mirror of
https://github.com/Helium314/HeliBoard.git
synced 2025-04-11 18:02:03 +00:00
update translations
This commit is contained in:
parent
f929caa4d8
commit
02e8a001cd
35 changed files with 1909 additions and 528 deletions
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<string name="settings_screen_correction">"تصحيح النص"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_advanced">"الإعدادات المتقدمة"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_theme">"المظهر"</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">"هل تريد تفعيل لوحة المفاتيح المقسمة"</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">فعّل تقسيم لوحة المفاتيح</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"التبديل إلى أسلوب إدخال آخر"</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">"مفتاح تبديل اللغة"</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ملي ثانية</string>
|
||||
|
@ -29,8 +29,8 @@
|
|||
<string name="edit_personal_dictionary">"القاموس الشخصي"</string>
|
||||
<string name="configure_dictionaries_title">"القواميس الإضافية"</string>
|
||||
<string name="main_dictionary">"القاموس الرئيسي"</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions">"عرض اقتراحات التصحيح"</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"عرض الكلمات المقترحة أثناء الكتابة"</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions">أظهِر اقتراحات التصحيح</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions_summary">أظهِر الكلمات المقترحة أثناء الكتابة</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"حظر الكلمات المسيئة"</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"عدم اقتراح كلمات محتمل أن تكون مسيئة"</string>
|
||||
<string name="autocorrect">"التصحيح التلقائي"</string>
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<string name="bigram_prediction_summary">"استخدام الكلمة السابقة لتقديم الاقتراحات"</string>
|
||||
<string name="gesture_input">"تفعيل الكتابة بالإيماءة"</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">"إدخال كلمة من خلال التمرير على الأحرف"</string>
|
||||
<string name="gesture_preview_trail">"عرض مسار الإيماءة"</string>
|
||||
<string name="gesture_preview_trail">اعرض مسار الإيماءة</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_text">"معاينة نصوص متحركة ديناميكية"</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware">"عبارة الإيماء"</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware_summary">"إدخال مسافات خلال الإيماءات من خلال تمرير مفتاح المسافة"</string>
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
|||
<string name="subtype_no_language_colemak">"الأبجدية (Colemak)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_pcqwerty">"الأبجدية (PC)"</string>
|
||||
<string name="subtype_emoji">"الرموز التعبيرية"</string>
|
||||
<string name="add">"إضافة"</string>
|
||||
<string name="add">أضف</string>
|
||||
<string name="remove">"إزالة"</string>
|
||||
<string name="save">"حفظ"</string>
|
||||
<string name="subtype_locale">"اللغة"</string>
|
||||
|
@ -78,23 +78,23 @@
|
|||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"الرموز التعبيرية للوحة مفاتيح فعلية"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"مفتاح Alt الفعلي يعرض لوحة الرموز التعبيرية"</string>
|
||||
<string name="button_default">"التلقائية"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">أهلًا بك في <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"مع الكتابة بالإشارة"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">مرحبًا بكم في<xliff:g id="APPLICATION_NAME" مثال="لوحة مفاتيح أندرويد">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">مع الكتابة بالإيماءة</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"بدء الاستخدام"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"الخطوة التالية"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">قيد إعداد <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">مكِّن <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">يُرجى تحديد \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" في إعدادات اللغات & والإدخال؛ وذلك للسماح بتشغيل هذا التطبيق على جهازك.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">تم تفعيل <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> من قبل في إعدادات اللغات والإدخال، وبالتالي هذه الخطوة مكتملة. انتقل إلى الخطوة التالية!</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">قيد الإعداد<xliff:g id="APPLICATION_NAME" مثال="لوحة مفاتيح أندرويد">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">مكِّن<xliff:g id="APPLICATION_NAME" مثال="لوحة مفاتيح أندرويد">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">يرجى التحقق من \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" مثال="لوحة مفاتيح أندرويد">%s</xliff:g>\" في إعدادات الإدخال واللغات. سيؤدي ذلك إلى تمكين لوحة المفاتيح على جهازك.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id=\"APPLICATION_NAME\" مثال=\"لوحة مفاتيح أندرويد\">%s</xliff:g> ممكّن بالفعل في إعدادات اللغات &amp؛ إعدادات الإدخال، لذا فقد تم الانتهاء من هذه الخطوة. إلى الخطوة التالية!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"تفعيل في الإعدادات"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">التبديل إلى <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">بعد ذلك، حدد \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" باعتباره أسلوب إدخال النص النشط.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">قم بالتبديل إلى<xliff:g id="APPLICATION_NAME" مثال="لوحة مفاتيح أندرويد">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">بعد ذلك، اختر \\<<xliff:g id=\"APPLICATION_NAME\" مثال=\"لوحة مفاتيح أندرويد\">%s</xliff:g>” كطريقة إدخال النص النشط.“</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"تبديل أساليب الإدخال"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">تهانينا ، لقد انتهيت من الإعداد!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">الآن أصبح بإمكانك الكتابة في جميع تطبيقاتك المفضلة باستخدام <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">"إنهاء العملية"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">"عرض رمز التطبيق"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"عرض رمز التطبيق في المشغل"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">اعرض رمز التطبيق</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">اعرض رمز التطبيق في المشغل</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_title">"القواميس الإضافية"</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">"إعدادات القواميس"</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">"القاموس متاح"</string>
|
||||
|
@ -105,8 +105,8 @@
|
|||
<string name="settings">"إعدادات"</string>
|
||||
<string name="delete">"حذف"</string>
|
||||
<string name="version_text">الإصدار <xliff:g id="VERSION_NUMBER" example="1.0.1864.643521">%1$s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">"إضافة"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">"إضافة إلى القاموس"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">أضف</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">أضف إلى القاموس</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">"الاختصار:"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">"اللغة:"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">"اكتب كلمة"</string>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<string name="spell_checker_service_name">المدقق الإملائي لـ HeliBoard</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">إعدادات المدقق الإملائي لـ HeliBoard</string>
|
||||
<string name="number_row">صف الأرقام</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">إظهار صف الأرقام دائما</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">أظهِر صف الأرقام دائما</string>
|
||||
<string name="day_night_mode_summary">سيتبع المظهر إعدادات النظام</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">تغيير طريقة الإدخال باستخدام مفتاح المسافة</string>
|
||||
<string name="settings_category_additional_keys">مفاتيح إضافية</string>
|
||||
|
@ -142,10 +142,10 @@
|
|||
<string name="delete_swipe">احذف بالسحب</string>
|
||||
<string name="key_borders">الحدود الرئيسة</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">أجرِ سحبًا سريعًا على مفتاح الحذف لتُحدِّد وتُزيل أجزاءً كبيرة من النص دفعةً واحدة</string>
|
||||
<string name="show_hints">إظهار تلميحات المفاتيح</string>
|
||||
<string name="show_hints">أظهِر تلميحات المفاتيح</string>
|
||||
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"استخدام لغات النظام"</string>
|
||||
<string name="select_input_method">"اختيار أسلوب الإدخال"</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">إظهار تلميحات المفاتيح عند الضغط لفترة طويلة</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">أظهِر تلميحات المفاتيح عند الضغط لفترة طويلة</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">سيقوم الضغط المطول على مفتاح المسافة بإظهار قائمة اختيار أساليب الإدخال</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (أخور)</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">ضع مسافةً بعد علامات الترقيم تلقائيًا</string>
|
||||
|
@ -174,8 +174,8 @@
|
|||
<string name="theme_style">النمط</string>
|
||||
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">دائري</string>
|
||||
<string name="localized_number_row">صف الأرقام باللغة المحلية</string>
|
||||
<string name="all_colors">إظهار كافة الألوان</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">إضافة كلمة</string>
|
||||
<string name="all_colors">أظهِر كافة الألوان</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">أضف كلمة</string>
|
||||
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">بنّي</string>
|
||||
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">سحابي</string>
|
||||
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">غابة</string>
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@
|
|||
<string name="dialog_close">غلق</string>
|
||||
<string name="settings_screen_appearance">المظهر</string>
|
||||
<string name="select_color_key_background">خلفية الأزرار</string>
|
||||
<string name="select_color_gesture">الإدخال الحَرَكي</string>
|
||||
<string name="select_color_gesture">إدخال الإيماءة</string>
|
||||
<string name="save_log">حفظ السِجِلّ</string>
|
||||
<string name="license">رخصة مفتوحة المصدر</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_text">نص زر المسافة البيضاء</string>
|
||||
|
@ -202,13 +202,13 @@
|
|||
<string name="split_spacer_scale">مسافة التقسيم</string>
|
||||
<string name="switch_language">تغيير اللغة</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">التصحيح التلقائي المتقدم</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions">إظهار الاقتراحات دائما</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions">اعرض الاقتراحات دائمًا</string>
|
||||
<string name="button_backup">حفظ</string>
|
||||
<string name="button_restore">استرجاع</string>
|
||||
<string name="secondary_locale">الكتابة متعددة اللغات</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_load">تحميل المكتبة</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_delete">حذف المكتبة</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library">تحميل مكتبة الإدخال الحرَكي</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library">حمّل مكتبة الإيماءة</string>
|
||||
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">الرموز</string>
|
||||
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">الحافظة</string>
|
||||
<string name="left" tools:keep="@string/left">يسار</string>
|
||||
|
@ -223,16 +223,16 @@
|
|||
<string name="prefs_narrow_key_gaps">تقليص المسافة ما بين الأزرار</string>
|
||||
<string name="button_load_custom">تحميل ملف</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_shifted">المزيد من الرموز</string>
|
||||
<string name="button_title_add_custom_layout">إضافة تخطيط مخصص</string>
|
||||
<string name="button_title_add_custom_layout">أضف تخطيط مخصّص</string>
|
||||
<string name="file_read_error">تعذرت قراءة الملف</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">القواميس</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">إعداد لوحة المفاتيح</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">القواميس المدمَجَة</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">إضافة قاموس عبر ملف</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">أضف قاموس عبر ملف</string>
|
||||
<string name="dictionary_link_text">هنا</string>
|
||||
<string name="button_select_language">اختر اللغة</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">استبدل القاموس</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">إضافة إلى %s</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">أضف إلى %s</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">لا تظهره مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">فاتح</string>
|
||||
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">داكن</string>
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@
|
|||
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">محيط</string>
|
||||
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">وردي</string>
|
||||
<string name="disable_personalized_dicts_message">تحذير: سيؤدي تعطيل هذا الإعداد إلى مسح البيانات التي تم تعلمها</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary">إضافة كلمات إلى القاموس الشخصي</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary">أضف كلمات إلى القاموس الشخصي</string>
|
||||
<string name="select_color_key_hint">نص تلميح رئيسي</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction_summary">عكس الاتجاه عند تحديد نوع فرعي من لوحة المفاتيح من اليمين إلى اليسار</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction">اتجاه شريط الأدوات المتغير</string>
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@
|
|||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">إلى أي لغة يجب إضافة القاموس \"%1$s\" لـ %2$s؟</string>
|
||||
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">النيلي</string>
|
||||
<string name="subtype_xdq">كايتاج</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">حدد قاموسًا لإضافته. يمكن تنزيل القواميس بتنسيق .dict %s.</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">حدد القاموس الذي تريد إضافته. يمكن تنزيل القواميس بتنسيق .dict %s.</string>
|
||||
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">الرموز</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">الرموز(العربية)</string>
|
||||
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">ارقام</string>
|
||||
|
@ -269,23 +269,23 @@
|
|||
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">حرك المؤشر</string>
|
||||
<string name="backup_error">خطأ النسخ الاحتياطي: %s</string>
|
||||
<string name="restore_error">خطأ في استعادة النسخة الاحتياطية: %s</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_summary">قم بتوفير مكتبة أصلية لتمكين الكتابة بالإيماءات</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_summary">وفّر مكتبة أصلية لتمكين الكتابة بالإيماءات</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_message">ستحتاج إلى مكتبة \'%s\'. قد تتعطل المكتبات غير المتوافقة عند استخدام الكتابة بالإيماءات.
|
||||
\n
|
||||
\nتحذير: تحميل التعليمات البرمجية الخارجية يمكن أن يشكل خطراً أمنياً. استخدم فقط مكتبة من مصدر تثق به.</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">ملف مكتبة غير معروف. هل أنت متأكد أنك حصلت عليه من مصدر موثوق به وأنه مخصص لـ \'%s\'؟</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">عرض المزيد من الحروف مع علامات التشكيل في النافذة المنبثقة</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">إضافة المتغيرات المشتركة</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">إضافة جميع المتغيرات المتاحة</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">اعرض المزيد من الحروف مع علامات التشكيل في النافذة المنبثقة</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">أضف المتغيرات المشتركة</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">أضف جميع المتغيرات المتاحة</string>
|
||||
<string name="url_detection_title">كشف عنوان URL</string>
|
||||
<string name="url_detection_summary">حاول اكتشاف عناوين URL وما شابه ذلك من كلمة واحدة</string>
|
||||
<string name="language_and_layouts_title">اللغات والتخطيطات</string>
|
||||
<string name="hint_source">حدد مصدر التلميح</string>
|
||||
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">تَخطِيط</string>
|
||||
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">تخطيط</string>
|
||||
<string name="toolbar_keys">حدد مفاتيح شريط الأدوات</string>
|
||||
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">اليسار الكامل</string>
|
||||
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">اليمين الكامل</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints_summary">قم بعرض التلميحات إذا كان الضغط لفترة طويلة على المفتاح يؤدي إلى تشغيل وظائف إضافية</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints_summary">أظهِر تلميحات إذا كان الضغط لفترة طويلة على المفتاح يؤدي إلى تشغيل وظائف إضافية</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">كايتاج (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="day_or_night_image">تعيين الصورة لوضع النهار أو الليل؟</string>
|
||||
<string name="day_or_night_day">صباح</string>
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@
|
|||
<string name="select_color_accent">اللون الثانوي</string>
|
||||
<string name="select_color_functional_key_background">الخلفية الرئيسية الوظيفية</string>
|
||||
<string name="select_color_suggestion">نص شريط الاقتراح</string>
|
||||
<string name="main_colors">عرض الألوان الرئيسية فقط</string>
|
||||
<string name="main_colors">أظهِر الألوان الرئيسية فقط</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_night">ضبط الألوان (ليلا)</string>
|
||||
<string name="select_user_colors">ضبط الألوان</string>
|
||||
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">محدد من قبل المستخدم (ليلا)</string>
|
||||
|
@ -320,14 +320,14 @@
|
|||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">هولو الأبيض</string>
|
||||
<string name="theme_navbar">شريط التنقل الملون</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">تخزين محمي بالجهاز</string>
|
||||
<string name="hidden_features_summary">إظهار الميزات التي قد تمر دون أن يلاحظها أحد</string>
|
||||
<string name="hidden_features_summary">أظهِر الميزات التي قد تمر دون أن يلاحظها أحد</string>
|
||||
<string name="hidden_features_title">وصف الميزات المخفية</string>
|
||||
<string name="text_tap_languages">اضغط على اللغة لفتح الإعدادات</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">التبديل بينهما</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">تجاهل طلب التطبيقات الأخرى لتعطيل الاقتراحات (قد يسبب مشاكل)</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">إظهار التلميحات الوظيفية</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">أظهِر التلميحات الوظيفية</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_script">خطأ: البرنامج النصي غير متوافق مع لوحة المفاتيح هذه</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">إظهار المتغيرات المحددة بلغات لوحة المفاتيح</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">أظهِر المتغيرات المحددة بلغات لوحة المفاتيح</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">مقياس الحشو السفلي</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">"► يؤدي الضغط لفترة طويلة على مفاتيح شريط الأدوات المثبتة إلى وظائف إضافية: <br>
|
||||
\n • الحافظة &#65515; لصق <br>
|
||||
|
@ -369,8 +369,7 @@
|
|||
<string name="user_dict_word_already_present">هذه الكلمة موجودة بالفعل في قاموس المستخدم %s. الرجاء كتابة واحدة أخرى.</string>
|
||||
<string name="localized_number_row_summary">تفضيل المحلية على الأرقام اللاتينية</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_summary">حدد الألوان للنص والخلفيات</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"بدون قاموس، ستحصل فقط على اقتراحات للنص الذي أدخلته من قبل.<br>
|
||||
\n يمكنك تنزيل القواميس %1$s، أو التحقق مما إذا كان يمكن تنزيل قاموس لـ \"%2$s\" مباشرةً %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"بدون قاموس، ستحصل فقط على اقتراحات للنص الذي أدخلته من قبل.<br>\n يمكنك تنزيل القواميس %1$s، أو التحقق مما إذا كان يمكن تنزيل قاموس لـ \"%2$s\" مباشرةً %3$s."</string>
|
||||
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="البنقالية">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="الكورية">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
|
||||
<string name="popup_order">اختر ترتيب المفاتيح المنبثقه</string>
|
||||
|
@ -385,7 +384,7 @@
|
|||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="الكاندا">%s</xliff:g> (Extended)</string>
|
||||
<string name="subtype_mns">مانسي</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">مانسي (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="more_colors">عرض المزيد من الالوان</string>
|
||||
<string name="more_colors">أظهِر المزيد من الالوان</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">يعرض هذا الإعداد كافة الألوان المستخدمة داخليًا. قد تتغير قائمة الألوان في أي وقت. اللون الافتراضي عشوائي، ولن تتم ترجمة الأسماء.</string>
|
||||
<string name="customize_functional_key_layouts">تخصيص تخطيطات المفاتيح الوظيفية</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">مفاتيح وظيفية</string>
|
||||
|
@ -396,8 +395,8 @@
|
|||
<string name="pinned_toolbar_keys">حدد مفاتيح شريط الأدوات المثبتة</string>
|
||||
<string name="toast_msg_clipboard_copy">تم نسخ المحتوى</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">سلوك مفتاح تبديل اللغة</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar">إظهار شريط الأدوات تلقائيًا</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">إظهار شريط الأدوات في حالة بدء الإدخال أو تحديد النص</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar">أظهِر شريط الأدوات تلقائيًا</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">أظهِر شريط الأدوات في حالة بدء الإدخال أو تحديد النص</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar">إخفاء شريط الأدوات تلقائيًا</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">إخفاء شريط الأدوات عندما تصبح الاقتراحات متاحة</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">شريط الأدوات</string>
|
||||
|
@ -416,15 +415,15 @@
|
|||
<string name="word_right" tools:keep="@string/word_right">كلمة لليمين</string>
|
||||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">الصفحة للأعلى</string>
|
||||
<string name="page_down" tools:keep="@string/page_down">الصفحة للأسفل</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">عرض محتوى الحافظة الذي تم نسخه مؤخرًا كاقتراح</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">أظهِر محتوى الحافظة الذي تم نسخه مؤخرًا كاقتراح</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content">اقتراح محتوى الحافظة</string>
|
||||
<string name="after_emoji">اختيار الرموز التعبيرية في عرض الرموز التعبيرية</string>
|
||||
<string name="after_clip">تحديد إدخال محفوظات الحافظة</string>
|
||||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">تبديل لوحة الأرقام</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">الضغط على مفتاح الإدخال أو مسافة بعد المفاتيح الأخرى في عرض الرموز</string>
|
||||
<string name="switch_keyboard_after">التبديل إلى لوحة المفاتيح الرئيسية بعد…</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">إضافة متغيرات شائعة جدًا (افتراضي)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">منع المفاتيح المنبثقة الموجودة على تخطيط القاعدة</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">أضف متغيرات شائعة جدًا (افتراضي)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">منع المفاتيح المنبثقة الموجودة بالفعل في التخطيط الأساسي</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">إزالة النوافذ المنبثقة الزائدة عن الحاجة</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">نقل المعاينة أثناء الإيماءة</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">عمر مسار الإيماءة</string>
|
||||
|
@ -444,7 +443,7 @@
|
|||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">تحجيم وضع اليد الواحدة</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">تبديل جانب وضع اليد الواحدة</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">الإدخال الصوتي معطل</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">عرض / إخفاء شريط الأدوات</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">أظهِر / أخفِ شريط الأدوات</string>
|
||||
<string name="label_zwj_key" tools:keep="@string/label_zwj_key">واصل العرض الصفري</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_codes">تخصيص رموز مفاتيح شريط الأدوات</string>
|
||||
<string name="key_code">رمز المفتاح</string>
|
||||
|
@ -453,4 +452,36 @@
|
|||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">إدخال</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">مسافة(تخطيط الأرقام)</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">الفاصلة المجازية</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">درغوة (أوراخي)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">اختصار التصحيح التلقائي</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">قد يتم توسيع الاختصارات عند تمكينها بواسطة التصحيح التلقائي</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">أوراخي (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" مثال="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="custom_font">تعيين خط مخصص من الملف</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">الاهتزاز في وضع عدم الازعاج</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" مثال="هندي">%s</xliff:g> (صوتي)</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">هل تريد إعادة تعيين جميع الأيقونات المخصصة؟</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">تجاوز إصدار الرموز التعبيرية</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">تعيين صورة الخلفية (أفقي)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">إذا لم يتم تعيينها، سيتم استخدام الصورة العمودية</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">هل تريد مسح جميع رموز المفاتيح المخصصة؟</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">سلة</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">مقياس الحشوة السفلية (أفقي)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">مقياس الخط في لوحة المفاتيح</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">مقياس الخط لعرض الرموز التعبيرية</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">مقياس الحشو الجانبي (أفقي)</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">مقياس الحشو الجانبي</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">فعّل تقسيم لوحة المفاتيح (أفقي)</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">هل تريد حذف %s حقًا؟</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">تقسيم لوحة المفاتيح</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">مسافة التقسيم (أفقي)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">أظهِر التلميحات على صف الأرقام</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">بدّل مسافة التمرير للغة</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">المفاتيح الوظيفية (شاشة كبيرة)</string>
|
||||
<string name="name_invalid">اسم غير صالح</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">تخطيطات ثانوية</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">تحذير: التخطيط قيد الاستخدام حاليًا</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">يمكنك العثور على الألوان ومشاركتها في %s.</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">اللغات مع القواميس</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">يمكنك العثور على المخططات ومشاركتها في %s.</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">قسم المناقشة</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Следваща стъпка"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Настройване на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Активирайте <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Моля, проверете <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> на вашите езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Моля, проверете \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" на вашите езици & входни настройки. Това ще го разреши да работи на вашето устройство.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"Приложението <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> вече е активирано от „Език и въвеждане“, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Активиране в настройките"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Превключете към <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">След това изберете <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> като ваш активен метод за въвеждане на текст.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">След това изберете \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\"като ваш активен метод за въвеждане на текст.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Превключване на методите на въвеждане"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Поздравления! Вече сте готови!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Вече можете да пишете във всичките си любими приложения с <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
|||
<string name="add_to_personal_dictionary">Добавяне на думи към личния речник</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions">Винаги показвайте предложения</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Използвайте личния речник на устройството, за да съхранявате научени думи</string>
|
||||
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Реда с числа</string>
|
||||
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Ред с числа</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Плаващ преглед</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Вижте предложената дума, докато жестикулирате</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Преместете визуализацията по време на жест</string>
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||
<string name="show_popup_keys_normal">Показване на варианти, дефинирани в езиците на клавиатурата</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">Добавяне на общи варианти</string>
|
||||
<string name="language_and_layouts_title">Езици и оформления</string>
|
||||
<string name="number_row">Реда с числа</string>
|
||||
<string name="number_row">Ред с числа</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Език (приоритет)</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_load">Заредете библиотеката</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Автоматичен интервал след препинателни знаци</string>
|
||||
|
@ -196,8 +196,8 @@
|
|||
<string name="localized_number_row_summary">Предпочитайте локализирани пред латински цифри</string>
|
||||
<string name="show_hints">Показване на ключови съвети</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Показване на съвети при продължително натискане</string>
|
||||
<string name="localized_number_row">Локализиране на реда с числа</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Винаги показвайте реда с числа</string>
|
||||
<string name="localized_number_row">Локализиране на ред с числа</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Винаги показвайте ред с числа</string>
|
||||
<string name="hint_source">Изберете източник на подсказка</string>
|
||||
<string name="popup_order">Изберете ред на изскачащи клавиши</string>
|
||||
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Оформление</string>
|
||||
|
@ -259,14 +259,14 @@
|
|||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Скала за долна подложка</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints_summary">Показване на съвети, ако продължително натискане на клавиш задейства допълнителна функционалност</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Продължителното натискане на клавиша за интервал ще изведе менюто за избор на метод на въвеждане</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">На какъв език трябва да бъде речникът 1$s за %2$s да бъде добавен?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">На какъв език трябва да бъде речникът \"%1$s\" за %2$s да бъде добавен?</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Речници</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Добавяне на речник от файл</string>
|
||||
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Режим с една ръка</string>
|
||||
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Изберете дума</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">Добавяне към %s</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">Показване на функционални съвети</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Наистина ли да замените добавения от потребителя речник 1$s?\n\nТекущ речник:\n%2$s\n\nНов речник:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Наистина ли да замените добавения от потребителя речник \"%1$s\"?\n\nТекущ речник:\n%2$s\n\nНов речник:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Замяна на речника</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Натискане на еnter или сpace след други клавиши в изглед на символи</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Избиране на емотикони в изглед на емотикони</string>
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@
|
|||
<string name="toolbar_keys">Избор на клавиши от лентата с инструменти</string>
|
||||
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Клипборд</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Премахнете излишните изскачащи прозорци</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Наистина ли премахвате добавения от потребителя речник?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Наистина ли премахвате добавения от потребителя речник \"%s\"?</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Задаване на основен и до 6 допълнителни символа на валута, разделени с интервал</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Изберете речник за добавяне. Речниците във формат .dict могат да бъдат изтеглени %s.</string>
|
||||
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Числа</string>
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@
|
|||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Функционални клавиши (Символи)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Функционални клавиши (Още символи)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Потискане на изскачащи клавиши, които вече присъстват в основното оформление</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без речник ще получавате само предложения за текст, който сте въвели преди.<br>\n Можете да изтеглите речници %1$s или да проверите дали речник за 2$s може да бъде изтеглен директно %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без речник ще получавате само предложения за текст, който сте въвели преди.<br>\n Можете да изтеглите речници %1$s, или да проверите дали речник за \"%2$s\" може да бъде изтеглен директно %3$s."</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Избиране на прикрепени клавиши от лентата с инструменти</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Това ще деактивира други действия с дълго натискане за клавишите от лентата с инструменти, които не са закачени</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Вътрешен основен речник</string>
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@
|
|||
<string name="key_code">Кодовете на клавишите</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Продължително натискане на код</string>
|
||||
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Съдържанието е копирано</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Персонализирайте иконите</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Персонализиране на икони</string>
|
||||
<string name="icon_style">Стил на иконата</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_summary">Изберете цветове за текст и фон</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Гласовото въвеждане е деактивирано</string>
|
||||
|
@ -447,4 +447,35 @@
|
|||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh" tools:keep="@string/subtype_no_language_colemak_dh">Латиница (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Кошче</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Наистина ли нулирате всички персонализирани икони?</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Вибриране в режим „Не ме безпокойте“</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Фонетичен)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Замяна на версията на емотиконите</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Уракски (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Даргва (Уракски)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Преки пътища за автоматично коригиране</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Когато са активирани, преките пътища може да бъдат разширени чрез автоматично коригиране</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Задаване на фоново изображение (пейзаж)</string>
|
||||
<string name="custom_font">Задайте персонализиран шрифт от файл</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Ако не е зададено, ще се използва портретно изображение</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Наистина ли изчиствате всички персонализирани ключови кодове?</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Мащаб на долната подложка (пейзаж)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Мащаб на шрифта на клавиатурата</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Мащаб на шрифта за изглед на емотикони</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Мащаб на страничната подложка</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Мащаб на страничната подложка (пейзаж)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Показване на подсказки на реда с числа</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Разстояние на плъзгане за превключване на езика</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Разстояние на разделяне (пейзаж)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Разделена клавиатура</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Активиране на разделена клавиатура (пейзаж)</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Наистина ли изтривате %s?</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Функционални клавиши (голям екран)</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Неправилно име</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Допълнителни оформления</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">Езици с речници</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">Предупреждение: оформлението се използва в момента</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">Можете да намерите и споделите оформления в %s.</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">раздел за обсъждане</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">Можете да намирате и споделяте цветове в %s.</string>
|
||||
<string name="custom_subtype">Персонализиран подтип</string>
|
||||
</resources>
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Cerca noms de contactes"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de contactes"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibra en prémer tecles"</string>
|
||||
|
@ -14,10 +14,10 @@
|
|||
<string name="settings_screen_correction">"Correcció de textos"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_advanced">"Configuració avançada"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_theme">"Tema"</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">"Activa el teclat partit"</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">Activa el teclat dividit</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Altres mètodes d\'introducció"</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">"Tecla de canvi d\'idioma"</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms</string>
|
||||
<string name="settings_system_default">"Predeterminat"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict">"Suggereix noms de contactes"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict_summary">"Utilitza els noms de contactes per fer suggeriments i correccions"</string>
|
||||
|
@ -29,44 +29,44 @@
|
|||
<string name="edit_personal_dictionary">"Diccionari personal"</string>
|
||||
<string name="configure_dictionaries_title">"Diccionaris complementaris"</string>
|
||||
<string name="main_dictionary">"Diccionari principal"</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions">"Suggeriments de correcció"</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions">Mostra suggeriments de correcció</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Mostra les paraules suggerides mentre escrius"</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Bloqueja paraules ofensives"</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"No suggereixis paraules potencialment ofensives"</string>
|
||||
<string name="autocorrect">"Correcció automàtica"</string>
|
||||
<string name="autocorrect">Autocorrecció</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary">"Tecla d\'espai i signes de puntuació corregeixen paraules amb errors"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">"Desactiva"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">"Moderada"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">"Agressiu"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">"Molt agressiu"</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction">"Suggeriments paraula següent"</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction">Suggeriments de paraula següent</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction_summary">"Utilitza la paraula anterior per fer suggeriments"</string>
|
||||
<string name="gesture_input">"Activa l\'escriptura gestual"</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">"Escriu una paraula fent lliscar el dit per les lletres"</string>
|
||||
<string name="gesture_preview_trail">"Mostra el recorregut del gest"</string>
|
||||
<string name="gesture_preview_trail">Mostra el rastre del gest</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_text">"Previsualització dinàmica flotant"</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware">"Gest de frase"</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware_summary">"Per afegir espais als gestos, apropa el dit a la tecla d\'espai"</string>
|
||||
<string name="subtype_en_GB">"anglès (Regne Unit)"</string>
|
||||
<string name="subtype_en_US">"anglès (EUA)"</string>
|
||||
<string name="subtype_en_GB">Anglès (Regne Unit)</string>
|
||||
<string name="subtype_en_US">Anglès (EUA)</string>
|
||||
<string name="subtype_es_US">"Espanyol (EUA)"</string>
|
||||
<string name="subtype_hi_Latn">Hinglès</string>
|
||||
<string name="subtype_hi_Latn">Hinglish</string>
|
||||
<string name="subtype_sr_Latn">"Serbi (llatí)"</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Anglès (Regne Unit) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_en_US">Angles (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_en_US">Anglès (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_es_US">Espanyol (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Hinglès (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Serbi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Tradicional)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Compacte)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language">"cap idioma (alfabet)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language">Cap idioma (alfabet)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Alfabet (QWERTY)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_qwertz">"Alfabet (QWERTZ)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_azerty">"Alfabet (AZERTY)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_dvorak">"Alfabet (Dvorak)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak">"Alfabet (Colemak)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_pcqwerty">"Alfabet (PC)"</string>
|
||||
<string name="subtype_emoji">"Emoji"</string>
|
||||
<string name="subtype_emoji">Emojis</string>
|
||||
<string name="add">"Afegeix"</string>
|
||||
<string name="remove">"Elimina"</string>
|
||||
<string name="save">"Desa"</string>
|
||||
|
@ -75,21 +75,21 @@
|
|||
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">"Durada vibració en prémer"</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">"Volum so en prémer tecla"</string>
|
||||
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">"Retard en mantenir premut"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emoji per al teclat físic"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"Amb la tecla Alt del teclat físic es mostra la paleta d\'emoji"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Emojis amb el teclat físic</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Amb la tecla Alt del teclat físic es mostra la paleta d\'emojis</string>
|
||||
<string name="button_default">"Predeterminat"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Us donem la benvinguda a <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"amb Escriptura gestual"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Us donem la benvinguda a<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">amb escriptura gestual</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Comença"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Pas següent"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">S\'està configurant <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>…</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Activa <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Comproveu «<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>» a la configuració d\'idioma i entrada de text. D\'aquesta manera, es podrà executar al dispositiu.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">L\'aplicació <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ja està activada a la configuració d\'idioma i entrada de text. Aneu al pas següent.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Activa a la configuració"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Canvia a <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">A continuació, seleccioneu «<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>» com a mètode d\'entrada de text actiu.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Canvia els mètodes d\'introducció"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">S\'està configurant<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Habilita<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Comproveu \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" a la configuració d\'idiomes i entrada. Això li permetrà executar-se al vostre dispositiu.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ja està activada a la configuració d\'idiomes i entrada, així que ja s\'ha acabat aquest pas. Cap al següent!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Habilita a la configuració</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Canvia a<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">A continuació, seleccioneu \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" com a mètode d\'entrada de text actiu.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Canvia els mètodes d\'entrada</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Enhorabona, ja has acabat!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Ara ja podeu escriure en totes les vostres aplicacions preferides amb <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">"Finalitzat"</string>
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@
|
|||
<string name="dictionary_settings_title">"Diccionaris complementaris"</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">"Configuració dels diccionaris"</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">"Diccionari disponible"</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Error en connectar amb el diccionari"</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Problema en connectar-se al servei de diccionari</string>
|
||||
<string name="no_dictionaries_available">"Cap diccion. dispon."</string>
|
||||
<string name="last_update">"Última actualització"</string>
|
||||
<string name="main_dict_description">"Diccionari principal"</string>
|
||||
|
@ -115,21 +115,21 @@
|
|||
<string name="user_dict_settings_empty_text">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Toca el botó Afegeix (+) per afegir-n\'hi una."</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_all_languages">"Per a tots els idiomes"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Més idiomes…"</string>
|
||||
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
|
||||
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCÇDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
|
||||
<string name="settings_category_clipboard_history">Historial del porta-retalls</string>
|
||||
<string name="settings_no_limit">Sense límit</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Si es desactiva, la tecla del porta-retalls enganxarà els continguts del porta-retalls en cas que contingui alguna cosa.</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Si es desactiva, la tecla del porta-retalls enganxarà el contingut del porta-retalls si n\'hi ha</string>
|
||||
<string name="clipboard_history_retention_time">Temps de manteniment a l\'historial</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Llisqueu damunt de la tecla d\'esborrar per seleccionar i treure grans parts de text d\'un sol cop.</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Llisqueu damunt de la tecla d\'esborrar per seleccionar i treure grans parts de text d\'un sol cop</string>
|
||||
<string name="incognito">Força el mode d\'incògnit</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>min</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">Corrector ortogràfic de l\'HeliBoard</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">Configuració del corrector ortogràfic de l\'HeliBoard</string>
|
||||
<string name="delete_swipe">Esborra amb lliscament</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Tecla d\'accés a emoticones</string>
|
||||
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desactiva l\'aprenentatge de paraules noves.</string>
|
||||
<string name="number_row">Numera les files</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Mostra sempre el número de fila.</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Tecla d\'accés a emojis</string>
|
||||
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Desactiva l\'aprenentatge de paraules noves</string>
|
||||
<string name="number_row">Fila de nombres</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Mostra sempre la fila de nombres</string>
|
||||
<string name="ime_settings">Configuració de l\'HeliBoard</string>
|
||||
<string name="settings_category_input">Entrada</string>
|
||||
<string name="settings_category_miscellaneous">Miscel·lània</string>
|
||||
|
@ -142,28 +142,297 @@
|
|||
<string name="enable_clipboard_history">Activa l\'historial del porta-retalls</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Espai automàtic després d\'un signe de puntuació</string>
|
||||
<string name="more_keys_strip_description">Més tecles</string>
|
||||
<string name="show_hints">Mostra consells de dreceres de teclat</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Si s\'activa, s\'insereix un espai automàticament després de cada signe de puntuació quan es comença a escriure una paraula nova.</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Mantenint premuda la barra espaiadora s\'obrirà el menú de selecció del mètode d\'entrada.</string>
|
||||
<string name="show_hints">Mostra consells de tecles</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Si s\'activa, s\'insereix un espai automàticament després de cada signe de puntuació quan es comença a escriure una paraula nova</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Mantenint premuda la barra espaiadora s\'obrirà el menú de selecció del mètode d\'entrada</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Canvia el mètode d\'entrada amb la barra espaiadora</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Mostra consells quan es mantingui premuda una tecla.</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Mostra consells quan es mantingui premuda una tecla</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
|
||||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Escala de l\'alçada del teclat</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabètic (Workman)</string>
|
||||
<string name="day_night_mode_summary">L\'aspecte seguirà la configuració del sistema.</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabètic (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabet (Workman)</string>
|
||||
<string name="day_night_mode_summary">L\'aspecte seguirà la configuració del sistema</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabet (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="auto_correction_confidence">Confidència d\'autocorrecció</string>
|
||||
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Utilitza els idiomes del sistema"</string>
|
||||
<string name="select_input_method">"Selecciona un mètode d\'introducció"</string>
|
||||
<string name="select_input_method">Selecciona un mètode d\'entrada</string>
|
||||
<string name="undo">"Desfés"</string>
|
||||
<string name="redo">"Refés"</string>
|
||||
<string name="use_personalized_dicts_summary">"Considera comunicacions i dades introd. per millorar suggeriments"</string>
|
||||
<string name="use_personalized_dicts_summary">Aprèn de les teves comunicacions i de les dades escrites per millorar els suggeriments</string>
|
||||
<string name="label_go_key">"Ves"</string>
|
||||
<string name="label_next_key">"Seg."</string>
|
||||
<string name="label_next_key">Seg.</string>
|
||||
<string name="label_previous_key">"Ant."</string>
|
||||
<string name="label_done_key">"Fet"</string>
|
||||
<string name="label_send_key">"Envia"</string>
|
||||
<string name="label_search_key">"Cerca"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Posa en pausa"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Esp."</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">Pausa</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">Espera</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Vista prèvia flotant</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Distància de divisió</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Més autocorrecció</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Fes servir sempre el suggeriment del mig</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">En prémer espai o signe de puntuació, s\'introduirà el suggeriment del mig</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignora la sol·licitud d\'altres apps per desactivar els suggeriments (pot causar problemes)</string>
|
||||
<string name="switch_language">Canvia l\'idioma</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibra en mode No Molestar</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Canvia ambdós</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary">Afegeix paraules al diccionari personal</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Utilitza el diccionari personal del dispositiu per desar les paraules apreses</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostra suggeriments sempre</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect_summary">Autocorrecció fins i tot quan no ho sol·liciti explícitament el camp d\'entrada</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Mou la vista prèvia durant un gest</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Dreceres d\'autocorrecció</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Quan s\'activa, les dreceres poden ser ampliades per l\'autocorrecció</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Mostra la paraula suggerida mentre feu un gest</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content">Suggereix contingut del porta-retalls</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Mostra el contingut del porta-retalls copiat recentment com a suggeriment</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Comportament de la tecla de canvi d\'idioma</string>
|
||||
<string name="disable_personalized_dicts_message">Avís: si desactiveu aquesta opció s\'esliminaran les dades apreses</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Vida útil del rastre de gestos</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Temps d\'aturada d\'escriptura ràpida</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Inicia sempre a l\'instant</string>
|
||||
<string name="backup_restore_title">Còpia de seguretat i restauració</string>
|
||||
<string name="localized_number_row">Localitza la fila de nombres</string>
|
||||
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Mode d\'una sola mà</string>
|
||||
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Tot a l\'esquerra</string>
|
||||
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Tot a la dreta</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Seleccioneu les tecles de la barra d\'eines fixades</string>
|
||||
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emojis</string>
|
||||
<string name="prefs_space_bar_text">Text personalitzat a la barra espaiadora</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">Personalitza divises</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Estableix símbols de moneda principal i fins a 6 secundaris, separats per espai</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">Afegir a %s</string>
|
||||
<string name="localized_number_row_summary">Prefereix els localitzats als nombres llatins</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Fixa la tecla de la barra d\'eines en prémer llargament</string>
|
||||
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Fila de nombres</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Idioma</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Idioma (prioritat)</string>
|
||||
<string name="hint_source">Selecciona l\'origen del consell</string>
|
||||
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Disposició</string>
|
||||
<string name="popup_order">Selecciona l\'ordre de les tecles ampliades</string>
|
||||
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Selecciona la paraula</string>
|
||||
<string name="layout_clip_bottom_row" tools:keep="@string/layout_clip_bottom_row">Fila inferior del porta-retalls</string>
|
||||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">Fila inferior d\'emojis</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">Configura el teclat</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Diccionari principal intern</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Afegeix diccionari des de fitxer</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">A quin idioma s\'ha d\'afegir el diccionari \"%1$s\" de %2$s?</string>
|
||||
<string name="button_select_language">Selecciona l\'idioma</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Realment substituir el diccionari afegit per l\'usuari «%1$s»?\n\nDiccionari actual:\n%2$s\n\nNou diccionari:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Substitueix diccionari</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Eliminar realment el diccionari afegit per l\'usuari «%s»?</string>
|
||||
<string name="clipboard_toolbar_keys">Selecciona les tecles de la barra d\'eines del porta-retalls</string>
|
||||
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Tanca l\'historial del porta-retalls</string>
|
||||
<string name="title_layout_name_select">Estableix el nom de la disposició</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Símbols (Àrab)</string>
|
||||
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Símbols</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Personalitza símbols i disposicions de nombres</string>
|
||||
<string name="load">Carrega</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Mostra més lletres amb signes diacrítics a l\'ampliació</string>
|
||||
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Reduir els espais entre tecles</string>
|
||||
<string name="edit_layout">Toca per editar la disposició en brut</string>
|
||||
<string name="delete_layout">Suprimir realment la disposició personalitzada %s?</string>
|
||||
<string name="layout_error">Error de disposició: %s</string>
|
||||
<string name="customize_background_image">Estableix la imatge de fons</string>
|
||||
<string name="file_read_error">No es pot llegir el fitxer</string>
|
||||
<string name="message_add_custom_layout">Seleccioneu un fitxer en un format compatible. La informació sobre els formats està disponible %s.</string>
|
||||
<string name="button_save_file">Desa al fitxer</string>
|
||||
<string name="url_detection_summary">Intenta detectar URL i similars com una sola paraula</string>
|
||||
<string name="page_start" tools:keep="@string/page_start">Inici de pàgina</string>
|
||||
<string name="page_end" tools:keep="@string/page_end">Final de pàgina</string>
|
||||
<string name="left" tools:keep="@string/left">Esquerra</string>
|
||||
<string name="right" tools:keep="@string/right">Dreta</string>
|
||||
<string name="language_and_layouts_title">Idiomes i disposicions</string>
|
||||
<string name="subtype_xdq">Kaytak</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Kannada">%s</xliff:g> (Estès)</string>
|
||||
<string name="button_load_custom">Carrega fitxer</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Fonètic)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Alfabet (Bépo)</string>
|
||||
<string name="button_title_add_custom_layout">Afegeix una disposició personalitzada</string>
|
||||
<string name="copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
|
||||
<string name="button_copy_existing_layout">Copia la disposició existent</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Més símbols</string>
|
||||
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Telefon</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Anul·la la versió d\'emojis</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Darguà (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Darguà (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Símbols telefònics</string>
|
||||
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Nombres</string>
|
||||
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Teclat numèric</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Fila de nombres</string>
|
||||
<string name="backup_restore_message">Desa o carrega des del fitxer. Avís: la restauració sobreescriurà les dades existents</string>
|
||||
<string name="backup_error">Error de còpia de seguretat: %s</string>
|
||||
<string name="restore_error">Error en restaurar la còpia de seguretat: %s</string>
|
||||
<string name="button_backup">Còpia de seguretat</string>
|
||||
<string name="button_restore">Restaura</string>
|
||||
<string name="secondary_locale">Escriptura multilingüe</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_summary">Proporciona una biblioteca nativa per habilitar l\'escriptura per gestos</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Mostra les variants definides en els idiomes del teclat</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">Afegeix variants habituals</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">Afegeix totes les variants disponibles</string>
|
||||
<string name="url_detection_title">Detecció d\'URL</string>
|
||||
<string name="up" tools:keep="@string/up">Amunt</string>
|
||||
<string name="down" tools:keep="@string/down">Avall</string>
|
||||
<string name="word_left" tools:keep="@string/word_left">Paraula a l\'esquerra</string>
|
||||
<string name="word_right" tools:keep="@string/word_right">Paraula a la dreta</string>
|
||||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">Pàgina amunt</string>
|
||||
<string name="page_down" tools:keep="@string/page_down">Pàgina avall</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints_summary">Mostra consells si la pressió llarga d\'una tecla activa una funcionalitat addicional</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Això desactivarà altres accions de pressió llarga per a les tecles de la barra d\'eines que no estiguin fixades</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Pressió llarga a la tecla de símbols per al teclat numèric</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Escala de farciment inferior</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library">Carrega la biblioteca d\'escriptura gestual</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_message">Necessitareu la biblioteca per a \'%s\'. Les biblioteques incompatibles poden fallar quan s\'utilitza l\'escriptura gestual. \n\nAvís: carregar codi extern pot suposar un risc de seguretat. Utilitzeu només una biblioteca d\'una font de confiança.</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_load">Carregar biblioteca</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_delete">Suprimir la biblioteca</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">Fitxer de biblioteca desconegut. Segur que l\'heu obtingut d\'una font de confiança i que és per a «%s»?</string>
|
||||
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Símbols</string>
|
||||
<string name="toolbar_keys">Selecciona les tecles de la barra d\'eines</string>
|
||||
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Porta-retalls</string>
|
||||
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Esborra el porta-retalls</string>
|
||||
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Entrada de veu</string>
|
||||
<string name="custom_font">Estableix un tipus de lletra personalitzat des de fitxer</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Teclat numèric (apaïsat)</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Estableix imatge de fons (apaïsat)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Si no s\'estableix, s\'utilitzarà la imatge vertical</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Prémer Intro o espai després d\'altres tecles a la vista de símbols</string>
|
||||
<string name="day_or_night_image">Establir la imatge per al mode dia o nocturn?</string>
|
||||
<string name="day_or_night_day">Dia</string>
|
||||
<string name="day_or_night_night">Nit</string>
|
||||
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">Mostra consells funcionals</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaytak (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
|
||||
<string name="switch_keyboard_after">Canvia al teclat principal després de…</string>
|
||||
<string name="after_clip">Seleccionar l\'entrada de l\'historial del porta-retalls</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Seleccionar emoji a la visualització d\'emojis</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Diccionaris</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Afegeix variants molt habituals (per defecte)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Suprimeix les ampliacions de tecla que ja estan presents a la disposició base</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Elimina les ampliacions redundants</string>
|
||||
<string name="customize_functional_key_layouts">Personalitza les disposicions de tecles funcionals</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Tecles funcionals</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Tecles funcionals (Símbols)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Tecles funcionals (Més símbols)</string>
|
||||
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (Estudiant)</string>
|
||||
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Blau Gris</string>
|
||||
<string name="dialog_close">Tancar</string>
|
||||
<string name="gnu_gpl">Llicència pública general GNU v3.0</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction">Direcció variable de la barra d\'eines</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Amaga la barra d\'eines quan els suggeriments estiguin disponibles</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_script">Error: l\'script no és compatible amb aquest teclat</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Sense un diccionari, només rebràs suggeriments per al text que has introduït abans.<br>\n Podeu baixar els diccionaris %1$s o comprovar si un diccionari per a «%2$s» es pot baixar directament %3$s."</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Pes:</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar">Mostra automàtica de la barra d\'eines</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">Mostra la barra d\'eines si s\'inicia l\'entrada o si selecciona text</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction_summary">Inverteix la direcció quan es selecciona un subtipus de teclat de dreta a esquerra</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Encara s\'utilitza</string>
|
||||
<string name="dictionary_load_error">Error en carregar el fitxer del diccionari</string>
|
||||
<string name="theme_style">Estil</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_summary">Seleccioneu colors per al text i els fons</string>
|
||||
<string name="select_color_background">Fons del teclat</string>
|
||||
<string name="select_color_key">Text de la tecla</string>
|
||||
<string name="show_horizontal_space_swipe">Gest de lliscar la barra espaiadora horitzontal</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">El fitxer seleccionat és per a %1$s, però s\'esperava %2$s. Encara el feu servir per a %2$s?</string>
|
||||
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Chocolate</string>
|
||||
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Ennuvolat</string>
|
||||
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Bosc</string>
|
||||
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Indigo</string>
|
||||
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Violeta</string>
|
||||
<string name="settings_screen_about">Quant a</string>
|
||||
<string name="version">Versió</string>
|
||||
<string name="about_github_link">Veure a GitHub</string>
|
||||
<string name="save_log">Desa el registre</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_text">Text de la barra espaiadora</string>
|
||||
<string name="select_color_accent">Accent</string>
|
||||
<string name="select_color_gesture">Entrada gestual</string>
|
||||
<string name="settings_screen_appearance">Aparença</string>
|
||||
<string name="text_tap_languages">Toqueu l\'idioma per obrir la configuració</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_locked" tools:keep="@string/label_shift_key_locked">Bloq. de majs.</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Espai (disposició numèrica)</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Finalitzar el mode amb una sola mà</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">Canvia la mida del mode amb una sola mà</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Canvia el costat del mode amb una sola mà</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Entrada de veu desactivada</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">Mostra/amaga la barra d\'eines</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">No-unió d\'amplada zero</string>
|
||||
<string name="label_zwj_key" tools:keep="@string/label_zwj_key">Unió d\'amplada zero</string>
|
||||
<string name="show_vertical_space_swipe">Gest de lliscar la barra espaiadora vertical</string>
|
||||
<string name="action_none">Cap</string>
|
||||
<string name="key_code">Codi de tecla</string>
|
||||
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Arrodonit</string>
|
||||
<string name="load_will_overwrite">La càrrega sobreescriurà el tema actual</string>
|
||||
<string name="hint_show_keyboard">Feu clic per a una vista prèvia</string>
|
||||
<string name="main_colors">Mostra només els colors principals</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">Aquesta configuració exposa tots els colors que s\'utilitzen internament. La llista de colors pot canviar en qualsevol moment. El color predeterminat és aleatori i els noms no es traduiran.</string>
|
||||
<string name="hidden_features_title">Descripció de les característiques ocultes</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">No tornis a mostrar</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Seleccioneu un diccionari per afegir. Els diccionaris en format .dict es poden baixar %s.</string>
|
||||
<string name="dictionary_link_text">aquí</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (experimental)</string>
|
||||
<string name="user_dict_word_already_present">Aquesta paraula ja està present al diccionari de l\'usuari %s. Escriu-ne una altra.</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">Afegeix una paraula</string>
|
||||
<string name="theme_colors">Colors</string>
|
||||
<string name="theme_navbar">Barra de navegació en color</string>
|
||||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo Blanc</string>
|
||||
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Fosc</string>
|
||||
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Més fosc</string>
|
||||
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Colors dinàmics</string>
|
||||
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Marró</string>
|
||||
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Definit per l\'usuari</string>
|
||||
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Definit per l\'usuari (nit)</string>
|
||||
<string name="auto_user_color">Tria el color automàticament</string>
|
||||
<string name="more_colors">Mostra més colors</string>
|
||||
<string name="all_colors">Mostra tots els colors</string>
|
||||
<string name="select_color_key_hint">Text de la pista de la tecla</string>
|
||||
<string name="select_color_suggestion">Text de la tira de suggeriments</string>
|
||||
<string name="select_color_key_background">Fons de la tecla</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_background">Fons de la barra espaiadora</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">Barra d\'eines</string>
|
||||
<string name="hidden_features_summary">Mostra característiques que poden passar desapercebudes</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">emmagatzematge protegit del dispositiu</string>
|
||||
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Mou el cursor</string>
|
||||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">Commuta el teclat numèric</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_codes">Personalitza els codis de tecles de la barra d\'eines</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar">Oculta automàticament la barra d\'eines</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Codi de pressió llarg</string>
|
||||
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Contingut copiat</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Error: el fitxer seleccionat no és un fitxer de diccionari vàlid</string>
|
||||
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Oceà</string>
|
||||
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Rosa</string>
|
||||
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Sorra</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Esborrar realment tots els codis de tecla personalitzats?</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Personalitza les icones</string>
|
||||
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Negre</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_night">Ajustar els colors (nit)</string>
|
||||
<string name="select_user_colors">Ajustar els colors</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Tab.</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Esborra</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Majs.</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">MAJS.</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Intro</string>
|
||||
<string name="icon_style">Estil d\'icona</string>
|
||||
<string name="theme_colors_night">Colors (nit)</string>
|
||||
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Clar</string>
|
||||
<string name="license">Llicència de codi obert</string>
|
||||
<string name="select_color_functional_key_background">Fons de la tecla funcional</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► Si premeu llargament les tecles de la barra d\'eines fixades, s\'ofereix una funcionalitat addicional:<br>\n\t • porta-retalls &#65515; enganxa <br>\n\t • moure a l\'esquerra/dreta &#65515; paraula esquerra/dreta <br>\n\t • moure amunt/avall &#65515; pàgina amunt/avall<br>\n\t • paraula esquerra/dreta &#65515; inici/final de línia<br>\n\t • pàgina amunt/avall &#65515; inici/final de la pàgina<br>\n\t • còpia &#65515; talla<br>\n\t • selecciona la paraula &#8596; selecciona-ho tot<br>\n\t • desfer &#8596; refer<br><br>\n► Prémer llargament les tecles de la barra d\'eines de la tira de suggeriments les fixa a la tira de suggeriments.<br><br>\n► Manteniu premuda la tecla de coma per accedir a la vista del porta-retalls, la vista d\'emoji, el mode d\'una mà, la configuració o canviar l\'idioma:<br>\n\t • La visualització d\'emoji i el canvi d\'idioma desapareixeran si teniu activada la tecla corresponent;<br>\n\t • Per a algunes disposicions no és la tecla de coma, sinó la tecla a la mateixa posició (per exemple, és \'q\' per a la disposició Dvorak).<br><br>\n► Quan el mode d\'incògnit està activat, no s\'aprendran paraules ni s\'afegiran emojis als recents.<br><br>\n► Premeu la icona d\'incògnit per accedir a la barra d\'eines.<br><br>\n► Entrada de tecla lliscant: llisca des de majúscules a una altra tecla per escriure una sola tecla en majúscula:<br>\n\t • Això també funciona per a la tecla \'?123\' per escriure un sol símbol des del teclat de símbols i per a tecles relacionades.<br><br>\n► Manteniu premuda la tecla majúscules o símbol, premeu una o més tecles i, a continuació, deixeu anar la tecla majúscules o símbol per tornar al teclat anterior.<br><br>\n► Premeu llargament un suggeriment a la banda de suggeriments per mostrar més suggeriments i un botó d\'eliminació per eliminar aquest suggeriment.<br><br>\n► Feu lliscar el dit cap amunt des d\'un suggeriment per obrir-ne més i deixeu anar el suggeriment per seleccionar-lo.<br><br>\n► Premeu llargament una entrada a l\'historial del porta-retalls per fixar-la (mantingueu-la al porta-retalls fins que no la desfixeu).<br><br>\n► Feu lliscar el dit cap a l\'esquerra a la vista del porta-retalls per eliminar una entrada (excepte quan estigui fixada)<br><br>\n► Seleccioneu text i premeu majúscules per canviar entre les majúscules, les minúscules i les majúscules.<br><br>\n► Podeu afegir diccionaris obrint-los en un explorador de fitxers:<br>\n\t • Això només funciona amb <i>URIs de contingut</i> i no amb <i>URIs d\'arxiu</i>, el que significa que pot ser que no funcioni amb alguns exploradors de fitxers.<br><br>\n► Per als usuaris que fan còpies de seguretat manuals amb accés root:<br>\n\t • A partir d\'Android 7, el fitxer de preferències compartides no es troba a la ubicació predeterminada, perquè l\'aplicació utilitza %s. Això és necessari perquè la configuració es pugui llegir abans de desbloquejar el dispositiu, p. a l\'arrencada; br>\n\t • El fitxer es troba a /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/ tot i que això pot dependre del dispositiu i de la versió d\'Android.<br><br>\n<i><b>Mode de depuració/APK de depuració</b></i> <br><br>\n► Premeu llargament un suggeriment per mostrar el diccionari d\'origen.<br><br>\n► Quan utilitzeu l\'APK de depuració, podeu trobar la configuració de depuració a les Preferències avançades, tot i que la utilitat és limitada excepte per abocar diccionaris al registre.<br>\n\t • Per a una versió APK, cal que toqueu la versió a <i>Quant a</i> diverses vegades i, a continuació, podeu trobar la configuració de depuració a <i>Preferències avançades</i>.<br>\n\t • Quan activeu <i>Mostra informació de suggeriments</i>, els suggeriments tindran alguns nombres minúsculs a la part superior que mostren una puntuació interna i un diccionari font.<br><br>\n► En cas d\'error de l\'aplicació, se us demanarà si voleu els registres d\'error quan obriu la configuració.<br><br>\n► Quan utilitzeu l\'escriptura multilingüe, la barra espaiadora mostrarà un valor de confiança utilitzat per determinar l\'idioma utilitzat actualment.<br><br>\n► Els suggeriments tindran alguns nombres minúsculs a la part superior que mostren una puntuació interna i un diccionari font (es pot desactivar).</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Restablir realment totes les icones personalitzades?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Paperera</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Escala de farciment inferior (apaïsat)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Escala de lletra del teclat</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Escala de lletra de visualització d\'emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Escala de farciment lateral (apaïsat)</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Escala de farciment lateral</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Mostra suggeriments a la fila de nombres</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Canvia la distància de lliscament d\'idioma</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Distància de separació (apaïsat)</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Activa el teclat dividit (apaïsat)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Teclat dividit</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Voleu suprimir %s?</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Disposicions secundàries</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Tecles de funció (pantalla gran)</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Nom no vàlid</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3,25 +3,25 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Anvend kontaktnavne"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Stavekontrollen bruger ord fra dine kontaktpersondata"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibration ved tastetryk"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Stavekontrol bruger oplysninger fra din kontaktliste</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">Vibrer ved tastetryk</string>
|
||||
<string name="sound_on_keypress">"Lyd ved tastetryk"</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress">"Pop op ved tastetryk"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_preferences">"Præferencer"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_gesture">"Glidende indtastning"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_correction">"Tekstkorrigering"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_correction">Tekstkorrektion</string>
|
||||
<string name="settings_screen_advanced">"Avanceret"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_theme">"Tema"</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">"Aktivér delt tastatur"</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">Aktivér opdelt tastatur</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Skift inputmetode"</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">"Knap til sprogskift"</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">Tast til sprogskift</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms</string>
|
||||
<string name="settings_system_default">"Systemstandard"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict">"Foreslå navne på kontakter"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict">Foreslå kontaktnavne</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict_summary">"Brug navne fra Kontakter til forslag og rettelser"</string>
|
||||
<string name="use_personalized_dicts">"Tilpassede forslag"</string>
|
||||
<string name="use_personalized_dicts">Personlige forslag</string>
|
||||
<string name="use_double_space_period">"To mellemrum for punktum"</string>
|
||||
<string name="use_double_space_period_summary">"To tryk på mellemrumstasten indsætter et punktum og et mellemrum"</string>
|
||||
<string name="auto_cap">"Skriv automatisk med stort"</string>
|
||||
|
@ -34,30 +34,30 @@
|
|||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Bloker stødende ord"</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Foreslå ikke potentielt stødende ord"</string>
|
||||
<string name="autocorrect">"Automatisk rettelse"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary">"Mellemrumstast og tegnsætning retter automatisk forkerte ord"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary">Mellemrumstast og skilletegn retter automatisk forkerte ord</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">"Fra"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest">"Moderat"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">"Middel"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Aggressiv</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">"Maksimal"</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction">"Forslag til næste ord"</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction_summary">"Brug det forrige ord til at give forslag"</string>
|
||||
<string name="gesture_input">"Aktivér glidende indtastning"</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">"Skriv et ord ved at trække fingeren rundt mellem bogstaverne"</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">Indtast et ord ved at glide mellem bogstaverne</string>
|
||||
<string name="gesture_preview_trail">"Vis glidende trykspor"</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_text">"Dynamiske ordeksempler"</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware">"Glidende mellemrum"</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware_summary">"Tilføj mellemrum ved at glide til mellemrumstasten"</string>
|
||||
<string name="subtype_en_GB">"engelsk (Storbritannien)"</string>
|
||||
<string name="subtype_en_US">"engelsk (USA)"</string>
|
||||
<string name="subtype_en_GB">Engelsk (Storbritannien)</string>
|
||||
<string name="subtype_en_US">Engelsk (USA)</string>
|
||||
<string name="subtype_es_US">"Spansk (USA)"</string>
|
||||
<string name="subtype_hi_Latn">"Hinglish"</string>
|
||||
<string name="subtype_sr_Latn">"Serbisk (latinsk)"</string>
|
||||
<string name="subtype_sr_Latn">Serbisk (latin)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_en_GB">Engelsk (Storbritannien) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_en_US">Engelsk (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_es_US">Spansk (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_hi_Latn">Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_sr_Latn">Serbisk (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (traditionelt)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (traditionel)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (kompakt)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language">"Intet sprog (Alfabet)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_qwerty">"Alfabet (QWERTY)"</string>
|
||||
|
@ -76,29 +76,29 @@
|
|||
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">"Lydstyrke ved tastetryk"</string>
|
||||
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">"Forsinket langt tastetryk"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emoji på fysisk tastatur"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"Alt-tasten på det fysiske tastatur viser emojipaletten"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Alt-tast på fysisk tastatur viser emoji-paletten</string>
|
||||
<string name="button_default">"Standard"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Velkommen til <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Velkommen til<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"med glidende indtastning"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Kom godt i gang"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">Kom i gang</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Næste trin"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> konfigureres</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Aktivér <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Aktivér<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Markér \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" i dine indstillinger for sprog og indtastning. Dermed får appen tilladelse til at køre på din enhed.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> er allerede aktiveret i dine indstillinger for sprog og indtastning, så dette trin er gennemført. Fortsæt til næste!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Aktivér i Indstillinger"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Skift til <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Dernæst skal du vælge \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" som din aktive tekst-inputmetode.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Skift indtastningsmetode"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Så er du klar!</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Skift til<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Vælg derefter \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" som din aktive tekstinputmetode.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Skift inputmetode</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Tillykke, du er klar!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Nu kan du skrive i alle dine favoritapps med <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">"Afslut"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">"Vis appikon"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"Vis appikon i starteren"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Vis applikationsikon i launcheren</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_title">"Ekstra ordbøger"</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">"Indstillinger for ordbøger"</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">"Ordbog er tilgængelig"</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Ingen ordbogstjeneste"</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">Ordbog tilgængelig</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Ingen ordbogstjeneste</string>
|
||||
<string name="no_dictionaries_available">"Ingen tilg. ordbøger"</string>
|
||||
<string name="last_update">"Sidst opdateret"</string>
|
||||
<string name="main_dict_description">"Hovedordbog"</string>
|
||||
|
@ -112,34 +112,34 @@
|
|||
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">"Skriv et ord"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">"Valgfri genvej"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">"Rediger ord"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_empty_text">"Du har ikke nogen ord i brugerordbogen. Du kan tilføje et ord ved at trykke på knappen Tilføj (+)."</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_all_languages">"For alle sprog"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_empty_text">Du har ingen ord i brugerordbogen. Tilføj et ord ved at trykke på knappen Tilføj (+).</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_all_languages">Til alle sprog</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Flere sprog…"</string>
|
||||
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
|
||||
<string name="settings_category_clipboard_history">Udklipsholder-historik</string>
|
||||
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ"</string>
|
||||
<string name="settings_category_clipboard_history">Historik for udklipsholder</string>
|
||||
<string name="settings_category_correction">Rettelser</string>
|
||||
<string name="settings_category_suggestions">Forslag</string>
|
||||
<string name="settings_category_experimental">Eksperimentelt</string>
|
||||
<string name="settings_category_experimental">Eksperimentel</string>
|
||||
<string name="settings_no_limit">Ingen grænse</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history">Aktivér udklipsholderhistorik</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Hvis deaktiveret, vil udklipsholdertasten indsætte eventuelt indhold af udklipsholderen</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Hvis deaktiveret, indsætter udklipsholdertasten eventuelt indhold af udklipsholderen</string>
|
||||
<string name="clipboard_history_retention_time">Opbevaringstid for historik</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabet (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="key_borders">Tastegrænser</string>
|
||||
<string name="day_night_mode">Auto dag/nat-tilstand</string>
|
||||
<string name="key_borders">Tastekanter</string>
|
||||
<string name="day_night_mode">Automatisk dag-/nattilstand</string>
|
||||
<string name="day_night_mode_summary">Udseende følger systemindstillinger</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>min.</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min.</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard-stavekontrol</string>
|
||||
<string name="show_hints">Vis tastetips</string>
|
||||
<string name="show_hints">Vis tastehints</string>
|
||||
<string name="number_row">Talrække</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Vis altid talrækken</string>
|
||||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Skala for tastaturets højde</string>
|
||||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Skala for tastaturhøjde</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Emoji-tast</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Skift inputmetode med mellemrumstasten</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Langt tryk på mellemrumstasten vil åbne menuen til valg af inputmetode</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Langt tryk på mellemrumstasten åbner menuen til valg af inputmetode</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">Indstillinger for HeliBoard-stavekontrol</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Indsæt automatisk mellemrum efter tegnsætning, når du skriver et nyt ord</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Auto-mellemrum efter tegnsætning</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Indsæt automatisk mellemrum efter skilletegn, når du skriver et nyt ord</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Auto-mellemrum efter skilletegn</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabet (Workman)</string>
|
||||
<string name="ime_settings">HeliBoard-indstillinger</string>
|
||||
|
@ -151,9 +151,9 @@
|
|||
<string name="incognito">Gennemtving inkognitotilstand</string>
|
||||
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Deaktiver indlæring af nye ord</string>
|
||||
<string name="more_keys_strip_description">Flere taster</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Vis tips med lange tryk</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Vis hints ved langt tryk</string>
|
||||
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes">"Brug systemsprogene"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_confidence">Tillid til automatisk korrektion</string>
|
||||
<string name="auto_correction_confidence">Tillid til autokorrektion</string>
|
||||
<string name="select_input_method">"Vælg inputmetode"</string>
|
||||
<string name="undo">"Fortryd"</string>
|
||||
<string name="redo">"Annuller fortryd"</string>
|
||||
|
@ -166,16 +166,214 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Søg"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Pause"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Vent"</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorer andre apps\' forespørgsel om at slå anbefalinger fra (kan skabe problemer)</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ignorer andre apps\' anmodning om at deaktivere forslag (kan skabe problemer)</string>
|
||||
<string name="button_backup">Backup</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Skift begge</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary">Tilføj ord til din personlige ordbog</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Brug enhedens personlige ordbog til at gemme de lærte ord</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions">Altid vis anbefalinger</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Mere autokorrekt</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect_summary">Autokorrekt selv om der ikke eksplicit er anmodet om det af inputfeltet</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Altid brug den midterste anbefaling</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary">Føj ord til personlig ordbog</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Brug enhedens personlige ordbog til at gemme indlærte ord</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions">Vis altid forslag</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Mere autokorrektion</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect_summary">Autokorrektur, selv når inputfeltet ikke eksplicit efterspørger det</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Brug altid midterste forslag</string>
|
||||
<string name="switch_language">Skift sprog</string>
|
||||
<string name="button_restore">Gendan</string>
|
||||
<string name="secondary_locale">Flersproget skrivning</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Flydende forhåndsvisning</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_load">Indlæs bibliotek</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_delete">Slet bibliotek</string>
|
||||
<string name="hint_source">Vælg hint-kilde</string>
|
||||
<string name="down" tools:keep="@string/down">Ned</string>
|
||||
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Symboler</string>
|
||||
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Mørk</string>
|
||||
<string name="prefs_space_bar_text">Brugerdefineret tekst på mellemrumstast</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Funktionelle taster</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_script">Fejl: Scriptet er ikke kompatibelt med dette tastatur</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">Tilpas valutaer</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Fjern brugertilføjet ordbog \"%s\"?</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Den valgte fil er til %1$s, men forventede %2$s. Brug alligevel til %2$s?</string>
|
||||
<string name="dictionary_link_text">her</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Sprogskifte-tastens adfærd</string>
|
||||
<string name="backup_restore_title">Backup og gendannelse</string>
|
||||
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Symboler</string>
|
||||
<string name="file_read_error">Kan ikke læse fil</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Sprog</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Indstil primær og op til 6 sekundære valutasymboler, adskilt med mellemrum</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">Vis funktionelle hints</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Koreansk">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
|
||||
<string name="subtype_xdq">Kaitag</string>
|
||||
<string name="button_select_language">Vælg sprog</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (eksperimentel)</string>
|
||||
<string name="day_or_night_night">Nat</string>
|
||||
<string name="customize_background_image">Indstil baggrundsbillede</string>
|
||||
<string name="day_or_night_image">Indstil billede til dag- eller nattilstand?</string>
|
||||
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Luk udklipsholderhistorik</string>
|
||||
<string name="button_copy_existing_layout">Kopiér eksisterende layout</string>
|
||||
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Telefon</string>
|
||||
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Telefonsymboler</string>
|
||||
<string name="theme_navbar">Farv navigationslinje</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Tilpas symboler og nummerlayout</string>
|
||||
<string name="load">Indlæs</string>
|
||||
<string name="button_save_file">Gem til fil</string>
|
||||
<string name="copy_to_clipboard">Kopiér til udklipsholder</string>
|
||||
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Vægt:</string>
|
||||
<string name="user_dict_word_already_present">Dette ord findes allerede i brugerordbogen %s. Skriv venligst et andet.</string>
|
||||
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Lys</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibrer i Forstyr ikke-tilstand</string>
|
||||
<string name="disable_personalized_dicts_message">Advarsel: Deaktivering af denne indstilling rydder indlærte data</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">Tilføj alle tilgængelige varianter</string>
|
||||
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Enhåndstilstand</string>
|
||||
<string name="day_or_night_day">Dag</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Aktivér opdelt tastatur (liggende)</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Opdelt afstand</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Opdelt afstand (liggende)</string>
|
||||
<string name="restore_error">Fejl ved gendannelse af sikkerhedskopien: %s</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Vis flere bogstaver med diakritiske tegn i pop op</string>
|
||||
<string name="language_and_layouts_title">Sprog og layouts</string>
|
||||
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Talrække</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Sprog (prioritet)</string>
|
||||
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Layout</string>
|
||||
<string name="toolbar_keys">Vælg taster på værktøjslinje</string>
|
||||
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Udklipsholder</string>
|
||||
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Ryd udklipsholder</string>
|
||||
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Stemmeinput</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Opdelt tastatur</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Skala for padding i bunden</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Funktionelle taster (symboler)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Funktionelle taster (flere symboler)</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">Konfigurer tastaturet</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">Tilføj et ord</string>
|
||||
<string name="theme_style">Stil</string>
|
||||
<string name="theme_colors_night">Farver (nat)</string>
|
||||
<string name="layout_error">Layoutfejl: %s</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Auto-korrektur genveje</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Når aktiveret, kan genveje udvides af autokorrektur</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Vis varianter defineret i tastatursprog</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Tilføj meget almindelige varianter (standard)</string>
|
||||
<string name="url_detection_title">URL-registrering</string>
|
||||
<string name="url_detection_summary">Prøv at registrere URL\'er og lignende som et enkelt ord</string>
|
||||
<string name="title_layout_name_select">Indstil layoutnavn</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content">Foreslå indhold fra udklipsholder</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Vis nyligt kopieret udklipsholderindhold som forslag</string>
|
||||
<string name="backup_restore_message">Gem eller indlæs fra fil. Advarsel: Gendannelse overskriver eksisterende data</string>
|
||||
<string name="button_title_add_custom_layout">Tilføj brugerdefineret layout</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Fejl: Den valgte fil er ikke en gyldig ordbogsfil</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Til hvilket sprog skal ordbogen \"%1$s\" for %2$s føjes?</string>
|
||||
<string name="custom_font">Indstil brugerdefineret skrifttype fra fil</string>
|
||||
<string name="delete_layout">Slet brugerdefineret layout %s?</string>
|
||||
<string name="edit_layout">Tryk for at redigere rå layout</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Flere symboler</string>
|
||||
<string name="button_load_custom">Indlæs fil</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Indstil baggrundsbillede (liggende)</string>
|
||||
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Dynamiske farver</string>
|
||||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo-hvid</string>
|
||||
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Afrundet</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Funktionelle taster (stor skærm)</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Symboler (arabisk)</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Valg af emoji i emoji-visning</string>
|
||||
<string name="after_clip">Valg af post i udklipsholderens historik</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Tryk på enter eller mellemrum efter andre taster i symbolvisning</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Ordbøger</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Intern hovedordbog</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">Føj til %s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Erstat ordbog</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Vis ikke igen</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Vælg en ordbog at tilføje. Ordbøger i .dict-format kan hentes %s.</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Brug alligevel</string>
|
||||
<string name="dictionary_load_error">Fejl under indlæsning af ordbogsfil</string>
|
||||
<string name="backup_error">Backup-fejl: %s</string>
|
||||
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Vælg ord</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Talrække</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Tilsidesæt Emoji-version</string>
|
||||
<string name="theme_colors">Farver</string>
|
||||
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Mørkere</string>
|
||||
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Sort</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Tastaturets skriftstørrelse</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Skriftstørrelse i emoji-visning</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Skala for padding i siderne (liggende)</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Erstat brugertilføjet ordbog \"%1$s\"?\n\nNuværende ordbog:\n%2$s\n\nNy ordbog:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Vis hints på talrækken</string>
|
||||
<string name="left" tools:keep="@string/left">Venstre</string>
|
||||
<string name="right" tools:keep="@string/right">Højre</string>
|
||||
<string name="up" tools:keep="@string/up">Op</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints_summary">Vis hints, hvis langt tryk på en tast udløser ekstra funktionalitet</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">Ved tryk på mellemrum eller skilletegn indsættes det midterste forslag</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">Tilføj almindelige varianter</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Skala for padding i siderne</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Skala for padding i bunden (liggende)</string>
|
||||
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Kannada">%s</xliff:g> (udvidet)</string>
|
||||
<string name="switch_keyboard_after">Skift til hovedtastatur efter…</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Alfabet (Bépo)</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Sekundære layouts</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Uden en ordbog får du kun forslag til tekst, du har indtastet før.<br>\n Du kan hente ordbøger %1$s eller tjekke, om en ordbog for \"%2$s\" kan hentes direkte %3$s."</string>
|
||||
<string name="message_add_custom_layout">Vælg en fil i et kompatibelt format. Oplysninger om formaterne er tilgængelige %s.</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Tilføj ordbog fra fil</string>
|
||||
<string name="icon_style">Ikonstil</string>
|
||||
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Indhold kopieret</string>
|
||||
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Brugerdefineret</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar">Auto-vis værktøjslinje</string>
|
||||
<string name="hint_show_keyboard">Tryk for forhåndsvisning</string>
|
||||
<string name="dialog_close">Luk</string>
|
||||
<string name="settings_screen_appearance">Udseende</string>
|
||||
<string name="select_color_key">Tastetekst</string>
|
||||
<string name="save_log">Gem logfil</string>
|
||||
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Brun</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">Denne indstilling viser alle farver, der bruges internt. Listen over farver kan ændres når som helst. Standardfarven er tilfældig, og navnene bliver ikke oversat.</string>
|
||||
<string name="select_color_accent">Accent</string>
|
||||
<string name="settings_screen_about">Om</string>
|
||||
<string name="license">Open source-licenser</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Slet %s?</string>
|
||||
<string name="auto_user_color">Vælg farve automatisk</string>
|
||||
<string name="main_colors">Vis kun hovedfarver</string>
|
||||
<string name="all_colors">Vis alle farver</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_summary">Vælg farver til tekst og baggrunde</string>
|
||||
<string name="select_user_colors">Juster farver</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_night">Juster farver (nat)</string>
|
||||
<string name="select_color_background">Tastaturbaggrund</string>
|
||||
<string name="select_color_key_hint">Tekst til tastehint</string>
|
||||
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Indigo</string>
|
||||
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Sand</string>
|
||||
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Brugerdefineret (nat)</string>
|
||||
<string name="more_colors">Vis flere farver</string>
|
||||
<string name="select_color_key_background">Tastebaggrund</string>
|
||||
<string name="select_color_functional_key_background">Baggrund til funktionelle taster</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_background">Baggrund for mellemrumstast</string>
|
||||
<string name="about_github_link">Se på GitHub</string>
|
||||
<string name="text_tap_languages">Tryk på sproget for at åbne indstillinger</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Mellemrum (nummerlayout)</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Afslut enhåndstilstand</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">Tilpas størrelse på enhåndstilstand</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Stemmeinput deaktiveret</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">Vis/skjul værktøjslinje</string>
|
||||
<string name="action_none">Ingen</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Tilpas ikoner</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Nulstil alle tilpassede ikoner?</string>
|
||||
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Chokolade</string>
|
||||
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Overskyet</string>
|
||||
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Skov</string>
|
||||
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Hav</string>
|
||||
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Pink</string>
|
||||
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">Værktøjslinje</string>
|
||||
<string name="hidden_features_title">Beskrivelse af skjulte funktioner</string>
|
||||
<string name="version">Version</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Enter</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Tab</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Slet</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Shift</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (shifted)</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_locked" tools:keep="@string/label_shift_key_locked">Caps lock</string>
|
||||
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Flyt markør</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">Vis værktøjslinjen, hvis input starter, eller tekst er valgt</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar">Auto-skjul værktøjslinje</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Skjul værktøjslinjen, når forslag bliver tilgængelige</string>
|
||||
<string name="key_code">Tastekode</string>
|
||||
<string name="load_will_overwrite">Indlæsning overskriver det nuværende tema</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Ryd alle tilpassede tastekoder?</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Ugyldigt navn</string>
|
||||
</resources>
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -84,11 +84,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Siguiente paso"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurando<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Activar<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, compruebe \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" en sus ajustes de entrada de Idiomas. Esto lo autorizará a ejecutarse en su dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, compruebe \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" en sus ajustes de entrada de Idiomas. Esto lo autorizará a ejecutarse en su dispositivo.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> ya está habilitado en sus idiomas & configuración de entrada, por lo que este paso está hecho. ¡En el siguiente!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Habilitar en Ajustes"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Cambiar a <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">A continuación, seleccione \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" como su método de entrada de texto activo.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">A continuación, seleccione \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" como su método de entrada de texto activo.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Cambiar métodos de entrada</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"¡Enhorabuena, has terminado!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Ahora puedes escribir en todas tus aplicaciones favoritas con <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
@ -419,4 +419,20 @@
|
|||
<string name="load_will_overwrite">Cargar sobreescribirá el tema actual</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Papelera</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">¿Realmente restablecer todos los íconos personalizados?</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibrar en el modo No molestar</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Fonético)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Sustituir versión de Emoji</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Si se activa, los accesos directos pueden expandirse con la autocorrección</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Atajos de autocorrección</string>
|
||||
<string name="custom_font">Establecer una fuente personalizada desde un archivo</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Establecer imagen de fondo (horizontal)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Si no se establece, se utilizará la imagen vertical</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">¿Realmente borrar todos los códigos clave personalizados?</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Escala de relleno inferior (horizontal)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Tamaño de la fuente del teclado</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Tamaño de fuente de la vista Emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Escala de relleno lateral (apaisado)</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Escala de relleno lateral</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -80,14 +80,14 @@
|
|||
<string name="button_default">"Vaikeväärtus"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">"Tere tulemast rakendusse <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"joonistusega sisestamisega"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Alustamine"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">Alusta siit</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Järgmine toiming"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Rakenduse <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> seadistamine"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Võta <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> kasutusele</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Palun märgi nutiseadme keele- ja sisendiseadetes „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ rakendus lubatuks. See võimaldab rakenduse kasutamist sinu nutiseadmes.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Palun märgi nutiseadme keele- ja sisendiseadetes „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ lubatuks. See võimaldab rakenduse kasutamist sinu nutiseadmes.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> on sinu nutiseadme keele- ja sisendiseadetes juba lubatud, seega on see toiming tehtud. Asu järgmise toimingu juurde!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Luba seadetes"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Võta <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> rakendus kõikjal kasutusele</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Võta <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> kõikjal kasutusele</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Järgmisena vali aktiivseks tekstisisestusmeetodiks rakendus „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Vaheta sisestusmeetodeid"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Õnnitleme. Kõik on valmis!"</string>
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@
|
|||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Klahvistiku kõrguse proportsioonid</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Pika vajutusega tühikuklahvile avaneb sisestusmeetodite valiku menüü</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_script">Viga: märgistik ei ühildu selle klahvistikuga</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Serbia (ladina) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="number_row">Numbririda</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Ujuv eelvaade</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Viipamisel kuvatakse soovitatud sõna klahvistiku kohal</string>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Ära käivita hüpikvalikuid, mis on juba olemas klaviatuuri tavapaigutuses</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Sisemine põhisõnastik</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Lisa sõnastik failist</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Mis keelele lisame „1$s“/„%2$s“ sõnastiku?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Mis keelele lisame „%1$s“/„%2$s“ sõnastiku?</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Kaal:</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">Kohanda valuutasid</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Sõnastikud</string>
|
||||
|
@ -290,12 +290,12 @@
|
|||
<string name="dictionary_load_error">Viga sõnastikufaili laadimisel</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Ära näita enam uuesti</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">Lisa lokaati: %s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Kas kindlasti soovid asendada enda lisatud sõnastiku „1$s“? \n \nPraegune sõnastik: \n„%2$s“ \n \nUus sõnastik: \n„%3$s“</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Kas kindlasti soovid asendada enda lisatud sõnastiku „%1$s“? \n \nPraegune sõnastik: \n„%2$s“ \n \nUus sõnastik: \n„%3$s“</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Viga: valitud fail pole korrektne sõnastikufail</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Valitud fail on %1$s jaoks, aga me eeldasime %2$s. Ikkagi kasutame %2$s jaoks?</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Asenda sõnastik</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Kas kindlasti tahad eemaldada enda lisatud sõnastiku „%s“?</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Ilma sõnastikuta sisaldavad soovitused vaid neid sõnu, mida oled varem sisestanud.<br>\n\n Sa saad laadida sõnastikke %1$s või kontrolli, kas „%2$s“ sõnastiku saad siit otse alla laadida %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Ilma sõnastikuta sisaldavad soovitused vaid neid sõnu, mida oled varem sisestanud.<br>\n Sa saad laadida sõnastikke %1$s või kontrolli, kas „%2$s“ sõnastiku saad siit otse alla laadida %3$s."</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (katseline)</string>
|
||||
<string name="icon_style">Ikooni stiil</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Numbririda</string>
|
||||
|
@ -447,4 +447,35 @@
|
|||
<string name="settings_screen_toolbar">Tööriistariba</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Prügikast</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Kas kindlasti soovid lähtestada kõik sinu seadistatud ikoonid?</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibreeri rahulikus režiimis</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Phonetic)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Ära arvesta emojide versiooni Androidis</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargi (Urahhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urahhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Paranda lühendid automaatselt</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Selle valikuga luuakse lühendist või sõnaosast terve sõna</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Vali taustapilt (rõhtvormingus)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Kui see valik pole sisselülitatud, siis kasutatakse püstvormingus taustapilti</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Kas tõesti eemaldame kõik sinu loodud klahvide koodid?</string>
|
||||
<string name="custom_font">Vali oma kirjatüübi fail</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Alumiste veeriste mõõtkava (rõhtvaates)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Klahvistiku kirjatüüpide mõõtkava</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Emojide vaate kirjatüüpide mõõtkava</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Külgmiste veeriste mõõtkava</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Külgmiste veeriste mõõtkava (rõhtvaates)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Näita numbrireas vihjeid</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Vaheta keele viipamiskaugust</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Jagatud poolte vahemaa (rõhtvaates)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Poolitatud klahvistik</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Kasuta kaheks jaotatud klahvistikku (rõhtvaates)</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Kas kindlasti kustutame „%s“?</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Funktsiooniklahvid (suurel ekraanil)</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Vigane nimi</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Teisesed paigutused</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">Sõnastikega keeled</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">Hoiatus: klahvistiku paigutus on hetkel kasutusel</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">Uusi klahvistike paigutusi võid leida ja jagada %s.</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">kogukonna vestlustes</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">Uusi värve võid leida ja jagada %s.</string>
|
||||
<string name="custom_subtype">Sinu loodud alamtüüp</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -20,19 +20,19 @@
|
|||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
|
||||
<string name="settings_system_default">"Järjestelmän oletusarvo"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict">"Ehdota yht.tietojen nimiä"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict_summary">"Käytä yhteystietojen nimiä ehdotuksissa ja korjauksissa."</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict_summary">Käytä yhteystietojen nimiä ehdotuksissa ja korjauksissa</string>
|
||||
<string name="use_personalized_dicts">"Personoidut ehdotukset"</string>
|
||||
<string name="use_double_space_period">"Kaksoisvälilyönti = piste"</string>
|
||||
<string name="use_double_space_period_summary">"Välilyönnin kaksoisnapautus lisää tekstiin pisteen ja välilyönnin."</string>
|
||||
<string name="use_double_space_period_summary">Välilyöntinäppäimen kaksoisnapautus lisää pisteen, jota seuraa välilyönti</string>
|
||||
<string name="auto_cap">"Automaattiset isot kirjaimet"</string>
|
||||
<string name="auto_cap_summary">"Kirjoita jokaisen lauseen ensimmäinen sana isolla alkukirjaimella."</string>
|
||||
<string name="auto_cap_summary">Kirjoita jokaisen lauseen ensimmäinen sana isolla</string>
|
||||
<string name="edit_personal_dictionary">"Oma sanakirja"</string>
|
||||
<string name="configure_dictionaries_title">"Sanakirjalisäosat"</string>
|
||||
<string name="main_dictionary">"Pääsanakirja"</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions">"Näytä korjausehdotukset"</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Näytä sanaehdotukset kirjoitettaessa."</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions_summary">Näytä ehdotetut sanat kirjoittaessasi</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Estä loukkaavat sanat"</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Älä ehdota mahd. loukkaavia sanoja."</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Älä ehdota mahdollisesti loukkaavia sanoja</string>
|
||||
<string name="autocorrect">"Autom. korjaus"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary">"Välilyönti ja -merkit korjaavat väärinkirjoitetut sanat"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">"Ei käytössä"</string>
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
<string name="bigram_prediction">"Seuraavan sanan ehdotukset"</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction_summary">"Käytä edellistä sanaa ehdotuksien perusteena"</string>
|
||||
<string name="gesture_input">"Ota piirtokirjoitus käyttöön"</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">"Syötä sana piirtämällä kirjaimet sormellasi."</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">Syötä sana liu\'uttamalla kirjainten läpi</string>
|
||||
<string name="gesture_preview_trail">"Näytä eleen jälki"</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_text">"Dynaaminen kelluva esikatselu"</string>
|
||||
<string name="gesture_space_aware">"Ilmausele"</string>
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">"Näppäinpainalluksen äänenvoimakkuus"</string>
|
||||
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">"Pitkän painalluksen viive"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Hymiö fyysisellä näppäimistöllä"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"Fyysinen Alt-näppäin näyttää hymiövalikoiman."</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Fyysinen Alt-näppäin näyttää emoji-paletin</string>
|
||||
<string name="button_default">"Oletusarvot"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">"Tervetuloa käyttämään sovellusta <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"ja piirtokirjoitus"</string>
|
||||
|
@ -91,14 +91,14 @@
|
|||
<string name="setup_step2_instruction">Valitse<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> käytössä olevaksi tekstinsyöttötavaksi.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Vaihda syöttötapaa"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Onneksi olkoon, valmista tuli!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Nyt voit kirjoittaa kaikissa lempisovelluksissasi sovelluksen <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> avulla."</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Nyt voit kirjoittaa kaikki suosikkisovelluksesi <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android-näppäimistö">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">"Valmis"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">"Näytä sovelluskuvake"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"Näytä sovelluskuvake käynnistysohjelmassa."</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Näytä sovelluskuvake käynnistysohjelmassa</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_title">"Sanakirjalisäosat"</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">"Sanakirjojen asetukset"</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">"Sanakirja saatavilla"</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Ei yhteyttä sanak."</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Ongelma yhteyden muodostamisessa sanakirjapalveluun</string>
|
||||
<string name="no_dictionaries_available">"Ei sanak. saatavilla"</string>
|
||||
<string name="last_update">"Päivitetty viimeksi"</string>
|
||||
<string name="main_dict_description">"Pääsanakirja"</string>
|
||||
|
@ -278,4 +278,49 @@
|
|||
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Ruskea</string>
|
||||
<string name="switch_language">Vaihda kieltä</string>
|
||||
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Poista käytöstä sanojen oppiminen</string>
|
||||
<string name="right" tools:keep="@string/right">Oikea</string>
|
||||
<string name="up" tools:keep="@string/up">Ylös</string>
|
||||
<string name="down" tools:keep="@string/down">Alas</string>
|
||||
<string name="page_end" tools:keep="@string/page_end">Sivun loppu</string>
|
||||
<string name="word_right" tools:keep="@string/word_right">Sana oikea</string>
|
||||
<string name="word_left" tools:keep="@string/word_left">Sana vasen</string>
|
||||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">Sivu ylös</string>
|
||||
<string name="page_down" tools:keep="@string/page_down">Sivu alas</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Käytä laitteen henkilökohtaista sanakirjaa opittujen sanojen tallentamiseen</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect_summary">Korjaa automaattisesti, vaikka syöttökenttä ei sitä nimenomaisesti pyytäisi</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Näytä näppäimistökielillä määritellyt muunnelmat</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Käytä aina keskimmäistä ehdotusta</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Lisää automaattisesti välilyönti välimerkkien jälkeen, kun kirjoitat uutta sanaa</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Näytä lisää diakriittisiä kirjaimia ponnahdusikkunassa</string>
|
||||
<string name="url_detection_summary">Yritä havaita URL-osoitteet ja vastaavat yhdeksi sanaksi</string>
|
||||
<string name="hint_source">Valitse vihjeiden lähde</string>
|
||||
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Täysi oikea</string>
|
||||
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Täysi vasen</string>
|
||||
<string name="left" tools:keep="@string/left">Vasen</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">Välilyöntiä tai välimerkkiä painettaessa syötetään keskimmäinen ehdotus</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Aloita aina välittömästi</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Siirrä esikatselua eleen aikana</string>
|
||||
<string name="auto_correction_confidence">Automaattisen korjauksen luottamus</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Näytä pitkän painalluksen vinkit</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Pyyhkäise poistonäppäimestä valitaksesi ja poistaaksesi suurempia tekstiosia kerralla</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">Lisää yleiset muunnelmat</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Kieli (ensisijaisuus)</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Ohita muiden sovellusten pyyntö poistaa ehdotukset käytöstä (saattaa aiheuttaa ongelmia)</string>
|
||||
<string name="page_start" tools:keep="@string/page_start">Sivun alku</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Värinä Älä häiritse -tilassa</string>
|
||||
<string name="disable_personalized_dicts_message">Varoitus: Tämän asetuksen poistaminen käytöstä poistaa opitut tiedot</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Kelluva esikatselu</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Katso ehdotettu sana elehtimisen aikana</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">Näytä toiminnalliset vihjeet</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Kun käytössä, pikanäppäimet voidaan laajentaa autocorrectilla</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Elepolun elinkaari</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Jos se ei ole käytössä, leikepöydän näppäin liittää leikepöydän sisällön, jos sellaista on</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_message">Tarvitset kirjaston kohteelle \'%s\'. Yhteensopimattomat kirjastot voivat kaatua piirtokirjoitusta käytettäessä.\n\nVaroitus: ulkoisen koodin lataaminen voi olla turvallisuusriski. Käytä kirjastoa vain sellaisesta lähteestä, johon luotat.</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Automaattinen välilyönti välimerkkien jälkeen</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">Lisää kaikki saatavilla olevat muunnelmat</string>
|
||||
<string name="delete_swipe">Poista pyyhkäisy</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">Tuntematon kirjastotiedosto. Oletko varma, että sait sen luotettavasta lähteestä ja se on \'%s\':lle?</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Lisää hyvin yleiset muunnelmat (oletus)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Poista ylimääräiset ponnahdusikkunat</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Näytä vihjeet numerorivillä</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -452,4 +452,26 @@ Nouveau dictionnaire:
|
|||
<string name="customize_icons">Personnaliser les icônes</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les icônes personnalisées ?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Corbeille</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibrer en mode Ne pas déranger</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Phonétique)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Remplacer la version des Emojis</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Correction automatique des raccourcis</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Lorsque les raccourcis sont activés, ils peuvent être étendus par correction automatique</string>
|
||||
<string name="custom_font">Définir une police personnalisée à partir d\'un fichier</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Si non défini, l\'image portrait sera utilisée</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Définir l\'image d\'arrière-plan (paysage)</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Effacer tous les codes clés personnalisés ?</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Hauteur du remplissage inférieur (paysage)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Échelle de police du clavier</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Échelle de police de la vue Emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Espacement latéral (paysage)</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Espacement latéral</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Afficher les symboles sur la rangée numérique</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Distance de balayage pour changer de langue</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Activer le clavier divisé (paysage)</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Distance de séparation (paysage)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Clavier divisé</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Voulez-vous vraiment supprimer %s ?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Seguinte paso"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Configurando <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Activar <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Comproba a aplicación<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Comproba a aplicación<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" na configuración Idioma e introdución de texto para que se poida executar no teu dispositivo.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> xa está activada en Idiomas e Axustes de escritura, así que isto xa está. Imos ao seguinte paso!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Activar en Configuración"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Cambiar a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
|
@ -419,4 +419,30 @@
|
|||
<string name="customize_icons">Personalizar iconas</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Papeleira</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Restablecer todas as iconas personalizadas?</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibrar no modo non molestar</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Fonético)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Sobrescribir versión Emoji</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Atallos para autocorrector</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Ao activar os atallos poderían despregarse polo autocorrector</string>
|
||||
<string name="custom_font">Establecer tipo de letra persoal desde ficheiro</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Establecer imaxe de fondo (paisaxe)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Se non se establece usarase a imaxe como retrato</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Activar teclado separado (paisaxe)</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Distancia de separación (paisaxe)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Telcado separado</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Escala da marxe inferior (paisaxe)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Escala do tamaño da letra</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Escala da visualización de emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Escala da marxe lateral</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Escala da marxe lateral (paisaxe)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Mostrar suxestións na fila de números</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">Aviso: xa se está usando a disposición</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">Podes atopar e compartir cores na %s.</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Disposicións secundarias</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Teclas con funcións (pantalla grande)</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">Idiomas con dicionarios</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">zona de conversa</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">Podes atopar e compartir disposicións na %s.</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -82,13 +82,13 @@
|
|||
<string name="setup_welcome_additional_description">"dengan Ketikan Gestur"</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Memulai"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Langkah berikutnya"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Menyiapkan <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Aktifkan <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Silakan aktifkan \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" di dalam pengaturan Bahasa & Masukan sistem. Ini akan mengizinkan aplikasi untuk bekerja pada perangkat Anda.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> sudah diaktifkan di dalam pengaturan Bahasa & Masukan sistem. Siapkan yang berikutnya!</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Menyiapkan<xliff:g id=\"NAMA_APLIKASI\" contoh=\"Papan Ketik Android\">%s<xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Aktifkan<xliff:g id=\"NAMA_APLIKASI\" contoh=\"Papan Ketik Android\">%s<xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Harap periksa \\<xliff:g id=\"NAMA_APLIKASI\" contoh=\"Papan Ketik Android\">%s<xliff:g>\" di setelan Bahasa &amp; masukan Anda. Ini akan mengizinkannya untuk berjalan di perangkat Anda.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id=\"NAMA_APLIKASI\" contoh=\"Papan Ketik Android\">%s<xliff:g> sudah diaktifkan di pengaturan Bahasa &amp; masukan Anda, jadi langkah ini sudah selesai. Lanjut ke langkah berikutnya!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Aktifkan dalam Setelan"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Beralih ke <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Selanjutnya, pilih \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" sebagai metode masukan Anda yang aktif.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Switch to<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Next, select \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" as your active text-input method.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Alihkan metode masukan"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Selamat, Anda sudah siap!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Sekarang Anda bisa mengetik di semua aplikasi favorit Anda dengan <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@
|
|||
<string name="load_gesture_library_button_load">Muat pustaka</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_delete">Hapus pustaka</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Tampilkan lebih banyak huruf dengan diakritik pada layar sembulan</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Tampilkan varian yang didefinisikan pada bahasa papan ketik (bawaan)</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Tampilkan varian yang ditentukan dalam bahasa keyboard</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">Tambahkan varian umum</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">Tambahkan semua varian yang tersedia</string>
|
||||
<string name="url_detection_title">Deteksi URL</string>
|
||||
|
@ -287,8 +287,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\nKamus baru:
|
||||
\n%3$s</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Tanpa kamus, Anda hanya akan mendapatkan saran untuk teks yang Anda masukkan sebelumnya.<br>
|
||||
\n Anda bisa mengunduh kamus %1$s, atau memeriksa apakah kamus untuk \"%2$s\" dapat diunduh secara langsung dari %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Tanpa kamus, Anda hanya akan mendapatkan saran untuk teks yang Anda masukkan sebelumnya.<br>\n Anda bisa mengunduh kamus %1$s, atau memeriksa apakah kamus untuk \"%2$s\" dapat diunduh secara langsung dari %3$s."</string>
|
||||
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Hitam</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">Mengonfigurasi papan ketik</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Pada bahasa apa kamus \"%1$s\" untuk %2$s harus ditambahkan?</string>
|
||||
|
@ -343,4 +342,113 @@
|
|||
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="more_colors">Tampilkan lebih banyak warna</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Pendinginan pengetikan cepat</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Selalu mulai secara instan</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Pratinjau mengambang</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Lihat kata yang disarankan sambil memberi isyarat</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Pindahkan pratinjau selama gerakan</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Umur jejak gerakan</string>
|
||||
<string name="prefs_space_bar_text">Teks khusus pada bilah spasi</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Baris nomor</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">Sesuaikan mata uang</string>
|
||||
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Konten disalin</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar">Bilah alat pertunjukan otomatis</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (Student)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Tombol fungsi (Lebih banyak simbol)</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Selalu gunakan saran pertengahan</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">Saat menekan spasi atau tanda baca, saran tengah akan dimasukkan</string>
|
||||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">Emoji baris bawah</string>
|
||||
<string name="layout_clip_bottom_row" tools:keep="@string/layout_clip_bottom_row">Baris bawah clipboard</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Tetapkan simbol mata uang utama dan hingga 6 simbol mata uang sekunder, dipisahkan dengan spasi</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction">Arah bilah alat variabel</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id=\"NAMA_BAHASA\" contoh=\"Bahasa Kannada\">%s<xliff:g> (Diperluas)</string>
|
||||
<string name="load">Memuat</string>
|
||||
<string name="button_save_file">Simpan ke file</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">Tampilkan bilah alat jika input dimulai atau teks dipilih</string>
|
||||
<string name="page_start" tools:keep="@string/page_start">Awal halaman</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Bergetar dalam mode jangan ganggu</string>
|
||||
<string name="page_end" tools:keep="@string/page_end">Akhir halaman</string>
|
||||
<string name="word_left" tools:keep="@string/word_left">Kata tersisa</string>
|
||||
<string name="clipboard_toolbar_keys">Pilih tombol bilah alat clipboard</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Sematkan tombol bilah alat saat ditekan lama</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Ini akan menonaktifkan tindakan tekan lama lainnya untuk tombol bilah alat yang tidak disematkan</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Tekan lama tombol simbol untuk numpad</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id=\"NAMA_BAHASA\" contoh=\"Bahasa Hindi\">%s<xliff:g> (Fonetik)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Ganti versi Emoji</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Kode tekan lama</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa(Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id=\"LAYOUT_KEYBOARD\" contoh=\"QWERTY\">%s<xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="key_code">Kode kunci</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_locked" tools:keep="@string/label_shift_key_locked">Kunci huruf kapital</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Space (tata letak angka)</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Akhiri mode satu tangan</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">Ubah ukuran mode satu tangan</string>
|
||||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">Alihkan Numpad</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Pintasan koreksi otomatis</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Saat diaktifkan, pintasan mungkin diperluas dengan koreksi otomatis</string>
|
||||
<string name="page_down" tools:keep="@string/page_down">Halaman bawah</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Pilih tombol bilah alat yang disematkan</string>
|
||||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">Halaman atas</string>
|
||||
<string name="word_right" tools:keep="@string/word_right">Kata yang tepat</string>
|
||||
<string name="load_will_overwrite">Memuat akan menimpa tema saat ini</string>
|
||||
<string name="custom_font">Atur font khusus dari file</string>
|
||||
<string name="copy_to_clipboard">Salin ke clipboard</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Mengatur gambar latar belakang (lanskap)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Jika tidak diatur, gambar potret akan digunakan</string>
|
||||
<string name="label_zwj_key" tools:keep="@string/label_zwj_key">Penggabung lebar nol</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">Non-joiner lebar nol</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Sembunyikan bilah alat saat saran tersedia</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Sesuaikan ikon</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction_summary">Membalikkan arah saat subtipe papan ketik kanan-ke-kiri dipilih</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar">Sembunyikan bilah alat secara otomatis</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Menekan enter atau spasi setelah tombol lain dalam tampilan simbol</string>
|
||||
<string name="switch_keyboard_after">Beralih ke keyboard utama setelah…</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Memilih emoji dalam tampilan emoji</string>
|
||||
<string name="after_clip">Memilih entri riwayat clipboard</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Tambahkan varian yang sangat umum (default)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Tekan tombol popup yang sudah ada pada tata letak dasar</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">Bilah Alat</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Hapus popup yang berlebihan</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Benarkah harus mereset semua ikon yang disesuaikan?</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Perilaku tombol alih bahasa</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content">Sarankan konten papan klip</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Tampilkan konten clipboard yang baru saja disalin sebagai saran</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Benarkah semua kode kunci yang disesuaikan terhapus?</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► Menekan lama tombol bilah alat yang disematkan menghasilkan fungsi tambahan: <br> \n• clipboard &#65515; tempel <br> \n• pindahkan ke kiri dan kanan &#65515; kata ke kiri dan kanan <br> \n• pindahkan ke atas dan bawah &#65515; halaman ke atas dan bawah <br> \n• kata ke kiri dan kanan &#65515; awal baris <br> \n• halaman ke atas dan bawah &#65515; awal halaman <br> \n• salin &#65515; potong <br> \n• pilih kata &#8596; pilih semua <br> \n• batalkan &#8596; ulangi <br> <br> \n► Menekan lama tombol pada bilah alat strip saran akan menyematkannya ke strip saran. <br> <br> \n► Tekan lama tombol Koma untuk mengakses Tampilan Clipboard, Tampilan Emoji, Mode Satu Tangan, Pengaturan, atau Ganti Bahasa: <br> \n• Tampilan Emoji dan Ganti Bahasa akan menghilang jika Anda mengaktifkan tombol terkait; <br> \n• Untuk beberapa tata letak, yang aktif bukanlah tombol Koma, tetapi tombol pada posisi yang sama (misalnya, \'q\' untuk tata letak Dvorak). <br> <br> \n► Saat mode penyamaran diaktifkan, tidak ada kata yang akan dipelajari, dan tidak ada emoji yang akan ditambahkan ke yang terbaru. <br> <br> \n► Tekan ikon Penyamaran untuk mengakses bilah alat. <br> <br> \n► Input tombol geser: Geser dari shift ke tombol lain untuk mengetik satu tombol huruf kapital: <br> \n• Ini juga berfungsi untuk tombol \'?123\' untuk mengetik satu simbol dari papan ketik simbol, dan untuk tombol terkait. <br> <br> \n► Tahan tombol shift atau simbol, tekan satu atau beberapa tombol, lalu lepaskan tombol shift atau simbol untuk kembali ke papan ketik sebelumnya. <br> <br> \n► Tekan lama saran di strip saran untuk menampilkan lebih banyak saran, dan tombol hapus untuk menghapus saran ini. <br> <br> \n► Geser ke atas dari saran untuk membuka lebih banyak saran, dan lepaskan pada saran untuk memilihnya. <br> <br> \n► Tekan lama entri dalam riwayat clipboard untuk menyematkannya (simpan di clipboard hingga Anda melepas sematannya). <br> <br> \n► Geser ke kiri dalam tampilan clipboard untuk menghapus entri (kecuali saat disematkan) <br> <br> \n► Pilih teks dan tekan shift untuk beralih antara kata-kata huruf besar, huruf kecil, dan huruf kapital. <br> <br> \n► Anda dapat menambahkan kamus dengan membukanya di file explorer: <br> \n• Ini hanya berfungsi dengan <i>content-uris<i> dan tidak dengan <i>file-uris<i>, yang berarti mungkin tidak berfungsi dengan beberapa file explorer. <br> <br> \n► Untuk pengguna yang melakukan pencadangan manual dengan akses root: <br> \n• Dimulai pada Android 7, file preferensi bersama tidak berada di lokasi default, karena aplikasi menggunakan %s. Ini diperlukan agar pengaturan dapat dibaca sebelum perangkat dibuka kuncinya, misalnya saat boot; <br> \n• File terletak di datauser_de0package_idshared_prefs meskipun ini mungkin bergantung pada perangkat dan versi Android. <br> <br> \n<i><b>Debug mode debug APK<b><i> <br> <br> \n► Tekan lama saran untuk menampilkan kamus sumber. <br> <br> \n► Saat menggunakan APK debug, Anda dapat menemukan Setelan Debug di Preferensi Lanjutan, meskipun kegunaannya terbatas kecuali untuk membuang kamus ke dalam log. <br> \n• Untuk APK rilis, Anda perlu mengetuk versi di <i>Tentang<i> beberapa kali, lalu Anda dapat menemukan setelan debug di <i>Preferensi Lanjutan<i>. <br> \n• Saat mengaktifkan <i>Tampilkan info saran<i>, saran akan memiliki beberapa angka kecil di atas yang menunjukkan beberapa skor internal dan kamus sumber. <br> <br> \n► Jika terjadi kerusakan aplikasi, Anda akan diminta apakah Anda menginginkan log kerusakan saat membuka Setelan. <br> <br> \n► Saat menggunakan pengetikan multibahasa, bilah spasi akan menunjukkan nilai keyakinan yang digunakan untuk menentukan bahasa yang saat ini digunakan. <br> <br> \n► Saran akan memiliki beberapa angka kecil di bagian atas yang menunjukkan beberapa skor internal dan kamus sumber (dapat dinonaktifkan).</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">Pengaturan ini menampilkan semua warna yang digunakan secara internal. Daftar warna dapat berubah sewaktu-waktu. Warna default bersifat acak, dan nama-namanya tidak akan diterjemahkan.</string>
|
||||
<string name="customize_functional_key_layouts">Sesuaikan tata letak tombol fungsional</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Tombol fungsi</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Tombol Fungsional (Simbol)</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Menghapus</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Shift</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (bergeser)</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">enter</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">tab</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Masukan suara dinonaktifkan</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">Tampilkan sembunyikan bilah alat</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_codes">Sesuaikan kode tombol bilah alat</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Beralih ke sisi mode satu tangan</string>
|
||||
<string name="icon_style">Ikon style</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">bin</string>
|
||||
<string name="custom_subtype">Subtipe khusus</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Tata letak sekunder</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">Bagian Diskusi</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">PERINGATAN: Tata letak sedang digunakan saat ini</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Kunci fungsional (layar besar)</string>
|
||||
<string name="subtype_baishakhi_bn_IN"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Baishakhi)</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">Anda dapat menemukan dan berbagi tata letak di %s.</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Aktifkan keyboard split (lansekap)</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Jarak split (lanskap)</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Benaran mau dihapus %s?</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Nama invalid</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Skala padding bawah (lanskap)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Skala font keyboard</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Skala font tampilan emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Skala bantalan samping</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Skala bantalan samping (lanskap)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Tampilkan petunjuk pada baris nomor</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Beralih Jarak Gesek Bahasa</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">Bahasa dengan kamus</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Keyboard terpisah</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">Anda dapat menemukan dan berbagi warna di %s.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Fletta upp tengiliðum"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"Ritvilluleit notar færslur úr tengiliðalistanum þínum"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Titringur þegar ýtt er á lykla"</string>
|
||||
<string name="sound_on_keypress">"Hljóð þegar ýtt er á lykil"</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress">"Stækkaðir stafir við innslátt"</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress">Stafagluggi við innslátt</string>
|
||||
<string name="settings_screen_preferences">"Kjörstillingar"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_gesture">"Bendingainnsláttur"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_correction">"Textaleiðrétting"</string>
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@
|
|||
<string name="enable_split_keyboard">"Virkja skipt lyklaborð"</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">"Skipta um innsláttaraðferð"</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">"Lykill til að breyta tungumáli"</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms."</string>
|
||||
<string name="settings_system_default">"Sjálfgildi kerfis"</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> msek</string>
|
||||
<string name="settings_system_default">Sjálfgefið í kerfi</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict">"Stinga upp á tengiliðum"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict_summary">"Nota nöfn úr tengiliðum fyrir tillögur og leiðréttingar"</string>
|
||||
<string name="use_personalized_dicts">"Persónulegar tillögur"</string>
|
||||
|
@ -26,13 +26,13 @@
|
|||
<string name="use_double_space_period_summary">"Ef ýtt er tvisvar á bilslána er settur inn punktur og svo bil"</string>
|
||||
<string name="auto_cap">"Sjálfvirkir hástafir"</string>
|
||||
<string name="auto_cap_summary">"Setja hástaf í upphaf hverrar málsgreinar"</string>
|
||||
<string name="edit_personal_dictionary">"Sérsniðin orðabók"</string>
|
||||
<string name="edit_personal_dictionary">Sérsniðið orðasafn</string>
|
||||
<string name="configure_dictionaries_title">"Viðbótarorðabækur"</string>
|
||||
<string name="main_dictionary">"Aðalorðabók"</string>
|
||||
<string name="main_dictionary">Aðalorðasafn</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions">"Sýna leiðréttingartillögur"</string>
|
||||
<string name="prefs_show_suggestions_summary">"Sýna orðatillögur við innslátt"</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"Útiloka dónaleg orð"</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"Ekki stinga upp á orðum sem kunna að vera dónaleg"</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title">Útiloka meiðandi orð</string>
|
||||
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">Ekki stinga upp á orðum sem kunna að vera meiðandi eða dónaleg</string>
|
||||
<string name="autocorrect">"Sjálfv. leiðrétting"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary">"Bil og greinarmerki leiðrétta sjálfkrafa innsláttarvillur"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_off">"Slökkt"</string>
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
<string name="subtype_no_language_dvorak">"Stafróf (Dvorak)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak">"Stafróf (Colemak)"</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_pcqwerty">"Stafróf (tölva)"</string>
|
||||
<string name="subtype_emoji">"Emoji-tákn"</string>
|
||||
<string name="subtype_emoji">Tjáningartákn</string>
|
||||
<string name="add">"Bæta við"</string>
|
||||
<string name="remove">"Fjarlægja"</string>
|
||||
<string name="save">"Vista"</string>
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@
|
|||
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">"Lengd lyklatitrings"</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">"Styrkur lyklahljóða"</string>
|
||||
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">"Töf áður en lykli er haldið inni"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">"Emoji fyrir vélbúnaðarlyklaborð"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">"Alt-lykillinn á lyklaborðinu birtir töflu yfir emoji-tákn"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Tjáningartákn fyrir vélbúnaðarlyklaborð</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Alt-lykillinn á lyklaborðinu birtir töflu yfir tjáningartákn</string>
|
||||
<string name="button_default">"Sjálfgefið"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">"Velkomin(n) í <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">"með bendingainnslætti"</string>
|
||||
|
@ -84,35 +84,35 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Næsta skref"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">"Uppsetning <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">"Virkjaðu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Hakaðu við <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ í stillingum tungumáls og innsláttar. Þetta veitir því heimild til að keyra í tækinu.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Merktu við <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ í stillingum tungumálsins þíns og innsláttar. Þetta veitir því heimild til að keyra í tækinu.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> er þegar virkt í stillingum tungumáls og innsláttar og lokið hefur verið við þetta skref. Vindum okkur í næsta!"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Virkja í stillingum"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">"Skiptu yfir í <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Næst skaltu velja <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ sem virka innsláttaraðferð fyrir texta.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Næst skaltu velja <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>“ sem virka innsláttaraðferð fyrir texta.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Skipta um innsláttaraðferð"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">"Til hamingju, allt er klárt!"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">"Nú geturðu notað <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> til að skrifa í öllum uppáhaldsforritunum þínum."</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Nú geturðu notað<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> til að skrifa í öllum uppáhaldsforritunum þínum.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">"Lokið"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">"Sýna forritstákn"</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">"Sýna forritstákn í ræsiforritinu"</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_title">"Viðbótarorðabækur"</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">"Stillingar fyrir orðabækur"</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">"Orðabók í boði"</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">"Vandamál við að tengjast orðabókarþjónustu"</string>
|
||||
<string name="no_dictionaries_available">"Engar orðabækur"</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_title">Viðbótarorðasöfn</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">Stillingar fyrir orðasöfn</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">Orðasafn í boði</string>
|
||||
<string name="cannot_connect_to_dict_service">Vandamál við að tengjast orðasafnsþjónustu</string>
|
||||
<string name="no_dictionaries_available">Engin orðasöfn eru í boði</string>
|
||||
<string name="last_update">"Síðast uppfært"</string>
|
||||
<string name="main_dict_description">"Aðalorðabók"</string>
|
||||
<string name="main_dict_description">Aðalorðasafn</string>
|
||||
<string name="settings">"Stillingar"</string>
|
||||
<string name="delete">"Eyða"</string>
|
||||
<string name="version_text">"Útgáfa <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_menu_title">"Bæta við"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">"Bæta við orðabók"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">"Flýtileið:"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Bæta við orðasafni</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name">Stytting:</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name">"Tungumál:"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">"Sláðu inn orð"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">"Valfrjáls flýtileið"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">Valfrjáls stytting</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">"Breyta orði"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_empty_text">"Engin orð eru í orðabók notanda. Bættu við orðum með því að ýta á hnappinn Bæta við (+)."</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_empty_text">Engin orð eru í orðasafni notanda. Bættu við orðum með því að ýta á hnappinn Bæta við (+).</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_all_languages">"Fyrir öll tungumál"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Fleiri tungumál…"</string>
|
||||
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
|
||||
|
@ -130,4 +130,309 @@
|
|||
<string name="label_search_key">"Leita"</string>
|
||||
<string name="label_pause_key">"Hlé"</string>
|
||||
<string name="label_wait_key">"Bíða"</string>
|
||||
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Efni afritað</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Fljótandi forskoðun</string>
|
||||
<string name="more_keys_strip_description">Fleiri lyklar</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">Bæta við orði</string>
|
||||
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Tölur</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">Sérsníða gjaldmiðla</string>
|
||||
<string name="theme_colors">Litir</string>
|
||||
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Rúnnað</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="theme_style">Stíll</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">Stafsetningarleiðrétting HeliBoard</string>
|
||||
<string name="ime_settings">Stillingar HeliBoard</string>
|
||||
<string name="button_backup">Öryggisafrit</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_load">Hlaða inn orðasafni</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_button_delete">Eyða orðasafni</string>
|
||||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">Tjáningartákn í neðstu röð</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Orðasöfn</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Innra aðalorðasafn</string>
|
||||
<string name="button_select_language">Veldu tungumál</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">Skipta út orðasafni</string>
|
||||
<string name="select_word" tools:keep="@string/select_word">Veldu orð</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">Stillingar stafsetningarleiðréttingar HeliBoard</string>
|
||||
<string name="settings_category_input">Innsláttur</string>
|
||||
<string name="settings_category_additional_keys">Viðbótarlyklar</string>
|
||||
<string name="settings_category_clipboard_history">Ferilskrá klippispjalds</string>
|
||||
<string name="settings_category_correction">Leiðréttingar</string>
|
||||
<string name="settings_category_suggestions">Tillögur</string>
|
||||
<string name="settings_category_experimental">Á tilraunastigi</string>
|
||||
<string name="settings_category_miscellaneous">Ýmislegt</string>
|
||||
<string name="switch_language">Skipta um tungumál</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Skipta um bæði</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Tjáningartáknalykill</string>
|
||||
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Talnaröð</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Tungumál</string>
|
||||
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Framsetning</string>
|
||||
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Tákn</string>
|
||||
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Tjáningartákn</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Sérsníða táknmyndir</string>
|
||||
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Sími</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Talnaröð</string>
|
||||
<string name="day_or_night_day">Dagur</string>
|
||||
<string name="left" tools:keep="@string/left">Vinstri</string>
|
||||
<string name="right" tools:keep="@string/right">Hægri</string>
|
||||
<string name="up" tools:keep="@string/up">Upp</string>
|
||||
<string name="down" tools:keep="@string/down">Niður</string>
|
||||
<string name="word_left" tools:keep="@string/word_left">Orð til vinstri</string>
|
||||
<string name="word_right" tools:keep="@string/word_right">Orð til hægri</string>
|
||||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">Síða upp</string>
|
||||
<string name="page_down" tools:keep="@string/page_down">Síða niður</string>
|
||||
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Loka klippispjaldsferli</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Kannada">%s</xliff:g> (viðaukið)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
|
||||
<string name="day_or_night_night">Nótt</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (hljóðfræðitákn)</string>
|
||||
<string name="load">Hlaða</string>
|
||||
<string name="button_save_file">Vista í skrá</string>
|
||||
<string name="copy_to_clipboard">Afrita á klippispjald</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Kóði fyrir að ýta lengi</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="button_restore">Endurheimta</string>
|
||||
<string name="url_detection_title">Greina slóðir</string>
|
||||
<string name="language_and_layouts_title">Tungumál og framsetning</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Alltaf sýna talnaröð</string>
|
||||
<string name="number_row">Talnaröð</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="button_copy_existing_layout">Afrita fyrirliggjandi framsetningu</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Tungumál (forgangs)</string>
|
||||
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Klippispjald</string>
|
||||
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Hreinsa klippispjald</string>
|
||||
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Raddinnsláttur</string>
|
||||
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Einnar-handar hamur</string>
|
||||
<string name="file_read_error">Get ekki lesið skrá</string>
|
||||
<string name="button_load_custom">Hlaða inn skrá</string>
|
||||
<string name="subtype_xdq">Kaitag</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
|
||||
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Korean">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Setja bakgrunnsmynd (lárétt)</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">Stilla lyklaborðið</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (á tilraunastigi)</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Vægi:</string>
|
||||
<string name="button_add_to_language">Bæta í %s</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Bæta við orðsafni úr skrá</string>
|
||||
<string name="dictionary_link_text">hér</string>
|
||||
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
|
||||
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Tákn</string>
|
||||
<string name="customize_background_image">Setja bakgrunnsmynd</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Tákn (arabísk)</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_symbols_shifted">Fleiri tákn</string>
|
||||
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Símatákn</string>
|
||||
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Talnaborð</string>
|
||||
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Talnaborð (lárétt)</string>
|
||||
<string name="icon_style">Stíll táknmynda</string>
|
||||
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Alveg til vinstri</string>
|
||||
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Alveg til hægri</string>
|
||||
<string name="page_start" tools:keep="@string/page_start">Upphaf síðu</string>
|
||||
<string name="page_end" tools:keep="@string/page_end">Endir síðu</string>
|
||||
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Færa bendil</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Ekki birta þetta aftur</string>
|
||||
<string name="key_code">Lykilkóði</string>
|
||||
<string name="delete_swipe">Stroka til að eyða</string>
|
||||
<string name="save_log">Vista atvikaskrá</string>
|
||||
<string name="prefs_space_bar_text">Sérsniðinn texti á bilslá</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar">Birta verkfærastiku sjálfvirkt</string>
|
||||
<string name="key_borders">Jaðrar lykla</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> mín</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Hegðun lykils til að breyta tungumáli</string>
|
||||
<string name="settings_no_limit">Engin takmörk</string>
|
||||
<string name="select_user_colors">Aðlaga liti</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_night">Aðlaga liti (nótt)</string>
|
||||
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Dekkra</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_summary">Veldu liti fyrir texta og bakgrunn</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary">Bæta orðum við einkaorðasafn</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history">Virkja klippispjaldsferil</string>
|
||||
<string name="backup_restore_title">Öryggisafrit og endurheimta</string>
|
||||
<string name="backup_error">Villa í öryggisafriti: %s</string>
|
||||
<string name="restore_error">Villa við endurheimtingu frá öryggisafriti: %s</string>
|
||||
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Dökkt</string>
|
||||
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Djúpfjólublátt</string>
|
||||
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Úthaf</string>
|
||||
<string name="theme_colors_night">Litir (nótt)</string>
|
||||
<string name="select_color_key">Texti á lykli</string>
|
||||
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Sandur</string>
|
||||
<string name="show_horizontal_space_swipe">Bendistroka fyrir lárétta bilslá</string>
|
||||
<string name="select_color_background">Bakgrunnur lyklaborðs</string>
|
||||
<string name="settings_screen_about">Um hugbúnaðinn</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">Verkfærastika</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Titra í \'Ekki ónáða\'-ham</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Lengd skiptingar</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions">Alltaf birta tillögur</string>
|
||||
<string name="title_layout_name_select">Stilla heiti framsetningar</string>
|
||||
<string name="delete_layout">Virkilega eyða sérsniðnu framsetningunni %s?</string>
|
||||
<string name="button_title_add_custom_layout">Bæta við sérsniðinni framsetningu</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Fleiri sjálfvirkar leiðréttingar</string>
|
||||
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Brúnt</string>
|
||||
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Bleikt</string>
|
||||
<string name="show_vertical_space_swipe">Bendistroka fyrir lóðrétta bilslá</string>
|
||||
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Ljósfjólublátt</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction">Breytileg stefna verkfærastiku</string>
|
||||
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Skýjað</string>
|
||||
<string name="auto_correction_confidence">Nákvæmni sjálfvirkar leiðréttingar</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Færa forskoðun á meðan bendingu stendur</string>
|
||||
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Svart</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Styttingar fyrir sjálfvirka leiðréttingu</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Sjá tillögu að orði á meðan bendingu stendur</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Líftími bendingaslóðar</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Alltaf byrja strax</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library">Hlaða inn aðgerðasafni bendingainnsláttar</string>
|
||||
<string name="secondary_locale">Fjöltyngdur innsláttur</string>
|
||||
<string name="localized_number_row">Staðfæra talnaröð</string>
|
||||
<string name="show_hints">Birta ábendingar á lyklum</string>
|
||||
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Mjó bil milli lykla</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content">Stinga upp á efni af klippispjaldi</string>
|
||||
<string name="layout_error">Villa í framsetningu: %s</string>
|
||||
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Ljóst</string>
|
||||
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Breytilegir litir</string>
|
||||
<string name="select_color_key_background">Bakgrunnur lykils</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_background">Bakgrunnur bilslár</string>
|
||||
<string name="select_color_accent">Broddur</string>
|
||||
<string name="license">Opinn og frjáls grunnkóði</string>
|
||||
<string name="gnu_gpl">Almennt GNU General Public notkunarleyfi útg. 3.0</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Hætta í einnar-handar ham</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">Breyta stærð einnar-handar hams</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Skipta um hlið einnar-handar hams</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Raddinnsláttur óvirkur</string>
|
||||
<string name="label_zwj_key" tools:keep="@string/label_zwj_key">ZWJ-núllbreiddar tengi</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">ZWNJ-núllbreiddar ekki-tengi</string>
|
||||
<string name="action_none">Ekkert</string>
|
||||
<string name="switch_keyboard_after">Skipta á aðallyklaborð eftir…</string>
|
||||
<string name="day_night_mode">Sjálfvirkur dags-/næturhamur</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Viltu í alvörunni hreinsa alla sérsniðna lyklakóða?</string>
|
||||
<string name="auto_user_color">Velja lit sjálfvirkt</string>
|
||||
<string name="hint_show_keyboard">Smelltu til að forskoða</string>
|
||||
<string name="more_colors">Sýna fleiri liti</string>
|
||||
<string name="all_colors">Sýna alla liti</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Færsla / Enter</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Dálkur / Tab</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Eyða / Del</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Hnika / Shift</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_locked" tools:keep="@string/label_shift_key_locked">Hástafalás / Caps Lock</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Bil (framsetning talna)</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (hnikað)</string>
|
||||
<string name="about_github_link">Skoða á GitHub</string>
|
||||
<string name="select_color_gesture">Innsláttur með bendingum</string>
|
||||
<string name="version">Útgáfa</string>
|
||||
<string name="dialog_close">Loka</string>
|
||||
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Blágrátt</string>
|
||||
<string name="theme_name_user" tools:keep="@string/theme_name_user">Skilgreint af notanda</string>
|
||||
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Skilgreint af notanda (nótt)</string>
|
||||
<string name="main_colors">Sýna einungis aðalliti</string>
|
||||
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Súkkulaði</string>
|
||||
<string name="select_color_key_hint">Ábendingartexti lykils</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_text">Texti bilslár</string>
|
||||
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Skógur</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Rusl</string>
|
||||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">Víxla talnaborði af/á</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Viltu í alvörunni endurstilla allar sérsniðnar táknmyndir?</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Birta ábendingar þegar ýtt er lengi</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">Sýna / fela verkfærastiku</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Lengd stroku til að skipta um tungumál</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_codes">Sérsníða lyklakóða verkfærastiku</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar">Fela verkfærastiku sjálfvirkt</string>
|
||||
<string name="clipboard_history_retention_time">Tími sem á að geyma breytingaferil</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (námsmanna)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_workman" tools:keep="@string/subtype_no_language_workman">Stafróf (Workman)</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh" tools:keep="@string/subtype_no_language_colemak_dh">Stafróf (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Sjálfvirkt bil á eftir greinamerkjum</string>
|
||||
<string name="custom_font">Velja sérsniðið letur úr skrá</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_bepo" tools:keep="@string/subtype_no_language_bepo">Stafróf (Bépo)</string>
|
||||
<string name="hint_source">Veldu uppruna ábendinga</string>
|
||||
<string name="toolbar_keys">Veldu lykla á verkfærastiku</string>
|
||||
<string name="clipboard_toolbar_keys">Veldu klippispjaldslykla á verkfærastiku</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Sérsníða framsetningu tákna og talna</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Stilltu aðal- og allt að 6 viðbótar gjaldmiðlatákn, aðskilin með bilum</string>
|
||||
<string name="disable_personalized_dicts_message">Aðvörun: Sé þessi stilling gerð óvirk verða öll lærð gögn hreinsuð</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Villa: Valin skrá er ekki gild orðasafnsskrá</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Nota einkaorðasafn til að geyma lærð orð</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Alltaf nota miðjutillögu</string>
|
||||
<string name="hidden_features_summary">Birta eiginleika sem annars væri kannski ekki tekið eftir</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Bæta við mjög algengum tilbrigðum (sjálfgefið)</string>
|
||||
<string name="day_or_night_image">Stilla mynd fyrir dags- eða næturham?</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Rétthærra en útgáfa tjáningartákna</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Sýna fleiri stafi með broddmerkjum í smáglugga</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Sýna tilbrigði sem skilgreind eru í tungumálum lyklaborðs</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">Bæta við algengum tilbrigðum</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">Bæta við öllum tiltækum tilbrigðum</string>
|
||||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Kvarði lyklaborðs í hæð</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Ef þetta er ekki stillt verður lóðrétt mynd notuð</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_script">Villa: forskrift er ekki samhæfð þessu lyklaborði</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Samt nota</string>
|
||||
<string name="dictionary_load_error">Villa við að hlaða inn orðasafnsskrá</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Kvarði fyllingar neðst</string>
|
||||
<string name="after_clip">Velja færslu í ferilskrá klippispjalds</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Velja tjáningartákn í tjáningartáknasýn</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">Vil hvaða tungumál ætti að bæta nýja orðasafninu \"%1$s\" fyrir %2$s ?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Á í alvörunni að skipta út notanda-viðbætta orðasafninu \"%s\"?</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Veldu orðasafn til að bæta við. Orðasöfn á .dict sniði er hægt að sækja %s.</string>
|
||||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Geislandi hvítt</string>
|
||||
<string name="day_night_mode_summary">Útlit mun fylgja kerfisstillingum</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Fjarlægja ónotaða smáglugga</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Á í alvörunni að skipta út notanda-viðbætta orðasafninu \"%1$s\"?\n\nFyrirliggjandi orðasafn:\n%2$s\n\nNýtt orðasafn:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="text_tap_languages">Ýttu á tungumálið til að opna stillingar</string>
|
||||
<string name="theme_navbar">Lita leiðsagnarstikuna</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Kvarði fyllingar neðst (lárétt)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Kvarði leturs á lyklaborði</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Kvarði leturs í tjáningartáknasýn</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Kvarði fyllingar til hliðar</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Kvarði fyllingar til hliðar (lárétt)</string>
|
||||
<string name="load_will_overwrite">Að hlaða inn þessu mun skrifa yfir fyrirliggjandi þema</string>
|
||||
<string name="hidden_features_title">Lýsing á földum eiginleikum</string>
|
||||
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Gera óvirkt að læra ný orð</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Festa verkfærastikulykil við að ýta lengi</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Þetta mun gera óvirkar aðgerðir þar sem ýtt er lengi fyrir verkfærastikulykla sem ekki eru festir</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Skipta um innsláttaraðferð með bilslá</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Ýttu lengi á táknalykil til að fá talnaborð</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">Við að ýta á bilslá eða greinarmerki verður tillagan í miðjunni sett inn</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">Óþekkt orðasafnsskrá. Ertu viss um að þú hafi fengið hana frá áreiðanlegum aðila og að hún sé fyrir \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_summary">Gefðu upp innfellt aðgerðasafn til að virkja innslátt með bendingum</string>
|
||||
<string name="backup_restore_message">Vista eða hlaða inn úr skrá. Aðvörun: endurheimta mun yfirskrifa fyrirliggjandi gögn</string>
|
||||
<string name="layout_clip_bottom_row" tools:keep="@string/layout_clip_bottom_row">Neðsta röð klippispjalds</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Fela verkfærastikuna þegar tillögur eru í boði</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Hunsa beiðnir frá öðrum forritum um að gera tillögur óvirkar (gæti valdið vandamálum)</string>
|
||||
<string name="incognito">Þvinga fram nafnleysisham</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Með því að ýta á Enter eða Bil á eftir öðrum lyklum í táknasýn</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Án orðasafns muntu einungis fá tillögur að orðum sem þú hefur sett inn áður.<br>\n Þú getur sótt orðasöfn %1$s, eða athugað hvort orðasafn fyrir \"%2$s\" geti verið sótt beint %3$s."</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Hvenær virkar styttingar (flýtileiðir) gætu verið lengdar af sjálfvirku stafsetningaryfirferðinni</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Ef þetta er óvirkt mun klippispjaldslykillinn líma inn efni af klippispjaldi, ef eitthvað er þar</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Strjúktu frá eyðingarlyklinum til að velja og eyða stærri hluta af texta í einu</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Setja sjálfkrafa bil á eftir greinamerkjum þegar nýtt orð er skrifað</string>
|
||||
<string name="url_detection_summary">Greina slóðir og annað slíkt og meðhöndla sem stakt orð</string>
|
||||
<string name="localized_number_row_summary">Kjósa frekar staðfærðar tölur fram yfir latneskar</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect_summary">Leiðrétta sjálfvirkt jafnvel þó ekki sé sérstaklega beðið um það af innsláttarreitnum</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Birta nýlega afritað efni klippispjalds sem tillögu</string>
|
||||
<string name="message_add_custom_layout">Veldu skrá á samhæfðu sniði. Upplýsingar um hvaða snið eru í boði má finna %s.</string>
|
||||
<string name="user_dict_word_already_present">Þetta orð er nú þegar í orðasafni notandans %s. Skrifaðu annað orð.</string>
|
||||
<string name="select_color_functional_key_background">Bakgrunnur aðgerðalykils</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Valda skráin er fyrir %1$s, en búist var við %2$s. Samt að nota það fyrir %2$s?</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">geymslurými varið af tæki</string>
|
||||
<string name="customize_functional_key_layouts">Sérsníða framsetningu aðgerðalykla</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Aðgerðalyklar</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Aðgerðalyklar (tákn)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Aðgerðalyklar (fleiri tákn)</string>
|
||||
<string name="select_color_suggestion">Texti á tillöguborða</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">Birta verkfærastikuna ef innsláttur byrjar eða texti er valinn</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Birta ábendingar á talnaröð</string>
|
||||
<string name="popup_order">Veldu röðun sprettlykla</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Veldu fasta lykla á verkfærastiku</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">Birta ábendingar á aðgerðalyklum</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_message">Þú munt þurfa aðgerðasafnið fyrir \'%s\'. Ósamhæfð aðgerðasöfn gætu hrunið þegar notaður er innsláttur með bendingum. \n\nAðvörun: Öryggisáhætta getur fylgt því að hlaða inn utanaðkomandi kóða. Notaðu einungis aðgerðasöfn frá aðilum sem þú treystir.</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction_summary">Öfug stefna þegar hægri-til-vinstri undirgerð lyklaborðs er valin</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Virkja skipt lyklaborð (lárétt)</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Lengd skiptingar (lárétt)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Skipt lyklaborð</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Tafir á hröðum innslætti</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints_summary">Birtir ábendingar ef það að ýta lengi á lykil vekur upp viðbótaraðgerðir</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Sé ýtt lengi á bilslá vaknar valmynd fyrir innsláttaraðferð</string>
|
||||
<string name="edit_layout">Ýttu til að breyta grunnframsetningu</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► Sé ýtt lengi á fasta lykla á verkfærastiku birtast viðbótaraðgerðir: <br> \n\t• klippispjald &#65515; líma <br> \n\t• færa til vinstri/hægri &#65515; orð til vinstri/hægri <br> \n\t• færa upp/niður &#65515; síða upp/niður <br> \n\t• orð til vinstri/hægri &#65515; byrjun/enda línu <br> \n\t• síða upp/niður &#65515; byrjun/endi síðu <br> \n\t• afrita &#65515; klippa <br> \n\t• velja orð &#8596; velja allt <br> \n\t• afturkalla &#8596; endurtaka <br> <br> \n► Sé ýtt lengi á lykla í verkfærastiku tillögustrimils festir þá á tillögustrimilinn. <br> <br> \n► Sé ýtt lengi á kommulykil til að fá aðgang að klippispjaldsyfirliti, tjáningartáknayfirliti, einnar-handar-ham, stillingum eða tungumálaskipti: <br> \n\t• Yfirlit tjáningartákna og tungumálaskipti hverfa ef þú ert með samsvarandi lykil virkan; <br> \n\t• Fyrir sumar framsetningar er það ekki kommulykillinn, heldur lykillinn á sama stað (t.d. er það \'q\' fyrir Dvorak-framsetningu). <br> <br> \n► Þegar nafnlaus hamur er virkjaður verða engin orð lærð og engum tjáningartáknum bætt við í nýlegt. <br> <br> \n► Ýttu á Nafnlaust-táknið til að fá aðgang að verkfærastikunni. <br> <br> \n► Rennslisinnsláttur lykla: strjúktu frá Shift yfir á annan lykil til að setja inn stakan hástaf: <br> \n\t• Þetta virkar einnig fyrir \'?123\' lykilinn til að slá inn stakt tákn af táknaborðinu og eins fyrir tengda lyklaa.► Haltu inni Shift eða táknalykil, ýttu á einn eða fleiri lykla og slepptu svo Shift eða táknalyklinum til að fara aftur á fyrra lyklaborð. <br> <br> \n► Ýttu lengi á tillögu í tillögustrimlinum til að birta fleiri tillögur og eyðingarhnapp til að fjarlægja viðkomandi tillögu. <br> <br> \n► Strjúktu upp frá tillögu til að opna fleiri tillögur og slepptu snertingunni á tillögunni til að velja hana. <br> <br> \n► Ýttu lengi á færslu í klippispjaldsferlinum til að festa hana (halda henni á klippispjaldinu þar til þú losar hana). <br> <br> \n► Strjúktu til vinstri í klippispjaldsyfirlitinu til að fjarlægja færslu (nema þegar hún er fest). <br> <br> \n► Veldu texta og ýttu á shift til að skipta milli hástafa, lágstafa og orða með fyrsta hástaf. <br> <br> \n► Þú getur bætt við orðasöfnum með því að opna þær í skráavafra: <br> \n\t• Þetta virkar aðeins með <i>content-uri</i> slóðum en ekki með <i>file-uri</i>, sem þýðir að það gæti ekki virkað í sumum skráavöfrum. <br> <br> \n► Fyrir notendur sem gera handvirkar afritanir með rótaraðgangi: <br> \n\t• Frá og með Android 7 er sameiginlega kjörstillingaskráin ekki á sjálfgefnum stað, vegna þess að forritið notar %s. Þetta er nauðsynlegt svo hægt að lesa stillingar áður en tækinu er aflæst, t.d. við ræsingu; <br> \n\t• Skráin er staðsett í /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/ þó þetta gæti verið misjafnt eftir tækjum og útgáfu Android.<i><b>Villuleitarhamur / villuleit í APK</b></i> <br> <br> \n► Ýttu lengi á tillögu til að sýna úr hvaða orðasafni hún kemur. <br> <br> \n► Þegar notað er villuleitar-APK geturðu fundið \'Villuleitarstillingar\' inni í \'Ítarlegar stillingar\', þó að notagildið sé takmarkað nema fyrir að demba orðasöfnum í atvikaskrá. <br> \n\t• Fyrir útgefinn APK-pakka þarftu að banka nokkrum sinnum á útgáfunúmerið í <i>Um hugbúnaðinn</i>, þá geturðu fundið villuleitarstillingar í <i>Ítarlegar stillingar</i>.<br> \n\t• Þegar <i>Sýna upplýsingar um tillögu</i> er virkjað, birtist efst á tillögum smáar tölur sem sýna innri einkunn og uppruna orðasafns. <br> <br> \n► Ef forritið hrynur verður spurt hvort þú viljir fá hrunskrárnar þegar þú opnar Stillingar. <br> <br> \n► Þegar notaður er fjöltyngdur innsláttur, mun bilsláin sýna áreiðanleikagildið sem notað er til að ákvarða tungumálið sem verið er að nota. <br> <br> \n► Tillögur munu bera efst smáar tölur sem tákna innri einkunn og uppruna orðasafns (hægt að slökkva á þessu).</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Gera óvirka stafaglugga þegar efni þeirra er þegar til staðar á grunnframsetningu</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">Þessi stilling birtir alla liti sem notaðir eru innvortis. Listinn yfir litina getur breyst með tímanum. Sjálfgefinn litur er tilviljanakenndur og nöfn litanna verða ekki þýdd.</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Viltu í alvörunni eyða %s?</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Aðgerðalyklar (stór skjár)</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Ógilt heiti</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Auka-framsetningar</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Nomi dei contatti</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">La funzione di controllo ortografico usa le voci dell\'elenco contatti</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">Usa le voci dell\'elenco contatti</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrazione tasti"</string>
|
||||
<string name="sound_on_keypress">"Suono tasti"</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress">"Popup tasti"</string>
|
||||
|
@ -14,9 +14,9 @@
|
|||
<string name="settings_screen_correction">"Correzione testo"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_advanced">"Avanzate"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_theme">"Tema"</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">"Attiva tastiera divisa"</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Altri metodi di immissione</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">Tasto di cambio lingua</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">Tastiera divisa</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Cambia tastiera</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">Tasto \'Cambia lingua\'</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
|
||||
<string name="settings_system_default">"Predefinito"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict">"Suggerisci nomi di contatti"</string>
|
||||
|
@ -40,8 +40,8 @@
|
|||
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive">Aggressiva</string>
|
||||
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive">Molto aggressiva</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction">"Suggerimenti parola seguente"</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction_summary">"Usa la parola precedente per i suggerimenti"</string>
|
||||
<string name="gesture_input">"Attiva digitazione gestuale"</string>
|
||||
<string name="bigram_prediction_summary">Tieni conto della parola precedente per i suggerimenti</string>
|
||||
<string name="gesture_input">Attiva la digitazione gestuale</string>
|
||||
<string name="gesture_input_summary">Digita le parole percorrendo con un gesto le lettere che le compongono</string>
|
||||
<string name="gesture_preview_trail">Mostra la traccia del gesto</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_text">"Anteprima mobile dinamica"</string>
|
||||
|
@ -74,27 +74,27 @@
|
|||
<string name="keyboard_layout_set">"Layout"</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings">Durata vibrazione tasti</string>
|
||||
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings">Volume del suono dei tasti</string>
|
||||
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Pressione prolungata</string>
|
||||
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings">Pressione lunga per input secondario</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key">Tasto fisico per passare alle emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Il tasto ALT di una tastiera collegata apre il pannello emoji</string>
|
||||
<string name="button_default">"Predefinito"</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Benvenuto in <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">con la digitazione gestuale</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_additional_description">con digitazione gestuale</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">"Inizia"</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">"Passaggio successivo"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurazione di <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Attiva <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Seleziona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" nelle impostazioni \'Lingua e immissione\' del tuo dispositivo per autorizzare l\'app.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Scegli <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> nelle impostazioni \'Lingua e immissione\' per autorizzare l\'app.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> è già attiva nelle impostazioni Lingua e immissione.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Attiva nelle impostazioni</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Passa a <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Infine, attiva \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" come metodo di immissione di testo.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Infine, attiva \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> come metodo di immissione di testo.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Cambia metodo di immissione"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Tutto pronto!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Puoi usare <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> per digitare in qualsiasi app.</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">Fine</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon">Mostra l\'icona dell\'app</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostra l\'icona nella schermata di avvio delle app</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostra HeliBoard tra le app di Android</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_title">Dizionari</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">Impostazioni dei dizionari</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">"Dizionario disponibile"</string>
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
<string name="user_dict_settings_add_word_hint">"Digita una parola"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint">"Scorciatoia facoltativa"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title">"Modifica parola"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_empty_text">"Nessuna parola presente nel dizionario utente. Per aggiungere una parola, tocca il pulsante Aggiungi (+)."</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_empty_text">Il dizionario utente è vuoto. Premi \'Aggiungi\' (+) per aggiungere manualmente una parola.</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_all_languages">"Per tutte le lingue"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_more_languages">"Altre lingue…"</string>
|
||||
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
|||
<string name="subtype_no_language_colemak_dh">Alfabeto (Colemak Mod-DH)</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation">Spazio automatico dopo la punteggiatura</string>
|
||||
<string name="more_keys_strip_description">Altri tasti</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Alla digitazione di una nuova parola, inserisce automaticamente lo spazio dopo la punteggiatura</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Aggiunge automaticamente uno spazio dopo ogni parola seguita da punteggiatura</string>
|
||||
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabeto (Workman)</string>
|
||||
<string name="settings_category_clipboard_history">Cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min</string>
|
||||
|
@ -128,17 +128,17 @@
|
|||
<string name="enable_clipboard_history">Attiva la cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Se disattivata, il tasto \'Appunti\' incolla direttamente l\'ultimo contenuto</string>
|
||||
<string name="clipboard_history_retention_time">Durata dei contenuti nella cronologia</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard - Controllo ortografico</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard - Impostazioni controllo ortografico</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">Controllo ortografico HeliBoard</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">Impostazioni del controllo ortografico HeliBoard</string>
|
||||
<string name="number_row">Riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="delete_swipe">Scorri per cancellare</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Scorri indietro partendo da \'Backspace\' per selezionare e rimuovere porzioni di testo più ampie in una sola volta</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Scorri indietro partendo da \'Backspace\' per rimuovere più caratteri o parole in una sola volta</string>
|
||||
<string name="incognito">Modalità incognito</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Tasto emoji</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Mostra sempre la riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="show_hints">Mostra indicatori sui tasti</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Mostra gli indicatori di pressione prolungata dei tasti</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Cambia metodo di immissione con barra spaziatrice</string>
|
||||
<string name="show_hints_summary">Suggerisce in piccolo sul tasto il carattere ottenibile con la pressione lunga</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang">Cambia metodo di immissione con la barra spaziatrice</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Premendo a lungo la barra spaziatrice si attiva il menu di selezione del metodo di immissione</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bangla">%s</xliff:g> (Akkhor)</string>
|
||||
<string name="day_night_mode_summary">Il tema seguirà le impostazioni di sistema</string>
|
||||
|
@ -147,8 +147,8 @@
|
|||
<string name="settings_category_suggestions">Suggerimenti</string>
|
||||
<string name="settings_category_experimental">Opzioni sperimentali</string>
|
||||
<string name="settings_category_miscellaneous">Varie</string>
|
||||
<string name="settings_category_input">Immissione</string>
|
||||
<string name="ime_settings">HeliBoard - Impostazioni</string>
|
||||
<string name="settings_category_input">Input</string>
|
||||
<string name="ime_settings">Impostazioni di HeliBoard</string>
|
||||
<string name="prefs_force_incognito_mode_summary">Disattiva l\'apprendimento di nuove parole</string>
|
||||
<string name="key_borders">Bordi dei tasti</string>
|
||||
<string name="day_night_mode">Tema chiaro/scuro automatico</string>
|
||||
|
@ -169,9 +169,9 @@
|
|||
<string name="prefs_always_show_suggestions">Mostra sempre i suggerimenti</string>
|
||||
<string name="up" tools:keep="@string/up">Cursore su</string>
|
||||
<string name="voice" tools:keep="@string/voice">Input vocale</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">Mostra indicatori di funzionalità</string>
|
||||
<string name="message_add_custom_layout">Seleziona un file in un formato compatibile. Più informazioni sui formati: %s.</string>
|
||||
<string name="restore_error">Errore nel ripristinare il backup: %s</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">Mostra indicatori dei tasti funzione</string>
|
||||
<string name="message_add_custom_layout">Scegli un file in un formato compatibile. Più informazioni sui formati: %s.</string>
|
||||
<string name="restore_error">Errore durante il ripristino del backup: %s</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Le nuove parole saranno salvate nel dizionario utente locale del dispositivo</string>
|
||||
<string name="button_backup">Backup</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Lingua (priorità)</string>
|
||||
|
@ -185,20 +185,20 @@
|
|||
<string name="load_gesture_library_button_delete">Elimina libreria</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language" tools:keep="@string/popup_keys_language">Lingua</string>
|
||||
<string name="right" tools:keep="@string/right">Cursore a destra</string>
|
||||
<string name="localized_number_row_summary">Mostra i numeri localizzati anziché quelli latini</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">File di libreria sconosciuto. Si è sicuri di averlo ottenuto da una fonte affidabile e che sia per \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="localized_number_row_summary">Mostra i numeri in uso nella lingua attiva anziché quelli latini</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">File di libreria sconosciuto. Verifica di averlo ottenuto da una fonte affidabile e che sia per \'%s\'.</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Mostra le varianti di carattere definite dalla lingua</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_more">Aggiungi varianti comuni</string>
|
||||
<string name="clipboard" tools:keep="@string/clipboard">Appunti</string>
|
||||
<string name="popup_keys_number" tools:keep="@string/popup_keys_number">Riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="button_restore">Ripristino</string>
|
||||
<string name="popup_order">Seleziona l\'ordine dei tasti a comparsa</string>
|
||||
<string name="hint_source">Seleziona la fonte degli indicatori</string>
|
||||
<string name="popup_order">Ordine / priorità dei tasti popup</string>
|
||||
<string name="hint_source">Fonti degli indicatori</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library_summary">Carica il file della libreria nativa per la digitazione gestuale</string>
|
||||
<string name="url_detection_summary">Cerca di rilevare URL e simili come una singola parola</string>
|
||||
<string name="load_gesture_library">Carica la libreria per la digitazione gestuale</string>
|
||||
<string name="down" tools:keep="@string/down">Cursore giù</string>
|
||||
<string name="toolbar_keys">Seleziona i tasti della barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="toolbar_keys">Scegli i tasti della barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="backup_error">Errore backup: %s</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints_summary">Indica se premendo a lungo un tasto si attivano funzionalità aggiuntive</string>
|
||||
<string name="backup_restore_title">Backup e ripristino</string>
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@
|
|||
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Simboli</string>
|
||||
<string name="url_detection_title">Rilevamento URL</string>
|
||||
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">Fine riga</string>
|
||||
<string name="localized_number_row">Localizza la riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="localized_number_row">Numeri in base alla lingua</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_all">Aggiungi tutte le varianti disponibili</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Correzione automatica aggiuntiva</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Distanza tra le due parti</string>
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@
|
|||
<string name="load_gesture_library_button_load">Carica libreria</string>
|
||||
<string name="button_load_custom">Carica file</string>
|
||||
<string name="button_copy_existing_layout">Duplica un layout esistente</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Mostra più lettere accentate nei tasti a comparsa</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Mostra più opzioni per le lettere nei tasti popup</string>
|
||||
<string name="one_handed" tools:keep="@string/one_handed">Modalità a una mano</string>
|
||||
<string name="layout_error">Errore layout: %s</string>
|
||||
<string name="secondary_locale">Digitazione multilingue</string>
|
||||
|
@ -241,34 +241,34 @@
|
|||
<string name="dictionary_settings_category">Dizionari</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">Configura la tastiera</string>
|
||||
<string name="day_or_night_night">Scuro</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Spaziatura dal bordo in basso</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Spaziatura dal bordo inferiore</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_night">Colori personalizzati (tema scuro)</string>
|
||||
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">Scuro</string>
|
||||
<string name="main_colors">Mostra solo i colori principali</string>
|
||||
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">Colori dinamici</string>
|
||||
<string name="settings_screen_appearance">Aspetto</string>
|
||||
<string name="select_color_key_background">Sfondo tasti</string>
|
||||
<string name="select_color_key_background">Sfondo dei tasti principali</string>
|
||||
<string name="theme_colors">Tema chiaro</string>
|
||||
<string name="select_color_functional_key_background">Sfondo dei tasti funzione</string>
|
||||
<string name="user_dict_word_already_present">La parola è già presente nel dizionario utente %s.</string>
|
||||
<string name="user_dict_word_already_present">La parola si trova già nel dizionario utente %s.</string>
|
||||
<string name="style_name_Rounded" tools:keep="@string/style_name_Rounded">Arrotondato</string>
|
||||
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">Nero</string>
|
||||
<string name="theme_name_chocolate" tools:keep="@string/theme_name_chocolate">Cioccolato</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Vuoi davvero rimuovere il dizionario \"%s\"?</string>
|
||||
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Grigio nuvola</string>
|
||||
<string name="theme_name_cloudy" tools:keep="@string/theme_name_cloudy">Nuvola</string>
|
||||
<string name="gnu_gpl">GNU General Public License v3.0</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_script">Errore: script non compatibile con questa tastiera</string>
|
||||
<string name="hidden_features_title">Descrizione delle funzionalità nascoste</string>
|
||||
<string name="theme_name_pink" tools:keep="@string/theme_name_pink">Rosa</string>
|
||||
<string name="dictionary_link_text">qui</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Errore: Il file selezionato non è un file dizionario valido</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Errore: Il file non è un dizionario valido</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">spazio di archiviazione protetto</string>
|
||||
<string name="theme_navbar">Colora la barra di navigazione</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Utilizza ancora</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Ignora e procedi</string>
|
||||
<string name="theme_name_forest" tools:keep="@string/theme_name_forest">Foresta</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Selezionare un dizionario da aggiungere. I dizionari in formato .dict possono essere scaricati %s.</string>
|
||||
<string name="dictionary_load_error">Errore nel caricamento del file del dizionario</string>
|
||||
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Grigio-blu</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Scegli un dizionario da aggiungere. I dizionari in formato .dict possono essere scaricati %s.</string>
|
||||
<string name="dictionary_load_error">Errore nel caricamento del dizionario</string>
|
||||
<string name="theme_name_blue_gray" tools:keep="@string/theme_name_blue_gray">Livido</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_text">Testo della barra spaziatrice</string>
|
||||
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">Chiaro</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">Aggiungi una parola</string>
|
||||
|
@ -281,21 +281,21 @@
|
|||
<string name="theme_name_indigo" tools:keep="@string/theme_name_indigo">Indaco</string>
|
||||
<string name="about_github_link">Visualizza su GitHub</string>
|
||||
<string name="version">Versione</string>
|
||||
<string name="button_select_language">Seleziona la lingua</string>
|
||||
<string name="button_select_language">Scegli la lingua</string>
|
||||
<string name="select_color_key">Caratteri dei tasti</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_background">Sfondo della barra spaziatrice</string>
|
||||
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Più scuro</string>
|
||||
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">Molto scuro</string>
|
||||
<string name="auto_user_color">Scegli automaticamente</string>
|
||||
<string name="settings_screen_about">Informazioni</string>
|
||||
<string name="license">Licenza open-source</string>
|
||||
<string name="theme_name_ocean" tools:keep="@string/theme_name_ocean">Oceano</string>
|
||||
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">Sabbia</string>
|
||||
<string name="theme_style">Stile</string>
|
||||
<string name="theme_style">Stile dei tasti</string>
|
||||
<string name="hidden_features_summary">Mostra le funzionalità che potrebbero passare inosservate</string>
|
||||
<string name="theme_colors_night">Tema scuro</string>
|
||||
<string name="all_colors">Mostra tutti i colori</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_summary">Seleziona i colori per il testo e gli sfondi</string>
|
||||
<string name="select_color_key_hint">Caratteri degli indicatori dei tasti</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_summary">Scegli i colori di tasti, caratteri, icone, ecc.</string>
|
||||
<string name="select_color_key_hint">Testo degli indicatori di popup</string>
|
||||
<string name="theme_name_user_night" tools:keep="@string/theme_name_user_night">Personalizzato (tema scuro)</string>
|
||||
<string name="theme_name_brown" tools:keep="@string/theme_name_brown">Marrone</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Vuoi davvero sostituire il dizionario aggiunto dall\'utente \"%1$s\"?
|
||||
|
@ -308,8 +308,7 @@
|
|||
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">Violetto</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">A quale lingua deve essere aggiunto il dizionario \"%1$s\" per %2$s?</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Peso:</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Senza un dizionario, si otterranno solo suggerimenti per il testo immesso in precedenza.<br>
|
||||
\n È possibile scaricare i dizionari %1$s, oppure verificare se un dizionario per \"%2$s\" può essere scaricato direttamente %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Senza un dizionario, si otterranno solo suggerimenti in base al testo immesso in precedenza.<br>\n\n È possibile scaricare i dizionari %1$s, oppure verificare se un dizionario per \"%2$s\" può essere scaricato direttamente %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_dont_show_again_button">Non mostrare più</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Il dizionario è stato creato per la lingua %1$s, ma lo stai aggiungendo a %2$s. Confermi?</string>
|
||||
<string name="dialog_close">Chiudi</string>
|
||||
|
@ -326,7 +325,7 @@
|
|||
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Telefono</string>
|
||||
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Numeri</string>
|
||||
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Tastierino numerico (orizzontale)</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Personalizzazione dei simboli e dei layout dei numeri</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Layout numerici, simboli e altro</string>
|
||||
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Tastierino numerico</string>
|
||||
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Simboli telefono</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (studenti)</string>
|
||||
|
@ -337,20 +336,20 @@
|
|||
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Sposta il cursore</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_xdq" tools:keep="@string/subtype_with_layout_xdq">Kaitag (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="subtype_probhat_bn_BD"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Probhat)</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Premi a lungo il tasto dei simboli per il tastierino numerico</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">Pressione lunga sul tasto simboli per aprire il tastierino numerico</string>
|
||||
<string name="cut" tools:keep="@string/cut">Taglia</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction_summary">Inverte la direzione quando la tastiera è di tipo destra-sinistra</string>
|
||||
<string name="var_toolbar_direction">Direzione della barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="select_color_accent">Colore accento</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► La pressione prolungata dei tasti fissati sulla barra degli strumenti attivano funzionalità aggiuntive: <br>\n\t• Appunti &#65515; Incolla<br> \n\t• Cursore a sinistra/destra &#65515; Parola a sinistra/destra<br> \n\t• Cursore su/giù &#65515; Pagina su/giù<br> \n\t• Parola a sinistra/destra &#65515; Inizio/fine riga<br> \n\t• Pagina su/giù &#65515; Inizio/fine documento<br> \n\t• Copia &#65515; Taglia<br> \n\t• Seleziona parola &#8596; Seleziona tutto<br> \n\t• Annulla &#8596; Ripeti<br><br> \n► La pressione prolungata dei tasti nella barra dei suggerimenti li blocca sulla barra. <br> <br>\n► Con la pressione prolungata del tasto virgola si accede alle funzionalità appunti, emoji, modalità una mano, impostazioni e cambio lingua: <br>\n\t• Le funzionalità emoji e cambio lingua non saranno visibili se il relativo tasto è abilitato. <br> \n\t• Per alcuni layout non è il tasto virgola, ma quello presente nella stessa posizione (es. \"q\" per il layout Dvorak). <br> <br> \n► Quando è abilitata la modalità incognito, l\'apprendimento delle parole è sospeso e le emoji recenti non sono memorizzate. <br> <br>\n► In modalità incognito, si accede alla barra degli strumenti toccando l\'icona \"Incognito\". <br> <br>\n► Scorrimento da \"Maiuscolo\": lo scorrimento dal tasto \"Maiuscolo\" a una lettera permette di digitare in maiuscolo solo il carattere scelto. <br> <br>\n► È possibile tener premuto il tasto \"Maiuscolo\" o \"Simboli\", digitare uno o più caratteri e rilasciare per tornare alla tastiera precedente. <br> <br>\n► La pressione lunga su un suggerimento mostra altri suggerimenti, più un tasto \"Elimina\" per rimuovere il suggerimento stesso. <br> <br>\n► È possibile scorrere verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciare su un suggerimento per selezionarlo. <br> <br>\n► È possibile toccare a lungo una voce della cronologia appunti per fissarla (rimane negli appunti finché non viene rilasciata nello stesso modo). <br> <br>\n► È possibile eliminare facilmente una voce della cronologia appunti trascinandola verso sinistra fuori dallo schermo (tranne quando è fissata). <br> <br>\n► Premendo il tasto \"Maiuscolo\" dopo aver selezionato un testo, è possibile renderlo tutto in maiuscolo, tutto in minuscolo oppure con le iniziali maiuscole. <br> <br>\n► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un qualsiasi gestore file. <br>\n\t• Supporta solo <i>content-uri</i>, non <i>file-uri</i>: potrebbe non funzionare con alcuni gestori di file.<br><br> \n► Per gli utenti che eseguono manualmente il backup con accesso root: <br>\n\t• Su Android 7 e versioni successive, il file delle preferenze non si trova nella cartella predefinita, perché l\'app usa %s al fine di permettere il caricamento delle impostazioni prima dello sblocco del dispositivo (es. all\'avvio del sistema). <br>\n\t• Il file si trova invece nella cartella: <i>/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/</i> (potrebbe variare in base al dispositivo e alla versione di Android). <br><br> \n<i><b>Modalità debug / APK di debug</b></i><br><br> \n► È possibile premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario di origine. <br> <br>\n► Quando si utilizza un APK di debug, è possibile trovare le impostazioni di debug nella sezione \"Avanzate\". Non sono particolarmente utili, se non per scaricare i dizionari nel log. <br>\n\t• Nella versione normale (release) dell\'app, è possibile accedervi solo dopo aver toccato più volte la versione dell\'app nella sezione \"Informazioni\". <br>\n\t• Quando si abilita \"Mostra informazioni sui suggerimenti\", sopra ai suggerimenti appariranno alcuni indicatori numerici che mostrano un determinato punteggio interno e il dizionario di origine. <br> <br>\n► In caso di arresto anomalo dell\'app, verrà chiesto se si desidera ottenere i log dell\'arresto anomalo al successivo accesso alle impostazioni. <br> <br>\n► Se è attiva la digitazione multilingue, la barra spaziatrice mostrerà il valore di affidabilità usato per determinare la lingua corrente. <br> <br>\n► Per nascondere gli indicatori numerici accanto ai suggerimenti, disabilitare \"Mostra informazioni sui suggerimenti\".</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Scegli i tasti permanenti (icone visibili anche con la barra degli strumenti nascosta)</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► La pressione prolungata dei tasti fissati sulla barra degli strumenti attiva delle funzionalità aggiuntive: <br>\n\t• Appunti &#65515; Incolla<br> \n\t• Cursore a sinistra/destra &#65515; Parola a sinistra/destra<br> \n\t• Cursore su/giù &#65515; Pagina su/giù<br> \n\t• Parola a sinistra/destra &#65515; Inizio/fine riga<br> \n\t• Pagina su/giù &#65515; Inizio/fine documento<br> \n\t• Copia &#65515; Taglia<br> \n\t• Seleziona parola &#8596; Seleziona tutto<br> \n\t• Annulla &#8596; Ripeti<br><br> \n► La pressione prolungata dei tasti nella barra dei suggerimenti li blocca sulla barra. <br> <br>\n► Con la pressione prolungata del tasto virgola si accede alle funzionalità appunti, emoji, modalità a una mano, impostazioni e cambio lingua: <br>\n\t• Le funzionalità emoji e cambio lingua non saranno visibili se il tasto corrispondente è abilitato. <br> \n\t• Per alcuni layout non è il tasto virgola, ma quello presente nella stessa posizione (ad es. \"q\" per il layout Dvorak). <br> <br> \n► Quando è abilitata la modalità incognito, l\'apprendimento delle parole è sospeso e le emoji recenti non sono memorizzate. <br> <br>\n► In modalità incognito, si accede alla barra degli strumenti toccando l\'icona \"Incognito\". <br> <br>\n► Scorrimento da \"Maiuscolo\": lo scorrimento dal tasto \"Maiuscolo\" a una lettera permette di digitare in maiuscolo solo il carattere scelto. <br> <br>\n► È possibile tenere premuto il tasto \"Maiuscolo\" o \"Simboli\", digitare uno o più caratteri e rilasciare per tornare alla tastiera precedente. <br> <br>\n► La pressione lunga su un suggerimento mostra altri suggerimenti, più un tasto \"Elimina\" per rimuovere il suggerimento stesso. <br> <br>\n► È possibile scorrere verso l\'alto da un suggerimento per aprire altri suggerimenti e rilasciare su un suggerimento per selezionarlo. <br> <br>\n► È possibile toccare a lungo una voce della cronologia appunti per fissarla (rimane negli appunti finché non viene rilasciata nello stesso modo). <br> <br>\n► È possibile eliminare facilmente una voce della cronologia appunti trascinandola verso sinistra fuori dallo schermo (tranne quando è fissata). <br> <br>\n► Premendo il tasto \"Maiuscolo\" dopo aver selezionato un testo, è possibile renderlo tutto in maiuscolo, tutto in minuscolo oppure con le iniziali maiuscole. <br> <br>\n► È possibile aggiungere dizionari aprendoli da un qualsiasi gestore file. <br>\n\t• Supporta solo <i>content-uri</i>, non <i>file-uri</i>: potrebbe non funzionare con alcuni gestori di file.<br><br> \n► Per gli utenti che eseguono manualmente il backup con accesso root: <br>\n\t• Su Android 7 e versioni successive, il file delle preferenze non si trova nella cartella predefinita, perché l\'app usa lo %s al fine di permettere il caricamento delle impostazioni prima dello sblocco del dispositivo (per es. all\'avvio del sistema). <br>\n\t• Il file si trova invece nella cartella <i>/data/user_de/0/package_id/shared_prefs/</i> (potrebbe variare in base al dispositivo e alla versione di Android). <br><br> \n<i><b>Modalità debug / APK di debug</b></i><br><br> \n► È possibile premere a lungo un suggerimento per mostrare il dizionario di origine. <br> <br>\n► Quando si utilizza un APK di debug, è possibile trovare le impostazioni di debug nella sezione \"Avanzate\". Non sono particolarmente utili, se non per scaricare i dizionari nel log. <br>\n\t• Nella versione normale (release) dell\'app, è possibile accedervi solo dopo aver toccato più volte la versione dell\'app nella sezione \"Informazioni\". <br>\n\t• Quando si abilita \"Mostra informazioni sui suggerimenti\", sopra ai suggerimenti appariranno alcuni indicatori numerici che mostrano un determinato punteggio interno e il dizionario di origine. <br> <br>\n► In caso di arresto anomalo dell\'app, verrà chiesto se si desidera ottenere i log dell\'arresto anomalo al successivo accesso alle impostazioni. <br> <br>\n► Se è attiva la digitazione multilingue, la barra spaziatrice mostrerà il valore di affidabilità usato per determinare la lingua corrente. <br> <br>\n► Per nascondere gli indicatori numerici accanto ai suggerimenti, disabilitare \"Mostra informazioni sui suggerimenti\".</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Scegli i tasti permanenti (visibili anche con la barra degli strumenti nascosta)</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Fissa i tasti alla barra degli strumenti con una pressione lunga</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Tasti funzione</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Tasti funzione (Generali)</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">La barra degli strumenti appare all\'inizio della digitazione o quando si seleziona un testo</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar">Nascondi automaticamente la barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Nasconde la barra degli strumenti quando è possibile mostrare le parole suggerite</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar">Mostra automaticamente la barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Le altre azioni di pressione prolungata per i tasti non fissati non saranno disponibili</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Le azioni alternative su pressione lunga saranno disponibili solo sui tasti già fissati</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Kannada">%s</xliff:g> (Extended)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Tasti funzione (Simboli)</string>
|
||||
|
@ -358,27 +357,27 @@
|
|||
<string name="settings_screen_toolbar">Barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Usa sempre la parola suggerita al centro</string>
|
||||
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Chiudi la cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="clipboard_toolbar_keys">Seleziona i tasti mostrati con la cronologia appunti</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Comportamento del tasto di cambio lingua</string>
|
||||
<string name="clipboard_toolbar_keys">Scegli i tasti mostrati insieme alla cronologia appunti (nella barra superiore)</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Comportamento del tasto \'Cambia lingua\'</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">All\'aggiunta di uno spazio o di un segno di punteggiatura, il suggerimento centrale è inserito automaticamente</string>
|
||||
<string name="customize_functional_key_layouts">Personalizza i layout dei tasti funzione</string>
|
||||
<string name="customize_functional_key_layouts">Tasti funzione</string>
|
||||
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Testo copiato</string>
|
||||
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
|
||||
<string name="more_colors">Mostra altri colori</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">Questa impostazione mostra tutti i colori utilizzati internamente. L\'elenco dei colori potrebbe variare in base agli aggiornamenti dell\'app. I colori predefiniti sono casuali e i nomi degli elementi sono mostrati come stringhe di sistema.</string>
|
||||
<string name="more_colors">Mostra i colori estesi</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">Nella lista completa, i colori sono elencati come stringhe di sistema che non possono essere rinominate o tradotte (e potrebbero essere soggette a variazioni in versioni future). I valori iniziali sono casuali.</string>
|
||||
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Attesa per l\'inserimento gestuale</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Nessuna</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">Personalizza i tasti valuta</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Scegli fino a 6 tasti valuta secondari, separati da spazio</string>
|
||||
<string name="load">Importa</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Scegli fino a 6 simboli di valuta separati da spazio</string>
|
||||
<string name="load">Carica</string>
|
||||
<string name="button_save_file">Esporta (file)</string>
|
||||
<string name="word_left" tools:keep="@string/word_left">Parola a sinistra</string>
|
||||
<string name="word_right" tools:keep="@string/word_right">Parola a destra</string>
|
||||
<string name="page_start" tools:keep="@string/page_start">Inizio documento</string>
|
||||
<string name="page_end" tools:keep="@string/page_end">Fine documento</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content">Suggerisci il testo copiato</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Mostra l\'ultimo testo copiato negli appunti nella barra dei suggerimenti</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Propone l\'ultimo testo copiato come \'pill\' nella barra dei suggerimenti</string>
|
||||
<string name="copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
|
||||
<string name="switch_keyboard_after">Torna alla tastiera principale…</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Dopo l\'inserimento di un\'emoji dalla schermata emoji</string>
|
||||
|
@ -388,8 +387,8 @@
|
|||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">Pagina su</string>
|
||||
<string name="page_down" tools:keep="@string/page_down">Pagina giù</string>
|
||||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">Passa al tastierino numerico</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Rimuovi i tasti a comparsa ripetuti</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Rimuovi i tasti a comparsa già presenti nel layout base</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Rimuovi i tasti popup ripetuti</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Rimuovi i tasti popup già presenti nel layout base</string>
|
||||
<string name="load_will_overwrite">Attenzione: l\'importazione sovrascriverà il tema attuale</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Mostra dinamicamente le parole suggerite durante l\'inserimento</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Durata della traccia del gesto</string>
|
||||
|
@ -397,27 +396,52 @@
|
|||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Sposta l\'anteprima seguendo il gesto</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="prefs_space_bar_text">Testo personalizzato sulla barra spaziatrice</string>
|
||||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">Selettore emoji (ultima riga)</string>
|
||||
<string name="layout_clip_bottom_row" tools:keep="@string/layout_clip_bottom_row">Cronologia appunti (ultima riga)</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Termina la modalità con una mano</string>
|
||||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">Selettore emoji (ultima riga in basso)</string>
|
||||
<string name="layout_clip_bottom_row" tools:keep="@string/layout_clip_bottom_row">Cronologia appunti (ultima riga in basso)</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Esci dalla modalità a una mano</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Invio</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_locked" tools:keep="@string/label_shift_key_locked">Blocco maiuscole</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Elimina</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Spazio (layout numerico)</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">Ridimensiona la modalità con una mano</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Cambia lato modalità con una mano</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Inserimento vocale disabilitato</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">Mostra/nascondi barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">Ridimensiona la tastiera in modalità a una mano</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Cambia lato in modalità a una mano</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Input vocale (non disponibile)</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">Mostra/nascondi la barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_codes">Personalizza i codici dei tasti della barra degli strumenti</string>
|
||||
<string name="key_code">Codice tasto</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Codice pressione prolungata</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Codice pressione lunga</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Personalizza icone</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Maiuscolo</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Maiuscolo (attivo)</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Tab (tabulazione)</string>
|
||||
<string name="icon_style">Stile Icona</string>
|
||||
<string name="icon_style">Stile delle icone</string>
|
||||
<string name="label_zwj_key" tools:keep="@string/label_zwj_key">Zero-width joiner</string>
|
||||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">Zero-width non-joiner</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Vuoi davvero resettare tutte le icone personalizzate?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Cestino</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Elimina parola dal dizionario utente</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibrazione attiva in modalità \'Non disturbare\'</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Fonetico)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Forza la versione di emoji</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Tastiera divisa (orizzontale)</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Distanza (orizzontale)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Tastiera divisa</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Scorciatoie espanse dalla correzione automatica</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Vuoi davvero eliminare %s?</string>
|
||||
<string name="custom_font">Scegli font da un file esterno</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Immagine di sfondo (orizzontale)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Se non impostata, sarà la stessa della modalità verticale</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Vuoi davvero riportare tutti i valori ai predefiniti?</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Layout secondari</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Tasti funzione (schermi grandi)</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Spaziatura inferiore (orizzontale)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Dimensione dei caratteri della tastiera</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Dimensione delle emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Spaziatura laterale</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Spaziatura laterale (orizzontale)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Mostra suggerimenti sulla riga dei numeri</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Scorciatoie correzione</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Nome non valido</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Distanza del trascinamento per il cambio lingua</string>
|
||||
</resources>
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -4,20 +4,20 @@
|
|||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Contactnamen opzoeken"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"De spellingcontrole gebruikt items uit je contactenlijst"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">Contactpersoonnamen opzoeken</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">De spellingcontrole maakt gebruikt van je contactpersonenlijst</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Trillen bij toetsaanslag"</string>
|
||||
<string name="sound_on_keypress">"Geluid bij toetsaanslag"</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress">"Pop-up bij toetsaanslag"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_preferences">"Voorkeuren"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_preferences">Instellingen</string>
|
||||
<string name="settings_screen_gesture">Typen met gebaren</string>
|
||||
<string name="settings_screen_correction">"Tekstcorrectie"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_advanced">"Geavanceerd"</string>
|
||||
<string name="settings_screen_theme">"Thema"</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard">Gesplitst toetsenbord</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Invoermethode schakelen</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">Taalkeuze-toets</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_input_method">Andere invoermethode</string>
|
||||
<string name="show_language_switch_key">Taalkeuzetoets</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_milliseconds"><xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms</string>
|
||||
<string name="settings_system_default">"Systeemstandaard"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict">"Contactnamen suggereren"</string>
|
||||
<string name="use_contacts_dict_summary">"Namen uit Contacten gebruiken voor suggesties en correcties"</string>
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> is al ingeschakeld in de instellingen bij \'Talen & invoer\', dus deze stap is voltooid. Op naar de volgende!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">"Inschakelen in \'Instellingen\'"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Overschakelen naar <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Selecteer vervolgens <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als actieve tekstinvoermethode.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Selecteer vervolgens <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> als \"actieve tekstinvoermethode.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">"Schakelen tussen invoermethoden"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Gefeliciteerd, je kunt nu aan de slag!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Je kunt nu in al je favoriete apps typen met <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>.</string>
|
||||
|
@ -131,14 +131,14 @@
|
|||
<string name="more_keys_strip_description">Meer toetsen</string>
|
||||
<string name="number_row_summary">Cijferregel altijd weergeven</string>
|
||||
<string name="delete_swipe_summary">Veeg vanaf de delete-toets om grotere stukken tekst in één keer te selecteren en verwijderen</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard spellingcontrole</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard spellingscontrole instellingen</string>
|
||||
<string name="spell_checker_service_name">HeliBoard-spellingcontrole</string>
|
||||
<string name="android_spell_checker_settings">HeliBoard-spellingcontrole-instellingen</string>
|
||||
<string name="number_row">Cijferregel</string>
|
||||
<string name="incognito">Incognito-modus afdwingen</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Emoji-toets</string>
|
||||
<string name="show_emoji_key">Emojitoets</string>
|
||||
<string name="settings_category_correction">Correcties</string>
|
||||
<string name="settings_category_suggestions">Suggesties</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>min</string>
|
||||
<string name="abbreviation_unit_minutes"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_keyboard_to_change_lang_summary">Druk lang op de spatietoets voor het selectiemenu van de invoermethode</string>
|
||||
<string name="auto_correction_confidence">Betrouwbaarheid autocorrectie</string>
|
||||
<string name="enable_clipboard_history_summary">Indien uitgeschakeld, plakt de klembord-toets de inhoud van het klembord</string>
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@
|
|||
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabet (Workman)</string>
|
||||
<string name="key_borders">Toetsranden</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Automatisch spatie invoegen na interpunctie en het typen van een nieuw woord</string>
|
||||
<string name="ime_settings">HeliBoard instellingen</string>
|
||||
<string name="ime_settings">HeliBoard-instellingen</string>
|
||||
<string name="settings_category_input">Invoer</string>
|
||||
<string name="settings_category_additional_keys">Extra toetsen</string>
|
||||
<string name="undo">"Ongedaan maken"</string>
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
|||
<string name="prefs_narrow_key_gaps">Smalle toetsruimte</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">Het toetsenbord configureren</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Scheidingsruimte</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Beide wisselen</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Beide</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary">Woorden toevoegen aan persoonlijk woordenboek</string>
|
||||
<string name="add_to_personal_dictionary_summary">Gebruik het persoonlijke woordenboek van het apparaat om geleerde woorden op te slaan</string>
|
||||
<string name="disable_personalized_dicts_message">Waarschuwing: met het uitschakelen van deze instelling worden geleerde gegevens gewist</string>
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
<string name="user_dict_word_already_present">Dit woord is al aanwezig in het gebruikerswoordenboek van %s. Typ er nog een.</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">Woord toevoegen</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_summary">Selecteer kleuren voor tekst en achtergronden</string>
|
||||
<string name="switch_language">Taal wisselen</string>
|
||||
<string name="switch_language">Andere taal</string>
|
||||
<string name="popup_keys_language_priority" tools:keep="@string/popup_keys_language_priority">Taal (prioriteit)</string>
|
||||
<string name="popup_keys_layout" tools:keep="@string/popup_keys_layout">Lay-out</string>
|
||||
<string name="popup_keys_symbols" tools:keep="@string/popup_keys_symbols">Symbolen</string>
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@
|
|||
<string name="auto_show_toolbar">Werkbalk automatisch weergeven</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Verberg de werkbalk wanneer er suggesties beschikbaar komen</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">Toon de werkbalk bij invoer of selectie van tekst</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Gedrag taalkeuze-toets</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Gedrag van taalkeuzetoets</string>
|
||||
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Altijd direct starten</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Afkoelperiode bij snel typen</string>
|
||||
|
@ -456,4 +456,36 @@
|
|||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Bediening met één hand wisselen</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Vuilnisbak</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Alle aangepaste pictogrammen herstellen?</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Trillen in de nietstoren-modus</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Emoji-versie overschrijven</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Phonetic)</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Sneltoetsen autom. corrigeren</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Indien ingeschakeld, kunnen sneltoetsen worden uitgebreid met autocorrectie</string>
|
||||
<string name="custom_font">Aangepast lettertype instellen vanuit bestand</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Achtergrondafbeelding instellen (liggend)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Als deze niet is ingesteld, wordt de staande afbeelding gebruikt</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Alle aangepaste toetscodes wissen?</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Schaal van toetsenbordlettertype</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Schaal van Emoji-weergave</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Schaal van vulling onderzijde (liggend)</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Schaal van vulling zijkanten</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Schaal van vulling zijkanten (liggend)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Hints weergeven bij cijferregel</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Veegafstand voor taal wisselen</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Gesplitst toetsenbord inschakelen (liggend)</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Tussenruimte (liggend)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Gesplitst toetsenbord</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">%s echt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Functionele toetsen (groot scherm)</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Secundaire lay-outs</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Ongeldige naam</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">Talen met woordenboeken</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">Waarschuwing: lay-out is momenteel in gebruik</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">Je kunt kleuren zoeken en delen in de %s.</string>
|
||||
<string name="custom_subtype">Aangepast subtype</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">Je kunt lay-outs zoeken en delen in de %s.</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">discussiesectie</string>
|
||||
<string name="subtype_baishakhi_bn_IN"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Baishakhi)</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -456,4 +456,34 @@
|
|||
<string name="label_zwnj_key" tools:keep="@string/label_zwnj_key">Niełącznik o zerowej szerokości</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Usuń</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Na pewno zresetować wszystkie dostosowane ikony?</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Wibracje w trybie nie przeszkadzać</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (fonetyczny)</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Zastąp wersję emoji</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Autokorekta skrótów</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Po włączeniu skróty mogą być rozwijane przez autokorektę</string>
|
||||
<string name="custom_font">Dodaj niestandardową czcionkę z pliku</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Na pewno usunąć wszystkie dostosowane kody klawiszy?</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Ustaw obraz jako tło klawiatury (poziomo)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Jeśli nie ustawiono, zostanie użyty obraz portretowy</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Wysokość dolnego odstępu (poziomo)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Rozmiar czcionki klawiatury</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Rozmiar czcionki w widoku emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Rozmiar bocznego odstępu (poziomo)</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Rozmiar bocznego odstępu</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Pokaż wskazówki na wierszu numerycznym</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Zmień język - odległość przesunięcia</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Włącz podzieloną klawiaturę (poziomo)</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Szerokość podziału (poziomo)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Podziel klawiaturę</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Na pewno usunąć %s ?</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Inne układy</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Klawisze funkcyjne (tablet)</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Nieprawidłowa nazwa</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">Języki ze słownikami</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">Ostrzeżenie: ten układ jest aktualnie używany</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">Motywy możesz znaleźć i udostępnić w %s .</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">Układy możesz znaleźć i udostępnić w %s .</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">sekcji dyskusji</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
<string name="setup_welcome_additional_description">com Digitação por Gestos</string>
|
||||
<string name="setup_start_action">Começar</string>
|
||||
<string name="setup_next_action">Próxima etapa</string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Ative<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Ative <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Ativar nas Configurações</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Alterar os métodos de entrada</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Parabéns, está tudo pronto!</string>
|
||||
|
@ -129,14 +129,14 @@
|
|||
<string name="subtype_no_language_workman">Alfabeto (Workman)</string>
|
||||
<string name="setup_welcome_title">Bem-vindo ao<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary">Mostrar a paleta de emojis ao tocar na tecla Alt física</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurando<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, ative o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Configurando <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Por favor, ative o \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" em \'Idiomas e Entrada\' nas configurações. Isso permitirá que ele seja usado no seu dispositivo.\"</string>
|
||||
<string name="setup_finish_action">Concluído</string>
|
||||
<string name="show_setup_wizard_icon_summary">Mostrar o ícone do app na launcher</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_summary">Configurações para dicionários</string>
|
||||
<string name="dictionary_available">Dicionário disponível</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Em seguida, selecione <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> como o seu método de entrada ativo.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Em seguida, selecione \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" como o seu método de entrada ativo.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Agora, você pode usar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para digitar nos seus apps favoritos.</string>
|
||||
<string name="main_dict_description">Dicionário principal</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title">Adicionar ao dicionário</string>
|
||||
|
@ -419,4 +419,36 @@
|
|||
<string name="hidden_features_message">► Pressionar em teclas da barra de ferramentas resulta em funcionalidade adicional: <br>\n\t• área de transferência &#65515; colar <br>\n\t• mover para esquerda/direita &#65515; palavra para esquerda/direita <br>\n\t• mover para cima/baixo &#65515; página para cima/baixo <br>\n\t• palavra para esquerda/direita &#65515; linha começo/fim <br>\n\t• página para cima/baixo &#65515; página começo/fim <br>\n\t• copiar &#65515; recortar <br>\n\t• selecionar palavra &#8596; selecionar tudo <br>\n\t• desfazer &#8596; refazer <br> <br>\n► Pressionar nas teclas da barra de sugestões fixam as mesmas. <br> <br>\n► Pressionar na tecla da vírgula para acessar a visualização da área de transferência, modo de uma mão só, configurações, ou mudar de idioma: <br>\n\t• A Visualização de Emojis e Mudança de Idioma desaparecerão se você tiver a tecla correspondente ativada; <br>\n\t• Para alguns layouts, não é a tecla de vírgula, mas a tecla que seria no mesmo lugar. (ex: \\\'q\'\\ para o layout Dvorak). <br> <br>\n► Quando o modo privado está ativado, nenhuma palavra será aprendida, e nenhum emoji será adicionado aos recentes. <br> <br>\n► Pressione no botão do modo privado para acessar a barra de ferramentas. <br> <br>\n► Digitação por gestos: Deslize do shift até outra tecla para escrevê-la em maiúsculo: <br>\n\t• Isto também funciona para as teclas \\\'?123\\\' para escrever um único símbolo do teclado de símbolos, e para teclas relacionadas. <br> <br>\n► Pressione a tecla shift ou de símbolos, pressione uma ou mais teclas, e então solte a tecla do shift ou de símbolos para retornar ao teclado anterior. <br> <br>\n► Pressione em una sugestão na barra de sugestões para mostrar mais sugestões, e um botão para excluir esta sugestão. <br> <br>\n► Deslize para cima a partir de uma sugestão para abrir mais sugestões, e solte na sugestão que selecionar para usá-la. <br> <br>\n► Pressione em um item no histórico da área de transferência para fixá-lo (mantê-lo na área de transferência até que você o desafixe). <br> <br>\n► Deslize para a esquerda na visualização da área de transferência para remover um item (exceto quando estiver fixado) <br> <br>\n► Selecione texto e pressione shift para alternar entre maiúsculo , minúsculo, e escrever palavras com letra maiúscula. <br> <br>\n► Você pode adicionar dicionários abrindo-os em um explorador de arquivos: <br>\n\t• Isto somente funciona com <i>content-uris></i> e não com <i>file-uris</i>, significando que pode não funcionar com certos exploradores de arquivos.\n► Para usuários fazendo backups manual com acesso root: <br>\n\t• Começando com o Android 7, o arquivo de preferências compartilhado não está na localização padrão, por que o app está usando %s. Isto é necessário para que as configurações possam ser lidas antes que o dispositivo seja desbloqueado, como por exemplo no boot; <br>>\n\t• O arquivo está localizado em /data/user_de/0/package_id/shared_prefs/ porém isto pode depender do dispositivo e versão do Android. <br> <br>\n<i><b>Modo de depuração / APK de depuração</b></i> <br> <br>\n► Pressionar em uma sugestão mostrará o dicionário de origem. <br> <br>\n► Ao usar o APK de depuração, você pode encontrar configurações de depuração dentro das opções avançadas, porém a utilidade é limitada exceto à exportar dicionários nos registros. <br>\n\t• Para o APK de lançamento, você precisará tocar na versão em <i>Sobre</i> várias vezes, e assim você poderá encontrar as opções de depuração em <i>Preferências Avançadas</i>. <br>\n\t• Ao ativar <i>Mostrar informações de sugestão</i>, sugestões terão pequenos números em cima mostrando sua pontuação interna e dicionário de origem. <br> <br>\n► No evento de um crash do aplicativo, você será perguntado caso você queira os registros do crash quando abrir as Configurações. <br> <br>\n► Ao usar digitação multi-linguagem, a barra de espaço mostrará um número de confiança para determinar a linguagem atualmente usada. <br> <br>\n► Sugestões terão pequenos números em cima mostrando sua pontuação interna e dicionário de origem (pode ser desativado).</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Você deseja realmente redefinir todos os ícones customizados?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Lixeira</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibrar no modo Não Perturbe</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Fonético)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Sobrescrever versão de Emoji</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Realmente limpar todos os códigos de tecla customizados?</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Auto-corrrigir atalhos</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Quando atalhos ativados podem ser expandidos pela correção automática</string>
|
||||
<string name="custom_font">Definir fonte customizada de um arquivo</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Definir imagem de fundo (paisagem)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Se não definido, a imagem de retrato será usada</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargínico (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Escala do espaço inferior (paisagem)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Escala da fonte do teclado</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Escala da fonte na visualização de emoji</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Escala do espaço lateral</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Escala do espaço lateral (paisagem)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Mostrar dicas na linha de números</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Distância do deslize para alterar idioma</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Distancia da separação (paisagem)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Teclado separado</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Ativar teclado separado (paisagem)</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Realmente excluir %s?</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Layouts secundários</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Teclas funcionais (tela grande)</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Nome inválido</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">Idiomas com dicionários</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">Alerta: o layout está em uso atualmente</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">Você pode encontrar e compartilhar cores em %s.</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">Você pode encontrar e compartilhar layouts em %s.</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">seção de discussão</string>
|
||||
<string name="custom_subtype">Subtipo customizado</string>
|
||||
<string name="subtype_baishakhi_bn_IN"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Bengali">%s</xliff:g> (Baishakhi)</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||||
modified
|
||||
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 AND GPL-3.0-only
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
--><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title">"Procurar nomes de contac."</string>
|
||||
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary">"O corretor ortográfico utiliza entradas da sua lista de contactos"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">"Vibrar ao primir as teclas"</string>
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> já está ativado em Idiomas e definições de entrada, pelo que este passo está concluído. Vamos avançar para a próxima!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Ativar nas definições</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Alternar para<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">De seguida, selecione <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> como método de introdução.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">De seguida, selecione <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" como método de introdução ativo.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Alternar métodos de introdução</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Parabéns, configuração terminada!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Agora, já pode utilizar o <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> para escrever nas suas aplicações.</string>
|
||||
|
@ -203,4 +203,17 @@
|
|||
<string name="more_autocorrect_summary">Correção automática mesmo quando não é explicitamente solicitada pelo campo de entrada</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Tempo de vida do rasto do gesto</string>
|
||||
<string name="checksum_mismatch_message">Ficheiro de biblioteca desconhecido. Tem a certeza de que o obteve de uma fonte fiável e que é para \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibrar no modo Não Incomodar</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Fonético)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Substituir a versão de Emoji</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargínico (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Atalhos de correção automática</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Quando ativado, os atalhos podem ser expandidos pela correção automática</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Definir imagem de fundo (paisagem)</string>
|
||||
<string name="custom_font">Definir tipo de letra personalizado a partir de um ficheiro</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Se não for definido, será utilizada a imagem de retrato</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Limpar realmente todos os códigos de teclas personalizados?</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Mostrar dicas na linha dos números</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Mudar a distância de deslizamento do idioma</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">"Pasul următor"</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Se configurează <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Activează <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Bifează \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" în „Limbi și introducerea textului”. Astfel, o vei autoriza să ruleze pe dispozitiv.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Bifează <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> în „Limbi și introducerea textului”. Astfel, o vei autoriza să ruleze pe dispozitiv.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction"><xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> este activată deja în „Limbi și introducerea textului”, deci ai finalizat pasul. Treci la următorul!</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Activează în Setări</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Comută la <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<string name="autospace_after_punctuation">Spațiu automat după punctuație</string>
|
||||
<string name="autospace_after_punctuation_summary">Se introduce automat spațiu după semnul de punctuație atunci când introduci un cuvânt nou</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_title">Afișează mai multe litere cu semne diacritice în pop-up</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Afișează variantele definite în limbile tastaturii (implicit)</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_normal">Afișează variantele definite în limbile tastaturii</string>
|
||||
<string name="prefs_keyboard_height_scale">Scala de înălțime a tastaturii</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">Scala de umplere inferioară</string>
|
||||
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">Stânga integral</string>
|
||||
|
@ -334,4 +334,81 @@
|
|||
<string name="action_none">Fără</string>
|
||||
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Mută cursorul</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_student"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Russian">%s</xliff:g> (Student)</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Începe întotdeauna instantaneu</string>
|
||||
<string name="prefs_space_bar_text">Text personalizat pe bara de spațiu</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_mns" tools:keep="@string/subtype_with_layout_mns">Mansi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar">Afișare automată bară de instrumente</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">Personalizează monedele</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">Setează simboluri valutare principale și până la 6 secundare, separate prin spațiu</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys_summary">Aceasta va dezactiva alte acțiuni de apăsare lungă pentru tastele barei de instrumente care nu sunt fixate</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">Bara de instrumente</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter">Folosește întotdeauna sugestia de mijloc</string>
|
||||
<string name="center_suggestion_text_to_enter_summary">La apăsarea pe spațiu sau pe semnul de punctuație, va fi introdusă sugestia din mijloc</string>
|
||||
<string name="layout_emoji_bottom_row" tools:keep="@string/layout_emoji_bottom_row">Rândul Emoji de jos</string>
|
||||
<string name="layout_clip_bottom_row" tools:keep="@string/layout_clip_bottom_row">Rândul Clipboard de jos</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar">Ascundere automată a barei de instrumente</string>
|
||||
<string name="auto_hide_toolbar_summary">Ascunde bara de instrumente când sugestiile devin disponibile</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Kannada">%s</xliff:g> (Extins)</string>
|
||||
<string name="copy_to_clipboard">Copiază în clipboard</string>
|
||||
<string name="load">Încarcă</string>
|
||||
<string name="button_save_file">Salvează în fișier</string>
|
||||
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">Emoji</string>
|
||||
<string name="page_start" tools:keep="@string/page_start">Începutul paginii</string>
|
||||
<string name="auto_show_toolbar_summary">Afișează bara de instrumente dacă începe introducerea sau este selectat un text</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Vibrare în modul nu deranjați</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_behavior">Comportamentul tastei comutatorului de limbă</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Afișează cuvântul sugerat când utilizezi gesturi</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_dynamic_summary">Mută previzualizarea în timpul unui gest</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Durata de viață a traseului gesturilor</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Selectează tastele fixate din bara de instrumente</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Rând de numere</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Fonetic)</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Dargwa (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="key_code">Cod tastă</string>
|
||||
<string name="long_press_code">Cod apăsare lungă</string>
|
||||
<string name="toast_msg_clipboard_copy">Conținut copiat</string>
|
||||
<string name="customize_icons">Personalizează pictogramele</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Suprascrie versiunea Emoji</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static">Previzualizare plutitoare</string>
|
||||
<string name="icon_style">Stilul pictogramei</string>
|
||||
<string name="load_will_overwrite">Încărcarea va suprascrie tema curentă</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_codes">Personalizează codurile tastelor din bara de instrumente</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content">Sugerează conținut din clipboard</string>
|
||||
<string name="suggest_clipboard_content_summary">Afișează conținutul clipboard copiat recent ca sugestie</string>
|
||||
<string name="page_end" tools:keep="@string/page_end">Sfârșitul paginii</string>
|
||||
<string name="word_left" tools:keep="@string/word_left">Cuvântul din stânga</string>
|
||||
<string name="word_right" tools:keep="@string/word_right">Cuvântul din dreapta</string>
|
||||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">Pagină sus</string>
|
||||
<string name="page_down" tools:keep="@string/page_down">Pagină jos</string>
|
||||
<string name="quick_pin_toolbar_keys">Fixează tasta din bara de instrumente la apăsarea lungă</string>
|
||||
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">Închide istoricul clipboard-ului</string>
|
||||
<string name="clipboard_toolbar_keys">Selectează tastele barei de instrumente clipboard</string>
|
||||
<string name="switch_keyboard_after">Comutare la tastatura principală după…</string>
|
||||
<string name="after_emoji">Se selectează emoji în vizualizarea emoji</string>
|
||||
<string name="after_clip">Se selectează intrarea în istoric din clipboard</string>
|
||||
<string name="after_symbol_and_space">Apăsând enter sau spațiu după alte taste în vizualizarea simbolurilor</string>
|
||||
<string name="space_swipe_toggle_numpad_entry">Comutare Numpad</string>
|
||||
<string name="show_popup_keys_main">Adaugă variante foarte comune (implicit)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Elimină ferestrele pop-up redundante</string>
|
||||
<string name="subtype_mns">Mansi</string>
|
||||
<string name="more_colors">Arată mai multe culori</string>
|
||||
<string name="all_colors_warning">Această setare expune toate culorile care sunt utilizate intern. Lista de culori se poate schimba în orice moment. Culoarea implicită este aleatorie, iar numele nu vor fi traduse.</string>
|
||||
<string name="customize_functional_key_layouts">Personalizează aspectul tastelor funcționale</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys" tools:keep="@string/layout_functional_keys">Taste funcționale</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols">Taste funcționale (Simboluri)</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_symbols_shifted" tools:keep="@string/layout_functional_keys_symbols_shifted">Taste funcționale (Mai multe simboluri)</string>
|
||||
<string name="label_enter_key" tools:keep="@string/label_enter_key">Enter</string>
|
||||
<string name="label_tab_key" tools:keep="@string/label_tab_key">Tab</string>
|
||||
<string name="label_delete_key" tools:keep="@string/label_delete_key">Şterge</string>
|
||||
<string name="label_shift_key" tools:keep="@string/label_shift_key">Shift</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (activat)</string>
|
||||
<string name="label_shift_key_locked" tools:keep="@string/label_shift_key_locked">Caps lock</string>
|
||||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Spațiu (dispunerea numerelor)</string>
|
||||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Încheie modul cu o singură mână</string>
|
||||
<string name="label_resize_onehanded_key" tools:keep="@string/label_resize_onehanded_key">Redimensionează modul cu o singură mână</string>
|
||||
<string name="label_switch_onehanded_key" tools:keep="@string/label_switch_onehanded_key">Schimbă partea modului cu o singură mână</string>
|
||||
<string name="label_shortcut_key_disabled" tools:keep="@string/label_shortcut_key_disabled">Introducerea vocală este dezactivată</string>
|
||||
<string name="label_toolbar_key" tools:keep="@string/label_toolbar_key">Afișează/ascunde bara de instrumente</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Resetezi cu adevărat toate pictogramele personalizate?</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -90,11 +90,11 @@
|
|||
<string name="setup_next_action">Далее</string>
|
||||
<string name="setup_steps_title">Настроить<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_title">Включить<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Убедитесь, что \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> включен в настройках языка и ввода. Это позволит ему работать на вашем устройстве.</string>
|
||||
<string name="setup_step1_instruction">Убедитесь, что \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" включен в настройках языка и ввода. Это позволит ему работать на вашем устройстве.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_finished_instruction">Приложение <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> уже включено в настройках языка и ввода. Перейдите к следующему шагу!\"</string>
|
||||
<string name="setup_step1_action">Включить в настройках</string>
|
||||
<string name="setup_step2_title">Переключитесь на<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g></string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Теперь выберите \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> в качестве активного метода ввода текста.</string>
|
||||
<string name="setup_step2_instruction">Теперь выберите \\<xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g>\" в качестве активного метода ввода текста.\"</string>
|
||||
<string name="setup_step2_action">Другой способ ввода</string>
|
||||
<string name="setup_step3_title">Поздравляем, всё готово!</string>
|
||||
<string name="setup_step3_instruction">Теперь вы можете использовать приложение <xliff:g id="APPLICATION_NAME" example="Android Keyboard">%s</xliff:g> для набора текста.</string>
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@
|
|||
<string name="show_popup_keys_all">Добавить все доступные варианты</string>
|
||||
<string name="more_autocorrect">Больше автокоррекции</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale">Расстояние разделения</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">К какому языку следует добавить словарь 1$s для %2$s?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">К какому языку следует добавить словарь \"%1$s\" для %2$s?</string>
|
||||
<string name="prefs_always_show_suggestions_summary">Игнорировать запросы других приложений об отключении предложений (может вызвать проблемы)</string>
|
||||
<string name="switch_language">Смена языка</string>
|
||||
<string name="clear_clipboard" tools:keep="@string/clear_clipboard">Очистить буфер обмена</string>
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@
|
|||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">Holo Белая</string>
|
||||
<string name="language_switch_key_switch_both">Смена обоих</string>
|
||||
<string name="up" tools:keep="@string/up">Вверх</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Удалить пользовательский словарь s?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Удалить пользовательский словарь \"%s\"?</string>
|
||||
<string name="file_read_error">Не получается прочитать файл</string>
|
||||
<string name="dictionary_link_text">здесь</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">Выберите для добавления словаря. Словари в формате .dict можно скачать %s.</string>
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||
<string name="down" tools:keep="@string/down">Вниз</string>
|
||||
<string name="full_left" tools:keep="@string/full_left">В левый конец</string>
|
||||
<string name="left" tools:keep="@string/left">Влево</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Заменить пользовательский словарь 1$s?\n\nТекущий словарь:\n%2$s\n\nНовый словарь:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Заменить пользовательский словарь \"%1$s\"?\n\nТекущий словарь:\n%2$s\n\nНовый словарь:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="full_right" tools:keep="@string/full_right">В правый конец</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_add_weight_value">Вес:</string>
|
||||
<string name="title_layout_name_select">Задать имя раскладки</string>
|
||||
|
@ -317,14 +317,14 @@
|
|||
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">Всё ещё используется</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">Выбранный файл предназначен для %1$s, но ожидался %2$s. Всё ещё используете его для %2$s?</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">Ошибка: выбранный файл не является корректным словарем</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.<br>\n Вы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для 2$s напрямую %3$s."</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без словаря вы будете получать предложения только для введенного ранее текста.<br>\n Вы можете загрузить словари %1$s или проверить, можно ли загрузить словарь для \"%2$s\" напрямую %3$s."</string>
|
||||
<string name="customize_symbols_number_layouts">Настройка расположения символов и чисел</string>
|
||||
<string name="available_dictionary_experimental">%s (экспериментальный)</string>
|
||||
<string name="layout_symbols" tools:keep="@string/layout_symbols">Символы</string>
|
||||
<string name="layout_symbols_arabic" tools:keep="@string/layout_symbols_arabic">Символы (арабские)</string>
|
||||
<string name="layout_number" tools:keep="@string/layout_number">Числа</string>
|
||||
<string name="layout_numpad" tools:keep="@string/layout_numpad">Числовая клавиатура</string>
|
||||
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Числовая клавиатура (горизонтальная)</string>
|
||||
<string name="layout_numpad_landscape" tools:keep="@string/layout_numpad_landscape">Числовая клавиатура (ландшафт)</string>
|
||||
<string name="layout_phone" tools:keep="@string/layout_phone">Телефон</string>
|
||||
<string name="layout_phone_symbols" tools:keep="@string/layout_phone_symbols">Символы телефона</string>
|
||||
<string name="hidden_features_message">► Долгое нажатие на закреплённые клавиши панели инструментов открывает дополнительные функции:<br>
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@
|
|||
<string name="show_popup_keys_main">Добавить самые распространённые варианты (по умолчанию)</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">Удалить лишние всплывающие окна</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">Убрать всплывающие клавиши, присутствующие в базовой раскладке</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Строка цифр</string>
|
||||
<string name="layout_number_row" tools:keep="@string/layout_number_row">Ряд с цифрами</string>
|
||||
<string name="gesture_floating_preview_static_summary">Видеть предложенное слово во время набора жестами</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">Время жизни следа жеста</string>
|
||||
<string name="prefs_space_bar_text">Пользовательский текст на клавише пробела</string>
|
||||
|
@ -448,4 +448,34 @@
|
|||
<string name="label_stop_onehanded_mode_key" tools:keep="@string/label_stop_onehanded_mode_key">Выход из режима работы одной рукой</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Действительно сбросить все настроенные иконки?</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Bin</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Вибрировать в режиме Не беспокоить</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Хинди">%s</xliff:g> (Фонетика)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Автокоррекция сочетаний клавиш</string>
|
||||
<string name="custom_font">Установить пользовательский шрифт из файла</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Масштаб нижнего отступа (ландшафт)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Масштаб шрифта клавиатуры</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Масштаб шрифта отображения эмодзи</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Масштаб бокового отступа</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Масштаб бокового отступа (ландшафт)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Если включено, сочетания клавиш могут быть расширены с помощью автокоррекции</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Вы действительно хотите удалить все настроенные коды клавиш?</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Переопределить версию эмодзи</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Если не установлено, будет использоваться портретное изображение</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Установить фоновое изображение (ландшафт)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Показывать подсказки в ряде с цифрами</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Расстояние смахивания для переключения языка</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Расстояние разделения (ландшафт)</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Включить разделение клавиатуры (ландшафт)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Разделение клавиатуры</string>
|
||||
<string name="custom_subtype">Пользовательский подтип</string>
|
||||
<string name="subtype_baishakhi_bn_IN"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Бенгали">%s</xliff:g> (Байсахи)</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">Предупреждение: раскладка в данный момент используется</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">Действительно удалить %s?</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">Дополнительные раскладки</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">Функциональные клавиши (большой экран)</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">Языки со словарями</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">Найти и поделиться цветами в %s.</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">Найти и поделиться раскладками в %s.</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">обсуждения</string>
|
||||
<string name="name_invalid">Недопустимое имя</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -308,11 +308,11 @@
|
|||
<string name="select_color_suggestion">Текст смуги пропозицій</string>
|
||||
<string name="hidden_features_text">сховище, захищене пристроєм</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">Словники</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">До якої мови слід додати словник 1$s для: %2$s?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">До якої мови слід додати словник «%1$s» для: %2$s?</string>
|
||||
<string name="day_or_night_day">День</string>
|
||||
<string name="day_or_night_night">Ніч</string>
|
||||
<string name="setup_step3_action">Налаштування клавіатури</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Видалити словник користувача s?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">Видалити словник користувача «%s»?</string>
|
||||
<string name="internal_dictionary_summary">Внутрішній основний словник</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_title">Додати словник із файлу</string>
|
||||
<string name="button_select_language">Виберіть мову</string>
|
||||
|
@ -333,8 +333,8 @@
|
|||
<string name="action_none">Бездіяльність</string>
|
||||
<string name="space_swipe_move_cursor_entry">Переміщення курсору</string>
|
||||
<string name="main_colors">Показувати лише основні кольори</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Замінити словник користувача 1$s?\n\nПоточний словник:\n%2$s\n\nНовий словник:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без словника ви отримуватимете пропозиції лише для попередньо введеного тексту.<br>\n Ви можете завантажити словники %1$s або перевірити, чи може словник для 2$s завантажити безпосередньо %3$s."</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">Замінити словник користувача «%1$s»?\n\nПоточний словник:\n%2$s\n\nНовий словник:\n%3$s</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"Без словника ви отримуватимете пропозиції лише для попередньо введеного тексту.<br>\n Ви можете завантажити словники %1$s або перевірити, чи може словник для «%2$s» завантажити безпосередньо %3$s."</string>
|
||||
<string name="pinned_toolbar_keys">Вибрати закріплені клавіші панелі інструментів</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown">Час відновлення швидкого друку</string>
|
||||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">Завжди починати негайно</string>
|
||||
|
@ -413,4 +413,25 @@
|
|||
<string name="label_shift_key_shifted" tools:keep="@string/label_shift_key_shifted">Shift (натиснутий)</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">Смітник</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">Дійсно скинути всі персоналізовані значки?</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">Вібрація в режимі «Не турбувати»</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">Відстань розділення (альбомна)</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">Даргинська (Урахі)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Урахінський (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">Розділена клавіатура</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">Увімкнути розділену клавіатуру (альбомну)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Гінді">%s</xliff:g> (Фонетика)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">Автовиправлення комбінації клавіш</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">Якщо увімкнено, комбінації клавіш можуть бути розгорнуті за допомогою автокорекції</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">Встановити фонове зображення (альбомна)</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">Якщо не встановлено, буде використано портретне зображення</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">Перевизначити версію емоджі</string>
|
||||
<string name="custom_font">Встановити власний шрифт з файлу</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">Ви дійсно хочете очистити всі налаштовані коди клавіш?</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">Шкала нижнього відступу (альбомна)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">Шкала шрифту клавіатури</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">Шкала шрифту перегляду емоджі</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">Шкала бічного відступу</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">Шкала бічного відступу (альбомна)</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">Показувати підказки в рядку з цифрами</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">Відстань проведення для перемикання мови</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -171,20 +171,20 @@
|
|||
<string name="gesture_fast_typing_cooldown_instant">始终立即开始</string>
|
||||
<string name="gesture_trail_fadeout_duration">滑行输入轨迹寿命</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_final"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="韩语">%s</xliff:g> (Sebeolsik Final)</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">%2$s 的词典 %1$s 应添加到哪种语言?</string>
|
||||
<string name="add_new_dictionary_ask_locale">%2$s 的词典“%1$s”应添加到哪种语言?</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_error">错误:所选文件不是有效的词典文件</string>
|
||||
<string name="theme_style">风格</string>
|
||||
<string name="theme_navbar">彩色导航栏</string>
|
||||
<string name="theme_name_light" tools:keep="@string/theme_name_light">浅色</string>
|
||||
<string name="theme_name_sand" tools:keep="@string/theme_name_sand">沙滩</string>
|
||||
<string name="theme_name_violette" tools:keep="@string/theme_name_violette">紫罗兰</string>
|
||||
<string name="select_user_colors">调整色彩</string>
|
||||
<string name="select_user_colors">调整配色</string>
|
||||
<string name="load_will_overwrite">加载将覆盖当前主题</string>
|
||||
<string name="settings_screen_toolbar">工具栏</string>
|
||||
<string name="customize_currencies">自定义货币</string>
|
||||
<string name="theme_name_black" tools:keep="@string/theme_name_black">黑色</string>
|
||||
<string name="customize_currencies_detail">设置主要货币符号和最多 6 个次要货币符号,用空格隔开</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_night">调整色彩(夜间)</string>
|
||||
<string name="select_user_colors_night">调整配色(夜间)</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_text">空格键文本</string>
|
||||
<string name="select_color_spacebar_background">空格键背景</string>
|
||||
<string name="about_github_link">在 GitHub 查看</string>
|
||||
|
@ -242,20 +242,20 @@
|
|||
<string name="dictionary_file_wrong_locale">所选文件用于 %1$s,但需要 %2$s。是否仍将其用于 %2$s?</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_script">错误:脚本与此键盘不兼容</string>
|
||||
<string name="dictionary_file_wrong_locale_ok">仍使用</string>
|
||||
<string name="theme_colors">颜色</string>
|
||||
<string name="theme_colors_night">颜色(夜间)</string>
|
||||
<string name="theme_colors">配色</string>
|
||||
<string name="theme_colors_night">配色(夜间)</string>
|
||||
<string name="close_history" tools:keep="@string/close_history">关闭剪贴板历史</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_sebeolsik_390"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="韩语">%s</xliff:g> (Sebeolsik 390)</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_extended"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="卡纳达语">%s</xliff:g>(扩展)</string>
|
||||
<string name="dictionary_settings_category">词典</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">是否确定要替换用户添加的词典 %1$s?\n \n当前词典: \n%2$s \n \n新词典: \n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary_message">是否确定要替换用户添加的词典“%1$s”?\n \n当前词典: \n%2$s \n \n新词典: \n%3$s</string>
|
||||
<string name="replace_dictionary">替换词典</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">是否确定要移除用户添加的词典 %s?</string>
|
||||
<string name="remove_dictionary_message">是否确定要移除用户添加的词典“%s”?</string>
|
||||
<string name="add_dictionary">选择要添加的词典。可以下载 .dict 格式的词典 %s。</string>
|
||||
<string name="theme_name_holo_white" tools:keep="@string/theme_name_holo_white">全息白</string>
|
||||
<string name="theme_name_dark" tools:keep="@string/theme_name_dark">深色</string>
|
||||
<string name="theme_name_darker" tools:keep="@string/theme_name_darker">更暗</string>
|
||||
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">动态色彩</string>
|
||||
<string name="theme_name_dynamic" tools:keep="@string/theme_name_dynamic">动态配色</string>
|
||||
<string name="save_log">保存日志</string>
|
||||
<string name="license">开源许可证</string>
|
||||
<string name="gnu_gpl">GNU 通用公共许可证 v3.0</string>
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@
|
|||
<string name="emoji" tools:keep="@string/emoji">表情符号</string>
|
||||
<string name="show_popup_hints">显示功能提示</string>
|
||||
<string name="prefs_long_press_symbol_for_numpad">长按数字键盘符号键</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">底部填充比例</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale">底部边距比例</string>
|
||||
<string name="message_add_custom_layout">选择兼容格式的文件。有关格式的信息可用 %s。</string>
|
||||
<string name="word_right" tools:keep="@string/word_right">单词右</string>
|
||||
<string name="page_up" tools:keep="@string/page_up">向上翻页</string>
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@
|
|||
<string name="copy_to_clipboard">复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="button_copy_existing_layout">复制现有布局</string>
|
||||
<string name="button_select_language">选择语言</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>\n\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载 %2$s 的词典 %3$s。"</string>
|
||||
<string name="no_dictionary_message">"没有词典,您只能得到之前输入的文本的建议。<br>\n\n 您可以下载词典 %1$s,或检查是否可以直接下载“%2$s”的词典 %3$s。"</string>
|
||||
<string name="user_dict_add_word_button">添加一个单词</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups_summary">移除基础布局上已存在的弹出键</string>
|
||||
<string name="remove_redundant_popups">移除多余弹出</string>
|
||||
|
@ -448,4 +448,34 @@
|
|||
<string name="label_space_key_for_number_layout" tools:keep="@string/label_space_key_for_number_layout">Space(数字布局)</string>
|
||||
<string name="label_bin" tools:keep="@string/label_bin">删除</string>
|
||||
<string name="customize_icons_reset_message">确定重置所有自定义图标?</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_dnd_mode">在勿扰模式时振动</string>
|
||||
<string name="subtype_generic_phonetic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g>(注音)</string>
|
||||
<string name="prefs_key_emoji_max_sdk">覆盖表情符号版本</string>
|
||||
<string name="subtype_dru">达尔格瓦语 (Urakhi)</string>
|
||||
<string name="subtype_with_layout_dru" tools:keep="@string/subtype_with_layout_dru">Urakhi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT" example="QWERTY">%s</xliff:g>)</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts">自动更正快捷方式</string>
|
||||
<string name="custom_font">从文件设置自定义字体</string>
|
||||
<string name="summary_customize_background_image_landscape">如果未设置,将使用纵向图片</string>
|
||||
<string name="customize_toolbar_key_code_reset_message">确定清除所有自定义按键代码?</string>
|
||||
<string name="auto_correct_shortcuts_summary">启用后,快捷方式可能会通过自动更正扩展</string>
|
||||
<string name="customize_background_image_landscape">设置背景图片(横屏)</string>
|
||||
<string name="prefs_font_scale">键盘字体比例</string>
|
||||
<string name="prefs_emoji_font_scale">表情符号视图字体比例</string>
|
||||
<string name="prefs_bottom_padding_scale_landscape">底部边距比例(横屏)</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale_landscape">侧边距比例(横屏)</string>
|
||||
<string name="prefs_side_padding_scale">侧边距比例</string>
|
||||
<string name="number_row_hints">在数字行显示提示</string>
|
||||
<string name="prefs_language_swipe_distance">切换语言滑动距离</string>
|
||||
<string name="split_spacer_scale_landscape">分离距离(横屏)</string>
|
||||
<string name="split" tools:keep="@string/split">分离式键盘</string>
|
||||
<string name="enable_split_keyboard_landscape">启用分离式键盘(横屏)</string>
|
||||
<string name="delete_confirmation">确定删除 %s?</string>
|
||||
<string name="settings_screen_secondary_layouts">次要布局</string>
|
||||
<string name="layout_functional_keys_tablet" tools:keep="@string/layout_functional_keys_tablet">功能键(大屏幕)</string>
|
||||
<string name="name_invalid">无效的名称</string>
|
||||
<string name="locales_with_dict">有词典的语言</string>
|
||||
<string name="layout_in_use">警告:布局当前正在使用中</string>
|
||||
<string name="discussion_section_link">讨论部分</string>
|
||||
<string name="get_layouts_message">您可以在 %s 中查找和分享布局。</string>
|
||||
<string name="get_colors_message">您可以在 %s 中查找和分享颜色。</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
* Optionen zum automatischen Ein-/Ausblenden der Symbolleiste hinzugefügt
|
||||
* Toast-Benachrichtigung beim Kopieren von Text hinzugefügt
|
||||
* Verhalten der Sprachumschalttaste von der Aktivierung trennen
|
||||
* Hinzufügen von Komma-Popups für Nummern- und Telefon-Layouts
|
||||
* Komma-Popups für Nummern- und Telefon-Layouts hinzugefügt
|
||||
* Anheften in der Symbolleiste durch langes Drücken optional machen
|
||||
* Symbolleisteneinstellungen in einen separaten Abschnitt verschieben
|
||||
* Tabulator-Taste hinzugefügt
|
||||
|
|
|
@ -5,23 +5,23 @@ Features:
|
|||
<ul>
|
||||
<li>Wörterbücher für Vorschläge und Rechtschreibprüfung hinzufügen</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Erstelle deine eigene oder hole sie sich <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">hier</a> oder im <a href="https:// codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">experimenteller</a> Abschnitt (Qualität kann variieren)</li>
|
||||
<li>Erstelle deine eigenen oder hole sie dir <a href="https://codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#dictionaries">hier</a> oder im <a href="https:// codeberg.org/Helium314/aosp-dictionaries#experimental-dictionaries">experimentellen</a> Bereich (Qualität kann variieren)</li>
|
||||
<li>Zusätzliche Wörterbücher für Emojis oder wissenschaftliche Symbole können zur Bereitstellung von Vorschlägen genutzt werden (ähnlich wie bei der „Emoji-Suche“)</li>
|
||||
<li>Beachten Sie, dass Vorschläge für koreanische Layouts nur mit <a href="https://github.com/openboard-team/openboard/commit/83fca9533c03b9fecc009fc632577226bbd6301f">diesem Wörterbuch</a>, den Tools im Wörterbuch-Repository, funktionieren können keine funktionierenden Wörterbücher erstellen</li>
|
||||
<li>Beachte, dass die Vorschläge für koreanische Layouts nur mit <a href="https://github.com/openboard-team/openboard/commit/83fca9533c03b9fecc009fc632577226bbd6301f">diesem Wörterbuch</a> funktionieren, die Werkzeuge im Wörterbuch-Repository können keine funktionierenden Wörterbücher erstellen</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Tastaturdesigns anpassen (Stil, Farben und Hintergrundbild)</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>kann die Tag-/Nachteinstellung des Systems auf Android 10+ (und auf einigen Versionen von Android 9) verfolgen</li>
|
||||
<li>kann der Tag-/Nachteinstellung des Systems auf Android 10+ (und auf einigen Versionen von Android 9) folgen</li>
|
||||
<li>kann dynamischen Farben für Android 12+ folgen</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Tastatur-<a href="https://github.com/Helium314/HeliBoard/blob/main/layouts.md">Layouts</a> anpassen (nur verfügbar, wenn <i>Systemsprachen verwenden</i deaktiviert ist >)
|
||||
</li>Anpassen spezieller Layouts, wie Symbole, Zahlen oder Funktionstastenlayout</li>
|
||||
<li>Mehrsprachiges Tippen</li>
|
||||
<li>Glide Typing (<i>nur mit quellgeschlossener Bibliothek</i> ☹️)</li>
|
||||
<li>Gleitendes Tippen (<i>nur mit quellgeschlossener Bibliothek</i> ☹️)</li>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Bibliothek nicht in der App enthalten, da keine kompatible quelloffene Bibliothek verfügbar ist</li>
|
||||
<li>kann aus GApps-Paketen („<i>swypelibs</i>“) extrahiert oder heruntergeladen werden <a href="https://github.com/erkserkserks/openboard/tree/46fdf2b550035ca69299ce312fa158e7ade36967/app/src/main /jniLibs">hier</a>
|
||||
(klicken auf die Datei und dann auf "raw" oder den kleinen Download-Button)</li>
|
||||
(klicke auf die Datei und dann auf "raw" oder den kleinen Download-Button)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<li>Zwischenablageverlauf</li>
|
||||
<li>Einhandmodus</li>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
* % toevoegen om de lay-out van symbolen te verschuiven (#568, #428)
|
||||
* verbeter het gedrag wanneer de taalschakeltoets is ingesteld om van taal en toetsenbord te wisselen
|
||||
* links naar bestaande woordenboeken weergeven bij het toevoegen van een woordenboek
|
||||
* voeg Kaitag-indeling toe door @alkaitagi (#519)
|
||||
* voeg Probhat layout toe door @fahimscirex (#489)
|
||||
* toevoeging van Kaitag-indeling door @alkaitagi (#519)
|
||||
* toevoeging van Probhat layout door @fahimscirex (#489)
|
||||
* schakel de werkbalkvolgorde voor RTL-talen optioneel om door @codokie (#557, #574)
|
||||
* toestaan dat speciale lay-outs worden aangepast (numpad, telefoon, ...)
|
||||
* nog steeds experimenteel, omdat de basislay-outs kunnen veranderen
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@
|
|||
* vertalingen bijwerken (dankzij alle vertalers!)
|
||||
* upgrade ndk door @Syphyr (#560)
|
||||
* upgrade inline autofill-code door @arcarum (#595)
|
||||
* probleem oplossen met het dialoogvenster met de werkbalktoets (#505)
|
||||
* probleem oplossen met Turkse lay-out (#508)
|
||||
* probleem opgelost met het dialoogvenster met de werkbalktoets (#505)
|
||||
* probleem opgelost met Turkse lay-out (#508)
|
||||
* fixeer verkeerde schakelaarstatus bij rotatie in kleurenscherm aanpassen (#563)
|
||||
* probleem oplossen met recente emoji's die niet worden geladen (#527)
|
||||
* probleem oplossen met cijfers die niet in bepaalde velden verschijnen (#585)
|
||||
* enkele kleine oplossingen
|
||||
* probleem opgelost met recente emoji's die niet worden geladen (#527)
|
||||
* probleem opgelost met cijfers die niet in bepaalde velden verschijnen (#585)
|
||||
* enkele kleine problemen opgelost
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
* wijzig pictogrammen voor autocorrectie en selecteer alle werkbalktoetsen door @codokie (#524, #651)
|
||||
* wijziging van pictogrammen voor autocorrectie en selecteer alle werkbalktoetsen door @codokie (#524, #651)
|
||||
* Chuvash-indeling toegevoegd door @tenextractor (#677)
|
||||
* toets werkbalk knippen toegevoegd door @codokie (#678)
|
||||
* update Probhat layout door @fahimscirex (#628)
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
- update Servische Cyrillische lay-out door @markokocic (#704, #705)
|
||||
- update Estland layout door @tenextractor (#693)
|
||||
- repareer dubbele items in de geschiedenis van het klembord door @codokie (#616, #680)
|
||||
- voeg alleen tekstinvoer toe aan de geschiedenis van het klembord door @codokie (#711)
|
||||
- reparatie vsn dubbele items in de klembordgeschiedenis door @codokie (#616, #680)
|
||||
- voeg alleen tekstinvoer toe aan de klembordgeschiedenis door @codokie (#711)
|
||||
- betere afbeeldingen in metadata door @RHJihan (#713)
|
||||
- correcte instelling van de kleur van pictogrammen in het dialoogvenster voor werkbalkselectie door @codokie (#715, #716)
|
||||
- andere oplossingen (#684, #723 en meer)
|
||||
- overige oplossingen van problemen (#684, #723 en meer)
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
* voeg basisondersteuning toe voor modificatietoetsen
|
||||
* voeg lange persfuncties toe aan meer werkbalktoetsen
|
||||
* toevoeging van basisondersteuning voor modificatietoetsen
|
||||
* toevoeging van lange persfuncties aan meer werkbalktoetsen
|
||||
* en meer werkbalktoetsen met klembordgeschiedenis
|
||||
* maak de werkbalk van de klembordgeschiedenis aanpasbaar
|
||||
* maken het mogelijk om alle kleuren aan te passen
|
||||
* voeg instelling toe om altijd te laten zien dat woord moet worden ingevoerd als middelste suggestie
|
||||
* voeg caps lock-indicator toe
|
||||
* voeg Piemontese, Eastern Mari, Mansi, uitgebreide lay-outs toe voor Kannada en Hongaars
|
||||
* repareer afgesneden tekst in de pop-up van sleutelvoorvertoningen op sommige apparaten
|
||||
* mogelijkheid om alle kleuren aan te passen
|
||||
* toevoeging van instelling om altijd te laten zien dat woord moet worden ingevoerd als middelste suggestie
|
||||
* toevoeging caps lock-indicator
|
||||
* toevoeging van Piemontese, Eastern Mari, Mansi, uitgebreide lay-outs voor Kannada en Hongaars
|
||||
* reparatie van afgesneden tekst in de pop-up van sleutelvoorvertoningen op sommige apparaten
|
||||
* verdere oplossingen en verbeteringen, zie release notes
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
* Aanpasbare lay-out van de functionele toetsen
|
||||
* Symbolen en meer symboollay-outs enigszins aanpassen
|
||||
* Symbolen en meer symboollay-outs enigszins aangepast
|
||||
* basisondersteuning voor alt, ctrl, fn, meta-toetsen
|
||||
* uitbreiding werkbalk (functie voor lang indrukken, optioneel lang indrukken, automatisch weergeven/verbergen, verbeterde werkbalk voor klembord, ...)
|
||||
* tab-toets toegevoegd
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
* toon alleen de taalwisseltoets als er iets is om naar over te schakelen
|
||||
* Maak de standaardkleuren voor de instelling "Alle kleuren" willekeurig in plaats van grijs
|
||||
* Mogelijkheid om de startvertraging aan te passen voor gebaren tijdens het typen, door @devycarol
|
||||
* Sta het aanpassen van valutasleutels toe
|
||||
* Aanpassing van valutasleutels toestaan
|
||||
* Verkort de lange indruktijd voor shift -> Caps Lock, met @devycarol
|
||||
* Breid superscript-pop-ups uit in de lay-out van de getallenrij en symbolen met @b02860de585071a2
|
||||
* kleine correcties en verbeteringen
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
* Het aanpassen toestaan van getallenrij, werkbalkcodes, pictogrammen, spatiebalktekst, onderste rij voor emoji- en klembordweergaven
|
||||
* Aanpassing toestaan van getallenrij, werkbalkcodes, pictogrammen, spatiebalktekst, onderste rij voor emoji- en klembordweergaven
|
||||
* Pictogramstijl loskoppelen van toetsenbordstijl
|
||||
* Schakel standaard het verwijderen van overbodige pop-ups uit (en voeg een kleine oplossing toe)
|
||||
* Minder agressieve toevoeging van woorden aan persoonlijk woordenboek
|
||||
* Geen trillingen in de modus Niet storen
|
||||
* Verbeterde prestaties bij het kopiëren van grote tekst
|
||||
* Repareer gedeeltelijk kapotte interpunctie-pop-ups
|
||||
* Enkele problemen opgelostwaarbij tekst wordt gedupliceerd
|
||||
* Kleine dingen en meer bugfixes
|
||||
* Enkele problemen opgelost waarbij tekst wordt gedupliceerd
|
||||
* Kleine dingen en meer oplossingen van problemen
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
* Het aanpassen toestaan van getallenrij, werkbalkcodes, pictogrammen, spatiebalktekst, onderste rij voor emoji- en klembordweergaven
|
||||
* Het aanpassen toestaan van cijferrij, werkbalkcodes, pictogrammen, spatiebalktekst, onderste rij voor emoji- en klembordweergaven
|
||||
* Pictogramstijl loskoppelen van toetsenbordstijl
|
||||
* Schakel standaard het verwijderen van overbodige pop-ups uit (en voeg een kleine oplossing toe)
|
||||
* Schakel standaard het verwijderen van overbodige pop-ups uit (en oplossingen voor kleine problemen)
|
||||
* Minder agressieve toevoeging van woorden aan persoonlijk woordenboek
|
||||
* Geen trillingen in de modus Niet storen
|
||||
* Verbeterde prestaties bij het kopiëren van grote tekst
|
||||
* Repareer gedeeltelijk kapotte interpunctie-pop-ups
|
||||
* Enkele problemen opgelostwaarbij tekst wordt gedupliceerd
|
||||
* Kleine dingen en meer bugfixes
|
||||
* Enkele problemen opgelost waarbij tekst wordt gedupliceerd
|
||||
* Kleine dingen en meer problemen opgelost
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
* Дозволяє налаштовувати числовий рядок, коди панелей інструментів, іконки, пробіл в тексті, нижній рядок для емоджі та буфер обміну
|
||||
* Відокремлено стиль значків від стилю клавіатури
|
||||
* Вимкнено видалення зайвих типових спливних вікон (і додано невелике виправлення)
|
||||
* Менш агресивне додавання слів до особистого словника
|
||||
* Дозволяє налаштовувати рядок чисел, коди інструментів, іконки, пробіл в тексті, нижній ряд для емоджі та буфер обміну
|
||||
* Відокремлено стиль іконок від стилю клавіатури
|
||||
* Вимк. видалення зайвих типових спливних вікон (і дод. невелике виправлення)
|
||||
* Менш агресивна додача слів до особ. словника
|
||||
* Відсутність вібрації в режимі «Не турбувати»
|
||||
* Покращено продуктивність під час копіювання великих текстів
|
||||
* Виправлено частково розділові знаки, які не працювали
|
||||
* Виправлено деякі помилки, пов'язані з дублюванням текстів
|
||||
* Виправлено деякі інші недоліки і виправлено багато інших багів
|
||||
* Покр. продуктивність під час копіювання великих текстів
|
||||
* Вип. частково розділові знаки, які не працювали
|
||||
* Вип. деякі помилки, пов'язані з дублюванням текстів
|
||||
* Вип. деякі інші недоліки і виправлено багато багів
|
||||
|
|
|
@ -99,11 +99,11 @@ def check_changelog():
|
|||
filenames.sort()
|
||||
changelog_version = filenames[-1].replace(".txt", "")
|
||||
version = ""
|
||||
with open("app/build.gradle") as f:
|
||||
with open("app/build.gradle.kts") as f:
|
||||
for line in f:
|
||||
line = line.lstrip()
|
||||
if line.startswith("versionCode"):
|
||||
version = line.split(" ")[1].rstrip()
|
||||
version = line.split(" ")[2].rstrip()
|
||||
break
|
||||
if changelog_version == version:
|
||||
print("changelog for", version, "exists")
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue