wysokości klawiatury</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabet (Workman)</string>
<string name="space_trackpad">Spacja przesuwa kursor</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
<string name="ime_settings">Ustawienia HeliBoard</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Dodatkowe klawisze</string>
@ -194,7 +192,6 @@
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Czekoladowe</string>
<string name="remove_dictionary_message">Na pewno usunąć słownik \"%s\" dodany przez użytkownika?</string>
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Pochmurne</string>
<string name="space_language_slide_summary">Przesuń w górę po klawiszu spacji, aby zmienić język</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="day_or_night_day">Dzienny</string>
<string name="dictionary_file_wrong_script">Błąd: skrypt nie jest kompatybilny z tą klawiaturą</string>
@ -221,7 +218,6 @@
<string name="right" tools:keep="@string/right">W prawo</string>
<string name="dictionary_load_error">Błąd podczas dodawania słownika</string>
<string name="localized_number_row_summary">Preferuj liczby lokalne zamiast łacińskich</string>
<string name="space_language_slide">Spacja zmienia język</string>
<string name="checksum_mismatch_message">Nieznany plik biblioteki. Czy na pewno pochodzi z zaufanego źródła i jest przeznaczony dla \\\'%s\\\'?</string>
<string name="hidden_features_message">► Długie naciśnięcie klawisza schowka (opcjonalnego na pasku sugestii) spowoduje wklejenie zawartości schowka systemowego. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Długie naciśnięcie przycisków na pasku narzędzi spowoduje przypięcie ich do paska sugestii. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Przytrzymaj klawisz przecinka, aby uzyskać dostęp do schowka, emotikonów, trybu jednej ręki, ustawień lub zmiany języka: &lt;br&gt; \t•Przyciski emotikonów i zmiany języka znikną, jeśli masz włączone odpowiednie klawisze; &lt;br&gt; \t• W niektórych układach nie jest to klawisz przecinka, tylko inny w tym samym miejscu (np. w układzie Dvorak jest to \'q\'). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Gdy tryb incognito jest włączony, słowa nie będą pamiętane, a emotikony nie zostaną dodane do ostatnio używanych. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Dotknij ikonkę incognito, aby uzyskać dostęp do paska narzędzi. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Pisanie za pomocą przesuwania po klawiszu: przesuń palcem od klawisza Shift do innego klawisza, aby wpisać pojedynczą wielką literę: &lt;br&gt; \t• Działa to również w przypadku klawisza \\\'?123\\\' do wpisywania pojedynczego symbolu z klawiatury symboli oraz podobnych klawiszy. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Przytrzymaj sugestię na pasku sugestii, aby wyświetlić więcej sugestii oraz przycisk usuwania, aby ją usunąć. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Przesuń palcem w górę na sugestii, aby wyświetlić więcej sugestii i puść, aby wybrać sugestię. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Przytrzymaj wpis w schowku, aby go przypiąć (pozostanie w schowku do czasu odpięcia). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Możesz dodać słowniki otwierając je w eksploratorze plików: &lt;br&gt; \t• Działa to tylko z &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt; nie z &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, co oznacza, że może nie działać z niektórymi eksploratorami plików. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Tryb debugowania / aplikacja w wersji debug&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Przytrzymaj sugestię, aby wyświetlić słownik źródłowy.&lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Korzystając z aplikacji w wersji debug, w ustawieniach zaawansowanych znajdziesz ustawienia debugowania, choć ich użyteczność jest ograniczona, z wyjątkiem dodawania słowników do dziennika zdarzeń. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• W przypadku awarii aplikacji, po otwarciu ustawień zostaniesz zapytany, czy chcesz zapisać dzienniki awarii. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Podczas pisywania wielojęzycznego spacja wyświetli wartość służącą do określenia aktualnie używanego języka. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Sugestie będą miały na górze cyferki pokazujące wewnętrzne numery i słownik źródłowy (można to wyłączyć). ► Do użytkowników wykonujących ręczne kopie zapasowe z dostępem do roota: od Androida 7 udostępniony plik ustawień nie znajduje się w domyślnej lokalizacji, ponieważ aplikacja korzysta z %s. &lt;br&gt; Jest to konieczne, aby można było odczytać ustawienia przed odblokowaniem urządzenia, np. podczas uruchamiania. &lt;br&gt; Plik zwykle znajduje się w /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, ale może to zależeć od urządzenia i wersji Androida.</string>
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Niebiesko-szare</string>
@ -302,7 +298,7 @@
<string name="title_layout_name_select">Nazwij układ</string>
<string name="no_dictionary_message">"Bez słownika będziesz otrzymywać jedynie sugestie dotyczące tekstu, który został wpisany wcześniej.&lt;br&gt;
\n Słowniki możesz pobrać %1$s lub sprawdź, czy słownik \"%2$s\" można pobrać bezpośrednio %3$s."</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Zmień język</string>
<string name="switch_language">Zmień język</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Wyczyść schowek</string>
<string name="day_or_night_night">Nocny</string>
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Mniejszy odstęp między klawiszami</string>
@ -328,4 +324,15 @@
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Białe Holo</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Zmień oba</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (eksperymentalny)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Dostosuj układ symboli i liczb</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">Układy (z wyjątkiem symbolicznych) zależą od ustawień wewnętrznych, które mogą jeszcze ulec zmianie. W takim przypadku układy niestandardowe mogą przestać działać poprawnie.</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symbole</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Symbole (arabski)</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Telefon</string>
<string name="subtype_xdq">Kaitag</string>
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Klawiatura numeryczna</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Klawiatura numeryczna (poziomo)</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Liczby</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Symbole telefonu</string>
</resources>

View file

@ -115,9 +115,7 @@
<string name="auto_correction_summary">A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente as palavras com erro</string>
<string name="bigram_prediction_summary">Utilizar palavra anterior para efetuar sugestões</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Alterar método de entrada com a tecla Espaço</string>
<string name="space_trackpad">\'Trackpad\' na barra de espaço</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Tempo de retenção do histórico</string>
<string name="space_trackpad_summary">Deslize na barra de espaço para mover o cursor</string>
<string name="number_row">Linha de números</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Inglês (Reino Unido) <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g></string>
<string name="subtype_with_layout_en_US">Inglês (EUA) <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g></string>

View file

@ -121,7 +121,6 @@
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
<string name="show_hints_summary">Mostrar dicas com toque longo</string>
<string name="delete_swipe">Deslize para eliminar</string>
<string name="space_trackpad">\'Trackpad\' na barra de espaço</string>
<string name="delete_swipe_summary">Pode deslizar desde a tecla Eliminar para selecionar e remover grandes porções de texto de uma vez</string>
<string name="show_emoji_key">Tecla de emoji</string>
<string name="incognito">Impor modo incógnito</string>
@ -135,7 +134,6 @@
<string name="settings_category_suggestions">Sugestões</string>
<string name="settings_category_experimental">Experimental</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Outras</string>
<string name="space_trackpad_summary">Deslize na barra de espaço para mover o cursor</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desativar aprendizagem de palavras</string>
<string name="more_keys_strip_description">Mais teclas</string>
<string name="number_row">Número de linha</string>

View file

@ -125,7 +125,6 @@
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabeto (Colemak Mod-DH)</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desativar aprendizagem de palavras</string>
<string name="incognito">Impor modo incógnito</string>
<string name="space_trackpad_summary">Deslize na barra de espaço para mover o cursor</string>
<string name="show_emoji_key">Tecla de emoji</string>
<string name="settings_category_correction">Correções</string>
<string name="settings_category_experimental">Experimental</string>
@ -146,7 +145,6 @@
<string name="day_night_mode_summary">Aparência usa as definições do sistema</string>
<string name="day_night_mode">Modo diurno/noturno automático</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Alterar método de introdução com a tecla Espaço</string>
<string name="space_trackpad">\'Trackpad\' na barra de espaço</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Usa idiomas do sistema"</string>
<string name="select_input_method">"Selecione o método de entrada"</string>
<string name="settings_screen_appearance">"Aparência"</string>

View file

@ -129,11 +129,7 @@
<string name="url_detection_title">Обнаружение URL-адреса</string>
<string name="url_detection_summary">Попытаться обнаружить URL-адреса и подобные им строки, как одно слово</string>
<string name="delete_swipe">Удаление жестом</string>
<string name="space_trackpad">Пробел в качестве трекпада</string>
<string name="delete_swipe_summary">Быстрое удаление текста жестом по клавише удаления в направлении \"стрелки\"</string>
<string name="space_trackpad_summary">Перемещать курсор при помощи жестов на клавише пробела</string>
<string name="space_language_slide">Свайп смены языка</string>
<string name="space_language_slide_summary">Проведите пальцем вверх по пробелу, чтобы изменить язык</string>
<string name="backup_restore_title">Резервное копирование и восстановление</string>
<string name="backup_restore_message">Сохраните или загрузите из файла. Внимание: восстановление перезапишет существующие данные</string>
<string name="backup_error">Ошибка резервного копирования: %s</string>
@ -214,7 +210,7 @@
<string name="label_go_key">"ОК"</string>
<string name="label_next_key">"Далее"</string>
<string name="label_previous_key">"Назад"</string>
<string name="label_done_key">"Готово"</string>
<string name="label_done_key">Готово</string>
<string name="label_send_key">"Отправить"</string>
<string name="label_search_key">"Поиск"</string>
<string name="label_pause_key">"Пауза"</string>
@ -282,7 +278,7 @@
<string name="split_spacer_scale">Расстояние разделения</string>
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">К какому языку следует добавить словарь \"%1$s\" для %2$s?</string>
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Игнорировать запросы других приложений об отключении предложений</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Переключить язык</string>
<string name="switch_language">Переключить язык</string>
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Очистить буфер обмена</string>
<string name="day_or_night_night">Ночь</string>
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Больше не показывать</string>
@ -328,4 +324,15 @@
<string name="dictionary_file_error">Ошибка: выбранный файл не является корректным словарем</string>
<string name="no_dictionary_message">Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.&lt;br&gt;
\nВы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для \"%2$s\" напрямую %3$s.</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Настройка расположения символов и чисел</string>
<string name="available_dictionary_experimental">%s (экспериментальных)</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Символы</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Символы (арабские)</string>
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Числа</string>
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Числовая клавиатура</string>
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Числовая клавиатура (горизонтальная)</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts_summary">Раскладки (кроме символьных) зависят от внутренних настроек, которые ещё могут меняться. Если это произойдёт, кастомные раскладки могут перестать работать корректно.</string>
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Телефон</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Символы телефона</string>
<string name="hidden_features_message">► Долгое нажатие клавиши буфера обмена (закреплённой в полосе подсказок) вставляет содержимое буфера обмена. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Долгое нажатие клавиш на панели инструментов полосы подсказок закрепляет их на полосу подсказок. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Удерживайте клавишу запятой для доступа к буферу обмена, меню эмодзи, режиму одной руки, настройкам или смене языка: &lt;br&gt; \t• Меню эмодзи и смена языка исчезнет, если соответствующая клавиша включена; &lt;br&gt; \t• Для некоторых раскладок это не клавиша запятой, а клавиша в той же позиции (например, это \'q\' для раскладки Dvorak). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Когда включён режим инкогнито, ни одно слово не будет выучено и ни один эмодзи не будет добавлен в недавние. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Нажмите на иконку Инкогнито для доступа к панели инструментов. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Непрерывный ввод: Проведите от Shift до другой клавиши, чтобы ввести одну заглавную букву: &lt;br&gt; \t• Это также работает для клавиши \'?123\', чтобы ввести один символ из клавиатуры символов, и для связанных клавиш. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Удерживайте подсказку в полосе подсказок, чтобы показать больше подсказок, и кнопку удалить, чтобы убрать эту подсказку. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Проведите вверх от подсказки, чтобы открыть больше подсказок, и отпустите на подсказке, чтобы выбрать её. &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Удерживайте элемент в журнале буфера обмена, чтобы закрепить его (сохранять его в буфере обмена, пока не открепите). &lt;br&gt; &lt;br&gt; ► Вы можете добавить словари, открыв их в проводнике: &lt;br&gt; \t• Это работает только с &lt;i&gt;content-uris&lt;/i&gt;, а не с &lt;i&gt;file-uris&lt;/i&gt;, что означает, что это может не работать в некоторых проводниках. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;i&gt;Режим отладки / отладочный APK&lt;/i&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• Удерживайте подсказку, чтобы показать исходный словарь.&lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• При использовании отладочного APK, вы можете найти настройки отладки в дополнительных настройках, хотя польза от них невелика, за исключением сброса словарей в журнал. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• При сбое приложения, вам будет предложен журнал отладки, когда вы откроете настройки. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• При использовании многоязыкового ввода, на клавише пробела будет показано доверительное значение, используемое для определения текущего языка. &lt;br&gt; &lt;br&gt; \t• У подсказок будет некоторые маленькие числа сверху, показывающие внутренние показатели и исходный словарь (может быть отключено). ► Для пользователей, делающих ручное резервное копирование с root-доступом: Начиная с Android 7, общий файл настроек не находится в локации по умолчанию, потому что приложение использует %s. &lt;br&gt; Это необходимо, чтобы настройки могли быть прочитаны перед разблокировкой устройства, например при запуске. &lt;br&gt; Файл находится в /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/, хотя это может зависеть от устройства и версии Android.</string>
</resources>

View file

@ -151,8 +151,6 @@
<string name="number_row">Vrstica s številkami</string>
<string name="show_emoji_key">Tipka za emotikone</string>
<string name="delete_swipe">Podrsaj za izbris</string>
<string name="space_trackpad">Uporabi preslednico kot drsno ploščico</string>
<string name="space_trackpad_summary">Podrsaj po preslednici za premik kazalca</string>
<string name="show_hints_summary">Prikaži namige z dolgim pritiskom</string>
<string name="day_night_mode_summary">Izgled bo sledil sistemskim nastavitvam</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Dolg pritisk na preslednico bo priklical meni za izbiro načina vnosa</string>

View file

@ -126,7 +126,6 @@
<string name="settings_category_input">Унос</string>
<string name="settings_category_additional_keys">Додатни кључеви</string>
<string name="auto_correction_confidence">Поузданост ауто-корекције</string>
<string name="space_trackpad">Кретање курсора</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Аутоматски размак после интерпункције</string>
<string name="number_row_summary">Увек прикажи ред са бројевима</string>
<string name="show_hints">Прикажи кључне савете</string>
@ -135,7 +134,6 @@
<string name="settings_category_experimental">Експерименталне карактеристике</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">Ако је онемогућено, тастер међумеморије ће налепити садржај међуспремника ако га има</string>
<string name="delete_swipe_summary">Превуците прстом од тастера за брисање да бисте одједном изабрали и уклонили веће делове текста</string>
<string name="space_trackpad_summary">Проведите по пробелу, чтобы переместить курсор</string>
<string name="incognito">Омогући режим без архивирања</string>
<string name="number_row">Ред бројева</string>
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Промените начин уноса помоћу тастера за размак</string>

View file

@ -3,14 +3,13 @@
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
modified
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Slå upp kontaktnanmn"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"I stavningskontrollen används poster från kontaktlistan"</string>
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Slå upp kontaktnamn</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Stavningskontrollen använder poster från din kontaktlista</string>
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrera vid tangenttryck"</string>
<string name="sound_on_keypress">"Ljud vid tangenttryck"</string>
<string name="popup_on_keypress">"Popup vid tangenttryck"</string>
<string name="settings_screen_preferences">"Inställningar"</string>
<string name="settings_screen_preferences">Alternativ</string>
<string name="settings_screen_gesture">"Svepskrivning"</string>
<string name="settings_screen_correction">"Textkorrigering"</string>
<string name="settings_screen_advanced">"Avancerat"</string>
@ -76,7 +75,7 @@
<string name="keyboard_layout_set">"Layout"</string>
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">"Vibrationslängd vid tangenttryck"</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">"Volym vid tangenttryck"</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">"Fördröjning vid långt tryck"</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Fördröjning för långt tangenttryck</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emoji för fysiskt tangentbord"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"Den fysiska Alt-tangenten visar emoji-paletten"</string>
<string name="button_default">"Standard"</string>
@ -144,8 +143,6 @@
<string name="clipboard_history_retention_time">Lagringstid för historik</string>
<string name="delete_swipe">Backstegssvepning</string>
<string name="delete_swipe_summary">Gör en svepning från backstegstangenten för att markera och ta bort större mängder text på en gång</string>
<string name="space_trackpad_summary">Svep på mellanslagstangenten för att flytta textmarkören</string>
<string name="space_trackpad">Styrplatta i mellanslagstangenten</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Infoga automatiskt mellanslag efter skiljetecken när ett nytt ord skrivs</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Automatiskt mellanslag efter skiljetecken</string>
<string name="more_keys_strip_description">Fler tangenter</string>
@ -155,7 +152,7 @@
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabet (Workman)</string>
<string name="key_borders">Kantlinjer runt tangenter</string>
<string name="day_night_mode">Automatiskt dag-/nattläge</string>
<string name="day_night_mode_summary">Utseendet kommer följa systeminställningarna</string>
<string name="day_night_mode_summary">Utseendet kommer att följa systeminställningarna</string>
<string name="auto_correction_confidence">Förtroende för automatisk korrigering</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Använd systemspråk"</string>
<string name="select_input_method">"Välj inmatningsmetod"</string>
@ -170,4 +167,33 @@
<string name="label_search_key">"Sökning"</string>
<string name="label_pause_key">"Pausa"</string>
<string name="label_wait_key">"Vänta"</string>
<string name="language_and_layouts_title">Språk &amp; layouter</string>
<string name="customize_symbols_number_layouts">Anpassa symboler och nummerlayouter</string>
<string name="customize_background_image">Ställ in bakgrundsbild</string>
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symboler</string>
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Symboler (arabiska)</string>
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Telefonsymboler</string>
<string name="about_github_link">Se på GitHub</string>
<string name="save_log">Spara logg</string>
<string name="license">Licens för öppen källkod</string>
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="button_backup">Säkerhetskopiera</string>
<string name="button_restore">Återställ</string>
<string name="load_gesture_library">Ladda svepskrivningsbibliotek</string>
<string name="load_gesture_library_summary">Tillhandahåll ett ursprungligt bibliotek för att aktivera svepskrivning</string>
<string name="show_popup_keys_normal">Visa varianter definierade i tangentbordsspråk (standard)</string>
<string name="show_popup_keys_more">Lägg till vanliga varianter</string>
<string name="show_popup_keys_all">Lägg till alla tillgängliga varianter</string>
<string name="url_detection_title">URL-detektering</string>
<string name="url_detection_summary">Försök att upptäcka URL:er och liknande som ett enda ord</string>
<string name="settings_screen_appearance">Utseende</string>
<string name="settings_screen_about">Om</string>
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Fler symboler</string>
<string name="show_popup_keys_title">Visa fler bokstäver med diakriter i popup</string>
<string name="hidden_features_summary">Visa funktioner som kan gå obemärkta förbi</string>
<string name="hidden_features_title">Beskrivning av dolda funktioner</string>
<string name="backup_restore_title">Säkerhetskopiering och återställning</string>
<string name="dialog_close">Stäng</string>
<string name="user_dict_add_word_button">Lägg till ett ord</string>
</resources>

View file

@ -123,7 +123,6 @@
<string name="settings_category_experimental">Deneysel</string>
<string name="settings_category_miscellaneous">Çeşitli</string>
<string name="settings_no_limit">Sınır yok</string>
<string name="space_trackpad_summary">İmleci hareket ettirmek için boşluk tuşu üzerinde kaydırın</string>
<string name="incognito">Gizli modu zorla</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Yeni sözcüklerin öğrenilmesini devre dışı bırak</string>
<string name="number_row">Sayı satırı</string>
@ -131,7 +130,6 @@
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard Yazım Denetleyicisi Ayarları</string>
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Klavye yükseklik ölçeği</string>
<string name="delete_swipe">Silme kaydırması</string>
<string name="space_trackpad">Boşluk tuşu dokunması</string>
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabe (Workman)</string>
<string name="key_borders">Tuş kenarlıkları</string>
<string name="day_night_mode">Otomatik gündüz/gece modu</string>

View file

@ -172,7 +172,6 @@
<string name="hidden_features_title">Опис прихованих функцій</string>
<string name="hidden_features_summary">Показати функції, які можуть залишитися непоміченими</string>
<string name="select_input_method">Вибрати метод введення</string>
<string name="space_trackpad">Клавіша пробіл як трекпад</string>
<string name="incognito">Примусовий режим інкогніто</string>
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Вимкнути вивчення нових слів</string>
<string name="show_hints_summary">Показувати підказки довгим натисканням</string>
@ -186,9 +185,6 @@
<string name="delete_swipe_summary">Проведіть пальцем по клавіші видалення, щоб виділити і вилучити більші фрагменти тексту за раз</string>
<string name="url_detection_title">Виявлення URL-адреси</string>
<string name="url_detection_summary">Спробувати виявити URL-адреси та подібні до них рядки, як одне слово</string>
<string name="space_trackpad_summary">Ковзання по клавіші пробіл переміщає курсор</string>
<string name="space_language_slide">Свайп зміни мови</string>
<string name="space_language_slide_summary">Проведіть пальцем вгору пробілом, щоб змінити мову</string>
<string name="backup_restore_title">Резервне копіювання та відновлення</string>
<string name="backup_restore_message">Збережіть або завантажте файл. Увага: відновлення перезапише наявні дані</string>
<string name="backup_error">Помилка резервного копіювання: %s</string>
@ -220,7 +216,7 @@
<string name="language_and_layouts_title">Мови та розкладки</string>
<string name="add_to_personal_dictionary">Додати слова до особистого словника</string>
<string name="split_spacer_scale">Відстань розділення</string>
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Переключити мову</string>
<string name="switch_language">Переключити мову</string>
<string name="disable_personalized_dicts_message">Попередження: Вимкнення цього параметра призведе до видалення отриманих даних</string>
<string name="language_switch_key_switch_both">Переключити обидва</string>
</resources>

View file

@ -128,7 +128,6 @@
<string name="enable_clipboard_history_summary">Agar o\'chirilgan bo\'lsa, vaqtinchalik bufer tugmasi mavjud bo\'lsa, almashish buferidagi kontentni joylashtiradi</string>
<string name="clipboard_history_retention_time">Tarixni saqlash vaqti</string>
<string name="delete_swipe_summary">Matnning katta qismini birdaniga tanlash va ochirib tashlash uchun oʻchirish tugmasidan suring</string>
<string name="space_trackpad_summary">Kursorni siljitish uchun spacebar ustida bosib turib suring</string>
<string name="key_borders">Tugma chegaralari</string>
<string name="day_night_mode">Avtomatik kunduz/tun rejimi</string>
<string name="day_night_mode_summary">Tashqi ko\'rinish tizim sozlamalariga binoan</string>
@ -146,7 +145,6 @@
<string name="settings_category_experimental">Eksperimental</string>
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Yangi so\'zni kiritishda tinish belgilaridan keyin avtomatik ravishda bo\'sh joy qo\'yish</string>
<string name="incognito">Majburiy inkognito rejimi</string>
<string name="space_trackpad">Bo\'sh joy trek paneli</string>
<string name="autospace_after_punctuation">Tinish belgilaridan keyin avtomatik bo\'shliq qoyish</string>
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfavit (Colemak Mod-DH)</string>

View file

@ -132,8 +132,6 @@
<string name="number_row_summary">数字行</string>
<string name="show_hints">显示主要提示</string>
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>min.</string>
<string name="space_trackpad">空格键</string>
<string name="space_trackpad_summary">滑行输入</string>
<string name="delete_swipe">滑动删除</string>
<string name="show_emoji_key">表情键</string>
<string name="enable_clipboard_history_summary">如果禁用,剪贴板键将粘贴剪贴板内容</string>

View file

@ -92,7 +92,7 @@
</string-array>
<string-array name="language_switch_key_entries">
<item>@string/auto_correction_threshold_mode_off</item> <!-- maybe use a separate string -->
<item>@string/language_switch_key_switch_subtype</item>
<item>@string/switch_language</item>
<item>@string/language_switch_key_switch_input_method</item>
<item>@string/language_switch_key_switch_both</item>
</string-array>
@ -114,7 +114,7 @@
</string-array>
<string-array name="horizontal_space_swipe_entries">
<item>@string/space_swipe_move_cursor_entry</item>
<item>@string/language_switch_key_switch_subtype</item>
<item>@string/switch_language</item>
<item>@string/action_none</item>
</string-array>
<string-array name="vertical_space_swipe_values">
@ -124,7 +124,7 @@
</string-array>
<string-array name="vertical_space_swipe_entries">
<item>@string/space_swipe_move_cursor_entry</item>
<item>@string/language_switch_key_switch_subtype</item>
<item>@string/switch_language</item>
<item>@string/action_none</item>
</string-array>
</resources>

View file

@ -53,7 +53,7 @@
<!-- Option name for including other IMEs in the language key switch list [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Switch to other input methods</string>
<!-- Option name for switching language / subtype only [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="language_switch_key_switch_subtype">Switch Language</string>
<string name="switch_language">Switch Language</string>
<!-- Option name for switching language / subtype and input method [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="language_switch_key_switch_both">Switch both</string>
<!-- Option to show language switch key [CHAR LIMIT=30] -->
@ -152,14 +152,6 @@
<string name="delete_swipe">Delete swipe</string>
<!-- Description for "delete_swipe" option. -->
<string name="delete_swipe_summary">Perform a swipe from the delete key to select and remove bigger portions of text at once</string>
<!-- Preferences item for enabling trackpad space key -->
<string name="space_trackpad">Space bar trackpad</string>
<!-- Description for "space_trackpad" option. -->
<string name="space_trackpad_summary">Swipe on the spacebar to move the cursor</string>
<!-- Preferences item for enabling subtype / language switch on sliding upwards space key -->
<string name="space_language_slide">Space bar language slide</string>
<!-- Description for "space_language_slide" option. -->
<string name="space_language_slide_summary">Swipe upwards on the spacebar to change the language</string>
<!-- Preferences item and dialog title for backup and restore -->
<string name="backup_restore_title">Backup and restore</string>
<!-- Message for backup and restore dialog -->
@ -414,7 +406,7 @@ keyboard that is meant for them to be able to enter Latin characters as opposed
are used to. This keyboard does not provide a dictionary, and it is not tied to any specific
language among those that use the Latin alphabet. This keyboard is laid out in the Bépo
disposition rather than other common dispositions for Latin languages. [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="subtype_no_language_bepo">Alphabet (Bépo)</string>
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Alphabet (Bépo)</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty" tools:keep="@string/subtype_no_language_pcqwerty">Alphabet (PC)</string>
<!-- Description for Emoji keyboard subtype [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="subtype_emoji">Emoji</string>

View file

@ -50,16 +50,18 @@ def check_changelog():
assert os.path.isdir(changelog_dir)
filenames = list(os.scandir(changelog_dir))
filenames.sort()
changelog_version = filenames[-1].replace(".txt", "")
changelog_version = filenames[-1].name.replace(".txt", "")
version = ""
with open("app/build.gradle") as f:
for line in f:
line = line.lstrip()
if line.startswith("versionCode"):
if changelog_version == line.split(" ")[1]:
print("changelog for", changelog_version, "exists")
else:
print("changelog for", changelog_version, "does not exist")
version = line.split(" ")[1].rstrip()
break
if changelog_version == version:
print("changelog for", version, "exists")
else:
print("changelog for", version, "does not exist")
def main():