[l10n] update translations from Weblate (#4946)

66f385590 - 2025-06-26 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>
2f0d725c7 - 2025-06-27 - MaheAlif <mahealif@noreply.codeberg.org>
3b8c842d2 - 2025-06-25 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>
88c5a918b - 2025-06-25 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
306e1f8a4 - 2025-06-25 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
f1314daea - 2025-06-25 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>
f4d3905d2 - 2025-06-25 - Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>
790dbb51c - 2025-06-25 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>
4c59a2801 - 2025-06-24 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org>
2b70aab75 - 2025-06-24 - ghose <ghose@noreply.codeberg.org>
dade2fbb2 - 2025-06-24 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>
930f76d9d - 2025-06-24 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>
f2f5bfa28 - 2025-06-24 - SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>
14bcf9a7b - 2025-06-24 - SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>
ba266aa82 - 2025-06-24 - SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>
c25b3788c - 2025-06-24 - SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>

Co-authored-by: searxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2025-06-27 14:47:34 +02:00 committed by GitHub
parent c6e0ad930d
commit d47ff4d026
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
115 changed files with 4308 additions and 1914 deletions

View file

@ -16,21 +16,21 @@
# jestie <jestie@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# APoniatowski <aponiatowski@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# French <french@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: French <french@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/af/>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: af\n"
"Language-Team: Afrikaans "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Swaar reën"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr "Swaar sneeu en donderweer"
msgstr "Swaar ysreën en donderweer"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Swaar sneeubui"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr "Swaar sneeu"
msgstr "Swaar ysreën"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -755,8 +755,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Verander teks na verskillende hash kodes. Beskikbare funksies: md5, sha1, "
"sha224, sha256, sha384, sha512."
"Verander teks na verskillende hash kodes. Beskikbare funksies: md5, sha1,"
" sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -767,10 +767,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Gasheername-inprop"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Herskryf gasheername, verwyder resultate of prioritiseer dit op grond van"
" die gasheernaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -793,8 +791,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"Wys you IP as die soekterm \"ip\" is en jou gebruiksagent as die soekterm "
"\"user-agent\" is."
"Wys you IP as die soekterm \"ip\" is en jou gebruiksagent as die soekterm"
" \"user-agent\" is."
#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
@ -829,11 +827,11 @@ msgstr "Jy gebruik Tor en dit lyk of hierdie jou eksterne IP addres is"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Jy gebruik nie Tor nie, en jou eksterne IP adres is"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
@ -848,7 +846,7 @@ msgstr "Skakel tussen eenhede om"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1353,8 +1351,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Middelbelyning"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1365,8 +1363,8 @@ msgstr ""
"stoor."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1462,19 +1460,13 @@ msgstr "Wys favicons naby soek aantwoorde"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Hierdie instellings word in jou koekies gestoor, dit laat ons toe om nie "
"hierdie data oor jou te stoor nie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies "
"om jou op te spoor nie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1509,18 +1501,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Beeld proksie"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindige blaai"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
"die huidige bladsy"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1568,19 +1560,17 @@ msgstr "Soek op kategorie selekteer"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Voer onmiddellik soektog uit as 'n kategorie gekies is. Deaktiveer om "
"verskeie kategorieë te kies"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander SearXNG uitleg"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2065,3 +2055,58 @@ msgstr "versteek video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Herskryf gasheername, verwyder resultate of"
#~ " prioritiseer dit op grond van die"
#~ " gasheernaam"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Hierdie instellings word in jou koekies"
#~ " gestoor, dit laat ons toe om "
#~ "nie hierdie data oor jou te stoor"
#~ " nie."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Hierdie koekies dien jou enigste gerief,"
#~ " ons gebruik nie hierdie koekies om"
#~ " jou op te spoor nie."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Laai die volgende bladsy outomaties "
#~ "wanneer blaai na die onderkant van "
#~ "die huidige bladsy"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Voer onmiddellik soektog uit as 'n "
#~ "kategorie gekies is. Deaktiveer om "
#~ "verskeie kategorieë te kies"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Verander SearXNG uitleg"

View file

@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 10:37+0000\n"
"Last-Translator: DZDevelopers <dzdevelopers@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
@ -303,27 +303,27 @@ msgstr "الرياح"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "سماء صافية"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "مغيم"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "عادل"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "ضباب"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "مطر غزير و رعد"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -773,10 +773,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "مُلحق لأسماء المضيفين (Hostnames)"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"أعِد كتابة أسماء المضيفين (hostnames) أو أزِل النتائج أو حدّد أولوياتها "
"بناءً على اسم المضيف (hostname)"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -834,11 +832,11 @@ msgstr "أنت تستخدم Tor ويبدو أن لديك عنوان IP الخا
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "أنت لا تستخدم Tor ولديك عنوان IP الخارجي"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "مزيل روابط التعقّب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
@ -1358,8 +1356,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "محاذاة المركز"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1370,8 +1368,8 @@ msgstr ""
"الكمبيوتر الخاص بك."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1469,19 +1467,13 @@ msgstr "عرض المفضلات قرب نتائج البحث"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا"
" بعدم تخزين هذه البيانات عنك."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف "
"الارتباط هذه لتتبعك."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1517,16 +1509,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "وكيل بروكسي الصور"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1574,17 +1568,17 @@ msgstr "البحث في الفئة المحددة"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr "قم بإجراء البحث على الفور إذا تم تحديد فئة. قم بتعطيل لتحديد فئات متعددة"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "تغيير مظهر سيركس"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2027,7 +2021,7 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "التفضيلات"
@ -2318,3 +2312,51 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "أعِد كتابة أسماء المضيفين (hostnames) أو"
#~ " أزِل النتائج أو حدّد أولوياتها بناءً"
#~ " على اسم المضيف (hostname)"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات "
#~ "تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا "
#~ "يسمح لنا بعدم تخزين هذه البيانات "
#~ "عنك."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك "
#~ "وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف"
#~ " الارتباط هذه لتتبعك."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "قم بإجراء البحث على الفور إذا تم"
#~ " تحديد فئة. قم بتعطيل لتحديد فئات "
#~ "متعددة"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "تغيير مظهر سيركس"

View file

@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
"Last-Translator: thenack0 <thenack0@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
@ -766,10 +766,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Добавка за Хостинг имена"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Пренапиши хост имената, премахни резултати или ги приоритизирай, въз "
"основа на имената на хостовете"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -827,11 +825,11 @@ msgstr "Използвате Tor и изглежда, че имате външе
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Не използвате Tor и имате външен IP адрес"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Премахвач на URL тракери"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "Превръщане между единици"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1355,8 +1353,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Централно подреждане"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1367,8 +1365,8 @@ msgstr ""
"компютъра ви."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1467,19 +1465,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
"не съхраняваме тази информация за вас."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
"следим."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1515,16 +1507,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси на изображения"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Списък без страници"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1574,19 +1568,17 @@ msgstr "Търси при избор на категория"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Извършване на търсене веднага, ако е избрана категория. Деактивирайте, за"
" да изберете няколко категории"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2029,7 +2021,7 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "предпочитания"
@ -2319,3 +2311,50 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Пренапиши хост имената, премахни резултати "
#~ "или ги приоритизирай, въз основа на "
#~ "имената на хостовете"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Тези настройки се съхраняват във вашите"
#~ " бисквитки. Това ни позволява да не"
#~ " съхраняваме тази информация за вас."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Тези бисквитки служат за ваше удобство."
#~ " Ние не ги използваме, за да ви"
#~ " следим."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Извършване на търсене веднага, ако е "
#~ "избрана категория. Деактивирайте, за да "
#~ "изберете няколко категории"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"

View file

@ -22,20 +22,23 @@
# MonsoonFire <monsoonfire@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# MusfiquerRhman <musfiquerrhman@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# MonsoonFire <monsoonfire@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# MaheAlif <mahealif@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:54+0000\n"
"Last-Translator: MonsoonFire <monsoonfire@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 05:58+0000\n"
"Last-Translator: MaheAlif <mahealif@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/bn/>\n"
"Language: bn\n"
"Language-Team: Bengali "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bn/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -298,12 +301,12 @@ msgstr "বায়ু"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "পরিষ্কার আকাশ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "মেঘলা"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -769,8 +772,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "হোস্টনেম প্লাগিন"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "হোস্টনাম পুনর্লিখন করো, ফলাফল অপসারণ করো বা হোস্টনামের ভিত্তিতে সাজাও"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -829,11 +832,11 @@ msgstr "তুমি টর ব্যবহার করছো এবং সম
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "তুমি টর ব্যবহার করছো না এবং বাইরের আইপি ঠিকানা তোমার"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "ট্র্যাকার URL রিমুভার"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "ফিরে আসা URL থেকে ট্র্যাকার আর্গুমেন্টগুলি সরান৷"
@ -848,7 +851,7 @@ msgstr "এক একক থেকে অন্য এককে রুপান
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1355,8 +1358,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "মধ‍্যবর্তী বিন‍্যাস"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "পেইজের মাঝখানে রেজাল্ট দেখান (অস্কার লেআউট)।"
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1365,8 +1368,8 @@ msgid ""
msgstr "এটি কুকিজের তালিকা এবং সেগুলির মান SearXNG আপনার কম্পিউটারে সংরক্ষণ করছে।"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "সেই তালিকা দিয়ে, আপনি SearXNG স্বচ্ছতা মূল্যায়ন করতে পারেন।"
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1462,19 +1465,13 @@ msgstr "অনুসন্ধানকৃত ফলাফলের কাছে
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"এই সেটিংস আপনার কুকিজ সংরক্ষণ করা হয়, এটি আমাদের আপনার সম্পর্কে এই তথ্য "
"সংরক্ষণ করার অনুমতি দেয় না।"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"এই কুকিজগুলি আপনার একমাত্র সুবিধা প্রদান করে, আমরা আপনাকে ট্র্যাক করতে এই"
" কুকিগুলি ব্যবহার করি না।"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1509,18 +1506,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "ছবির প্রক্সি"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG এর মাধ্যমে ছবির ফলাফল প্রক্সি করা হচ্ছে"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "অসীম স্ক্রল"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"বর্তমান পৃষ্ঠার নীচে স্ক্রোল করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী পৃষ্ঠা "
"লোড করুন"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1568,19 +1565,17 @@ msgstr "বিভাগ নির্বাচন খুঁজে দেখুন
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"বিভাগ নির্বাচনের সাথে সাথে অনুসন্ধান করো। অনেকগুলো বিভাগ অনুসন্ধান করতে "
"নিষ্ক্রিয় করো"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "থিম"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG এর লেআউট পরিবর্তন করুন"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1790,7 +1785,7 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "পেইজের মাঝখানে রেজাল্ট দেখান (অস্কার লেআউট)।"
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "পছন্দসমূহ"
@ -2077,3 +2072,48 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।"
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr "হোস্টনাম পুনর্লিখন করো, ফলাফল অপসারণ করো বা হোস্টনামের ভিত্তিতে সাজাও"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "সেই তালিকা দিয়ে, আপনি SearXNG স্বচ্ছতা মূল্যায়ন করতে পারেন।"
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "এই সেটিংস আপনার কুকিজ সংরক্ষণ করা "
#~ "হয়, এটি আমাদের আপনার সম্পর্কে এই "
#~ "তথ্য সংরক্ষণ করার অনুমতি দেয় না।"
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "এই কুকিজগুলি আপনার একমাত্র সুবিধা প্রদান"
#~ " করে, আমরা আপনাকে ট্র্যাক করতে এই "
#~ "কুকিগুলি ব্যবহার করি না।"
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "SearXNG এর মাধ্যমে ছবির ফলাফল প্রক্সি করা হচ্ছে"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "বর্তমান পৃষ্ঠার নীচে স্ক্রোল করার সময়"
#~ " স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী পৃষ্ঠা লোড করুন"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "বিভাগ নির্বাচনের সাথে সাথে অনুসন্ধান "
#~ "করো। অনেকগুলো বিভাগ অনুসন্ধান করতে "
#~ "নিষ্ক্রিয় করো"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "SearXNG এর লেআউট পরিবর্তন করুন"

View file

@ -8,14 +8,14 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: bo\n"
"Language-Team: Tibetan "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bo/>\n"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "དྲ་གནས་རྗེས་འདེད་སྤོ་འབུད།"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
@ -1429,14 +1429,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
@ -1470,7 +1468,7 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "རི་མོ་མངག་བཅོལ་གྱི་ཞབས་ཞུ་སྒྲིག་ཆས།"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
@ -1478,8 +1476,10 @@ msgid "Infinite scroll"
msgstr "མཐའ་མེད་པའི་འཆར་ངོས།"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr "རིགས་གདམ་གསེས་བཏང་ནས་འཚོ
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -2227,3 +2227,38 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr ""

View file

@ -23,13 +23,14 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# akwceles <akwceles@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# dansmachina <dansmachina@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 20:58+0000\n"
"Last-Translator: dansmachina <dansmachina@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
@ -770,10 +771,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin de noms de host"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Reescriure els noms de host, eliminar resultats o prioritzar segons el "
"nom de host"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -830,11 +829,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig dels URL retornats"
@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Convertir entre unitats"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1356,8 +1355,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrat central"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1368,8 +1367,8 @@ msgstr ""
"emmagatzema en el vostre ordinador."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1466,19 +1465,13 @@ msgstr "Mostra els favicons a prop dels resultats de la cerca"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
"emmagatzemar les vostres dades."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Aquestes galetes només són per a la vostra comoditat. No les usem per a "
"rastrejar-vos."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1513,18 +1506,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desplaçament infinit"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
"pàgina actual"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1574,19 +1567,17 @@ msgstr "Cerca en la selecció de categories"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Buscar immediatament si s'ha seleccionat una categoria. Deshabilita per a"
" seleccionar múltiples categories"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Canvia l'aparença de SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2039,7 +2030,7 @@ msgstr "oculta el vídeo"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferències"
@ -2336,3 +2327,53 @@ msgstr "oculta el vídeo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Converteix cadenes en diferents empremtes de hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Reescriure els noms de host, eliminar"
#~ " resultats o prioritzar segons el nom"
#~ " de host"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta configuració es desa en les "
#~ "galetes. Això ens permet no emmagatzemar"
#~ " les vostres dades."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Aquestes galetes només són per a "
#~ "la vostra comoditat. No les usem "
#~ "per a rastrejar-vos."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Carrega automàticament la pàgina següent "
#~ "en desplaçar-se al final de la "
#~ "pàgina actual"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Buscar immediatament si s'ha seleccionat "
#~ "una categoria. Deshabilita per a "
#~ "seleccionar múltiples categories"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Canvia l'aparença de SearXNG"

View file

@ -25,20 +25,19 @@
# radekjuthner <radekjuthner@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <git@alius.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -762,8 +761,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Převést řetězce na různé hash digesty. Dostupné funkce: md5, sha1, sha224, "
"sha256, sha384, sha512."
"Převést řetězce na různé hash digesty. Dostupné funkce: md5, sha1, "
"sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -774,10 +773,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Doplněk hostitelských jmen"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Přepsat hostitelská jména, odstranit výsledky nebo je prioritizovat na "
"základě hostitelského jména"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -836,11 +833,11 @@ msgstr "Používáte Tor a zdá se, že máte externí IP adresu"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Nepoužíváte Tor a máte externí IP adresu"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
@ -1360,8 +1357,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Zarovnání na střed"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1372,8 +1369,8 @@ msgstr ""
" počítači."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1436,8 +1433,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Tato karta v uživatelském rozhraní neexistuje, ale můžete v nich vyhledávat "
"pomocí !bangs."
"Tato karta v uživatelském rozhraní neexistuje, ale můžete v nich "
"vyhledávat pomocí !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1473,19 +1470,13 @@ msgstr "Zobrazit ikony webů vedle výsledků vyhledávání"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
" neuchovávat nikde jinde."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
"sledování."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1521,16 +1512,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné výsledky"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1578,19 +1571,17 @@ msgstr "Spustit vyhledávání při výběru kategorie"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Pokud je vybrána kategorie, ihned provést vyhledávání. Zakažte pro "
"vybrání několika kategorií"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Vzhled"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2041,7 +2032,7 @@ msgstr "skrýt video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "nastavení"
@ -2330,3 +2321,50 @@ msgstr "skrýt video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Přepsat hostitelská jména, odstranit výsledky"
#~ " nebo je prioritizovat na základě "
#~ "hostitelského jména"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Tato nastavení jsou uložena ve vašich"
#~ " cookies, což nám umožňuje tyto data"
#~ " neuchovávat nikde jinde."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Tyto cookies existují výhradně pro vaše"
#~ " pohodlí, nepoužíváme je ke sledování."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je vybrána kategorie, ihned "
#~ "provést vyhledávání. Zakažte pro vybrání "
#~ "několika kategorií"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Změnit vzhled SearXNG"

View file

@ -15,13 +15,14 @@
# EifionLlwyd <eifionllwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# RhysJones <rhysjones@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# DanielBoone <danielboone@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 00:07+0000\n"
"Last-Translator: DanielBoone <danielboone@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: cy\n"
"Language-Team: Welsh "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
@ -764,10 +765,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw "
"gwesteiwr"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -824,11 +823,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tynnu tracwyr URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Trosi rhwng unedau"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1348,8 +1347,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinio i'r canol"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1360,8 +1359,8 @@ msgstr ""
"eich cyfrifiadur."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1458,19 +1457,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i "
"ninnau gadw'r data hyn amdanoch."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu "
"defnyddio i'ch tracio."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1503,18 +1496,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Dirprwy delweddau"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Sgrolio diddiwedd"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
"bresennol"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1562,19 +1555,17 @@ msgstr "Chwilio ar unwaith wrth ddewis categori"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
"categori"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Newid cynllun SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2022,7 +2013,7 @@ msgstr "cuddio'r fideo"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "dewisiadau"
@ -2285,3 +2276,52 @@ msgstr "cuddio'r fideo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau "
#~ "yn seiliedig ar yr enw gwesteiwr"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Cedwir y gosodiadau hyn yn eich "
#~ "briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid "
#~ "i ninnau gadw'r data hyn amdanoch."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Er hwylustod i chi yn unig y "
#~ "defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym "
#~ "eu defnyddio i'ch tracio."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig "
#~ "wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
#~ "bresennol"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Chwilio ar unwaith os dewisir categori."
#~ " Analluogwch hyn i ddewis sawl "
#~ "categori"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Newid cynllun SearXNG"

View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-14 08:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 05:58+0000\n"
"Last-Translator: AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/da/>\n"
@ -765,10 +765,9 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Værtsnavne plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Omskriv værtsnavne, fjern resultater eller prioriter dem baseret på "
"værtsnavnet"
"Omskriv værtsnavne og fjern eller prioritér resultater baseret på værtsnavnet"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -827,11 +826,11 @@ msgstr "Du bruger Tor, og det ser ud til, at du har den eksterne IP-adresse"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Du bruger ikke Tor, og du har den eksterne IP-adresse"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Fjernelse af tracker URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
@ -1353,8 +1352,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Centeret"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultater på midten af siden."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Vis resultater midt på siden (Oscar-layout)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1365,8 +1364,8 @@ msgstr ""
"din computer."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNGs gennemsigtighed."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1467,19 +1466,17 @@ msgstr "Vis favicons i nærheden af søgeresultater"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
"behøver at gemme data om dig."
"Disse indstillinger gemmes i dine cookies. Dette giver os mulighed for ikke "
"at gemme disse data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
"dig."
"Disse cookies tjener udelukkende din bekvemmelighed; vi bruger dem ikke til "
"at spore dig."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1514,17 +1511,19 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Billede-proxy"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxyer billedresulter gennem SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Proxy billedresultater via SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig rulning"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Indlæs automatisk næste side, når der rulles til bunden af den nuværende "
"Indlæser automatisk den næste side, når du ruller til bunden af den aktuelle "
"side"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
@ -1575,10 +1574,10 @@ msgstr "Søg på kategori i stedet"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Udfør søgning med det samme hvis en kategori er valgt. Slå fra for at "
"Udfør en søgning med det samme, hvis en kategori er valgt. Deaktiver for at "
"vælge flere kategorier"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1586,8 +1585,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ændr SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Ændr layoutet af SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2033,7 +2032,7 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Viser resultater på midten af siden."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "indstillinger"
@ -2327,3 +2326,52 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Omskriv værtsnavne, fjern resultater eller "
#~ "prioriter dem baseret på værtsnavnet"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Disse indstillnger gemmes cookies på din"
#~ " enhed. Dette gør, at vi ikke "
#~ "behøver at gemme data om dig."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Disse cookies er kun til dine "
#~ "data. Vi benytter ikke disse til "
#~ "at spore dig."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proxyer billedresulter gennem SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Indlæs automatisk næste side, når der"
#~ " rulles til bunden af den nuværende"
#~ " side"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Udfør søgning med det samme hvis "
#~ "en kategori er valgt. Slå fra for"
#~ " at vælge flere kategorier"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Ændr SearXNG layout"

View file

@ -25,20 +25,22 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 06:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 08:05+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -763,6 +765,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte: md5, sha1, sha224, "
"sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -773,10 +777,10 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Hostnames plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
"von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
"Umschreiben von Hostnamen und Entfernen oder Priorisieren von Ergebnissen "
"auf der Grundlage des Hostnamens"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -837,11 +841,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Sie benutzen kein Tor und haben die externe IP-Adresse"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker-URL-Entferner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
@ -1358,15 +1362,15 @@ msgstr "Autovervollständigung"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Zeigt mögliche Anfragen während der Eingabe"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Mittig"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Anzeige der Ergebnisse in der Mitte der Seite."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1377,8 +1381,8 @@ msgstr ""
"Computer speichert."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Anhand dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG beurteilen."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1442,6 +1446,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, Sie "
"können jedoch über !bangs mit diesen Engines suchen."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1477,19 +1483,17 @@ msgstr "Anzeigen der Favicons neben dem Suchergebnis"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, damit "
"wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
"Sie zu überwachen."
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um Sie "
"zu überwachen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1524,18 +1528,20 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Bilder-Proxy"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Proxy-Bildergebnisse über SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Unendliches Scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
"erreicht wurde"
"Automatisches Laden der nächsten Seite beim Scrollen zum Ende der aktuellen "
"Seite"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1567,11 +1573,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Ergebnis in neuem Tab"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1583,19 +1589,19 @@ msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
"Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
"Führen Sie sofort eine Suche durch, wenn eine Kategorie ausgewählt ist. "
"Deaktivieren, um mehrere Kategorien auszuwählen"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Design"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Ändern Sie das Layout von SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2049,7 +2055,7 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "Einstellungen"
@ -2363,3 +2369,53 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von "
#~ "Ergebnissen oder Priorisieren von Ergebnissen"
#~ " auf der Grundlage des Hostnamens"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Informationen werden in Cookies "
#~ "auf Ihrem Rechner gespeichert, damit wir"
#~ " keine Ihrer persönlichen Daten speichern"
#~ " müssen."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Cookies dienen einzig Ihrem "
#~ "Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
#~ "Sie zu überwachen."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn"
#~ " das Ende der aktuellen Seite "
#~ "erreicht wurde"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Suche direkt nach dem Wechseln der "
#~ "Kategorie ausführen. Um mehrere Kategorien "
#~ "auswählen zu können deaktivieren"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous "
"<anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
@ -1425,14 +1425,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
@ -1466,7 +1464,7 @@ msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
@ -1474,7 +1472,9 @@ msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -1956,3 +1956,41 @@ msgstr ""
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr ""

View file

@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-03 21:59+0000\n"
"Last-Translator: sakistzimas <sakistzimas@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
@ -770,10 +770,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Προσθήκη ονομάτων κεντρικού υπολογιστή"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Ξαναγράψτε ονόματα κεντρικών υπολογιστών, αφαιρέστε τα αποτελέσματα ή "
"δώστε προτεραιότητα σε αυτά με βάση το όνομα κεντρικού υπολογιστή"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -832,11 +830,11 @@ msgstr "Χρησιμοποιείτε Tor και φαίνεται ότι έχετ
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε Tor και έχετε την εξωτερική διεύθυνση IP"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "Μετατροπή μεταξύ μονάδων"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1362,8 +1360,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1374,8 +1372,8 @@ msgstr ""
"SearXNG στον υπολογιστή σας."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1477,19 +1475,13 @@ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σελιδών δίπλα από
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
"χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
"χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1525,18 +1517,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Άπειρη κύλιση"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
"τρέχουσας σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1586,19 +1578,17 @@ msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
"διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2040,7 +2030,7 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "Προτιμήσεις"
@ -2343,3 +2333,57 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Ξαναγράψτε ονόματα κεντρικών υπολογιστών, "
#~ "αφαιρέστε τα αποτελέσματα ή δώστε "
#~ "προτεραιότητα σε αυτά με βάση το "
#~ "όνομα κεντρικού υπολογιστή"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""
#~ "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να "
#~ "αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα "
#~ "cookies σας, με αυτόν τον τρόπο "
#~ "δεν χρειάζεται να αποθηκέυονται στους "
#~ "δικούς μας διακομιστές."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά "
#~ "για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
#~ "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας "
#~ "κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της"
#~ " τρέχουσας σελίδας"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
#~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
#~ " πολλαπλές κατηγορίες"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -795,11 +795,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
@ -1422,14 +1422,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
@ -1463,7 +1461,7 @@ msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
@ -1471,7 +1469,9 @@ msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
@ -1518,8 +1518,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -2221,3 +2221,38 @@ msgstr ""
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr ""

View file

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-09 07:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: eo\n"
"Language-Team: Esperanto "
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -824,11 +824,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Centra Vicigo"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr ""
"komputilo."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1455,17 +1455,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
"konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1500,16 +1496,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Senfina rulumado"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1559,19 +1557,17 @@ msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
"kategoriojn"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2019,7 +2015,7 @@ msgstr "kaŝi videojn"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "agordoj"
@ -2303,3 +2299,44 @@ msgstr "kaŝi videojn"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en "
#~ "viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne"
#~ " konservi tiujn datumojn pri vi en"
#~ " nia servilo."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Fari serĉon tuj se kategorio estas "
#~ "elektita. Malebligi elekti plurajn kategoriojn"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"

View file

@ -49,9 +49,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 05:50+0000\n"
"Last-Translator: realkendrick_fr <realkendrick_fr@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/es/>\n"
@ -782,6 +782,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Convierte cadenas de texto a diferentes resúmenes hash: md5, sha1, "
"sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -792,10 +794,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin del hostname"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Reescribir los hostnames, remover los resultados o priorizarlos segundo "
"sus hostnames"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "Estás utilizando Tor y parece que tienes la dirección IP externa"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "No estás utilizando Tor y tienes la dirección IP externa"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Removedor de URL rastreadora"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remueve los argumentos de rastreadores de la URL devuelta"
@ -1371,15 +1371,15 @@ msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Buscar mientras escribes"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Alineación central"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1390,8 +1390,8 @@ msgstr ""
" tu ordenador."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1455,6 +1455,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Esta pestaña no existe en la interfaz de usuario, pero puedes buscar en "
"estos motores por sus !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1490,19 +1492,13 @@ msgstr "Mostrar los favicons al lado de los resultados de búsqueda"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
"almacenar dicha información sobre usted."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
"rastrearte."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1538,18 +1534,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imágenes"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslizamiento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
"de la página actual"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1583,11 +1579,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1599,19 +1595,17 @@ msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Realiza la búsqueda inmediatamente si se selecciona una categoría. "
"Desactivar para seleccionar varias categorías"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2065,7 +2059,7 @@ msgstr "ocultar video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferencias"
@ -2369,3 +2363,53 @@ msgstr "ocultar video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Convierte cadenas de texto a diferentes resúmenes hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Reescribir los hostnames, remover los "
#~ "resultados o priorizarlos segundo sus "
#~ "hostnames"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Esta configuración se guarda en sus "
#~ "cookies, lo que nos permite no "
#~ "almacenar dicha información sobre usted."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Estas cookies son para su propia "
#~ "comodidad, no las utilizamos para "
#~ "rastrearte."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Cargar automáticamente la siguiente página "
#~ "al deslizarse hasta el final de la"
#~ " página actual"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Realiza la búsqueda inmediatamente si se"
#~ " selecciona una categoría. Desactivar para"
#~ " seleccionar varias categorías"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 21:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/et/>\n"
@ -768,10 +768,10 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Hostide lisamoodul"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi või muuda nende järjekorda "
"hosti nime alusel"
"Asenda hostide nimesid ning eemalda või muuda tulemuste järjestust "
"hostinimede alusel"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Sa kasutad Tori võrku ja tundub, et olemas on väline ip-aadress"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Sa ei kasuta Tori võrku ja sinu arvutil/nutiseadmel on väline ip-aadress"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
@ -1356,8 +1356,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Keskele joondamine"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Kuvab tulemused lehekülje keskel (Oscari paigutus)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Näita tulemusi lehe keskel (Oskari paigutus)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1368,8 +1368,8 @@ msgstr ""
"arvutisse salvestab."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Selle loetelu abil saad hinnata SearXNG läbipaistvust."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Selle loendi alusel saad hinnata SearXNG läbipaistvust või korrektsust."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1469,18 +1469,16 @@ msgstr "Kuva otsingutulemuste kõrval saidiikoone"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Need seaded salvestatame sinu brauseri küpsistes ja see annab meile "
"võimaluse sinu kohta andmeid meie serveris mitte salvestada."
"Need seadistused on salvestatud küpsistes. See tagab, et me ei pea sinu "
"kohta andmeid koguma."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
"Need küpsised on kasutusel mugavuse mõttes - me ei kasuta neid sinu "
"jälitamiseks."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
@ -1516,16 +1514,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Pildiproksi"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Pildiotsingu tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG pildiotsingu tulemused läbi proksi"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Lõpmatu kerimine"
msgstr "Lõputu kerimine"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr "Kerides senise lehe lõppu kuvatakse järgmine leht automaatselt"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1573,19 +1573,19 @@ msgstr "Otsi kategooria valimisel"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Teosta otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria valimiseks"
" keela see eelistus"
"Kategooria valimisel käivitub otsing automaatselt. Kui soovid valida mitut "
"kategooriat, siis lülita see valik välja"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Muuda SearXNG paigutust"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Muuda SearXNG lehe paigutust"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "peida video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Kuvab tulemused lehekülje keskel (Oscari paigutus)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "eelistused"
@ -2314,3 +2314,50 @@ msgstr "peida video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Teisendab sõned erinevateks räsitud sõnumilühenditeks."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi"
#~ " või muuda nende järjekorda hosti "
#~ "nime alusel"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Selle loetelu abil saad hinnata SearXNG läbipaistvust."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Need seaded salvestatame sinu brauseri "
#~ "küpsistes ja see annab meile võimaluse"
#~ " sinu kohta andmeid meie serveris "
#~ "mitte salvestada."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks,"
#~ " me ei kasuta neid sinu jälitamiseks."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Pildiotsingu tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Teosta otsing kohe kui kategooria on "
#~ "valitud. Mitme kategooria valimiseks keela "
#~ "see eelistus"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Muuda SearXNG paigutust"

View file

@ -15,13 +15,14 @@
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# alexgabi <alexgabi@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 21:58+0000\n"
"Last-Translator: alexgabi <alexgabi@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: eu\n"
"Language-Team: Basque "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
@ -762,10 +763,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Hostnames plugina"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Berridatzi ostalari-izenak, kendu emaitzak edo eman lehentasuna ostalari-"
"izenaren arabera"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -824,11 +823,11 @@ msgstr "Tor erabiltzen ari zara eta badirudi kanpoko IP helbidea duzula"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbidea duzula dirudi"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "URL aztarnariak kendu"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Bihurtu unitateak"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1346,8 +1345,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Erdiko Lerrokadura"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Emaitzak orriaren erdialdean bistaratzen ditu (Oscar diseinua)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1358,8 +1357,8 @@ msgstr ""
" haien balioak."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Zerrenda horrekin, SearXNGren gardentasuna ebaluatu dezakezu."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1455,19 +1454,13 @@ msgstr "Erakutsi fabikonoak bilaketa-emaitzetatik gertu"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
"informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
"egiteko erabiltzen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1502,18 +1495,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Irudien proxya"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy irudien emaitzak SearXNG bidez"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Korritze amaigabea"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orrialdearen behealdera "
"mugitzean"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1563,19 +1556,17 @@ msgstr "Bilatu kategoria hautatzean"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Egin bilaketa berehala kategoria bat hautatuz gero. Desgaitu hainbat "
"kategoria hautatzeko"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Itxura"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2025,7 +2016,7 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Emaitzak orriaren erdialdean bistaratzen ditu (Oscar diseinua)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "hobespenak"
@ -2306,3 +2297,52 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Berridatzi ostalari-izenak, kendu emaitzak "
#~ "edo eman lehentasuna ostalari-izenaren "
#~ "arabera"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Zerrenda horrekin, SearXNGren gardentasuna ebaluatu dezakezu."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen "
#~ "dira, honek zuri buruzko informaziorik "
#~ "ez gordetzea baimentzen digu."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Cookie hauek zure onurarako besterik ez"
#~ " dira, ez ditugu zure jarraipenik "
#~ "egiteko erabiltzen."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proxy irudien emaitzak SearXNG bidez"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko "
#~ "orrialdearen behealdera mugitzean"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Egin bilaketa berehala kategoria bat "
#~ "hautatuz gero. Desgaitu hainbat kategoria "
#~ "hautatzeko"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"

View file

@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 12:53+0000\n"
"Last-Translator: ehsanrs2 <ehsanrs2@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: fa_IR\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
@ -771,8 +771,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "افزونه های نام دامنه"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "بازنویسی نام‌های دامنه، حذف نتایج یا مرتب کردن آن‌ها بر اساس نام دامنه"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "شما در حال استفاده از تور هستید و به نظر
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "شما از تور استفاده نمی‌کنید و آی‌پی خارجی دارید"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "حذف کننده URL ردیاب"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "تبدیل بین واحد‌ها"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "وسط چین"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(طرح بندی اسکار)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1365,8 +1365,8 @@ msgid ""
msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1464,19 +1464,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
"دادهٔ مربوط به شما را نداریم."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
"شما استفاده نمی‌کنیم."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1511,16 +1505,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "پروکسی تصویر"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1568,19 +1564,17 @@ msgstr "جست‌وجو در انتخاب دسته بندی"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"انجام دادن جست‌وجو درجا درصورت انتخاب یک دسته بندی. برای انتخاب بیش از یک"
" دسته بندی غیر فعال کنید"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2028,7 +2022,7 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(طرح بندی اسکار)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "پیش‌فرض‌ها"
@ -2325,3 +2319,50 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr "بازنویسی نام‌های دامنه، حذف نتایج یا مرتب کردن آن‌ها بر اساس نام دامنه"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره "
#~ "می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این"
#~ " دادهٔ مربوط به شما را نداریم."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما "
#~ "هستند و ما از این کلوچک‌ها برای"
#~ " ردیابی شما استفاده نمی‌کنیم."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، "
#~ "صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری "
#~ "می شود"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "انجام دادن جست‌وجو درجا درصورت انتخاب"
#~ " یک دسته بندی. برای انتخاب بیش "
#~ "از یک دسته بندی غیر فعال کنید"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"

View file

@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 03:58+0000\n"
"Last-Translator: artnay <artnay@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: fi\n"
"Language-Team: Finnish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
@ -765,10 +765,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Isäntänimien liitännäinen"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne "
"isäntänimen perusteella"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -827,11 +825,11 @@ msgstr "Käytät Toria ja näyttää siltä, että sinulla on ulkoinen IP-osoite
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Et käytä Toria ja sinulla on ulkoinen IP-osoite"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1351,8 +1349,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Keskipisteen kohdistus"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1363,8 +1361,8 @@ msgstr ""
"tietokoneellesi."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1463,19 +1461,13 @@ msgstr "Näytä Faviconit hakutulosten lähellä"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
"tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
"seuraamiseesi."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1510,16 +1502,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Loputon vieritys"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1569,19 +1563,17 @@ msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
"valitaksesi useita luokkia"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2030,7 +2022,7 @@ msgstr "piilota video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "asetukset"
@ -2326,3 +2318,51 @@ msgstr "piilota video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista "
#~ "tuloksia tai priorisoi ne isäntänimen "
#~ "perusteella"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin"
#~ " Searxin ei tarvitse tallentaa sinuun "
#~ "liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua,"
#~ " eikä niitä käytetä seuraamiseesi."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun "
#~ "nykyisen sivun loppu saavutetaan"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka on"
#~ " valittu. Poista käytöstä valitaksesi "
#~ "useita luokkia"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"

View file

@ -17,13 +17,14 @@
# johnmartzbuntia <johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# marc-lopez <marc-lopez@noreply.codeberg.org>, 2025.
# Kita Ikuyo <kitakita@disroot.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Kita Ikuyo <kitakita@disroot.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: fil\n"
"Language-Team: Filipino "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
@ -764,10 +765,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Hostnames plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito"
" batay sa hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -826,11 +825,11 @@ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng Tor at mukhang meron kang pang-labas na IP address"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng Tor at meron kang pang-labas na IP address"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Alisin ang URL tracker"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1352,8 +1351,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Pag-align sa Gitnang"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1364,8 +1363,8 @@ msgstr ""
"i'yong computer."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1466,19 +1465,13 @@ msgstr "Ipakita ang mga favicon malapit sa mga resulta ng paghahanap"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
"mula sa iyo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
"maayos ang paggamit mo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1514,18 +1507,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ng larawan"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
" kasalukuyang pahina"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1575,19 +1568,17 @@ msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
"upang pumili ng maramihang mga kategorya"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2038,7 +2029,7 @@ msgstr "itago ang video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr ""
@ -2340,3 +2331,55 @@ msgstr "itago ang video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Isulat muli ang mga hostname, alisin "
#~ "ang mga resulta o unahin ang mga"
#~ " ito batay sa hostname"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""
#~ "Sa tulong ng listahan, maaari mong "
#~ "suriin ang transparansiya ng SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Ang settings ay nakalagay sa cookies "
#~ "upang hindi kami makakuha ng datos "
#~ "mula sa iyo."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Hindi namin ginagamit ang cookies para"
#~ " i-track ka, ito ay para maging "
#~ "maayos ang paggamit mo."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na "
#~ "pahina kapag nakarating na sa dulo "
#~ "ng kasalukuyang pahina"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may"
#~ " kategoryang pinili. I-disable upang pumili"
#~ " ng maramihang mga kategorya"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"

View file

@ -43,9 +43,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 03:33+0000\n"
"Last-Translator: wags07 <wags07@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
@ -787,10 +787,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin de noms dhôtes"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Réécrire les noms de domaines, supprimer des résultats ou les prioriser "
"en se basant sur les domaines"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -849,11 +847,11 @@ msgstr "Vous utilisez Tor et il semble que vous ayez l'adresse IP externe"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et vous avez l'adresse IP externe"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "Convertit entre les unités"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location} : {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1375,8 +1373,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrer"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1387,8 +1385,8 @@ msgstr ""
" énumérés ci-dessous."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1487,19 +1485,13 @@ msgstr "Affiche les favicons à côté des résultats de recherche"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
" collecter vos données."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
"utilisons pas pour vous espionner."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1534,18 +1526,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy d'images"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Défilement infini"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
"page"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1595,19 +1587,17 @@ msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Effectuer la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
"Désactiver pour sélectionner de plusieurs catégories"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2058,10 +2048,7 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ msgstr "Centré"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ "Affiche les résultats au centre de "
#~ "la page (mise en page du thème "
#~ "Oscar)."
#~ msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "préférences"
@ -2370,3 +2357,53 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Réécrire les noms de domaines, supprimer"
#~ " des résultats ou les prioriser en"
#~ " se basant sur les domaines"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Ces paramètres sont stockés dans vos "
#~ "cookies ; ceci nous permet de ne"
#~ " pas collecter vos données."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Ces cookies existent pour votre confort"
#~ " d'utilisation, nous ne les utilisons "
#~ "pas pour vous espionner."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Charge automatiquement la page suivante "
#~ "quand vous arrivez en bas de la"
#~ " page"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Effectuer la recherche immédiatement si "
#~ "une catégorie est sélectionnée. Désactiver "
#~ "pour sélectionner de plusieurs catégories"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Change l'apparence de SearXNG"

View file

@ -8,18 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: aindriu80 <aindriu80@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Irish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Language-Team: Irish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ga/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 "
":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -743,8 +742,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Tiontaíonn sé teaghráin go díleácha haise éagsúla. Feidhmeanna atá ar fáil: "
"md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
"Tiontaíonn sé teaghráin go díleácha haise éagsúla. Feidhmeanna atá ar "
"fáil: md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -755,10 +754,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Breiseán Óstainmneacha"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh "
"bunaithe ar an óstainm"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -819,11 +816,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Níl tú ag úsáid Tor agus tá an seoladh IP seachtrach agat"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Aistritheoir URL rianaithe"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Bain argóintí rianaithe ón URL ar ais"
@ -1345,8 +1342,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Ailíniú Ionaid"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Taispeánann torthaí i lár an leathanaigh (leagan amach Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1357,8 +1354,8 @@ msgstr ""
"ríomhaire."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Leis an liosta sin, is féidir leat trédhearcacht SearxNG a mheas."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1459,19 +1456,13 @@ msgstr "Taispeáin favicons in aice le torthaí cuardaigh"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Stóráiltear na socruithe seo i do chuid fianáin, tugann sé seo deis dúinn"
" gan na sonraí seo a stóráil fút."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Freastalaíonn na fianáin seo ar d'aon áisiúlacht, ní úsáidimid na fianáin"
" seo chun tú a rianú."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1507,18 +1498,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy íomhá"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Torthaí íomhá seirbhíseach trí SearxNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll gan teorainn"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Déan an chéad leathanach eile a luchtú go huathoibríoch agus tú ag "
"scrollú go bun"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1568,19 +1559,17 @@ msgstr "Cuardaigh ar roghnaigh catagóir"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Déan cuardach láithreach má roghnaíodh catagóir. Díchumasaigh chun "
"catagóirí iolracha"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Téama"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Athraigh leagan amach SearxNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1877,3 +1866,57 @@ msgstr "físeán a cheilt"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Athraíonn sé teaghráin go díleá hash éagsúla."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó "
#~ "tosaíocht a thabhairt dóibh bunaithe ar"
#~ " an óstainm"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "Taispeánann torthaí i lár an leathanaigh (leagan amach Oscar)."
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Leis an liosta sin, is féidir leat trédhearcacht SearxNG a mheas."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Stóráiltear na socruithe seo i do "
#~ "chuid fianáin, tugann sé seo deis "
#~ "dúinn gan na sonraí seo a stóráil"
#~ " fút."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Freastalaíonn na fianáin seo ar d'aon"
#~ " áisiúlacht, ní úsáidimid na fianáin "
#~ "seo chun tú a rianú."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Torthaí íomhá seirbhíseach trí SearxNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Déan an chéad leathanach eile a "
#~ "luchtú go huathoibríoch agus tú ag "
#~ "scrollú go bun"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Déan cuardach láithreach má roghnaíodh "
#~ "catagóir. Díchumasaigh chun catagóirí iolracha"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Athraigh leagan amach SearxNG"

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-14 08:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 15:32+0000\n"
"Last-Translator: ghose <ghose@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n"
@ -761,10 +761,10 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Complemento de nomes de servidor"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Reescribe nomes de servidor, elimina resultados ou prioriza en función do"
" servidor"
"Reescribir nomes de servidor e quitar ou priorizar resultados en función do "
"nome de servidor"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Estás a usar Tor e semella que tes o enderezo IP de saída"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Non estás a usar Tor e tes o enderezo IP de saída"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta"
@ -1345,8 +1345,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Situar no centro"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostar resultados no centro da páxina (disposición Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr ""
"seus valores."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1460,19 +1460,17 @@ msgstr "Mostrar icona da web preto do resultado da busca"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Estes axustes gárdanse en rastros, así non temos que almacenar ningún "
"dato sobre ti."
"Os axustes gárdanse en rastros. Isto posibilita que non gardemos ningún dato "
"sobre ti."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Estes rastros son para a túa conveniencia, non utilizamos os rastros para"
" rastrexarte."
"Os rastros serven únicamente á túa conveniencia; non os usamos para "
"rastrexarte."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1507,18 +1505,20 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imaxes"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Resultados para imaxes a través do mandatario de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desprazamento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
"actual"
"Cargar automaticamente a páxina seguinte cando te desprazas cara abaixo na "
"páxina actual"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr "Busca en categoría seleccionada"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Buscar inmediatamente se hai unha categoría seleccionada. Desactiva para "
"elixir varias categorías"
"Facer a busca ao momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para "
"elixir múltiples categorías"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Decorado"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Cambiar a disposición de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "axustes"
@ -2332,3 +2332,53 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Reescribe nomes de servidor, elimina "
#~ "resultados ou prioriza en función do "
#~ "servidor"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Estes axustes gárdanse en rastros, así"
#~ " non temos que almacenar ningún dato"
#~ " sobre ti."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Estes rastros son para a túa "
#~ "conveniencia, non utilizamos os rastros "
#~ "para rastrexarte."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Cargar automáticamente a seguinte páxina "
#~ "ó desprazarse ó fondo da páxina "
#~ "actual"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Buscar inmediatamente se hai unha "
#~ "categoría seleccionada. Desactiva para elixir"
#~ " varias categorías"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"

View file

@ -22,13 +22,14 @@
# shoko <shoko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# ngf <ngf@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 06:39+0000\n"
"Last-Translator: ngf <ngf@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: he\n"
"Language-Team: Hebrew "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/he/>\n"
@ -770,8 +771,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "תוסף כתובות"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "שכתוב כתובות, מחיקת תוצאות או תעדוף לפי הכתובת"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -829,11 +830,11 @@ msgstr "הינך משתמש ב-Tor ונראה שברשותך כתובת ה-IP ה
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "אינך משתמש ב-Tor וברשותך כתובת ה-IP החיצונית"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "הסרת Tracker URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "המר בין יחידות"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr "{מיקום}: {טמפרטורה}, {מזג אוויר}"
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1351,8 +1352,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "יישור מרכז"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1361,8 +1362,8 @@ msgid ""
msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1460,17 +1461,13 @@ msgstr "הצג Favicons קרוב לתוצאות החיפוש"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
"מידע זה אודותיך."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1505,16 +1502,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "פרוקסי תמונה"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "גלילה אינסופית"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1562,17 +1561,17 @@ msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr "בצע חיפוש מיידי אם נבחרה קטגוריה. בטל על מנת לבחור מספר קטגוריות"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "מוטיב"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "שנה את מערך SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2019,7 +2018,7 @@ msgstr "הסתר וידאו"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "העדפות"
@ -2296,3 +2295,44 @@ msgstr "הסתר וידאו"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr "שכתוב כתובות, מחיקת תוצאות או תעדוף לפי הכתובת"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך,"
#~ " אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
#~ "מידע זה אודותיך."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, "
#~ "אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב "
#~ "אחריך."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr "בצע חיפוש מיידי אם נבחרה קטגוריה. בטל על מנת לבחור מספר קטגוריות"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "שנה את מערך SearXNG"

View file

@ -18,22 +18,24 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 02:17+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve "
"<secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"Language-Team: Croatian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -296,207 +298,207 @@ msgstr "vjetar"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "Vedro nebo"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "Oblačno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "Pošteno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "Magla"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaka kiša i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaki pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "Jaki pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "Jaka kiša"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaka susnježica i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaki pljuskovi susnježice i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Jaki pljuskovi susnježice"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "Jaka susnježica"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jak snijeg i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Jaki snježni pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "Jaki snježni pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "Jak snijeg"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slaba kiša i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabi kišni pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "Slabi kišni pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "Slaba kiša"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slaba susnježica i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabi susnježični pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Slabi susnježični pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "Slaba susnježica"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slab snijeg i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Slabi snježni pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "Slabi snježni pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
msgstr "Slab snijeg"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
msgstr "Djelomično oblačno"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Kiša i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "Pljuskovi kiše"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Kiša"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Susnježica i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Pljuskovi susnježice i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Pljuskovi susnježice"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "Susnježica"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Snijeg i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Snježni pljuskovi i grmljavina"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "Snježni pljuskovi"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr "Snijeg"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@ -734,15 +736,17 @@ msgstr "Kvaliteta datoteke"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr ""
msgstr "Ahmijska crna lista"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr ""
"Filtriraj rezultate pretraživanja luka koji se pojavljuju na Ahmijinoj crnoj "
"listi."
#: searx/plugins/calculator.py:38
msgid "Basic Calculator"
msgstr ""
msgstr "Osnovni Kalkulator"
#: searx/plugins/calculator.py:39
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
@ -757,6 +761,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Pretvara nizove znakova u različite sažetke heša. Dostupne funkcije: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -767,10 +773,10 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju "
"hostname-a"
"Prepišite imena domaćina i uklonite ili odredite prioritete rezultata na "
"temelju imena domaćina"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -827,17 +833,17 @@ msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate vanjsku IP adresu"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Ne koristite Tor i imate vanjsku IP adresu"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
msgid "Unit converter plugin"
msgstr ""
msgstr "Dodatak za pretvaranje jedinica"
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
msgid "Convert between units"
@ -846,7 +852,7 @@ msgstr "Konvertiraj između jedinica"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1162,7 +1168,7 @@ msgstr "Sinonimi"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "Osjeća se kao"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@ -1342,15 +1348,15 @@ msgstr "Automatsko dovršavanje"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Prikažite moguće upite dok tipkate"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Središnje poravnanje"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikažite rezultate u sredini stranice (Oskar izgled)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1361,8 +1367,8 @@ msgstr ""
"vašem kompjuteru."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Pomoću ovog popisa možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1394,6 +1400,8 @@ msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"URL koji sadrži vaše postavke. Ovaj URL može se koristiti da vam vrati "
"postavke na drugom uređaju."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@ -1424,6 +1432,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali možete pretraživati s ovim "
"tražilicama putem !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1459,19 +1469,17 @@ msgstr "Prikažite favikone pored rezultata pretraživanja"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
"spremamo podatke o Vama."
"Ove postavke pohranjuju se u vašim kolačićima. To nam omogućuje da ne "
"pohranjujemo ove podatke o vama."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
"Vas pratili."
"Ovi kolačići služe isključivo vašoj udobnosti; ne koristimo ih da vas "
"špijuniramo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1507,17 +1515,19 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy slike"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Proksirajte rezultate slika putem SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Beskonačno pomicanje"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
"Automatski učitajte sljedeću stranicu prilikom pomicanja na dno trenutačne "
"stranice"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
@ -1550,11 +1560,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Rezultati u novim karticama"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Otvori poveznice rezultata u novim karticama preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1566,18 +1576,18 @@ msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
" kategorija"
"Odmah izvrši pretragu ako je odabrana kategorija. Onemogući za odabir više "
"kategorija"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -2026,7 +2036,7 @@ msgstr "sakrij video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "postavke"
@ -2317,3 +2327,50 @@ msgstr "sakrij video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili "
#~ "ih prioritiziraj na temelju hostname-a"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Ove postavke su pohranjene u Vašim "
#~ "kolačićima, što omogućuje da ne spremamo"
#~ " podatke o Vama."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne"
#~ " upotrebljavamo te kolačiće da bi Vas"
#~ " pratili."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada "
#~ "se pomaknete do dna trenutne stranice"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana"
#~ " kategorija. Onemogući odabir više "
#~ "kategorija"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"

View file

@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 23:55+0000\n"
"Last-Translator: kratos <makesocialfoss32@keemail.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
@ -768,10 +768,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Kiszolgálónév modul"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Írd át a kiszolgálóneveket, távolítsd el az eredményeket vagy rangsorold "
"őket a kiszolgálónév alapján"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -830,11 +828,11 @@ msgstr "Ön a Tor-t használja, és úgy tűnik, hogy külső IP-címmel rendelk
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Ön nem használja a Tor-t és külső IP-címmel rendelkezik"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "Váltson mértékegységek között"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1356,8 +1354,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Középre rendezés"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1366,8 +1364,8 @@ msgid ""
msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1468,19 +1466,13 @@ msgstr "Weblapikonok megjelenítése a keresési eredmények mellett"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
" tárolnunk Önről."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
"hogy kövessük Önt."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1516,16 +1508,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Kép proxy"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Végtelen görgetés"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1575,19 +1569,17 @@ msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
"kiválasztásához kapcsolja ki"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2032,7 +2024,7 @@ msgstr "videó elrejtése"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "beállítások"
@ -2328,3 +2320,52 @@ msgstr "videó elrejtése"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Írd át a kiszolgálóneveket, távolítsd el"
#~ " az eredményeket vagy rangsorold őket "
#~ "a kiszolgálónév alapján"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak "
#~ "tárolva, így nem kell adatokat tárolnunk"
#~ " Önről."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat"
#~ " látnak el, nem használjuk arra, hogy"
#~ " kövessük Önt."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Görgetéskor automatikusan betölti a következő"
#~ " oldalt, ha a lap aljára ér"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Azonnali keresés egy kategória "
#~ "kiválasztásakor. Több kategória kiválasztásához "
#~ "kapcsolja ki"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"

View file

@ -7,14 +7,14 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ia\n"
"Language-Team: Interlingua "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ia/>\n"
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Remover tracker del URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remover argumentos del tracker ab le URL retornate"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
@ -1433,19 +1433,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non "
"salvar iste datos super vos."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies "
"pro traciar te."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1478,7 +1472,7 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pro imagines"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
@ -1486,10 +1480,10 @@ msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolamento infinite"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del "
"pagina actual"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1535,8 +1529,8 @@ msgstr "Recercar in le categoria selectionate"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1544,7 +1538,7 @@ msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -2263,3 +2257,47 @@ msgstr "occultar video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Iste preferentias es salvate in tu "
#~ "cookies, le qual permitte nos non "
#~ "salvar iste datos super vos."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Iste cookies servi solmente a tu "
#~ "convenientia, nos non usa iste cookies"
#~ " pro traciar te."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Automaticamente cargar le proxime pagina "
#~ "quando arrivar al fundo del pagina "
#~ "actual"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr ""

View file

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 10:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/id/>\n"
@ -769,8 +769,9 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin nama hos"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Tulis ulang nama hos dan hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -827,11 +828,11 @@ msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Penghapus URL pelacak"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
@ -1351,8 +1352,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Penjajaran Tengah"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tampilkan hasil pada tengah laman (tata letak Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1363,8 +1364,8 @@ msgstr ""
"disimpan SearXNG di komputer Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Dengan daftar ini, Anda dapat meninjau transparansi SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1465,19 +1466,17 @@ msgstr "Tampilkan favikon"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda, sehingga kami tidak dapat "
"menyimpan data apa pun tentang Anda."
"Pengaturan ini disimpan dalam kuki Anda. Ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Kuki ini hanya dinyalakan demi kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak "
"kami gunakan untuk melacak Anda."
"Kuki ini menyediakan kenyamanan Anda; kami tidak menggunakannya untuk "
"melacak Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1512,18 +1511,19 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proksi gambar"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Proksi hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Guliran takterbatas"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Secara otomatis memuat laman selanjutnya saat menggulir ke bawah laman "
"saat ini"
"Muat laman berikutnya secara otomatis saat menggulir ke bawah laman saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1573,18 +1573,18 @@ msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Melakukan pencarian dengan segera jika satu kategori dipilih. Nonaktifkan"
" untuk memilih beberapa kategori"
"Langsung melakukan pencarian jika kategori dipilih. Nonaktifkan untuk "
"memilih beberapa kategori"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "sembunyikan video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferensi"
@ -2218,3 +2218,52 @@ msgstr "sembunyikan video"
#~ msgstr ""
#~ "Mengubah untaian (string) menjadi pilah "
#~ "digest (hash digest) yang berbeda."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Tulis ulang nama hos, hapus atau "
#~ "prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda,"
#~ " sehingga kami tidak dapat menyimpan "
#~ "data apa pun tentang Anda."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Kuki ini hanya dinyalakan demi "
#~ "kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak"
#~ " kami gunakan untuk melacak Anda."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Secara otomatis memuat laman selanjutnya "
#~ "saat menggulir ke bawah laman saat "
#~ "ini"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Melakukan pencarian dengan segera jika "
#~ "satu kategori dipilih. Nonaktifkan untuk "
#~ "memilih beberapa kategori"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Ubah tata letak SearXNG"

View file

@ -44,24 +44,25 @@
# LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 23:14+0000\n"
"Last-Translator: LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 08:05+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/it/>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "senza altri sottogruppi"
msgstr "senza ulteriori sottogruppi"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
@ -780,6 +781,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Converte le stringhe in diversi hash digest. Funzioni disponibili: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -790,10 +793,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin dell'hostname"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Riscrive gli hostname, rimuove i risultati o gli da priorità in base "
"all'hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -851,11 +852,11 @@ msgstr "Stai usando Tor e sembra che tu abbia lindirizzo IP esterno"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Non stai usando Tor e hai lindirizzo IP esterno"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Rimuovi URL traccianti"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato"
@ -1374,15 +1375,15 @@ msgstr "Completamento automatico"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Mostra possibili query mentre digiti"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Allinea al centro"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1393,8 +1394,8 @@ msgstr ""
" tuo computer."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Con questa lista, puoi accertarti della trasparenza di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1457,6 +1458,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Questa scheda non esiste nell'interfaccia utente, ma è possibile "
"effettuare ricerche con questi motori di ricerca tramite !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1492,19 +1495,16 @@ msgstr "Mostra le favicon vicino ai risultati della ricerca"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
"conservare dati su di te."
"Queste impostazioni sono salvate nei cookie. Ciò ci permette di non salvare "
"queste informazioni riguardanti te."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
"usiamo per tracciarti."
"Questi cookie servono solo per la tua comodità; non li usiamo per tracciarti."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1540,18 +1540,20 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy immagini"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scorrimento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
"fine della pagina attuale"
"Carica automaticamente la prossima pagina quando scorri alla fine della "
"pagina corrente"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1585,11 +1587,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Risultati in nuove schede"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Apri i link dei risultati in nuove schede del browser"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1601,19 +1603,19 @@ msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Esegue immediatamente la ricerca se è stata selezionata una categoria. "
"Disabilita la selezione di più categorie"
"Esegui una ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. Disabilita "
"per selezionare più categorie"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Cambia l'aspetto di SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2061,7 +2063,7 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferenze"
@ -2365,3 +2367,52 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Riscrive gli hostname, rimuove i "
#~ "risultati o gli da priorità in "
#~ "base all'hostname"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi"
#~ " cookie, consentendoci di non conservare"
#~ " dati su di te."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Questi cookie servono solo ad offrirti"
#~ " un servizio migliore. Non li usiamo"
#~ " per tracciarti."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Carica automaticamente la pagina successiva"
#~ " quando si scorre sino alla fine "
#~ "della pagina attuale"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Esegue immediatamente la ricerca se è"
#~ " stata selezionata una categoria. "
#~ "Disabilita la selezione di più categorie"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"

View file

@ -27,13 +27,15 @@
# syobon <syobon@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# cc5efd7b0 <cc5efd7b0@noreply.codeberg.org>, 2025.
# ayame30 <ayame30@noreply.codeberg.org>, 2025.
# anmoti <anmoti@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 15:12+0000\n"
"Last-Translator: ayame30 <ayame30@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ja/>\n"
@ -303,122 +305,122 @@ msgstr "風速"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "澄んだ空"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "曇り"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "晴天"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "濃霧"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "大雨と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "激しいにわか雨と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "激しいにわか雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "大雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "みぞれを伴う雷雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "みぞれを伴う激しいにわか雨と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "激しいみぞれのにわか雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "激しいみぞれ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "大雪と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "激しいにわか雪と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "激しいにわか雪"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "大雪"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "小雨と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "小雨のにわか雨と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "小雨のにわか雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "小雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "小みぞれと雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "小みぞれのにわか雨と雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "小みぞれのにわか雨"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "小みぞれ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -769,8 +771,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "ホスト名プラグイン"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "検索結果からこのホスト名を基に削除もしくは優先的に書き換えを行う"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -822,11 +824,11 @@ msgstr "あなたはTorを使用しており、外部IPアドレスが確認さ
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "あなたはTorを使用しておらず、外部IPアドレスが確認されました"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "トラッカー URL リムーバー"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する"
@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "単位を変換"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1344,8 +1346,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "中央揃え"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "中央揃えでページに結果表示Oscar レイアウト)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1354,8 +1356,8 @@ msgid ""
msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1449,15 +1451,13 @@ msgstr "検索結果でfaviconに合いそうなものを表示する"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1490,16 +1490,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "画像プロキシ"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "無限スクロール"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1545,17 +1547,17 @@ msgstr "カテゴリ選択したら検索を実行"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr "カテゴリが選択されている場合はすぐに検索を行います。複数のカテゴリが選択されている場合は無効です"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNGレイアウトの変更"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "中央揃えでページに結果表示Oscar レイアウト)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "設定"
@ -2254,3 +2256,38 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr "検索結果からこのホスト名を基に削除もしくは優先的に書き換えを行う"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr "カテゴリが選択されている場合はすぐに検索を行います。複数のカテゴリが選択されている場合は無効です"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "SearXNGレイアウトの変更"

View file

@ -13,14 +13,14 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# mystery-z <mystery-z@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 15:54+0000\n"
"Last-Translator: curtwheeler "
"<curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: Korean "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
@ -760,8 +760,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "호스트 이름 플러그인"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "검색 결과에서 이 호스트 이름을 기준으로 삭제 또는 우선순위에 따라 재작성하기"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "Tor를 사용 중이며 외부 IP 주소를 가진 것으로 보입니
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Tor를 사용하고 있지 않으며 외부 IP 주소를 가지고 있습니다"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "추적기 URL 제거기"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "단위 환산"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1337,8 +1337,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "중앙 정렬"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1347,8 +1347,8 @@ msgid ""
msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1442,15 +1442,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1485,16 +1483,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "이미지 우회"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "무한 스크롤"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1540,17 +1540,17 @@ msgstr "특정 카테고리 검색"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr "카테고리 선택후 즉시 검색을 합니다. 한개 이상의 카테고리를 선택하면 비활성화됩니다"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "비디오 숨기기"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "설정"
@ -2131,3 +2131,38 @@ msgstr "비디오 숨기기"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr "검색 결과에서 이 호스트 이름을 기준으로 삭제 또는 우선순위에 따라 재작성하기"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr "카테고리 선택후 즉시 검색을 합니다. 한개 이상의 카테고리를 선택하면 비활성화됩니다"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"

View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 12:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: lt\n"
"Language-Team: Lithuanian "
@ -763,10 +763,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Serverių pavadinimų įskiepis"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Svetainės vardų perrašymas, rezultatų pašalinimas ir prioriteto "
"suteikimas pagal svetainių vardus"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -825,11 +823,11 @@ msgstr "Jūs naudojate Tor ir atrodo, kad turite išorinį IP adresą"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Jūs nenaudojate Tor, tačiau atrodo, kad turite išorinį IP adresą"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Seklių URL šalintojas"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
@ -844,7 +842,7 @@ msgstr "Konvertuoti tarp matavimo vienetų"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1347,8 +1345,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Centro Išdėstymas"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1359,8 +1357,8 @@ msgstr ""
"kompiuterije."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1459,19 +1457,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
"šių duomenų apie jus."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
"jų, kad jus sektume."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1504,16 +1496,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Paveikslų persiuntimas"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Begalinis slinkimas"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1561,8 +1555,8 @@ msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1570,8 +1564,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2019,7 +2013,7 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "nuostatos"
@ -2296,3 +2290,49 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Svetainės vardų perrašymas, rezultatų "
#~ "pašalinimas ir prioriteto suteikimas pagal "
#~ "svetainių vardus"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Šie nustatymai yra laikomi jūsų "
#~ "slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
#~ "šių duomenų apie jus."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai "
#~ "jūsų patogumui, mes nenaudojame jų, kad"
#~ " jus sektume."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai "
#~ "nuslenkama į esamo puslapio apačią"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"

View file

@ -11,13 +11,14 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Obligate <obligate@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# sandijs <sandijs@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 07:10+0000\n"
"Last-Translator: sandijs <sandijs@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: lv\n"
"Language-Team: Latvian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lv/>\n"
@ -759,10 +760,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Saimniekvārdu spraudnis"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Pārrakstīt saimniekvārdus, noņemt rezultātus vai prioritizēt tos, "
"pamatojoties uz saimniekvārdu"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -821,11 +820,11 @@ msgstr "Jūs lietojat Tor un izskatās, ka Jums ir ārējā IP adrese"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Jūs nelietojat Tor un Jums ir ārējā IP adrese"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Izsekošanas URL noņemšanas līdzeklis"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Noņemt izsekotāju argumentus no atgrieztā URL"
@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Konvertēt starp vienībām"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1345,8 +1344,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Centra līdzinājums"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Parāda rezultātus lapas centrā (Oskara izkārtojums)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1355,8 +1354,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Izmantojot šo sarakstu, var novērtēt SearXNG pārredzamību."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1453,14 +1452,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
@ -1494,16 +1491,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Attēla starpniekserveris"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Attēlu rezultātu starpniekservera izmantošana, caur SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Bezgalīgā ritināšana"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automātiski ielādēt nākamo lappusi, ritinot uz pašreizējās lappuses beigām"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1549,8 +1548,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1558,8 +1557,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mainīt SearXNG izkārtojumu"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr "slēpt video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Parāda rezultātus lapas centrā (Oskara izkārtojums)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr ""
@ -2026,3 +2025,43 @@ msgstr "slēpt video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Pārvērš virknes (strings) par dažādiem jaucējkoda īssavilkumiem."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Pārrakstīt saimniekvārdus, noņemt rezultātus "
#~ "vai prioritizēt tos, pamatojoties uz "
#~ "saimniekvārdu"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Izmantojot šo sarakstu, var novērtēt SearXNG pārredzamību."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Attēlu rezultātu starpniekservera izmantošana, caur SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Automātiski ielādēt nākamo lappusi, ritinot"
#~ " uz pašreizējās lappuses beigām"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Mainīt SearXNG izkārtojumu"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -794,11 +794,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
@ -1421,14 +1421,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
@ -1462,7 +1460,7 @@ msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
@ -1470,7 +1468,9 @@ msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
@ -1517,8 +1517,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19

View file

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 18:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ms\n"
"Language-Team: Malay "
@ -762,10 +762,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin nama hos"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Menulis semula nama hos, buang keputusan atau memberi keutamaan kepada "
"mereka berdasarkan nama hos"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -822,11 +820,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Pemadam penjejak URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Buang hujah penjejak dari URL yang dikembalikan"
@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "Tukar antara unit"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1346,8 +1344,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Penyelarasan Tengah"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Memaparkan keputusan di tengah halaman (susun atur Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1358,8 +1356,8 @@ msgstr ""
"pada komputer anda."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan senarai itu, anda boleh menilai ketelusan SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1455,14 +1453,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
@ -1496,7 +1492,7 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proksi imej"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
@ -1504,7 +1500,9 @@ msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
@ -1551,8 +1549,8 @@ msgstr "Cari dalam kategori pilihan"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1560,7 +1558,7 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -2030,3 +2028,44 @@ msgstr "sembunyikkan video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Ubah rentetan kepada \"hash digest\" yang berbeza."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Menulis semula nama hos, buang keputusan"
#~ " atau memberi keutamaan kepada mereka "
#~ "berdasarkan nama hos"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "Memaparkan keputusan di tengah halaman (susun atur Oscar)."
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Dengan senarai itu, anda boleh menilai ketelusan SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr ""

View file

@ -17,13 +17,14 @@
# Bananhylsa <bananhylsa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Haraldher <haraldher@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Haraldher <haraldher@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
@ -754,6 +755,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Konverterer strenger til ulike hashverdier. Tilgjengelige hashfunksjoner:"
" md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -764,10 +767,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Vertnavn-plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Skriv om vertnavn, fjern resultater eller prioriter dem basert på "
"vertnavnet"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -826,11 +827,11 @@ msgstr "Du bruker Tor, og det ser ut som du har den eksterne IP-adressen"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Du bruker ikke Tor, og du har den eksterne IP-adressen"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Fjern sporingsargumenter fra den returnerte nettadressen"
@ -1345,15 +1346,15 @@ msgstr "Auto-fullføring"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Vis mulige søk mens du skriver"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Senterjustering"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultater midt på siden (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1364,8 +1365,8 @@ msgstr ""
"på datamaskinen din."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne listen kan du vurdere SearXNGs åpenhet."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1428,6 +1429,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Denne fanen finnes ikke i brukergrensesnittet, men du kan bruke disse "
"søkemotorene via !bang."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1463,19 +1466,13 @@ msgstr "Vis favikoner nær søkeresultatene"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som gjør at "
"vi slipper å lagre disse dataene om deg."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
"spore deg."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1510,16 +1507,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Bildemellomtjener"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig rulling"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1551,11 +1550,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Resultater i nye faner"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1567,19 +1566,17 @@ msgstr "Søk ved kategorivalg"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge "
"flere kategorier"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Drakt"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1952,7 +1949,7 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Viser resultater midt på siden (Oscar layout)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "innstillinger"
@ -2233,3 +2230,50 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksum-verdier."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Skriv om vertnavn, fjern resultater "
#~ "eller prioriter dem basert på vertnavnet"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Med denne listen kan du vurdere SearXNGs åpenhet."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Disse innstillingene lagres i "
#~ "informasjonskapslene dine, noe som gjør "
#~ "at vi slipper å lagre disse "
#~ "dataene om deg."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Disse informasjonskapslene er kun til "
#~ "din nytte, de brukes ikke til å"
#~ " spore deg."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Utfør søk umiddelbart hvis en kategori"
#~ " er valgt. Deaktiver for å velge "
#~ "flere kategorier"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"

View file

@ -36,13 +36,14 @@
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# artens <artens@noreply.codeberg.org>, 2025.
# SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: artens <artens@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -775,8 +776,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Zet inhoud om naar hash-waarden. Beschikbare functies: md5, sha1, sha224, "
"sha256, sha384, sha512."
"Zet inhoud om naar hash-waarden. Beschikbare functies: md5, sha1, sha224,"
" sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -787,10 +788,10 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Hostnamen plug-in"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis "
"van de hostnaam"
"Hostnamen herschrijven en resultaten verwijderen of prioriteit geven op "
"basis van de hostnaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -849,11 +850,11 @@ msgstr "Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat het externe IP adres is"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Je gebruikt geen Tor en hebt het externe IP adres"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
@ -1375,8 +1376,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Centreren"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Laat de resultaten gecentreerd op de pagina zien (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Resultaten in het midden van de pagina weergeven (Oscar opmaak)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1387,8 +1388,8 @@ msgstr ""
"opslaat."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Met deze lijst kunt u de transparantie van SearXNG beoordelen."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1491,19 +1492,17 @@ msgstr "Toon favicons naast zoekresultaten"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."
"Deze instellingen worden opgeslagen in uw koekjes. Hierdoor kunnen we deze "
"gegevens niet over u opslaan."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."
"Deze koekjes dienen uitsluitend uw gemak; wij gebruiken ze niet om u te "
"volgen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1538,18 +1537,20 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Afbeeldingenproxy"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Gebruik SearXNG als Afbeeldingsresultaten proxy"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Proxy-afbeeldingsresultaten via SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindige lijst"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
"pagina"
"Automatisch de volgende pagina laden als u naar de onderkant van de huidige "
"pagina bladert"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1599,19 +1600,19 @@ msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie wordt geselecteerd. "
"Schakel functie uit om meerdere categorieën te selecteren"
"Voer onmiddellijk een zoekopdracht uit als een categorie is geselecteerd. "
"Uitschakelen om meerdere categorieën te selecteren"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "De opmaak van SearXNG wijzigen"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Laat de resultaten gecentreerd op de pagina zien (Oscar layout)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "voorkeuren"
@ -2369,3 +2370,53 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgstr ""
#~ "Zet tekstwaarden om naar verschillende "
#~ "soorten validatiewaarden (hashes)."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of "
#~ "geef prioriteit aan op basis van "
#~ "de hostnaam"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Deze instellingen worden bewaard in je"
#~ " cookies. Hierdoor hoeven wij niets "
#~ "over jou te bewaren."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Deze cookies zijn alleen voor je "
#~ "eigen gemak, we gebruiken deze cookies"
#~ " niet om je te volgen."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Gebruik SearXNG als Afbeeldingsresultaten proxy"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Volgende pagina automatisch laden bij "
#~ "bereiken van onderkant huidige pagina"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Voer zoekopdracht direct uit wanneer "
#~ "categorie wordt geselecteerd. Schakel functie"
#~ " uit om meerdere categorieën te "
#~ "selecteren"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Verander lay-out van SearXNG"

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: oc\n"
"Language-Team: Occitan "
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -809,11 +809,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Netejador d'URL de traçat"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
@ -1438,19 +1438,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
"pas de collectar vòstras donadas."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
"pas per vos espiar."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1483,7 +1477,7 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pels imatges"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
@ -1491,8 +1485,10 @@ msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desfilament sens fin"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1538,8 +1534,8 @@ msgstr "Cercar dins la categoria causida"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1547,7 +1543,7 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -2265,3 +2261,44 @@ msgstr "escondre la vidèo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Aquestes paramètres son gardats dins "
#~ "vòstres cookies : aquò nos permet "
#~ "pas de collectar vòstras donadas."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Aquestes cookies existon per vòstre "
#~ "confòrt d'utilizacion, los empleguem pas "
#~ "per vos espiar."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr ""

View file

@ -33,21 +33,20 @@
# Adiker <adiker@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adiker <adiker@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -773,8 +772,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Konwertuje ciągi znaków do różnych funkcji hashujących. Dostępne algorytmy: "
"md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
"Konwertuje ciągi znaków do różnych funkcji hashujących. Dostępne "
"algorytmy: md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -785,10 +784,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Wtyczka Hostnames"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Przepisywanie nazw hostów, usuwanie wyników lub nadawanie im priorytetów "
"na podstawie nazwy hosta"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -847,11 +844,11 @@ msgstr "Używasz Tora i wygląda na to, że masz zewnętrzny adres IP"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Nie używasz Tora i masz zewnętrzny adres IP"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Usuwanie elementów śledzących z linków"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
@ -1371,8 +1368,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Wyśrodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1383,8 +1380,8 @@ msgstr ""
"na twoim komputerze."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1485,19 +1482,13 @@ msgstr "Wyświetlanie faviconów obok wyników wyszukiwania"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
"przechowywać tych danych o Tobie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Te ciasteczka służą wyłącznie twojej wygodzie, nie używamy ich do "
"śledzenia."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1533,18 +1524,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy zdjęć"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nieskończone przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
"bieżącej strony"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1594,19 +1585,17 @@ msgstr "Szukaj po wybraniu kategorii"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Natychmiast wykonaj wyszukiwanie, jeśli wybrano kategorię. Wyłącz, aby "
"wybrać wiele kategorii"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2054,7 +2043,7 @@ msgstr "ukryj wideo"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferencje"
@ -2349,3 +2338,53 @@ msgstr "ukryj wideo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Przepisywanie nazw hostów, usuwanie wyników"
#~ " lub nadawanie im priorytetów na "
#~ "podstawie nazwy hosta"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Ustawienia te są przechowywane w "
#~ "ciasteczkach, co pozwala nam nie "
#~ "przechowywać tych danych o Tobie."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Te ciasteczka służą wyłącznie twojej "
#~ "wygodzie, nie używamy ich do śledzenia."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Automatycznie ładuj następną stronę podczas"
#~ " przewijania do dolnej części bieżącej "
#~ "strony"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Natychmiast wykonaj wyszukiwanie, jeśli "
#~ "wybrano kategorię. Wyłącz, aby wybrać "
#~ "wiele kategorii"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Zmień wygląd SearXNG"

View file

@ -30,13 +30,14 @@
# rodgui <rodgui@noreply.codeberg.org>, 2025.
# AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>, 2025.
# bdcdo <bdcdo@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:32+0000\n"
"Last-Translator: bdcdo <bdcdo@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pt/>\n"
@ -767,6 +768,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Converte strings em diferentes resumos de hash: md5, sha1, sha224, "
"sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -777,8 +780,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin hostnames"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "Reescreve hostname, apaga resultados ou prioriza-os com base no hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -837,11 +840,11 @@ msgstr "Está a usar o Tor e parece que tem o endereço IP externo"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Você não está usando o Tor e você tem o endereço IP externo"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Remover rastreio de hiperligação"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida"
@ -1361,8 +1364,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1373,8 +1376,8 @@ msgstr ""
"no seu computador."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1475,19 +1478,13 @@ msgstr "Monstra os favicons nos proximos os resultados"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não"
" guardemos informação sobre si."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos "
"para o rastrear."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1523,18 +1520,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslocação Infinita"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o "
"fim da página atual"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1582,19 +1579,17 @@ msgstr "Pesquisar na seleção de categoria"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Pesquisar imediatamente se uma categoria estiver selecionada. Desative "
"para selecionar múltiplas categorias"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mudar o layout do SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2045,7 +2040,7 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferências"
@ -2352,3 +2347,52 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Reescreve hostname, apaga resultados ou "
#~ "prioriza-os com base no hostname"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Estas definições são guardadas nos seus"
#~ " cookies, isto permite-nos que não"
#~ " guardemos informação sobre si."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Estes cookies servem somente para sua"
#~ " conveniência, não os utilizamos para "
#~ "o rastrear."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Carregar automaticamente a próxima página "
#~ "assim que se desloque para o fim"
#~ " da página atual"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Pesquisar imediatamente se uma categoria "
#~ "estiver selecionada. Desative para selecionar"
#~ " múltiplas categorias"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Mudar o layout do SearXNG"

View file

@ -45,19 +45,18 @@
# bdcdo <bdcdo@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -794,10 +793,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin de Hostnames"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Reescrita de hostnames, remova resultados ou priorize-os com base no "
"hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -856,11 +853,11 @@ msgstr "Você está usando o Tor e parece que seu endereço de IP externo é"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Você não está usando o Tor e seu endereço de IP externo é"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Removedor de rastreador da URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
@ -1382,8 +1379,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhamento central"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1394,8 +1391,8 @@ msgstr ""
"computador."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1496,19 +1493,13 @@ msgstr "Exibir favicons próximo aos resultados da pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
"nenhum dado a seu respeito."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
" para rastreá-lo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1544,18 +1535,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolagem infinita"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
"atual"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1605,19 +1596,17 @@ msgstr "Pesquisar na categoria selecionada"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Faça a busca imediatamente se existir uma categoria selecionada. "
"Desabilite para selecionar múltiplas categorias"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2069,7 +2058,7 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferências"
@ -2374,3 +2363,54 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Reescrita de hostnames, remova resultados "
#~ "ou priorize-os com base no "
#~ "hostname"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Essas configurações são armazenadas em "
#~ "seus cookies, nos não armazenamos nenhum"
#~ " dado a seu respeito."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Estes cookies servem ao seu único "
#~ "propósito, nós não usamos esses cookies"
#~ " para rastreá-lo."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Automaticamente carregar a próxima página "
#~ "ao rolar até o fim da página "
#~ "atual"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Faça a busca imediatamente se existir"
#~ " uma categoria selecionada. Desabilite para"
#~ " selecionar múltiplas categorias"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Mudar a interface do SearXNG"

View file

@ -28,20 +28,19 @@
# itsmrxyz <itsmrxyz@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 01:27+0000\n"
"Last-Translator: itsmrxyz <itsmrxyz@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ro/>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -777,10 +776,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Pluginul Hostnames"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Rescrieți hostnames, eliminați rezultatele sau prioritizați-le pe baza "
"numelui hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -839,11 +836,11 @@ msgstr "Folosiți Tor și se pare că aveți adresa IP externă"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Nu utilizați Tor și aveți adresa IP externă"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat"
@ -858,7 +855,7 @@ msgstr "Convertiți între unități"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr "{locație}: {temperatură}, {condiție}"
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1369,8 +1366,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Aliniere centrală"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Afișează rezultatele pe centrul paginii (amplasare Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1381,8 +1378,8 @@ msgstr ""
"stochează pe computerul dvs."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1414,8 +1411,8 @@ msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"Un URL care conține preferințele tale. Acest URL poate fi folosit pentru a-"
"ți restaura setările pe un alt dispozitiv"
"Un URL care conține preferințele tale. Acest URL poate fi folosit pentru "
"a-ți restaura setările pe un alt dispozitiv"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@ -1483,19 +1480,13 @@ msgstr "Afișați favicons lângă rezultatele căutării"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu "
"stocăm aceste date despre dumeavoastră."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu "
"stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1531,16 +1522,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagini"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Derulare infinită"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1590,19 +1583,17 @@ msgstr "Caută la selectarea categoriei"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Efectuează căutarea imediat dacă este selectată o categorie. Dezactivat "
"pentru a selecta mai multe categorii"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Schimbă aspectul la SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2050,7 +2041,7 @@ msgstr "ascunde video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Afișează rezultatele pe centrul paginii (amplasare Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferințe"
@ -2354,3 +2345,55 @@ msgstr "ascunde video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Rescrieți hostnames, eliminați rezultatele sau"
#~ " prioritizați-le pe baza numelui "
#~ "hostname"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Aceste configurări sunt stocate în "
#~ "cookie-uri, ceea ce ne permite să "
#~ "nu stocăm aceste date despre "
#~ "dumeavoastră."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Aceste cookie-uri servesc doar pentru"
#~ " conveniența dumneavoastră, noi nu stocăm"
#~ " aceste cookie-uri pentru a vă "
#~ "urmări."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Încarcă automat pagina următoare când se"
#~ " derulează la baza paginii curente"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Efectuează căutarea imediat dacă este "
#~ "selectată o categorie. Dezactivat pentru "
#~ "a selecta mai multe categorii"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Schimbă aspectul la SearXNG"

View file

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian "
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Снегопад с грозой"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr "Снегодап"
msgstr "Снегопад"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "ошибка сети"
#: searx/webutils.py:39
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
msgstr "ошибка TLS: проверка сертификата провалена"
#: searx/webutils.py:41
msgid "unexpected crash"
@ -768,6 +768,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Конвертирует рядки в разные хеш-суммы. Доступные функции: md5, sha1, "
"sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -778,10 +780,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Плагин имён хостов"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
"зависимости от имён хостов"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Ваш IP-адрес: "
#: searx/plugins/self_info.py:55
msgid "Your user-agent is: "
msgstr "Информация о вашем браузере: "
msgstr "Ваш обозреватель: "
#: searx/plugins/tor_check.py:42
msgid "Tor check plugin"
@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Вы используете Tor и кажется что у вас ес
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Вы не используете Tor и у вас внешний IP-адрес"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Убрать отслеживание URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в отчёте об ошибке"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Без HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчёта об ошибках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Особые запросы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
msgstr "Cookie-файлы"
#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Умеренный"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
msgid "None"
msgstr "Отключен"
msgstr "Нету"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
@ -1359,25 +1359,25 @@ msgstr "Автодополнение"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Показать возможные запросы при введении"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Выравнивание по центру"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем обозревателе."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом обозревателе"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
@ -1442,6 +1442,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Такой вкладки нет в интерфейсе пользователя, но вы можете искать в этих "
"системах с помощью !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1477,19 +1479,13 @@ msgstr "Показывать значки сайтов около результ
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
"хранить о вас никаких данных на серверах."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
"для слежки."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1525,16 +1521,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси для картинок"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1563,16 +1561,16 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
"может сохранять этот заголовок"
"Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. "
"Обозреватель может сохранять этот заголовок"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Результаты в новых вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Открывать результаты с ссылками в новых вкладках обозревателя"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1584,19 +1582,17 @@ msgstr "Поиск по выбранной категории"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
"нескольких категорий сразу"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1604,7 +1600,7 @@ msgstr "Стиль темы"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
msgstr "Выберите «автоматически» для использования настроек вашего обозревателя"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
@ -1784,11 +1780,11 @@ msgstr "торрент-файл"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "Seeder"
msgstr "Сиды"
msgstr "Раздающий"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "Leecher"
msgstr "Личи"
msgstr "Качающий"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
msgid "Number of Files"
@ -2047,7 +2043,7 @@ msgstr "скрыть видео"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "Настройки"
@ -2343,3 +2339,53 @@ msgstr "скрыть видео"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Переписывать имена хостов, удалять и "
#~ "приоритизировать результаты в зависимости от"
#~ " имён хостов"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Все настройки сохраняются в cookie "
#~ "вашего обозревателя. Это позволяет нам "
#~ "не хранить о вас никаких данных на"
#~ " серверах."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Cookie нужны исключительно для вашего "
#~ "удобства, мы не используем cookie для"
#~ " слежки."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Автоматически загружать следующую страницу при"
#~ " прокрутке до конца страницы"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Выполняйте мгновенный поиск при выборе "
#~ "категории. Выключите для выбора нескольких "
#~ "категорий сразу"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"

View file

@ -10,13 +10,14 @@
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# hirushaadi <hirushaadi@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# aukdrck <aukdrck@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 04:12+0000\n"
"Last-Translator: aukdrck <aukdrck@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: si\n"
"Language-Team: Sinhala "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/si/>\n"
@ -752,7 +753,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -805,11 +806,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
@ -824,7 +825,7 @@ msgstr ""
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1327,7 +1328,7 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
@ -1337,7 +1338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
@ -1432,14 +1433,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
@ -1473,7 +1472,7 @@ msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
@ -1481,7 +1480,9 @@ msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
@ -1528,8 +1529,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1537,7 +1538,7 @@ msgid "Theme"
msgstr "තේමාව"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
@ -1963,3 +1964,41 @@ msgstr ""
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr ""

View file

@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 19:16+0000\n"
"Last-Translator: whytf <whytf@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
@ -763,10 +763,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin názvov hostiteľov"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Prepísať názvy hostiteľov, odstrániť výsledky alebo ich uprednostniť na "
"základe názvu hostiteľa"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -824,11 +822,11 @@ msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte externú IP adresu"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Nepoužívate Tor a máte externú IP adresu"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
@ -843,7 +841,7 @@ msgstr "Previesť medzi jednotkami"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1350,8 +1348,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Zarovnanie na stred"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1362,8 +1360,8 @@ msgstr ""
"SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1462,19 +1460,13 @@ msgstr "Zobraziť favikóny pri výsledkoch vyhľadávania"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
"vás na našej strane."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
"sledovanie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1510,18 +1502,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pre obrázky"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posúvanie"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
"stránky"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1571,19 +1563,17 @@ msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Okamžité vykonanie vyhľadávania, ak je vybraná kategória. Zakážte pre "
"výber viacerých kategórií"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2028,7 +2018,7 @@ msgstr "skryť video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "nastavenia"
@ -2317,3 +2307,52 @@ msgstr "skryť video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Prepísať názvy hostiteľov, odstrániť výsledky"
#~ " alebo ich uprednostniť na základe "
#~ "názvu hostiteľa"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Tieto nastavenia sú uložené v cookies,"
#~ " čo nám umožňuje neukladať dáta o "
#~ "vás na našej strane."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše"
#~ " pohodlie a nie sú používané na "
#~ "sledovanie."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri "
#~ "posunutí na koniec aktuálnej stránky"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Okamžité vykonanie vyhľadávania, ak je "
#~ "vybraná kategória. Zakážte pre výber "
#~ "viacerých kategórií"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"

View file

@ -15,13 +15,14 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Hudobni Volk <hudobnivolk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-07 23:59+0000\n"
"Last-Translator: LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: sl\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
@ -753,6 +754,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Pretvori besede v drugo hash vrednost: md5, sha1, sha224, sha256, sha384,"
" sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -763,10 +766,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Vtičnik imen gostiteljev"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Prepiši imena gostiteljev, odstrani rezultate ali jih prednostno razvrsti"
" glede na ime gostitelja"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -825,11 +826,11 @@ msgstr "Uporabljaš Tor in zdi se, da imaš zunanji IP naslov"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Ne uporabljaš Tor in imaš zunanji IP naslov"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
@ -1340,15 +1341,15 @@ msgstr "Samodejni predlogi"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Iščite že med tipkanjem"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Sredinska poravnava"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1359,8 +1360,8 @@ msgstr ""
"vaš računalnik."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1423,6 +1424,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
"iskalnikih z njihovimi !bangi."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1458,17 +1461,13 @@ msgstr "Prikaži favicon-e ob iskalnih rezultatih"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
"hranimo teh podatkov o vas."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1503,16 +1502,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Posredniški strežnik za slike"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Neskončno drsenje"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1546,11 +1547,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1562,19 +1563,17 @@ msgstr "Išči ob izboru kategorije"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
"kategorij"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2022,7 +2021,7 @@ msgstr "skrij video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "nastavitve"
@ -2313,3 +2312,47 @@ msgstr "skrij video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Prepiši imena gostiteljev, odstrani rezultate"
#~ " ali jih prednostno razvrsti glede na"
#~ " ime gostitelja"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Te nastavitve so shranjene v vaših "
#~ "piškotkih; to nam omogoča, da ne "
#~ "hranimo teh podatkov o vas."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana "
#~ "kategorija. Onemogoči za izbor več "
#~ "kategorij"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"

View file

@ -15,21 +15,23 @@
# SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# ivantodorov <ivantodorov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
"Last-Translator: SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"Language-Team: Serbian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -292,207 +294,207 @@ msgstr "Ветар"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "Ведро небо"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "Облачно"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "Поштено"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "Магла"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Јака киша и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Јаки пљускови и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "Јаки пљускови"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "Јака киша"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Јака суснежица и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Јаки суснежични пљускови и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Јаки суснежични пљускови"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "Јака суснежица"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Јак снег и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Јаки снежни пљускови и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "Јаки снежни пљускови"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "Јак снег"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Слаба киша и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Слаби кишни пљускови и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "Слаби кишни пљускови"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "Слаба киша"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Слаба суснежица и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Слаби суснежични пљускови и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Слаби суснежични пљускови"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "Слаба суснежица"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Слаб снег и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Слаби снежни пљускови и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "Слаби снежни пљускови"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
msgstr "Слаб снег"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
msgstr "Делимично облачно"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Киша и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Пљускови кише и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "Пљускови кише"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Киша"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Суснежица и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Пљускови суснежице и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Пљускови суснежице"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "Суснежица"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Снег и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Снежни пљускови и грмљавина"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "Снежни пљускови"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr "Снег"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@ -730,15 +732,17 @@ msgstr "Квалитет датотеке"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
msgid "Ahmia blacklist"
msgstr ""
msgstr "Ахмијска црна листа"
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
msgstr ""
"Филтрирај резултате претраге за портове који се појављују на Ахмијиној црној "
"листи."
#: searx/plugins/calculator.py:38
msgid "Basic Calculator"
msgstr ""
msgstr "Основни Калкулатор"
#: searx/plugins/calculator.py:39
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
@ -753,6 +757,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Претвара стрингове у различите хеш сажетке. Доступне функције: md5, sha1, "
"sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -763,8 +769,10 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Хостнејмс плагин"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr "Преуреди домене, уклони или промени приоритет резултата према домену"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Пребришите имена домаћина и уклоните или дајте приоритет резултатима на "
"основу имена домаћина"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -820,17 +828,17 @@ msgstr "Користите Тор и могуће је да имате екст
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Ne kористите Тор и имате екстерну IP адресу"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Уклони трекер URL адресе"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
msgid "Unit converter plugin"
msgstr ""
msgstr "Додатак за конверзију јединица"
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
msgid "Convert between units"
@ -839,7 +847,7 @@ msgstr "Конвертуј јединице"
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Синоними"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "Осети се као"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@ -1335,15 +1343,15 @@ msgstr "Ауто попуњавање"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Прикажите могуће упите док куцате"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr "Поравнање по средини"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Прикажите резултате у средини странице (Оскар распоред)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1354,8 +1362,8 @@ msgstr ""
"рачунару."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Помоћу ове листе можете проценити прозирност SearXNG-а."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1386,6 +1394,8 @@ msgid ""
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
"settings on a different device."
msgstr ""
"URL адреса која садржи ваша подешавања. Ова URL адреса се може користити да "
"вратите ваша подешавања на другом уређају."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@ -1416,6 +1426,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати "
"помоћу ових претраживача преко !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1451,19 +1463,17 @@ msgstr "Прикажи иконице поред резултата претра
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
"сачувамо ове податке о вама."
"Ова подешавања се похрањују у вашим колачићима. Ово нам омогућава да не "
"чувамо ове податке о вама."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
"пратимо."
"Ови колачићи служе искључиво вашој удобности; не користимо их да бисмо вас "
"шпијунирали."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1499,17 +1509,19 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси слика"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Проксирајте резултате слика преко SearXNG-а"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконачно померање"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
"Аутоматски учитајте следећу страницу приликом померања до дна тренутне "
"странице"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
@ -1544,11 +1556,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Резултати у новим картицама"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Отвори повезнице резултата у новим картицама прегледача"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1560,10 +1572,10 @@ msgstr "Тражите категорију избора"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Извршите претрагу одмах ако је одабрана категорија. Онемогућите да бисте "
"Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да бисте "
"изабрали више категорија"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1571,8 +1583,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Промените распоред SearXNG-а"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2017,7 +2029,7 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
@ -2308,3 +2320,48 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr "Преуреди домене, уклони или промени приоритет резултата према домену"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Ова подешавања се чувају у вашим "
#~ "колачићима, што нам омогућава да не "
#~ "сачувамо ове податке о вама."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми"
#~ " не користимо ове колачиће да вас "
#~ "пратимо."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Аутоматско учитавање следеће странице приликом"
#~ " померања на дно текуће странице"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Извршите претрагу одмах ако је одабрана"
#~ " категорија. Онемогућите да бисте изабрали"
#~ " више категорија"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"

View file

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-14 08:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
"Last-Translator: AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sv/>\n"
@ -770,8 +770,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Konverterar strängar till olika hash-digester. Tillgängliga funktioner: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
"Konverterar strängar till olika hash-digester. Tillgängliga funktioner: "
"md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -782,9 +782,9 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Värdnamn plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Skriva om värdnamn, ta bort resultat eller prioritera dem baserat på "
"Skriv om värdnamn samt ta bort eller prioritera resultat baserat på "
"värdnamnet"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "Du använder Tor och det ser ut som du har den externa IP-adressen"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Du använder inte Tor och du har den externa IP-adressen"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Ta bort URL för tracker"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
@ -1368,8 +1368,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrera"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Visa resultat centrerat på sidan (Oscar-layout)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr ""
"dator."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr "Med denna lista kan du undersöka transparensen i SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1481,19 +1481,17 @@ msgstr "Visa faviconer intill sökresultat"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"Dessa inställningar sparas i dina kakor, det förhindrar att vi sparar dessa "
"data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig."
"Dessa kakor är till för din bekvämlighet, vi använder dem inte för att spåra "
"dig."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1528,16 +1526,19 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr "Proxyavbildningsresultat genom SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Automatisk laddning av nästa sida vid bläddring till botten av nuvarande sida"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1587,19 +1588,19 @@ msgstr "Sök vid val av kategori"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Utför sökning omedelbart om en kategori väljs. Inaktivera för att välja "
"flera kategorier"
"Genomför sökning direkt om kategori är vald, inaktivera för att välja flera "
"kategorier"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändra SearXNG-layout"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr "Ändra layout en för SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2046,7 +2047,7 @@ msgstr "göm video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "inställningar"
@ -2339,3 +2340,52 @@ msgstr "göm video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Skriva om värdnamn, ta bort resultat "
#~ "eller prioritera dem baserat på "
#~ "värdnamnet"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Dessa inställningar lagras i dina kakor,"
#~ " vilket gör att vi inte lagrar "
#~ "data om dig."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Dessa kakor tjänar din egen "
#~ "bekvämlighet, vi använder inte dessa "
#~ "kakor för att spåra dig."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Ladda automatiskt nästa sida när du "
#~ "bläddrar till botten av aktuell sida"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Utför sökning omedelbart om en kategori"
#~ " väljs. Inaktivera för att välja "
#~ "flera kategorier"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Ändra SearXNG-layout"

View file

@ -7,13 +7,14 @@
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# gkkulik <gkkulik@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 13:04+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gkkulik@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: szl\n"
"Language-Team: Silesian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
@ -755,7 +756,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Przidowek hostnames"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -813,11 +814,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
@ -832,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1335,8 +1336,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Wypostrzodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1347,8 +1348,8 @@ msgstr ""
"kōmputrze."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1445,19 +1446,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
"tych danych ô ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
"śledzynio cie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1490,18 +1485,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ôbrazōw"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
"strōny"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1549,8 +1544,8 @@ msgstr "Szukej po ôbraniu kategoryje"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1558,8 +1553,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tymat"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -1769,7 +1764,7 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferyncyje"
@ -2055,3 +2050,46 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach"
#~ " cookies, tōż mogymy niy trzimać tych"
#~ " danych ô ciebie."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Te zbiory cookies sużōm ino twojimu "
#~ "kōmfortowi, niy używōmy ich do śledzynio"
#~ " cie."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi "
#~ "przewijaniu do spodka teroźnyj strōny"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"

View file

@ -25,13 +25,14 @@
# Eshan-K-I <eshan-k-i@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# rajeeban <rajeeban@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# prashere <prashere@noreply.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 10:45+0000\n"
"Last-Translator: prashere <prashere@noreply.codeberg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language: ta\n"
"Language-Team: Tamil "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ta/>\n"
@ -773,7 +774,7 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
@ -831,11 +832,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "உளவுப் பார்க்கும் வலைதள முகவரி நீக்கி"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
"உங்களை உளவு பார்த்து பின்தொடர பயன்படும் எழுத்துக்களை வலைதள "
@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "அலகுகளுக்கு இடையில் மாற்ற
#: searx/result_types/answer.py:224
#, python-brace-format
msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
msgstr ""
msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -1357,7 +1358,7 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
@ -1369,8 +1370,8 @@ msgstr ""
"அவற்றின் மதிப்புகள்."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1466,19 +1467,13 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் "
"பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு "
"பார்க்காது."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1511,16 +1506,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "பட நிகராளி"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "தொடர் பட்டியல்"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1568,8 +1565,8 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுத்தப் பிரிவில்
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
@ -1577,8 +1574,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "தீம்"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG தளவமைப்பை மாற்றவும்"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@ -2298,3 +2295,43 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "சரங்களை வெவ்வேறு ஹாஷ் டைஜெஸ்ட்களாக மாற்றுகிறது."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் "
#~ "சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் பற்றிய இந்தத்"
#~ " தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. "
#~ "இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு பார்க்காது."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "SearXNG தளவமைப்பை மாற்றவும்"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more